index2.php_option=com_content_task=view_id=228_lang=finnish.html.xml
Porovuosi alkaa vasan syntymästä | Poccuu ihe álgá vuássáá šoddâmist |
Kuvaus poronhoidossa elävien ihmisten vuotuisista töistä | – kuvvim puásuituálust ellee ulmui ihásijn pargoin |
Porot alkavat kerääntyä perinteisille kantama-alueilleen toukokuun alkupuolella. | Poccuuh čokkânškyeteh ärbivuáváláid kyeddidkuávloidis vyesimáánu aalgâbeln. |
Vanhat vaatimet osaavat kulkea itsestään, mutta poromiehet joutuvat osittain kääntämään elon syrjiä. | Puáris áálduh mättih jotteeđ jiečânis, mut puásuiulmuuh ferttejeh uásild jurgâliđ iälu roobdâid. |
Luovaselo eli koiraat porot pysyttelevät kantama-ajan erillään ja niitä on suuri työ paimentaa. | Luovâsiälu ađai sarvah pisotteleh kyeddidääigi erinis já toi kuáđuttem lii korrâ pargo. |
Valtakantama on toukokuun 18. päivänä. | Váldukyeddid lii vyesimáánu 18. peeivi. |
Toukokuun loppuun mennessä suurin osa vasoista on syntynyt. | Vyesimáánu loopâ räi iänááš uási vuássáin láá šoddâm. |
Joillakin alueilla kannatetaan aitauksissa ja vasat merkitään saman tien. | Motomijn kuávluin kyeddid tábáhtuvá kaardijn já vyesih šaddeh siämmást vittáduđ. |
Silloin poromiehilla jää kesä vapaaksi, mutta laajojen aitausten alueella maa kuluu voimakkaasti ja kaventaa porojen muutenkin niukkoja laidunmaita. | Talle puásuialmai páácá ubâ keesi astoäigin, mut vijđes kaardijn eennâm nohá korrâsávt já kááržut mudoi-uv poccui väni kuáttumenâmijd. |
Touko-kesäkuun vaihteessa pidetään porokokoukset ja poromiehet kunnostavat talvikamppeensa ja laittavat ne syksyyn asti säilöön. | Vyesi-kesimáánu jorgálduvâst tuállojeh puásuičuákkimeh já puásuialmaah tivodeh tälvikavnijdis já pieijih taid čoovčâ räi vuárkán. |
Porosaamelaisella on sitten poronhoitotöistä vapaata aina merkitykseen asti. | Puásuisämmiliist lii talle rijjâäigi puásuipargoin kidâ kesimiärkkum räi. |
Aika käytetään monella tavalla hyväksi, esimerkiksi rakennusten ja koneiden korjaamiseen. | Äigi kiävttoo maaŋgânáál pyerrin, ovdâmerkkân viistij já mašinij tivomân. |
Vasanmerkitys aloitetaan juhannuksen aikoihin, jolloin koko perhe muuttaa tunturiin asumaan. | Vyesimiärkkum álgá jonsahpeeivi suulâin já talle ubâ peerâ värree tuoddârân aassâđ. |
Tunturissa asutaan pääasiassa kodassa tai laavussa, joka antaa lapsille hyvän ja oikean kuvan saamelaisesta elämänmuodosta. | Tuoddârist aassâm tábáhtuvá iänááš kuáđist tâi láávust, mii addel páárnážân šiev já rievtis kove sämmilii eellimhäämist. |
Merkitysten lomassa kalastetaan ja seurustellaan toisten kanssa, koska kaikki ovat kerääntyneet samaan kotakylään. | Miärkkumij kooskâst ulmuuh pivdeh kyele já siärvásteleh kuoimijdiskuin, ko puohah láá čokkânâm siämmáá kuátisiijdân. |
Porot nousevat kesällä räkän ajamina tunturiin ja kerääntyvät suuriin tokkiin. | Poccuuh kuárŋuh keessiv paalgâtääigi tuoddârân já čokkâneh stuorrâ iäloid. |
