Hankkeen taustaa ja kilpailun säännöt sekä nimiehdotukset. |
Säämi kulttuurkuávdáá uđđâ nommâkišto haavâ tuávááš já kišto njuolgâdusah |
Saamelaiskulttuurikeskuksen esittely |
Säämi kulttuurkuávdáá oovdânpyehtim |
Inarin kirkonkylään Juutuanjoen rannalle rakennettavaan saamelaiskulttuurikeskukseen tulee toimitilat Saamelaiskäräjille, saamelaiskulttuuriin liittyvälle monipuoliselle toiminnalle sekä saamelaiselle opetus- ja tutkimustoiminnalle. |
Säämi kulttuurkuávdážân, mii huksejuvvoo Aanaar markkânân Juvduu riidon, šaddeh toimâvisteh Sämitiigán, sämikulttuurân kullee maaŋgâpiälásâš tooimân sehe säämi máttááttâs- já tutkâmuštooimân. |
Näiden lisäksi rakennuksen keskeisiä tiloja ovat monitoimi- ja palveluaulan ympärille ryhmittyvät yhteistilat: esiintymis-, kokous- ja monitoimitilat sekä ravintola. |
Tai lasseen viäsu kuávdášlâš visteh láá maaŋgâtoimâ- já palvâlemsyergi pirrâ čokijdeijee ohtsâšvisteh: lávdástâllâm-, škovlim- já maaŋgâtoimâvisteh sehe raavâdviäsu. |
Yhteistilojen käyttö on tärkeä osa kaikkea kulttuurikeskuksen toimintaa. |
Ohtsâšvistij kevttim lii tehálâš uási ubâ kulttuurkuávdáá tooimâ. |
Saamelaiskulttuurikeskuksen tarkoituksena on luoda saamelaisille paremmat edellytykset omaehtoisesti ylläpitää ja kehittää kieltään, kulttuuriaan ja elinkeinotoimintaansa, hoitaa ja kehittää kulttuuri-itsehallintoaan sekä tukea saamelaisten yleisten elinolojen kehittymistä. |
Säämi kulttuurkuávdáá uáivilin lii lääččiđ sämmiláid pyerebijd iävtuid alnetoollâđ já ovdediđ jiešiävtulávt kielâs, kulttuuris já iäláttâstooimâs, tipšođ já ovdediđ kulttuurjiešhaldâšem sehe tuárjuđ sämmilij almolâš eellimtile ovdánem. |
Lisäksi keskuksen tarkoituksena on parantaa mahdollisuuksia levittää ja saada tietoa saamelaisista alkuperäiskansana. |
Lasseen kuávdáá uáivilin lii pyerediđ máhđulâšvuođâid levâttiđ já finniđ tiäđu sämmilijn algâaalmugin. |
Saamelaiskulttuurikeskus on ensisijaisesti tarkoitettu saamelaisten omaa käyttöä varten. |
Säämi kulttuurkuávdáš lii vuosâsajasávt uáivildum sämmilij jieijâs kiävtun. |
Siitä on määrä tulla Suomen saamelaisten itsehallinnon sekä elävän ja kehittyvän saamelaiskulttuurin symboli, jonka keskeisenä toiminnallisena tarkoituksena on sekä vaalia perinteistä kulttuuria että kehittää ja uudistaa saamelaista yhteiskuntaelämää. |
Tast lii meeri šoddâđ Suomâ sämmilij jiešhaldâšem sehe ellee já ovdáneijee sämikulttuur symbool, mon kuávdášlâš toimâlâš uáivilin lii sehe kattiđ ärbivuáválâš kulttuur já ovdediđ sehe uđâsmittiđ säämi ohtsâškodde-eellim. |
Selostetun päätarkoituksensa ohella kulttuurikeskus tarjoaa laajojen, uudenaikaisten ja tasokkaiden yhteiskäyttötilojen (kokous-, auditorio-, monitoimi- ja esiintymistilat sekä studiotilat) ansiosta erinomaiset mahdollisuudet järjestää ainutlaatuisessa ympäristössä monenlaisia kokouksia, konferensseja ja tapahtumia. |
Čielgejum váldu-uáivil lasseen fáálá kulttuurkuávdáš vijđes, uđđâáigásâš já ollâtásásâš ohtsâškevttimvistij (čuákkim-, auditorio-, maaŋgâtoimâ- já lavdastâllâmsajeh sehe studiovisteh) áánsust eromâš máhđulâšvuođâid orniđ áinoošlajâsâš pirrâsist maaŋgâmuđušijd čuákkimijd, konfereensâid já tábáhtusâid. |
Saamelaiskulttuurikeskus on siten samanaikaisesti sekä Suomen saamelaisten parlamenttitalo että kulttuuri-, koulutus- ja osaamiskeskittymä ja myös tapahtumatalo erilaisine kokouksineen, musiikki-, elokuva- ja teatteriesityksineen. |
