poytakirjasuomeksi.pdf.xml
Pöytäkirja | Pevdikirje |
Saamelaisasioista vastaavien ministereiden ja saamelaiskäräjien presidenttien kokous Tukholmassa 22 p. marraskuuta 2010 | Sämiaašijn västideijee ministerij já Sämitigij presideentâi čuákkim Tukholmast 22 p. skammâmáánu 2010 |
1. | 1. |
Pohjoismainen saamelainen kielipalkinto – Gollegiella | Tave-eennâmlâš säämi kielâpalhâšume – Kollekielâ |
Ministerit ja saamelaiskäräjien presidentit hyväksyvät yksimielisesti pohjoismaisen saamelaisen kielipalkinnon – Gollegiella – sääntömuutoksen, joka on tämän pöytäkirjan liitteenä. | Ministereh já sämitigij presideentah tuhhiittii oovtmielâlávt tave-eennâmlii säämi kielâpalhâšume – Kollekielâ – njuolgâdusnubástus, mii lii taan pevdikirje lahtosin. |
Todetaan, että myös erikseen nimitetty kielipalkinnon arviointilautakunta on yksimielisesti nimennyt vuoden 2010 palkinnonsaajat ja on jättänyt kirjallisen perustelun. | Páhuduvvoo, et meiddei sierâ nomâttum kielâpalhâšume árvuštâllâmlävdikodde lii oovtmielâlávt nomâttâm ive 2010 palhâšumeuážžoid já lii kuáđđám kirjálii vuáđustâs. |
Palkinnon saajat ovat Máret Sárá ja Lajla Mattsson Magga. | Palhâšume uážžooh lává Máret Sárá já Lajla Mattsson Magga. |
Saamelaisasioiden pohjoismaista virkamieselintä pyydetään valmistelemaan vuoden 2012 palkinnon jakamista. | Sämiáášij tave-eennâmlâš virgealmaiorgaan pivdoo valmâštâllâđ ive 2012 palhâšume jyehim. |
2. | 2. |
Pohjoismainen saamelaissopimus – jatkotyöskentely | Tave-eennâmlâš sämisopâmuš – jotkâpargo |
Kokouksessaan 12 p. marraskuuta 2008 ministerit ja saamelaiskäräjien presidentit olivat yksimielisiä siitä että jatketaan pohjoismaista saamelaissopimusta koskeva työ. | Čuákkimistis 12. 11.2008 ministereh já sämitigij presideentah lijjii oovtmielâliih tast et taveeennâmlâš sämisopâmuš kyyskee pargo kalga jotkuđ. |
Pyydettiin saamelaisasioiden pohjoismaista virkamieselintä laatimaan ehdotus siitä miten mahdolliset neuvottelut voidaan toteuttaa. | Pivdui, et sämiaašij tave-eennâmlâš virgealmaiorgaan rähtá iävtuttâs tast, maht máhđulijd ráđádâlmijd puávtáččij olášuttiđ. |
Tämä työ on nyt valmistunut ja neuvottelumenettely löytyy liitteestä. | Taat pargo lii tääl käärvis já ráđádâllâmvyehi kavnoo lahtosist. |
Saamelaisministerit ja saamelaiskäräjien presidentit ovat yhtä mieltä siitä että tulevan prosessin tulee seurata oheistettu neuvottelumenettelyehdotus. | Sämiministereh já sämitigij presideentah láá oovtmielâliih tast et puáttee proosees kalga olášuttiđ ráđádâllâmvyehiiävtuttâs mield, mii lii pevdikirje lasattâssân. |
Tukholmassa 22 p. marraskuuta 2010 | Tukholmast skammâmáánu 22 p. 2010 |