Bohccostallit –ryhmä Ivalosta edustaa saamelaisnuoria Oulussa |
Bohccostallit –juávkku Avelist oovdâst säminuorâid Oulust |
Ivalon alakoulun |
Avveel vyeliškoovlâ |
Bohccostallit |
Bohccostallit |
–tanssiryhmä lähtee edustamaan saamelaisnuoria valtakunnalliseen MOVES -tanssitapahtumaan, joka järjestetään 20. – 22. toukokuuta Oulussa. |
–tanssâjuávkku vuálgá ovdâstiđ säminuorâid väldikodálii MOVES -tanssâtábáhtusân, mii uárnejuvvoo 20. – 22. vyesimáánu Oulust. |
Ryhmän ohjaaja, opettaja Bigga-Helena Magga kertoi saaneensa idean tanssiin jakutialaiselta Sykkys -tanssiryhmältä, joka esiintyi Inarissa Ijahis idja –musiikkitapahtumassa elokuussa 2010. |
Juávhu stivrejeijee, máttáátteijee Bigga-Helena Magga muštâlij, et sun finnij idea taansân jakutialii |
Saamelaisnuorten taidetapahtuma kokosi maaliskuun viimeisenä päivänä Utsjoen kirkonkylän koululle yli 350 lasta ja nuorta ohjaajineen saamelaisalueen kouluista. |
Säminuorâi taaidâtábáhtus čokkij njuhčâmáánu majemuu peeivi Ucjuv kirkkosiijdâ škoovlân paijeel 350 párnážid já nuorrâd stivrejeijeidiskuin sämikuávlu škoovlâin. |
Utsjokinen Titta Rasmus, joka juonsi tapahtuman inarilaisen Mikke Näkkäläjärven kanssa, aloitti Saamen suvun laulun johon yleisö yhtyi. |
Ucjuvlâš Titta Rasmus, kote jođettij tábáhtus aanaarlâš Mikke Näkkäläjärvijn, algâttij Säämi suuvâ lavluu moos keččeeh uásálistii. |
Utsjoen äskettäin valittu kunnanjohtaja Matti Korkala toi tilaisuuteen kunnan tervehdyksen. |
Ucjuv kieskâd väljejum kieldâhovdâ Matti Korkala puovtij tilálâšvuotân kieldâ tiervâttâs. |
Tanssiesitykset pääsivät alkamaan kun paikallisten nuorten bändi Moivvas oli esiintynyt. |
Tanssâčáittuseh pessii joton ko páihálij nuorâi bändi Moivvas lâi suáittám. |
Tapahtuman pääteemana oli valtakunnallisen Nuori Kulttuuri –tapahtuman mukaisesti tanssi. |
Tábáhtus válduteeman lâi väldikodálii Nuorâ Kulttuur –tábáhtus miäldásávt tanssâ. |
Utsjoelle ilmoittautui 13 ryhmää sekä yksi soolotanssija, ja yhteensä lavalle tanssi lähes sata nuorta. |
Ucjuuhân al-mottettii 13 juávkkud sehe ohtâ soolotánssájeijee, já ohtsis läävdi alne tánssájii aldasáid čyeti nuorrâd. |
Lajeista oli suosituin nykytanssi, jonka lisäksi nähtiin katutanssia sekä etnisiä tansseja. |
Šlaajâin pivnohumos lâi tááláštanssâ, mon lasseen lijji kátutaansah sehe etnisiih taansah. |
Tanssikatselmuksen tuomareina toimivat Tiina Sanila-Aikio Inarista, Solgryn Bär Taanasta sekä Anna Näkkäläjärvi Utsjoelta. |
Tanssâkavalkaad ruámárin toimii Tiina Sanila-Aikio Anarist, Solgryn Bär Tiänust sekä Anna Näkkäläjärvi Ucjuuvâst. |
Saamelaiskäräjät jakoi stipendejä kannustukseksi tanssiharrastuksen jatkamiseen. |
Sämitigge juovij stipendijd tanssâpuđâldâs juátkim movtijditmân. |
Stipendit saivat Karigasniemen Sápmi salmiak –ryhmä sekä 8-vuotias soolotanssija Biret-Inga Pieski, Enontekiön lukion Oarjánnieiddat, Vuotson koulun Vuohču Ritmajoavkku, Ivalon lukion ryhmä Villasat sekä Ivalon alakoulun ryhmä Bohccostallit. |