Nuuvtpa säämi kulttuurkuávdáš lii-uv siämmáá-áigásávt sehe Suomâ sämmilij parlamenttáálu já kulttuur-, škovlim- já mättimkuávdáš já meiddei tábáhtustáálu sierâlágán čuákkimijdiskuin, muusik‑, elleekove- já teatterčáittusijdiskuin. |
Toisiinsa limittyen nämä osatoiminnot tukevat toisiaan sisältöineen ja tiloineen. |
Pald-paldluvâi tah uásitooimah tuárjuh nubijdis siskáldâsâidiskuin já vistijdiskuin. |
Kulttuurikeskuksen rakennuttaa ja omistaa Senaatti-kiinteistöt ja sen bruttopinta-ala on noin 4 800 m². |
Kulttuurkuávdáá huksit já oomâst Seenaat-kiddoduvah já ton bruttovijđodâh lii suullân 4 800 m². |
Rakennushankkeen kustannusarvio on noin 12 miljoonaa euroa, josta EU-rahoituksen osuus on 5 miljoonaa euroa. |
Huksimhaavâ budjet lii suullân 12 miljovn eurod, mast EU-ruttâdem uási lii 5 miljovn eurod. |
Kulttuurikeskuksen rakentaminen alkaa keväällä 2010 ja sen tulisi valmistua vuoden 2012 alkuun mennessä. |
Kulttuurkuávdáá huksim álgá kiđđuv 2010 já tot kolgâččij valmâštuđ ive 2012 aalgâ räi. |
Saamelaiskulttuurikeskuksen päävuokralaisena toimii Saamelaiskäräjät, joka vuokraa edelleen tiloja muille käyttäjille. |
Säämi kulttuurkuávdáá válduláigulâžžân tuáimá Sämitigge, mii tastoo laigut viistijd eres kevtteid. |
Saamelaisalueen koulutuskeskus on Saamelaiskäräjien ohella talon toinen pääkäyttäjä. |
Säämi máttáátâskuávdáš lii Sämitige lasseen táálu nubbe váldukevttee. |
Muita talon käyttäjiä ovat Inarin kunnan kirjastotoimi, Sámi Duodji ry (saamelaiskäsityöntekijöiden yhdistys), SámiSoster ry (saamelaisten sosiaali- ja terveysalan yhdistys), Lapin lääninhallitus sekä perustettavat Saamelaisarkisto ja ravintola. |
Eres táálu kevtteeh láá Aanaar kieldâ kirjerájutoimâ, Sámi Duodji ry (säämi tuájárij servi), SámiSoster ry (sämmilij sosiaal- já tiervâsvuođâsyergi servi), Laapi läänihaldâttâs sehe vuáđudemvuálásiih Säämi arkkâdâh já raavâdviäsu. |
Nimikilpailun säännöt: |
Nommâkišto njuolgâdusah: |
1. Kilpailun tarkoituksena on löytää Inarin kirkonkylään rakennettavalle saamelaiskulttuurikeskukselle sen tarkoitusta ja toimintaa ilmentävä nimi. |
1. Kišto uáivilin lii kavnâđ säämi kulttuurkuávdážân, mii huksejuvvoo Aanaar markkânân, ton uáivil já tooimâ kovvejeijee noomâ. |
2. Kilpailun järjestäjänä toimii Saamelaiskäräjät. |
2. Kišto uárnejeijen tuáimá Sämitigge. |
3. Kilpailu on kaikille avoin. |
3. Kišto lii puohháid áávus. |
2010 ja päättyy 17.3. 2010 klo 16.00, johon mennessä nimiehdotusten tulee olla perillä näiden sääntöjen 5. kohdassa mainitussa osoitteessa. |
4. Kištoäigi álgá 18.1.2010 já nohá 17.3.2010 tme 16.00, mon räi nommâiävtuttâsah kalgeh leđe sämitiggeest tai njuolgâdusâi 5. saajeest mainâšum čujottâsâst. |
Kilpailuajan jälkeen saapuneita ehdotuksia ei huomioida. |
Kištoääigi maŋa puáttám iävtuttâsah iä valduu vuotân. |
5. Kilpailuun osallistutaan joko postitse lähettämällä nimiehdotus ja osallistujan yhteystiedot osoitteeseen Saamelaiskäräjät, Angelintie 696, 99870 Inari tai tuomalla nimiehdotus henkilökohtaisesti taikka asiamiehen välityksellä edellä mainittuun osoitteeseen. |
5. Kiišton kalga uásálistiđ poostâ pehti vuolgâtmáin nommâiävtuttâs já uásálistee ohtâvuođâtiäđuid čujottâsân Saamelaiskäräjät, Angelintie 696, 99870 Inari tâi kevttimáin äššialmaa teikâ pyehtimáin nommâiâvtuttâs persovnlávt ovdeláá mainâšum čujottâsân. |