Ne ajetaan kaarteeseen, jossa kukin poronomistaja heittää vasansa kiinni suopungilla ja merkitsee sen omaan merkkiinsa. | Toh vyejettuvvojeh káárdán, mast jieškote-uv puásui-iäigád njuárust vuosijdis kiddâ já vittád taid jieijâs meerkân. |
Merkitty tokka lasketaan erilleen käsittelemättömista. | Vittádum iälu luáštoo sierâ kieđâvušmettum poccuin. |
poroista. Kaarteessa lapset oppivat tuntemaan merkit ja samalla omat poronsa ulkonäöstä, heittämällä suopungilla poronvasoja kiinni ja merkitsemällä niitä. | Käärdist párnááh uáppih tubdâđ meerhâid já siämmást jieijâs poccuid olgohäämi vuáđuld, njuárustmáin vuássáid já vittádmáin taid. |
Vasat merkitaan öisin, sillä silloin vasa seuraa parhaiten emoaan. | Vuássááh vittáduvvojeh iho, ko talle vuásáš čuávu pyeremustáá eenis. |
Poromiehet valvovat kesällä öisin ja nukkuvat päivisin. | Puásuiulmuuh koceh keessiv iho já uáđđih peiviv. |
Merkitysaika kestää noin kuukauden. | Miärkkumäigi pištá suullân mánuppaje. |
Merkityksen jälkeen porojen annetaan olla rauhassa tunturissa syksyyn asti. | Vyesimiärkkumij maŋa poccuuh uážžuh leđe tuoddârist ráávhust čoovčâ räi. |
Ennen syystöitä porosaamelaisen työhön kuuluvat marjojen poimiminen, kenkäheinien leikkaaminen, kalastaminen ja jäkälien kokoaminen. | Ovdil čohčâpargoi älgim puásuisämmilii paargon kuleh muorjim, kamuvsuoinij čuoppâm, kyelipivdo já jáhálij pajedem. |
Muutenkin syksyllä poromiehet valmistautuvat talveen huoltamalla moottorikelkkojaan ja muita poronhoidossa tarvittavia työvälineitään. | Čohčuv mudoi-uv puásuialmaah rahtteteh táálván huolâtmáin moottorkiälháidis já eres puásuituálust tarbâšum pargopiergâsijdis. |
Syksyn porotyöt aloitetaan syyskuussa. | Čoovčâ puásuipargoh älgih čohčâmáánust. |
Kun lumi on satanut maahan ja vesistöt jäätyneet, porot kootaan kaarteisiin erotuksia varten. | Ko lii muáttám já čácáduavah jiäŋŋum, te poccuuh čuákkejuvvojeh kardijd pygálusâi várás. |
Tällöin porot luetaan ja erotetaan teurasporot. | Talle poccuuh lohhojeh já njuovvâmpoccuuh sierrejuvvojeh. |
Erotusten jälkeen alkaa porojen paimentaminen. | Pygálusâi maŋa álgá poccui kuáđuttem. |
Silloin tokka käännetään aina sellaiselle alueelle, jossa on hyvä laidunmaa. | Talle sijdâ jurgâluvvoo ain taggaar kuávlun, mast lii šiev kuáttum. |
Keskitalvella joillakin alueilla poromiehet pyytävät riekkoja paimentamisen ohella, jos laiduntilanne on niin hyvä, etta jää aikaa pyytämiselle. | Koskâtäälvi motomijn kuávluin puásuialmaah pivdeh riävskáid kuáđuttem kooskâst, jis kuáttumtile lii nuuvt pyeri, et páácá äigi riävskápiivdon. |
Keväällä suolataan lihat kesää varten ja kuivatetaan ne ulkona tuulessa ja auringossa. | Kiđđuv piärguh sälttejuvvojeh keesi várás já heŋgejuvvojeh olgos piegâ já piäiváápaštuu kuškâdemnáál. |
Porojen paimennus kestää toukokuulle asti. | Poccui kuáđuttem pištá vyesimáánu räi. |
Talviaikana sääolosuhteet vaikuttavat poromiehen työmäärään. | Tälviv šooŋah vaikutteh puásuialmaa pargomiärán. |
Jos on huono laiduntilanne, porot liikkuvat tavallista enemmän. | Jis lii hyenes kuáttumtile, te poccuuh lihâdeh táváliist eenâb. |
