index2.php_option=com_content_task=view_id=321_lang=finnish.html.xml
Koltansaamen koulukielioppi ilmestyi Nuorttâsämikielâ škovlâkielâoppâ almostui Ensimmäinen koltansaamen koulukielioppi julkistettiin Sevettijärvellä lauantaina 29.8. vietettyjen juhlien yhteydessä. Vuossâmuš nuorttâsämikielâ škovlâkielâoppâ almostittui Čevetjäävrist lávurduv 29.8. toollum juhlij ohtâvuođâst. Kielioppikirjan ovat laatineet Satu ja Jouni Moshnikoff ja Eino Koponen. Kielâoppâkirje láá ráhtám Satu já Jouni Moshnikoff já Eino Koponen. Kieliopin tarkoituksena on vakiinnuttaa kirjoitettua koltansaamea ja antaa kouluille väline kirjakielen sääntöjen oppimiseen. Kielâoopâ uáivilin lii vuáháduttiđ čaallum nuorttâsämikielâ já adeliđ škovlâlijd riäidu kirjekielâ njuolgâdusâi oppâmân. Kirjan toivotaan myös auttavan aikuisväestöä oman äidinkielen kirjallisessa hallinnassa ja toimivan apuna niille, jotka haluavat oppia oman kielensä takaisin tai oppia koltansaamea uutena kielenä. Tuáivumist lii, et kirje meiddei iššeed rävisaalmug jieijâs eenikielâ kirjálâš haaldâšmist já tuáimá iššeen toid, kiäh halijdeh oppâđ jieijâs kielâ uđđâsist tâi oppâđ nuorttâsämikielâ uđđâ kiellân. Koltansaame on ollut pelkästään puhuttu kieli vuoteen 1972 saakka, jolloin ilmestyivät ensimmäinen aapinen Aabbâs säämas ja Koltansaamen opas, jossa esiteltiin kielen ortografia eli kirjoitustapa. Nuorttâsämikielâ lii lamaš tuše sarnum kielâ ive 1972 räi, kuás almostuvvii vuossâmuš aabis Aabbâs säämas já Koltansaamen opas, mast oovdânpuohtui kielâ ortografia ađai čäällimvyehi. Kirjoitustapa on kehitetty nykyiseen muotoonsa Sevettijärven koulussa. Čäällimvyehi lii ovdedum tááláá háámán Čevetjäävri škoovlâst. Monet sukupolvet ovat omaksuneet kielen kirjoitustavan, mutta aikuisväestön äidinkielen luku- ja kirjoitustaito kaipaavat vielä kohennusta. Maaŋgah suhâpuolvah láá oommâm kielâ čäällimvyevi, mut rävisaalmug eenikielâ luuhâm- já čäällimtáiđu käibideh vala pyeredem. Aikuisväestö on yksi uuden kielioppikirjan kohderyhmistä. Rävisaalmug lii ohtâ uđđâ kielâoppâkirje čuásáttâhjuávhuin. Koltansaamen koulukielioppi esittelee asiat lyhyiden sääntöjen ja runsaiden esimerkkien avulla. Nuorttâsämikielâ škovlâkielâoppâ oovdânpuáhtá aašijd uánihis njuolgâdusâi já maaŋgâi ovdâmeerhâi vievâst. Kirjan on laatinut kolmen hengen työryhmä, jossa kielentaitajaa on edustanut Jouni Moshnikoff, opetusalaa Satu Moshnikoff ja kielitiedettä Eino Koponen. Kirje lii ráhtám kuulmâ ulmuu pargojuávkku, mast kielâmättee lii ovdâstâm Jouni Moshnikoff, máttááttâssyergi Satu Moshnikoff já kielâtiettuu Eino Koponen. Pohjoismainen saamen kielilautakunta, Suomen saamelaiskäräjät ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ovat rahoittaneet hankkeen. Tave-eennâmlâš säämi kielâlävdikodde, Suomâ sämitigge já Päikkieennâm kielâi tutkâmkuávdáš láá ruttâdâm haavâ. Kirja on tilattavissa saamelaiskäräjien koulutus- ja oppimateriaalitoimistosta ja saatavissa mm.. Sámi duodji - myymälöistä. Kirje lii tiilámnáál sämitige škovlim- já oppâmateriaaltoimâttuvâst já finniimist eres lasseen Sámi duodji - puuvdâin. Lisää. Lase.