index2.php_option=com_content_task=view_id=361_lang=finnish.html.xml
Musiikki kokoaa saamelaisnuoret Rovaniemelle | Säminuorâi muusik puátá Ruávinjaargân |
Rovaniemen kaupungin nuorisotila Mondella lauletaan, joikataan ja musisoidaan pohjois-, inarin- ja koltansaamen kielillä pääsiäisen jälkeen. | Ruávinjaargâ kaavpug nuorâisaje Mondest nuorah lávluh, jyeigih já suáittih tave-, aanaar- já nuorttâsämikielân pessijái maŋa. |
Saamelaisnuorten taidetapahtuma (Sámenuoraid dáiddadáhpáhus) kokoaa yli 300 saamelaisnuorta Rovaniemelle 7.-8. huhtikuuta. | Säminuorâi taaidâtábáhtus čuákkee paijeel 300 säminuorrâd Ruávinjaargân 7.-8. cuáŋuimáánu. |
Taidetapahtuma järjestetään nyt ensimmäistä kertaa saamelaisalueen ulkopuolella. | Taaidâtábáhtus uárnejuvvoo tääl vuossâmuu keerdi sämikuávlu ulguubeln. |
Taidetapahtuma haluttiin järjestää Rovaniemellä, koska kaupungissa asuu huomattavan paljon saamelaisnuoria, jotka eivät aikaisemmin ole osallistuneet taidetapahtumaan ja vain harvat ovat saaneet saamen kielen opetusta koulussa. | Taaidâtábáhtus halijdui orniđ Ruávinjaargâst, ko kaavpugist äässih viehâ ennuv säminuorah, kiäh iä lah ovdil uásálistám taaidâtábáhtusân já tuše häärvih láá finnim sämikielâ máttáátâs škoovlâst. |
Saamelaisnuorten taidetapahtumia on järjestetty 1970-luvulta lähtien. | Säminuorâi taaidâtábáhtusah láá uárnejum 1970-lovo rääjist. |
Pääjärjestäjä saamelaiskäräjät haluaa, että taidetapahtuma on mahdollisimman monien saamelaisnuorten ulottuvilla. | Váldu-uárnejeijee sämitigge haalijd, et taaidâtábáhtus lii nuuvt maaŋgâ säminuorâ ooláádmuddoost, ko máhđulâš. |
Tapahtuman yhtenä tarkoituksena on myös kannustaa saamen kielen opiskeluun. | Tábáhtus ohtân uáivilin lii meiddei movtáskittiđ sämikielâ luhâmân. |
Taidetapahtuma tukee siten sekä nuorten taideharrastuksia että saamen kielen käyttöä. | Taaidâtábáhtus tuárju talle sehe nuorâi taaidâpuđâldâsâid et sämikielâ kevttim. |
Monet tunnetut saamelaistaiteilijat ovat saaneet ensimmäiset esiintymiskokemuksesa juuri tästä tapahtumasta. | Maaŋgah tobdos sämitaaidâreh láá finnim vuossâmuid lávtástâllâmvuáttámušâid eidu taam tábáhtusâst. |
Tapahtuma on ainoa jokavuotinen saamenkielinen nuorisotapahtuma Suomessa. | Tábáhtus lii áinoo jyehi-ihásâš sämikielâlâš nuorâitábáhtus Suomâst. |
Teemana musiikki | Teeman muusik |
Saamelaisnuorten taidetapahtuman teemana on tänä vuonna musiikki eri lajeissaan. | Säminuorâi taaidâtábáhtus teeman lii taan ive muusik jieškote-uv šlaajâst. |
Tapahtumaan on ilmoittautunut 22 musiikin esittäjää tai ryhmää, joissa on yhteensä 150 kilpailuun osallistujaa. | Tábáhtusan láá almottâttâm 22 musijkkárid tai muusikjuávkkud, main láá puohnâssân 150 kiišton uásálisted. |
Esitykset edustavat pohjois-, inarin- ja koltansaamen kieliä. | Čáittuseh ovdâsteh tave-, aanaar- já nuorttâsämikielâid. |
Nuoria tulee tapahtumaan lähes kaikista saamelaisalueen kouluista. | Nuorah puátih tábáhtusan masa puohâin sämikuávlu škoovlâin. |
