kieliteko_palkinto_saannot_muut_19122011_shall_2_.pdf.xml
Saamen kieliteko - palkinnon säännöt Säämi kielâtaho-palhâšume njuolgâdusah
1 § Palkinto 1 § Palhâšume
Palkinnon nimi on Saamen kieliteko palkinto Palhâšume nommâ lii Säämi kielâtaho palhâšume
Palkinnon on perustanut Suomen saamelaiskäräjät. Palhâšume lii vuáđudâm Suomâ sämitigge.
2 § Palkinnon tarkoitus 2 § Palhâšume uáivil
Saamen kieliteko palkinnon tarkoitus on antaa tunnustusta saamenkielisten palvelujen ja saamen kielen aseman edistämiseksi tehdystä ansiokkaasta työstä Suomessa. Säämi kielâtaho palhâšume uáivilin lii adeliđ tubdâstâs sämikielâlij palvâlusâi já sämikielâ sajattuv oovdedmân toohum mávsulii pargoost Suomâst.
Saamen kielellä tarkoitetaan pohjois-, inarin- ja koltansaamea. Sämikieláin uáivilduvvoo tave-, aanaar- já nuorttâsämikielâ.
Palkinnon tarkoitus on kannustaa palkinnon saajaa parantamaan entisestään saamen kielen eteen tehtyä työtä ja kannustaa kaikkia viranomaisia parantamaan saamenkielen asemaa. Palhâšume uáivilin lii movtijdittiđ palhâšume uážžoo pyerediđ ovdiistuv sämikielâ pyerrin toohum pargo já movtijdittiđ puohâid virgeomâháid pyerediđ sämikielâ sajattuv.
3 § Palkinnon saajan valinta 3 § Palhâšume uážžoo valjim
Saamen kieliteko- palkinnon myöntää saamen kielineuvosto. Säämi kielâtaho-palhâšume mieđeet säämi kielârääđi.
Päätöksestä ei voi valittaa. Miärádâsâst ij pyevti väidiđ.
4 § Palkinto 4 § Palhâšume
Saamen kieliteko palkinto on taidepalkinto, jonka tulee kuvastaa saamen kielen ja kulttuurin rikkautta ja moninaisuutta. Säämi kielâtaho palhâšume lii taaidâpalhâšume, mii kalga spejâlistiđ sämikielâ já kulttuur riggoduv já maaŋgânálásâšvuođâ.
Palkinto vaihtuu joka toinen vuosi ja sen tekemisestä vastaa Sámi Duodji ry:n valitsema saamelaistaitelija tai - käsityöntekijä. Palhâšume muttoo jyehi nube já ton rähtimist västid Sámi Duodji ry valjim sämitaaidâr tâi - tuáijár.
5 § Palkinnon myöntäminen 5 § Palhâšume mieđettem
Palkinnon saajaa voivat ehdottaa saamen kielineuvoston jäsenet ja varajäsenet kielineuvoston kokouksessa. Palhâšume uážžoo pyehtih iävtuttiđ säämi kielârääđi jesâneh já värijesâneh kielârääđi čuákkimist.
Palkinto myönnetään joka toinen vuosi saamen kielineuvoston päättämänä ajankohtana. Palhâšume mieđettuvvoo jyehi nube ive säämi kielârääđi meridem äigimudo.
Palkinto myönnetään ensisijaisesti viranomaisille ja yhteisöille ja vain erityisperusteluin yksityishenkilöille. Palhâšume mieđettuvvoo vuosâsajasávt virgeomâhâžân já siärvusân já tuše sierânâsvuáđustâsâiguin priivaatulmui.
Palkinnon saajan valinta tulee perustella kirjallisesti saamen kielellä ja suomeksi. Palhâšume uážžoo valjim kalga agâstâllâđ kirjálávt sämikielâiguin já suomâkielân.
Palkintoa ei voi myöntää samalle taholle toistuvasti ilman erityisperusteluja. Palhâšume ij pyevti mieđettiđ siämmáá uážžoi nubetove sierânâs vuáđustâsâittáá.
6 § Palkinnon saajan velvollisuudet 6 § Palhâšume uážžoo kenigâsvuođah
Palkinto velvoittaa saajaa jatkamaan työtä saamen kielen aseman ja saamenkielisten palvelujen parantamiseksi. Palhâšume kenigit uážžoo juátkiđ pargo sämikielâ sajattuv já sämikielâlij palvâlusâi pyereedmân.
Palkinnon saajalla on oikeus hyödyntää palkintoa ja sen perusteluja omassa viestinnässään. Palhâšume uážžost lii vuoigâdvuotâ ávhástâllâđ palhâšumijnis já toi vuáđustâsâiguin jieijâs viestâdmist.
7 § Sääntöjen muuttaminen 7 § Njuolgâdusâi rievdâdem
Näitä sääntöjä voidaan muuttaa saamelaiskäräjien hallituksessa. Täid njuolgâdusâid puáhtá rievdâdiđ sämitige stiivrâst.
Säännöt hyväksytty saamelaiskäräjien hallituksen kokouksessa 25.5.2010. Muut. Njuolgâdusah láá tuhhiittum sämitige stiivrâ čuákkimist 25.5.2010.
hyv. sh. kok.19.12.2011. Rievdâdem tuhhiittum sämitige stiivrâ čuákkimist19.12.2011.
Nämä säännöt on tehty samansisältöisinä pohjois-, koltan- ja inarinsaameksi sekä suomeksi. Taah njuolgâdusah láá rahtum siskáldâsâs peeleest siämmáálágánin tave-, nuorttâ- já aanaarsämikielân sehe suomâkielân.