Pienikin porojen häirintä aiheuttaa silloin suurta vahinkoa ja lisää työtä. | Ucceeb-uv poccui hemâdem toovvât talle stuorrâ vaahâg já lasepargo. |
Kevättalvella merkitään peuroiksi jääneet kermikät tunturissa ja samalla kuohitaan hirvaat, jotta ne olisivat seuraavana talvena pailakkana ja käytettävänä eväsporoina. | Kiđđâtäälvi vittáduvvojeh kodden pááccám čiermiheh tuoddârist já siämmást sarvah käldejuvvojeh, vâi toh liččii puáttee täälvi späiliheh já kevttimnáál niestipuásujin. |
Keväällä poromiehet joutuvat asumaan kämpissä kuukausia ja vartioimaan omaa tokkaansa, sillä kovan hankikelin aikana porot voivat kulkea kauas omasta tokastaan ja mastata toiseen tokkaan. | Kiđđuv puásuialmaah kärttih aassâđ kámppáin mánuppoojijd já kuáđuttiđ jiejâs čage, ko korrâ cuoŋŋui ääigi poccuuh pyehtih jotteeđ kuhás jieijâs čaggeest já mostâđ nube čaagan. |
Elo joudutaan usein kokoamaan, jotta naapurit voivat vetää mastanneet poronsa pois. | Iälu ferttee távjá čokkiđ ollásávt, vâi ráánjáh pyehtih keessim mostâm poccuidis meddâl. |
Samoin joudutaan käymään naapureiden elossa vetämässä omia poroja. | Siämmáánáál ferttee eelliđ ráánjái čaggeest kesimin jieijâs poccuid meddâl. |
Työpäivät alkavat silloin varhain aamulla ja päättyvät myöhään illalla. | Pargopeeivih älgih talle tooláá iđedist já noheh maŋŋeed eehid. |
kantama-alue = alue, jossa vaatimet synnyttävät | kyeddidkuávlu = kuávlu, mast áálduh šoddâdeh ađai kyeddih |
tokka = porolauma, jossa on eri omistajien poroja | puásuisijdâ = puásuičuurâ, mast láá maaŋgâi omâsteijei poccuuh |
elo = porolauma, jossa on kaikki omistajansa porot | čagge = puásuičuurâ, mast láá puoh omâsteijes poccuuh iälu |
elon syrjä = laidunnettavan porolauman reunaporot | robdâ = kuáđuttettee čage robdâpoccuuh |
kannatetaan = porot synnyttävät ihmisen valvonnassa | kyedittem = vuássááh šaddeh ulmuu kocceemvuálážin |
laidunmaa = maa, josta poro ottaa ravinnon | kuáttumeennâm = eennâm, mast puásui kuátu |
räkkä = hyönteiset, jotka ajavat porot laumoihin | paalgât = tivreäigi, kuás tiivreh vyejetteh poccuid čurruid |
kaarre = aitaus, jossa poroja käsitellään | kärdi = äiđi, mast poccuuh kieđâvuššojeh |
eväsporo = poro, joka otetaan ruoaksi | niestipuásui = puásui, mii váldoo purrâmâžžân |
erotus = erotetaan elämään jäävät ja teurastettavat porot | pygálus = sierrejuvvojeh ellen päccee poccuuh njuovvâmpoccuin |
paimentaminen = porojen valvominen | kuáđuttem = poccui kocceem |
mastata = toisen porotokan yhtyminen toisten poroeloon | mostâđ = čage mostâm nube čaagan |
kermikkä = ž -1 ž - vuoden ikäinen poro | čiermih = ž -1 ž - ihásâš puásui |
pailakka = kuohittu poro | sarves = ores puásui |
peura = poro, jolla ei ole merkkiä korvassa | spääilih = käldejum puásui |
kenkäheinä = karvakengässä käytettävä heinä | kodde = vittádhánnáá puásui |
Teksti: Elna Magga | kamuvsyeinih = syeinih, moh kiävttojeh sovskammuin |
Kuva: Tiina Aikio | Kove: Tiina Aikio |
Linkkejä: | Liiŋkah: |