index2.php_option=com_content_task=view_id=321_lang=finnish.html.xml
Koltansaamen koulukielioppi ilmestyi | Nuorttâsämikielâ škovlâkielâoppâ almostui |
Ensimmäinen koltansaamen koulukielioppi julkistettiin Sevettijärvellä lauantaina 29.8. vietettyjen juhlien yhteydessä. | Vuossâmuš nuorttâsämikielâ škovlâkielâoppâ almostittui Čevetjäävrist lávurduv 29.8. toollum juhlij ohtâvuođâst. |
Kielioppikirjan ovat laatineet Satu ja Jouni Moshnikoff ja Eino Koponen. | Kielâoppâkirje láá ráhtám Satu já Jouni Moshnikoff já Eino Koponen. |
Kieliopin tarkoituksena on vakiinnuttaa kirjoitettua koltansaamea ja antaa kouluille väline kirjakielen sääntöjen oppimiseen. | Kielâoopâ uáivilin lii vuáháduttiđ čaallum nuorttâsämikielâ já adeliđ škovlâlijd riäidu kirjekielâ njuolgâdusâi oppâmân. |
Kirjan toivotaan myös auttavan aikuisväestöä oman äidinkielen kirjallisessa hallinnassa ja toimivan apuna niille, jotka haluavat oppia oman kielensä takaisin tai oppia koltansaamea uutena kielenä. | Tuáivumist lii, et kirje meiddei iššeed rävisaalmug jieijâs eenikielâ kirjálâš haaldâšmist já tuáimá iššeen toid, kiäh halijdeh oppâđ jieijâs kielâ uđđâsist tâi oppâđ nuorttâsämikielâ uđđâ kiellân. |
Koltansaame on ollut pelkästään puhuttu kieli vuoteen 1972 saakka, jolloin ilmestyivät ensimmäinen aapinen Aabbâs säämas ja Koltansaamen opas, jossa esiteltiin kielen ortografia eli kirjoitustapa. | Nuorttâsämikielâ lii lamaš tuše sarnum kielâ ive 1972 räi, kuás almostuvvii vuossâmuš aabis Aabbâs säämas já Koltansaamen opas, mast oovdânpuohtui kielâ ortografia ađai čäällimvyehi. |
Kirjoitustapa on kehitetty nykyiseen muotoonsa Sevettijärven koulussa. | Čäällimvyehi lii ovdedum tááláá háámán Čevetjäävri škoovlâst. |
Monet sukupolvet ovat omaksuneet kielen kirjoitustavan, mutta aikuisväestön äidinkielen luku- ja kirjoitustaito kaipaavat vielä kohennusta. | Maaŋgah suhâpuolvah láá oommâm kielâ čäällimvyevi, mut rävisaalmug eenikielâ luuhâm- já čäällimtáiđu käibideh vala pyeredem. |
Aikuisväestö on yksi uuden kielioppikirjan kohderyhmistä. | Rävisaalmug lii ohtâ uđđâ kielâoppâkirje čuásáttâhjuávhuin. |
Koltansaamen koulukielioppi esittelee asiat lyhyiden sääntöjen ja runsaiden esimerkkien avulla. | Nuorttâsämikielâ škovlâkielâoppâ oovdânpuáhtá aašijd uánihis njuolgâdusâi já maaŋgâi ovdâmeerhâi vievâst. |
Kirjan on laatinut kolmen hengen työryhmä, jossa kielentaitajaa on edustanut Jouni Moshnikoff, opetusalaa Satu Moshnikoff ja kielitiedettä Eino Koponen. | Kirje lii ráhtám kuulmâ ulmuu pargojuávkku, mast kielâmättee lii ovdâstâm Jouni Moshnikoff, máttááttâssyergi Satu Moshnikoff já kielâtiettuu Eino Koponen. |
Pohjoismainen saamen kielilautakunta, Suomen saamelaiskäräjät ja Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ovat rahoittaneet hankkeen. | Tave-eennâmlâš säämi kielâlävdikodde, Suomâ sämitigge já Päikkieennâm kielâi tutkâmkuávdáš láá ruttâdâm haavâ. |
Kirja on tilattavissa saamelaiskäräjien koulutus- ja oppimateriaalitoimistosta ja saatavissa mm.. Sámi duodji - myymälöistä. | Kirje lii tiilámnáál sämitige škovlim- já oppâmateriaaltoimâttuvâst já finniimist eres lasseen Sámi duodji - puuvdâin. |
Lisää. | Lase. |