Rovaniemeltä mukaan on ilmoittautunut kolme ryhmää / esiintyjää. | Ruávinjaargâst láá tábáhtusân almottâttâm kulmâ juávhu / musijkkár. |
Tapahtumaan järjestetään linja-auto kuljetukset kaikkialta saamelaisalueelta. | Tábáhtusan uárnejuvvojeh linjâšautosáátuh jyehi kuávlust sämikuávlu. |
Tapahtuma alkaa keskiviikkona 7. huhtikuuta Nivavaaran ala-asteen koululla klo 18.30 Kiirunan saamelaisteatterin esityksellä Ovtta guovvamánoija (Yhtenä helmikuun yönä). | Tábáhtus álgá koskoho 7. cuáŋuimáánu Nivavaara vyelitääsi škoovlâst tme 18.30 Kiärun sämiteatter čáittusáin Ovtta guovvamánoija (Oovtâ kuovâmánuiijâ). |
Ilta jatkuu nuorisotila Mondella klo 20.00 järjestettävällä saameksi rokkaavan SomByn konsertilla. | Eehid juátkoo nuorâisaje Mondest tme 20.00 sämikielân rokkájeijee SomBy konsertáin. |
SomBy on niittänyt mainetta Suomen lisäksi Norjassa ja Ruotsissa. | SomBy lii nijttám mááinu Suomâ lasseen Taažâst já Ruotâst. |
Viime syksynä se toi eurooppalaisten vähemmistöryhmien laulukilpailusta Liet internationaalista voiton Saameen. | Moonnâm čoovčâ tot puovtij eurooplij ucceeblovokuávlui laavlâkištoost Liet internationaalâst vuáitu Sáámán. |
SomBy starttaa Rovaniemen tapahtumassa debyyttialbuminsa Álas eana (alaston maa) julkistamiskiertueelle. | SomBy vuálgá joton Ruávinjaargâ tábáhtusâst deebyytalbumis Álas eana (pietittis eennâm) almostittemturneen. |
Tapahtuman aikana voi myös tutustua saamelaiseen musiikkiin, kirjallisuuteen ja käsitöihin. | Tábáhtus ääigi puáhtá meiddei uápásmuđ säämi muusikkân, kirjálâšvuotân já tuojijd. |
Saamelaisten käsityöntekijöiden yhdistys Sámi Duodji ry osallistuu tapahtumaan esittelemällä ja myymällä tuotteitaan. | Säämi tuájárij servi Sámi Duodji ry uásálist tábáhtusan oovdânpyehtimáin já vyebdimáin pyevtittâsâidis. |
Saamelaisnuorten taidetapahtuma kuuluu valtakunnalliseen Nuori Kulttuuri tapahtumaan, jota ei järjestetä tänä vuonna. | Säminuorâi taaidâtábáhtus kulá väldikodálâš Nuorâ Kulttuur tábáhtusan, mii ij uárnejuu taan ive. |
Opetusministeriö rahoittaa kuitenkin saamelaisnuorten taidetapahtuman myös tänä keväänä. | Máttááttâsministeriö ruttâd kuittâg säminuorâi taaidâtábáhtus meid taan kiiđâ. |
Tapahtuman järjestävät Saamelaiskäräjät, Saamelainen lastenkulttuurikeskus, Rovaniemen kaupunki ja Rovaniemen saamelaisyhdistys Mii ry.. | Tábáhtus uárnejeh Sämitigge, Säämi párnáikulttuurkuávdáš, Ruávinjaargâ kaavpug já Ruávinjaargâ sämiservi Mii ry.. |
Luvassa on hauska ja värikäs saamelaisnuorten juhla, kun lapinpukuiset saamelaisnuoret ilmestyvät Rovaniemen katukuvaan ! | Looveest lii hitruus já ivnáás säminuorâi juhle, ko sämimáccuhijguin čiŋâdâttâm säminuorah almostuveh Ruávinjaargâ kááđukován ! |
Kaikkiin tapahtumiin on vapaa pääsy. | Puoh tábáhtussáid lii rijjâ páássâm. |
Lisätietoja: | Lasetiäđuh: |
kaisa. | puh.. |
tapiola (at) samediggi. fi | 010 839 3132, 050 435 0177 |
http://www.myspace.com/sombyfinland http://www.rovaniemi.fi/suomeksi/Palveluhakemisto/Nuoret/Nuorisotilat.iw3 | www.tuuparecords.fi |