Nimiehdotuksen sisältävään suljettuun kirjekuoreen merkitään tunnus "Nimikilpailu". |
Nommâiävtuttâs sistetuállee toppum kirjekooverttân merkkejuvvoo tubdâldâh "Nimikilpailu". |
Puolueettomuuden turvaamiseksi osallistujan yhteystiedot eli nimi, osoite, puhelinnumero ja sähköpostiosoite liitetään nimiehdotukseen erillisessä, suljetussa kirjekuoressa. |
Pelettisvuođâ turviimân uásálistee ohtâvuođâtiäđuh ađai nommâ, čujottâs, puhelinnummeer já šleđgâpostâčujottâs lahtojeh iävtuttâsân sierânâs, toppum kirjekooverttâst, mii liäkkoo árvuštâllâm nuuhâm maŋa já kišto loppâpuáttus čielgâm maŋa. |
Muulla tavoin toimitetut ehdotukset hylätään. |
Eres vuovvijn toimâttum iävtuttâsah hilgojuvvojeh. |
6. Henkilötietoja käsitellään vain nimikilpailun yhteydessä, eikä niitä luovuteta edelleen. |
6. Persovntiäđuh kieđâvuššojeh tuše nommâkišto ohtâvuođâst, iäge toh luovâttuu ovdâskulij. |
Nimiehdotuksen lähettäneiden kaikki henkilötiedot hävitetään kilpailun päätyttyä. |
Nommâiävtuttâs vuolgâttâm ulmui puoh persovntiäđuh tuššâduvvojeh kišto nuuhâm maŋa. |
7. Kilpailuun voi osallistua useammalla kuin yhdellä ehdotuksella ja ne voi lähettää samassa kirjekuoressa. |
7. Kiišton puáhtá uásálistiđ enâbáin-uv ko ovttáin iävtuttâssáin já taid puáhtá vuolgâttiđ siämmáá kirjekooverttâst. |
8. Nimiehdotuksen tulee olla saamenkielinen, mieluummin pohjois-, inarin- tai koltansaamenkielinen. |
8. Nommâiävtuttâs kalga leđe sämikielâlâš, mielâstubbooht tave-, aanaar- tâi nuorttâsämikielâlâš. |
Ehdotusta voi perustella myös suomen kielellä. |
Iävtuttâs puáhtá agâstâllâđ meid suomâkielân. |
9. Nimelle asetettavat vaatimukset |
9. Noomân asâttum vátámâšah |
a) Nimikilpailulla haetaan saamelaiskulttuurikeskukselle lyhyttä, ytimekästä, mieleenpainuvaa ja erottuvaa saamenkielistä nimeä, joka ilmentää kulttuurikeskuksen - kulttuurista tarkoitusperää ja merkitystä, - saamelaista omaleimaisuutta, - laajaa ja monipuolista toimintaa sekä sen - arkkitehtuurista muotokieltä. |
a) Nommâkištoin occoo säämi kulttuurkuávdážân uánihis, pehtilis, mielânpäccee já iäruttuvvee sämikielâlâš noomâ, mii kovvee kulttuurkuávdáá |
Nimi ei saa olla käytössä vastaavanlaisessa saamelaisessa rakennuksessa. |
- arkkitehtuurlâš hämikielâ. Nommâ ij uážu leđe kiävtust siämmáá västideijee säämi viäsust. |
b) Ehdotuksissa on huomioitava nimen kirjoitusasu ja lausuminen. |
b) Iävtuttâsâst kalga väldiđ vuotân noomâ čäällimhäämi já ettâm. |
Nimen on oltava helposti eri kielillä lausuttavissa ja luontevasti taivutettavissa. |
Nommâ kalga leđe älkkeht ettâmnáál já sujâttemnáál jieškote-uv kielân. |
Sen toivotaan soveltuvan myös kansainväliseen ja sähköiseen käyttöön. |
Lii tuáivuttettee et tot suápá meid aalmugijkoskâsâš já šleđgâlâš kiävtun. |
c) Nimiehdotukset on perusteltava. |
c) Nommâiävtuttâsâid kalga agâstâllâđ. |
10. Palkintolautakunta a) Kilpailun ratkaisee 10-jäseninen palkintolautakunta, johon kuuluu yksi edustaja jokaisesta kulttuurikeskuksen käyttäjäorganisaatiosta (yhteensä 8 edustajaa) sekä edustaja Senaatti-kiinteistöistä ja kulttuurikeskuksen arkkitehtuurikilpailun voittaneesta suunnittelijaryhmästä. |
