Tänään päättyi toinen pohjoisen ulottuvuuden parlamentaarinen foorumi. |
Algâaalmugij uásálistemvuođâ kalga turviđ tave ooláádmudo oovtâstpargoost |
Foorumissa saamelaista parlamentaarista neuvostoa (SPN) edusti Suomen saamelaiskäräjien ja SPN:n puheenjohtaja Klemetti Näkkäläjärvi. |
Onne nuuvâi nubbe tave ooláádmudo parlamentaarlâš foorum, mast säämi parlamentaarlâš rääđi (SPR) ovdâstij Suomâ sämitige já SPR saavâjođetteijee Klemetti Näkkäläjärvi. |
Foorumi lähetti vahvan viestin pohjoisen ulottuvuuden yhteistyöhön osallistuville valtioille. |
“Foorum vuolgâttij noonâ saavâ tave ooláádmudo oovtâstpaargon uásálistee stattáid. |
Foorumin julkilausumassa vaadittiin valtioita yhteistyössä alkuperäiskansojen kanssa laatimaan malli, miten alkuperäiskansojen osallistumis- ja vaikuttamismahdollisuudet turvataan pohjoisen ulottuvuuden yhteistyössä” kertoo Näkkäläjärvi, joka oli SPN:n ja ainoana alkuperäiskansojen edustajana valmistelemassa foorumin julkilausumaa. |
Almosciälkkámušâst foorum váátá staatâid oovtâstpargoost algâaalmugijguin rähtiđ maali, maht algâaalmugij uásálistem- já vaikuttemmáhđulâšvuođah torvejuvvojeh tave ooláádmudo oovtâstpargoost” muštâl Näkkäläjärvi, kote lâi SPR já algâaalmugij áinoo ovdâsteijen valmâštâlmin foorum almosciälkkámuš. |
Pohjoinen ulottuvuus (PU) on yhteistyötä neljän tasa-arvoisen kumppanin: Euroopan Unionin, Venäjän, Norjan ja Islannin välillä. |
Tave ooláádmuddo (TO) lii oovtâstpargo neelji täsiárvusii kyeimi: Euroop Union, Ruošâ, Taažâ já Island kooskâ. |
Maantieteellisesti Pohjoisen ulottuvuuden alue kattaa LuoteisVenäjän, Itämeren ja arktiset alueet, mukaan lukien Barentsin alue. |
Eennâmtieđâlávt tave ooláádmudo kuávlu luávdá Taveviestâr-Ruošâ, Nuorttâmeerâ já arktâsijd kuávluid, fáárunluhâmáin Barents kuávlu. |
Yhdysvallat ja Kanada ovat Pohjoisen ulottuvuuden tarkkailijamaita. |
Ovtâstumstaatah já Kanada lává tave ooláádmudo tárkkojeijee-enâmeh. |
Pohjoisella ulottuvuudella on neljä kumppanuutta: ympäristö-, sosiaali- ja terveys-, liikenne- ja logistiikka- sekä kulttuurikumppanuus. |
Tave ooláádmuddoost láá nelji kyeimivuođâ: pirâs-, sosiaal- já tiervâsvuođâ-, jotolâh- já logistiik- sehe kulttuurkyeimivuotâ. |
Ensimmäinen pohjoisen ulottuvuuden parlamentaarinen foorumi pidettiin Brysselissä vuonna 2009. Saamelaiset osallistuvat foorumiin SPN:n ja arktisten parlamentaarikkojen pysyvän komitean kautta. |
Vuossâmuš tave ooláádmudo parlamentaarlâš foorum tollui Brysselist ive 2009. Sämmiliih uásálistii foorumân SPR já arktâsij parlamiänttárij pissoo komitea pehti. |
Parlamentaarinen foorumi esittää alkuperäiskansojen oikeuksien huomioimista pohjoisen ulottuvuuden työssä. |
Parlamentaarlâš foorum iävtut algâaalmugij vuoigâdvuođâi vuotânväldim tave ooláádmudo pargoost. |
”Olen hyvin tyytyväinen forumin julkilausumaan ja SPN teki paljon työtä julkilausuman eteen. |
“Lam uáli tuđâvâš foorum almosciälkkámušân já SPR poorgâi ennuv almosciälkkámuš oovdân. |
Sihteeristön alustavassa esityksessä julkilausumaksi ei ollut aluksi sanakaan alkuperäiskansojen oikeuksista. |
