index2.php_option=com_content_task=view_id=179_lang=finnish.html.xml
YK:n erityisraportoija S. James Anaya: Saamelaiset malliesimerkki maailman alkuperäiskansoille | OA spesiaalraportistee S. James Anaya: Sämmiliih ovdâmerkkâ |
- Pohjoismaiden saamelaiset ovat esimerkki maailman muille alkuperäiskansoille kehittäessään uusia malleja alkuperäiskansojen oikeuksien turvaamiseksi. | - Tave-enâmij sämmiliih láá ovdâmerkkâ maailm eres algâaalmugáid, ko sij ovdedeh uđđâ maallijd algâaamugij vuoigâdvuođâi turviimân. |
Hyvä esimerkki uusista malleista on maiden hallitusten ja kolmen valtion saamelaiskäräjien yhteistyönä valmistelema ehdotus pohjoismaiseksi saamelaissopimukseksi. | Šieu ovdâmerkkâ uđđâ maallijn lii enâmij haldâttâsâi já kuulmâ väldikode sämitigij ohtâšpargon valmâštâllâm iävtuttâs tave-eennâmlâš sämisopâmuššân. |
YK:ssa alkuperäiskansojen ihmisoikeuksien ja perusoikeuksien erityisraportoijana toimiva professori S. James Anaya toi tervehdyksensä saamelaisten parlamentaarikkojen konferenssiin Rovaniemellä tiistaina 28.10. | OA:st algâaamugij olmoošvuoigâdvuođâi já vuáđuvuoigâdvuođâi spesiaalraportisten tuáimee professor S. James Anaya puovtij tiervâttâsâs säämi parlamenttârij konfereensân Ruávinjaargâst majebaargâ 28.10. |
Erityisraportoija Anaya totesi, että on hyvin tavallista, että alkuperäiskansa on jakaantunut useamman valtion alueelle. | Spesiaalraportistee Anaya páhudij lemin uáli táválâš, et algâaalmug lii juáhásâm maaŋgâ väldikode kuávlun. |
Sen takia saamelaisten kehittämä malli alueellisesta alkuperäiskansasopimuksesta voi toimia hyvänä esimerkkinä muille samanlaisessa tilanteessa eläville alkuperäiskansoille. | Tanen sämmilij ovdedm malli kuávlulâš algâaalmugsopâmušâst puáhtá toimâđ šieu ovdâmerkkân eres algâaalmugáid, kiäh eellih siämmáá tiileest. |
Hän suositteli saamelaisille parlamentaarikoille tiivistä yhteistyötä pohjoismaisen saamelaissopimuksen voimaan saattamiseksi. | Sun avžuuttij säämi parlamenttâráid čovgâ ohtsâšpargo tave-eennâmlâš sämisopâmuš finniimân vuáimán. |
Saamelaisten parlamentaarikkojen konferenssi koostui Suomen, Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjien jäsenistä, Venäjän saamelaisjärjestöjen edustajista, tarkkailijoista ja saamelaisasioita käsittelevistä viranomaisista ja poliitikoista. | Säämi parlamenttârij konfereensân uásálistii Suomâ, Taažâ já Ruotâ sämitigij jesâneh, Ruošâ sämiseervij ovdâsteijeeh, tárkkojeijeeh já sämiaašijd kieđâvuššee virgeomâhááh já poliitijkkáreh. |
Konferenssin järjestäjänä toimi 2000-luvun alussa perustettu saamelainen parlamentaarinen neuvosto, joka on Pohjoismaiden saamelaiskäräjien yhteistyöelin. | Konferens uárnejeijen tooimâi 2000-lovo aalgâst vuáđudum säämi parlamentaarlâš rääđi, mii lii Tave-enâmij sämitigij ohtsâšpargo-orgaan. |
Konferenssin ohjelma koostui pohjoismaiseen yhteistyöhön liittyvistä asiakokonaisuuksista kuten saamen kieliyhteistyöstä, saamelaisnuorten pohjoismaisesta yhteistyöstä sekä Suomen, Ruotsin ja Norjan lapsiasiavaltuutettujen yhteistyöprojektin tuloksista. | Konferens ohjelm šoodâi tave-eennâmlâš ohtsâšpaargon kullee aašijn tegu säämi kielâohtsâšpargoost, säminuorâi tave-eennâmlâš ohtsâšpargoost sehe Suomâ, Ruotâ já Taažâ pärniäššiváldálij ohtsâšpargoproojeekt puátusijn. |
Saamelaisen kulttuuriviikon yhteinen teema, alkuperäiskansojen perinnetieto, oli myös konferenssin teemana. | Säämi kulttuuroho ohtsâš teema, algâaamugij ärbitiätu, lâi meiddei konferens teeman. |