sakaste_lisatiedot.pdf.xml
SaKaste – Saamelaisten sosiaali- ja terveyspalveluiden | SaKaste – Sämmilij sosiaal- já tiervâsvuođâpalvâlusâi |
SaKaste on saamelaisten kotiseutualueella käynnistyvä saamelaisten sosiaali- ja terveyspalveluiden kehittämishanke. | SaKaste lii sämmilij sosiaal- já tiervâsvuođâpalvâlusâi ovdedemhaahâ, mii vuálgá joton sämikuávlust. |
Se on osa Pohjois-Suomen monialaiset sosiaali- ja terveyspalvelut (PaKaste 2) – hanketta, jota rahoittaa STM:n hallinnoima Sosiaali- ja terveydenhuollon kansallisen kehittämisohjelma (KASTE). | Tot lii uási Tave-Suomâ maaŋgâsuárgásiih sosiaal- já tiervâsvuođâpalvâlusah (PaKaste 2) – haavâ, mon ruttâd STM haldâšem Sosiaal- já tiervâsvuođâhuolâttâs aalmuglâš ovdedemohjelm (KASTE). |
SaKaste - hankkeen tavoitteena on parantaa saamelaisten omaan kieleen ja kulttuuriin pohjautuvien palvelujen saatavuutta, laatua sekä vaikuttavuutta edistäen saamelaisten perusoikeuksien ja yhdenvertaisuuden toteutumista sekä osallisuutta. | SaKaste - haavâ ulmen lii pyerediđ sämmilij jieijâs kielân já kulttuurân vuáđuduvvee palvâlusâi finnim, kvaliteet sehe vaikuttemvuođâ, oovdedmáin sämmilij vuáđuvuoigâdvuođâi já oovtviärdásâšvuođâ olášume sehe uásálâšvuođâ. |
Saamelaisten tarpeista lähtevät palvelut edistävät saamelaisten yksilöiden ja yhteisöjen terveyttä sekä hyvinvointia, vähentävät syrjäytymistä ja kaventavat terveyseroja. | Sämmilij táárbuin vyelgee palvâlusah ovdedeh sämmilâš ohtâgâsâi já siärvusij tiervâsvuođâ sehe pyereestvaijeem, kepideh helbâm já kezideh tiervâsvuođâiäruid. |
SaKaste-hankkeessa kehitetään ja juurrutetaan toimintamenetelmiä saamelaisvanhusten parissa tehtävään kotihoitotyöhön, luodaan ja otetaan käyttöön inarin-, koltan- ja pohjoissaamenkielinen varhaiskasvatuksen materiaalipankki sekä lisätään saamelaisalueen sosiaali- ja terveydenhuollon henkilöstön osaamista saamen kielessä ja kulttuurissa. | SaKaste-haavâst ovdeduvvojeh já ruotâsmittojeh toimâmvyevih päikkitipšopaargon mii pargoo sämmilâšpuárásij kooskâst, läjiduvvoo já váldoo kiävtun aanaar-, nuorttâ- já tavesämikielâlâš arâšoddâdem materiaalpaŋkki sehe lasettuvvoo sämikuávlu sosiaal- já tiervâsvuođâhuolâttâs pargojuávhu mättim sämikielâst já kulttuurist. |
Hanke kestää 31.10.2013 asti. | Haahâ pištá 31.10.2013 räi. |
Hankkeeseen valitaan koordinaattori, joka sijoitetaan Pohjois-Suomen sosiaalialan osaamiskeskuksen (Poske) saamelaisyksikköön, saamelaiskäräjien yhteyteen. | Haahân väljejuvvoo koordinaattor, mii sajoidittoo Tave-Suomâ sosiaalsyergi mättimkuávdáá (Poske) sämiohtâdâhân, sämitige ohtâvuotân. |
Hanke toteutetaan tiiviissä yhteistyössä saamelaisten kotiseutualueen kuntien kanssa. | Ko haahâ olášuvá, lii tot čovgâ oovtâstpargoost sämikuávlu kieldâiguin. |