Stipendijd ožžuu Kärigâsnjaargâ Sápmi salmiak –juávkku sehe 8-ihásâš soolotánssájeijee Biret-Inga Pieski, Iänuduv luvâttuv Oarjánnieiddat, Vuáču škoovlâ Vuohču Ritmajoavkku, Avveel luvâttuv juávkku Villasat sehe Avveel vyeliškoovlâ juávkku Bohccostallit. |
Mainittujen ryhmien lisäksi katselmuksessa esiintyivät Muzehat ja The Kids Karigasniemeltä, Geishat, Nauhattaret ja Systema Utsjoelta sekä Skä´mm Sevettijärveltä. |
Mainâšum juávhui lasseen kavalkadist lávdástellii Muzehat já The Kids Kärigâsnjaargâst, Geishat, Nauhattaret já Systema Ucjuuvâst sehe Skä´mm Čevetjäävrist. |
Nuorgamin kaksi ryhmää Njuorggán sekä Áron ja Juuso eivät valitettavasti voineetkaan esiintyä, vaikka olivat ilmoittautuneet. |
Vaidâlittee, et Njuárgám kyehti juávhu Njuorggán sehe Áron ja Juuso iä puáhtámgin lávdástâllâđ, veikkâ lijjii almottâttâm. |
Tanssikatselmuksen lisäksi Utsjoella järjestettiin pitkin päivää erilaisia työpajoja, joiden järjestämisestä vastasi Saamelaiskäräjien hallinnoima ja Anne Kirste Aikion vetämä Johtti Nuorra –projekti. |
Tanssâkavalkaad lasseen uárnejuvvojii Ucjuuvâst peeivi miätá jieškote-uvlágáneh pargopáájáh, moi orniimist västidij Sämitige haldâšem já Anne Kirste Aikio jodettem Johtti Nuorra –proojeekt. |
Aiheina olivat luova askartelu, hopeakäsityöt, kuvankäsittely, saamenpuvun pukeminen, bändisoitto sekä rap-musiikki. |
Arttân llijjii kreatiivlâš puđâldem, silbâtyejeh, kovekieđâvuššâm, sämimáccuhân kárvudâttâm, bändisuáittu sehe rap-muusik. |
Innokkaimmat pitkämatkalaiset yöpyivät Utsjoen koululla voidakseen osallistua työpajoihin heti aamulla ennen tanssikilpailun alkamista. |
Movtigumoseh kuhesmáđháliih ijâstellii Ucjuv škoovlâst vâi peessih uásálistiđ pargopáájáid tállán iđedist ovdil tanssâkišto algâttem. |
Työpajoihin olisi ollut halukkaista enemmän kuin aika ja tilat antoivat myöten. |
Pargopáájáid liččii lamaš haluliih eenâb ko äigi já sajeh adelii piärán. |
Suosituin pajoista oli hopeatyöpaja. |
Pivnohumos páájáin lâi silbâtyejipáájá. |
Taidetapahtuma oli erittäin onnistunut. |
Taaidâtábáhtus lâi uáli pyereest luhostum. |
Se on säilyttänyt asemansa tärkeänä saamelaislasten ja –nuorten sekä heidän opettajiensa kohtauspaikkana. |
Tot lii siäiluttâm sajattuvâs sämipárnái já –nuorâi sehe sii máttáátteijei tehálâžžân teivâdensaijeen. |
Lisäksi se tarjoaa mahdollisuuden tuoda esille koulujen osaamista ja kulttuuriharrastusta. |
Lasseen tot fáálá máhđulâšvuođâ pyehtiđ uáinusân škoovlâi mättim já kulttuurpuđâldâs. |
Ensi vuonna valtakunnallisena teemana on musiikki, ja suunnitelmissa on järjestää Saamelaisnuorten taidetapahtuma suurempana kuin koskaan uudessa kulttuurikeskus Sajoksessa. |
Puáttee ive lii väldikodálâš teeman muusik, já juurdân lii orniđ Säminuorâi taaidâtábáhtus stuárráábin ko kuássin uđđâ kulttuurkuávdáást Sajosist. |
Valokuvat: Hannu Kangasniemi |
Koveh: Hannu Kangasniemi |