10. Palhâšumelävdikodde a) Kišto čuávdá 10-jeessânsâš palhâšumelävdikodde, moos kulá ohtâ ovdâsteijee jyehi kulttuurkuávdáá kevtteeorganisaatiost (ohtsis 8 ovdâsteijed) sehe ovdâsteijee Seenaat-kiddoduvâin já kulttuurkuávdáá arkkitehtuurkišto vuáittám vuávájeijeejuávhust. |
b) Palkintolautakunnalla on puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja sekä sihteeri ja avustaja. |
b) Palhâšumelävdikoddeest lii saavâjođetteijee já värisaavâjođetteijee sehe čällee já išedeijee. |
c) Lautakunnan apuna toimii 4-jäseninen työvaliokunta. |
c) Lävdikode iššeen tuáimá 4-jeessânsâš pargováljukodde. |
Lautakunta ja sen työvaliokunta voivat tarvittaessa käyttää työssään asiantuntijoita. |
Lävdikodde já ton pargováljukodde pyehtiv táárbu mield kevttiđ pargostis äššitobdeid. |
11. Kilpailuehdotukset arvostellaan nimettöminä. |
11. Kištoiävtuttâsah árvuštâlluvvojeh nomâttemmin. |
Voittajaksi valitaan parhaiten nimelle asetetut vaatimukset täyttävä ehdotus. |
Vyeitten väljejuvvoo pyeremustáá noomân asâttum vátámâšâid tevdee iävtuttâs. |
Kilpailun järjestäjällä on kuitenkin niin halutessaan oikeus olla valitsematta voittajaksi mitään ehdotusta. |
Kišto uárnejeijest lii kuittâg vuoigâdvuotâ nuuvt haalijddijn leđe valjiihánnáá vyeitten maiden iävtuttâsâid. |
12. Palkinnot a) Voittajaehdotuksen tekijä palkitaan 1 000 eurolla. |
12. Palhâšumeh a) Vyeitteeiävtuttâs tahhee palhâšuvvoo 1 000 euroin. |
b) Jos useampi osallistuja on ehdottanut samaa nimeä, palkinto jaetaan heidän kesken. |
b) Jos useampi osallistuja on ehdottanut samaa nimeä, palkinto jaetaan heidän kesken. |
13. Kilpailun järjestäjä saa kaikki oikeudet voittaneeseen ehdotukseen. |
13. Kišto uárnejeijee uážžu puoh vuoigâdvuođâid vuáittám iävtuttâsân. |
Järjestäjällä on myös oikeus muuttaa tai olla käyttämättä nimeä. |
Uárnejeijest lii meiddei vuoigâdvuotâ rievdâdiđ tâi leđe kevtihánnáá noomâ. |
14. Kilpailua koskeviin mahdollisiin kysymyksiin vastaa saamelaiskulttuurikeskushankkeen projektipäällikkö Juha Guttorm, puh. 0400-142518 ja sähköposti |
14. Kišto kyeskee máhđulijd koččâmâššáid västid säämi kulttuurkuávdášhaavâ proojeekthovdâ Juha Guttorm, puh. 0400-142518 já šleđgâpostâ |
15. Kilpailua koskeva ilmoitus julkaistaan seuraavissa lehdissä; |
15. Kišto kyeskee almottâs olgosadeluvvoo čuávvoo aavisijn; |
Ávvir, Lapin Kansa, Enontekiön Sanomat, Inarilainen ja Sompio. |
Á vvir, Lapin Kansa, Enontekiön Sanomat, Inarilainen já Sompio. |
Lisäksi se on luettavissa Saamelaiskäräjien kotisivuilla www.samediggi.fi |
Lasseen almottâs lii luuhâmnáál Sämitige päikkisiijđoin www.samediggi.fi |
Liitteet: Saamelaiskulttuurikeskuksen arkkitehtuurikilpailun ohjelma ja kilpailun arvostelupöytäkirja sekä viimeisimmät luonnoskuvat ja –piirustukset arkkitehtuurikilpailun voittaneesta ađa –nimisestä ehdotuksesta. |
Lahtoseh: Säämi kulttuurkuávdáá arkkitehtuurkišto ohjelm já kišto árvuštâllâmpevdikirje sehe majemuuh hammiittâskoveh já -sárguseh arkkitehtuurikišto vuáittám ađa (oođâ) -nommâsâš iävtuttâsâst. |
Liitteisiin voi tutustua Saamelaiskäräjien kotisivuilla tai käräjien päätoimistossa Inarin Riutulassa, osoite Angelintie 696. |
Lahtosáid puáhtá uápásmuđ Sämitige päikkisiijđoin tâi tige váldutoimâttuvâst Aanaar Rivdulist, čujottâs Angelintie 696. |
Nimikilpailun palkintolautakunnan jäsenet ja asiantuntijat |
Vuossâmuu nommâkiišton puáttám tuhhiittum iävtuttâsah. |