Jokainen kunta vastaa saamelaisten sosiaali- ja terveyspalvelujen kehittämisestä järjestämällä työntekijöilleen mahdollisuudet osallistua koulutustilaisuuksiin, työseminaareihin ja kehittämistiimien toimintaan. | Jyehi kieldâ västid sämmilij sosiaal- já tiervâsvuođâpalvâlusâi oovdedmist, orniimáin pargeidis máhđulâšvuođâ uásálistiđ škovlimtilálâšvuođáid, pargoseminaaráid já ovdedemtiimij toimáid. |
Hankekoordinaattori vastaa hankkeen toteutuksesta ja tuloksista. | Hahâkoordinaattor västid haavâ olášutmist já puáđusijn. |
Lisäksi hän vastaa talouden seurannasta ja raportoinnista sekä loppuraportin laatimisesta. | Lasseen sun västid ekonomia čuávumist já raportistmist sehe loppâraapoort rähtimist. |
Hankekoordinaattorin toimipaikka sijaitsee saamelaiskäräjien sihteeristössä Inarin kirkonkylässä. | Hahâkoordinaattor toimâsaje lii sämitige čäällimkoddeest Aanaar markkânist. |
Toiminta-alueena ovat saamelaisten kotiseutualueen kunnat. | Toimâkuávlun láá sämikuávlu kieldah. |
Hankkeeseen nimetään ohjausryhmä, ja asiantuntijatiiminä toimivat saamelaiskäräjien sosiaali- ja terveyssihteeri sekä Posken saamelaisyksikön suunnittelija. | Haahân nomâttuvvoo stivrimjuávkku, já äššitobdeetiimin tuáimih sämitige sosiaal- já tiervâsvuođâčällee sehe Poske sämiohtâduv vuávájeijee. |
Saamelaisten palvelujen kehittämisessä tehdään yhteistyötä Posken PaKaste 2 – hankkeen ja saamelaisjärjestöjen kanssa kulttuurisensitiivisten asiakastyö- ja ryhmätyömenetelmien kehittämisessä. | Sämmilij palvâlusâi oovdedmist pargoo oovtâstpargo Poske PaKaste 2 – havváin já sämiservijguin kulttuurherkis äššigâšpargo- já juávkkupargovuovij oovdedmist. |
Hankkeessa pyritään myös hyödyntämään Norjan ja Ruotsin saamelaisalueilla tehtyä tutkimus- ja kehittämistoimintaa sekä Tenojokilaakson sosiaali- ja terveyspalveluiden kehittämishankkeen kokemuksia rajat ylittävästä palveluyhteistyöstä ja - menetelmistä. | Haavâst lii viggâmuš meid kevttiđ ävkkin Taažâ já Ruotâ sämikuávluin porgum tutkâm- já ovdedemtooimâ sehe Tiänuleve sosiaal- já tiervâsvuođâpalvâlusâi ovdedemhaavâ vuáttámušâid raajijd rastaldittee palvâlusoovtâstpargoost já - vuovijn. |
Lisäksi tehdään oppilaitosyhteistyötä saamenkielistä ja kulttuurin opetusta tarjoavien oppilaitosten kanssa sosiaali- ja terveydenhuollon henkilöstön kouluttamiseksi. | Lasseen lii juurdâ porgâđ oppâlájádâsoovtâstpargo oppâlájádâsâiguin, moh fäälih sämikielâlâš- já kulttuur máttááttâs sosiaal- já tiervâsvuođâhuolâttâs pargojuávhu škovliimân. |
Lisätietoja antavat sosiaali- ja terveyssihteeri Pia Ruotsala, 040 - 7262688 ja vs. suunnittelija Lydia Heikkilä 040 – 743 23 93. | Lasetiäđuid adelává sosiaal- já tiervâsvuođâčällee Pia Ruotsala, 040 - 7262688 já vs. vuávájeijee Lydia Heikkilä 040 – 743 23 93. |