index2.php_option=com_content_task=view_id=185_lang=finnish.html.xml
Pohjoismainen saamelaissopimus esillä ministerikokouksessa Helsingissä | Tave-eennâmlâš sämisopâmuš ministerčuákkimist Helsigist |
Saamelaisasioista vastaavien Suomen, Norjan ja Ruotsin ministerien ja saamelaiskäräjien puheenjohtajien vuosittainen kokous pidettiin Helsingissä 12. marraskuuta oikeusministeri Tuija Braxin johdolla. | Sämiaaššijn västideijee Suomâ, Taažâ já Ruotâ ministerij já sämitigij saavâjođetteijei ihásávt tábáhtuvvee čuákkim tollui Helsigist 12. skammâmáánu riehtiminister Tuija Brax jođettâsâst. |
Kokouksessa käsiteltiin muun ohella pohjoismaisen saamelaissopimuksen jatkovalmistelua. | Čuákkimist kieđâvuššui eres lasseen tave-eennâmlâš sämisopâmuš jotkâvalmâštâllâm. |
Sopimuksen jatkovalmisteluun tähtäävä työ on pitkittynyt, koska Suomi on joutunut panemaan etusijalle saamelaisten kotiseutualueen valtionmaiden käyttöön liittyvän kansallisen hankkeen valmistelun. | Sopâmuš jotkâvalmâštâlmân čujotteijee pargo lii voonnâm, ko Suomâ lii karttâm pieijâđ ovdâsajan sämikuávlu staatâenâmij kevttimân kullee aalmuglâš haavâ valmâštâllâm. |
Pohjoismaista saamelaissopimusta koskevaa prosessia päätettiin kuitenkin jatkaa Norjan puheenjohtajuuskaudella 2009 selvittämällä, millä tavoin mahdolliset sopimusneuvottelut tulisi käytännössä toteuttaa. | Tave-eennâmlâš sämisopâmuš kyeskee proosees meridui kuittâg juátkiđ Taažâ saavâjođettempaajeest 2009 čielgiimáin, moin vuovvijn máhđulijd sopâmušráđádâlmijd kolgâččij keevâtlávt olášittiđ. |
Norjan, Ruotsin ja Suomen välisen sopimuksen tavoitteena on luoda saamelaisten oikeusasemaa koskeva yhdenmukainen pohjoismainen sääntely. | Taažâ, Ruotâ já Suomâ koskâsâš sopâmuš ulmen lii rähtiđ sämmilij vuoigâdvuođâsajattuv kyeskee oovtmiäldásâš tave-eennâmlâš njuolgâdusâid. |
Sopimuksessa olisi määräyksiä muun muassa saamelaisten itsemääräämisoikeudesta, yhteistyöstä saamelaiskäräjien ja valtioiden välillä, saamelaisten kielellisistä ja kulttuurisista oikeuksista sekä elinkeinojen harjoittamisesta. | Sopâmušâst liččii miärádâsah eres lasseen sämmilij jiešmeridemvuoigâdvuođâst, ohtsâšpargoost sämitigij já staatâi kooskâ, sämmilij kielâlâš já kulttuurlâš vuogâdvuođâin sehe iäláttâsâi háárjutmist. |
Ruotsia kokouksessa edusti maatalousministeri Eskil Erlandsson. | Ruotâ ovdâstij čuákkimist eennâmtuáluminister Eskil Erlandsson. |
Saamelaiskäräjiä edustivat puheenjohtajat Egil Olli Norjasta, Lars-Anders Baer Ruotsista ja Klemetti Näkkäläjärvi ja Irja Seurujärvi-Kari Suomesta. | Sämitiigijd ovdâstii saavâjođetteijeeh Egil Olli Taažâst, Lars-Anders Baer Ruotâst já Klemetti Näkkäläjärvi já Irja Seurujärvi-Kari Suomâst. |
Norjan työ- ja integraatioministeri Dag Terje Andersen ei yllättäen voinut osallistua kokoukseen lentomatkaan liittyneiden ongelmien takia. | Taažâ pargo- já integraatiominister Dag Terje Andersen ij puáhtámgin uásálistiđ čuákkimân kirdemmáátkán lohtâsâm čuolmâi keežild. |