Čäällimkode vuáđusteijee iävtuttâsâst almosciälkkámuššân ij lamaš aalgâst säänigin algâaalmugij vuoigâdvuođâin. |
Nyt alkuperäiskansojen oikeudet on huomioitu kattavasti julkilausumassa ja sen kumppanuusohjelmissa. |
Tääl algâaalmugij vuoigâdvuođah láá valdum vuotân vijđáht almosciälkkámušâst já ton kyeimivuođâohjelmijn. |
On tärkeää, että alkuperäiskansojen oikeudet huomioidaan horisontaalisesti ” kertoo Näkkäläjärvi tyytyväisenä. |
Lii tehálâš, et algâaalmugij vuoigâdvuođah váldojeh vuotân horisontaallávt ” muštâl Näkkäläjärvi tuđâvâžžân. |
Foorumi vaati julkilausumassaan, että pohjoisen ulottuvuuden ja alkuperäiskansojen välistä yhteistyötä tulee lisätä ja syventää. |
Foorum vaađâi almosciälkkámušâstis, et tave ooláádmudo já algâaalmugij koskâsii oovtâstpargo kalga lasettiđ já jieŋâlmittiđ. |
Ympäristökumppanuudessa foorumi kehotti valtioita turvaamaan alkuperäiskansojen oikeudet kehitettäessä uusiutuvaa energiaa. |
Pirâskyeimivuođâst foorum avžuuttij staatâid turviđ algâaalmugij vuoigâdvuođâid uđâsmuvvee energia oovdeddijn. |
Lisäksi luonnonresurssien hyödyntämisessä tulee kiinnittää erityistä huomiota alkuperäiskansojen oikeuksiin ja kulttuurisiin ja ympäristöllisiin vaikutuksiin. |
Lasseen luánduriggoduvâiguin ávhástâldijn kalga kiddiđ eromâš huámášume algâaalmugij vuoigâdvuođáid já kulttuurlijd já pirâslijd vaikuttâssáid. |
”Olen erittäin tyytyväinen kun julkilausumassa vaadittiin, että uusiutuvien energiamuotojen ja luonnonresurssien hyödyntäminen ei saa uhata alkuperäiskansojen oikeuksia. |
“Lam uáli tuđâvâš ko almosciälkkámuš vátámâššân lâi, et uđâsmuvvee energiahamijguin já luánduriggoduvâiguin ávhástâllâm ij uážu äštiđ algâaalmugij vuoigâdvuođâid. |
Myös Venäjän valtio hyväksyi oheiset muotoilut. |
Meid Ruošâ staatâ tuhhiittij mieldičuávvoo hammiimijd. |
Tuulivoimapuistot ovat eri puolella saamelaisten asuttamia alueita uhanneet poronhoitoa. |
Pieggâvyeimimuorâstuvah láá jieškote-uv sämmilij asâttem kuávluid áštám puásuituálu. |
Luonnonresurssien hyödyntäminen, kuten öljyn poraus, erityisesti Venäjällä on uhannut monien alkuperäiskansojen toimeentuloa ja kulttuurin jatkuvuutta. |
Luánduriggoduvâiguin ávhástâllâm, tego oljo poorám, eromâšavt Ruošâst lii áštám maaŋgâi algâaalmugij áigápuáđu já kulttuur jotkâšume. |
Toivottavasti julkilausuma huomioidaan Venäjän energiapolitiikassa. |
Tuáivumield almosciälkkámuš váldoo vuotân Ruošâ energiapolitiijkâst. |
” Näkkäläjärvi kertoo. |
” Näkkäläjärvi muštâl. |
Foorumi esitti, että sosiaali- ja terveyskumppanuuteen otettaisiin uusi osio, joka koskee perinteisten elinkeinojen turvaamista ja kehittämistä. |
Foorum iävtuttij, et sosiaal- já tiervâsvuođâkyeimivuotân valduuččij uđđâ uási, mii kuáská ärbivuáválij iäláttâsâi turvim já ovdedem. |
” Tämä on hyvin tärkeä esitys. |
“Taat lii uáli tehálâš iävtuttâs. |
Perinteisten elinkeinojen heikko kannattavuus ja elinkeinojen harjoittamisedellytysten heikkeneminen on johtanut joissakin alkuperäiskansayhteisöissä vakaviin ongelmiin. |
Ärbivuáválij iäláttâsâi hiäjus kannattemvuotâ já iäláttâsâi hárjuttemiävtui hiäjunem lii jođettâm motomijn algâaalmugsiärvusijn tuođâlijd vädisvuođáid. |
Esimerkiksi Kanadassa, kun hylkeennahan kauppa on EU:n kiellon johdosta pienentynyt, metsästäjien tulotaso on heikentynyt ja moni on joutunut lopettamaan elinkeinon. |
Ovdâmerkkân Kanadast, ko nuárjunähkikävppi lii EU kieldim keežild uccom, te miäcásteijee tienâstääsi lii hiäjusmâm já maŋŋgah láá karttâm luoppâđ iäláttâsâst. |
Tämä on johtanut sosiaalisiin ongelmiin kuten alkoholismiin ja jopa itsemurhiin” Näkkäläjärvi taustoittaa. |
Taat lii jođettâm sosiaallijd vädisvuođáid tegu alkoholismân já jobá jiešsurmijd” Näkkäläjärvi muštâl. |
Pohjoisen ulottuvuuden uusin kumppanuus on kulttuurikumppanuus. |
Tave ooláádmudo uđđâsumos kyeimivuotâ lii kulttuurkyeimivuotâ. |
Foorumi korosti, että alkuperäiskansojen aktiivinen osallistuminen kulttuurikumppanuuteen on erityisen tärkeää. |
Foorum tiäduttij, et algâaalmugij aktiivlâš uásálistem kulttuurkyeimivuotân lii eromâš tehálâš. |
” Alkuperäiskansoilla on paljon annettavaa kulttuurikumppanuudelle. |
“Algâaalmugijn lii ennuv addeelmâš kulttuurkyeimivuotân. |
Alkuperäiskansojen musiikki, taide, käsityö ja esittävät taiteet tulisivat olla kumppanuuden keskiössä” Näkkäläjärvi näkee. |
Algâaalmugij muusik, taaidâ, tyeji já oovdânpyehtee taiduuh kolgâččii leđe kyeimivuođâ kuávdážist” Näkkäläjärvi uáiná. |
”Nyt olemme saaneet tärkeitä asioita foorumin julkilausumaan ja meidän tulee huolehtia siitä, että ne myös huomioidaan pohjoisen ulottuvuuden eri kumppanuuksissa ja yhteistyössä. |
“Tääl lep finnim tehálijd aašijd foorum almosciälkkámušân já mij kolgâp huolâttiđ tast, et toh meiddei váldojeh vuotân tave ooláádmudo jieškote-uv kyeimivuođâin já oovtâstpargoost. |
Meidän alkuperäiskansojen ja saamelaisen parlamentaarisen neuvoston tulee laatia esityksiä siitä, miten julistuksessa olevia tärkeitä asioita voidaan toimeenpanna. |
Mij algâaalmugeh já säämi parlamentaarlâš rääđi kolgâp rähtiđ iävtuttâsâid tast, maht julgáštâsâst čuážžoo tehálijd aašijd puáhtá olášuttiđ. |
Erityisesti meidän tulee pohtia sitä, miten alkuperäiskansojen osallisuus voidaan parhaiten turvata pohjoisen ulottuvuuden yhteistyössä. |
Eromâšávt mij kolgâp suogârdâllâđ tom, maht algâaalmugij uásálistemvuođâ puáhtá pyeremustáá turviđ tave ooláádmudo oovtâstpargoost. |
Tulemme käsittelemään asiaa SPN:n hallituksen seuraavassa kokouksessa huhtikuussa ja toivottavasti saamme silloin valmistelutyön hyvin alkuun”, Näkkäläjärvi kertoo. |
Puáttip kieđâvuššâđ ääši SPR stiivrâ puáttee čuákkimist cuáŋuimáánust já tuáivumield finnip talle valmâštâllâmpargo pyereest aalgân”, Näkkäläjärvi muštâl. |
Kolmas pohjoisen ulottuvuuden parlamentaarinen foorumi järjestetään Venäjällä vuonna 2013. |
Kuálmád tave ooláádmudo parlamentaarlâš foorum uárnejuvvoo Ruošâst ive 2013. |
Lisätietoja: Puheenjohtaja Klemetti Näkkäläjärvi, klemetti.nakkalajarvi@samediggi.fi, + |
Lasetiäđuh: Saavâjođetteijee Klemetti Näkkäläjärvi, klemetti.nakkalajarvi@samediggi.fi, + |