index2.php_option=com_content_task=view_id=558_lang=finnish.html.xml
Koltansaamenkielinen tarinakirja ilmestyi Nuorttâsämikielâlâš mainâskirje almostui Vanhoja kolttasaamelaisia kertomuksia sisältävä teos " KåŠllmuõrâž " on ilmestynyt omakielisenä, koltansaamenkielisenä painoksena. Puáris nuorttâlâšmainâsijd sistetuállee kirje " KåŠllmuõrâž " lii almostum nuorttâsâmikielâlâš teddilâssân. Saamelaiskäräjät julkaisi kirjan pohjoismaisen saamen kielilautakunnan myöntämällä erillisrahoituksella. Sämitigge almostitij kirje tave-eennâmlâš säämi kielâläđvdikode mieđettem sierânâsruttâdâssáin. Teos on hyvä lisä kouluissa ja aikuisoppilaitoksissa annettavaan koltansaamen kielen opetukseen. Kirje lii šiev lase nuorttâsämikielâ máttááttâsân, mii adeluvvoo škoovlâin já rävisolmoošoppâlájádâsâin. " KåŠllmuõrâž " - teos on julkaistu alunperin vuonna 1990 venäjänkielisenä painoksena. " KåŠllmuõrâž " - kirje lii almostittum algâaalgâst ive 1990 ruošâkielâlâš teddilâssân. Zoja Nosova luki teoksen kertomukset koltansaamen kielellä nauhalle, josta työryhmä Katri Fofonoff, Eino Koponen, Jouni Moshnikoff, Tiina Sanila-Aikio ja Seija Sivertsen huolehtivat kertomukset koltansaamen nykyiseen kirjoitusasuun. Zoja Nosova luuvâi kirje mainâsijd nuorttâsämikielân páádán, mast pargojuávkku Katri Fofonoff, Eino Koponen, Jouni Moshnikoff, Tiina Sanila-Aikio já Seija Sivertsen huolâttii mainâsijd nuorttâsämikielâ tááláá čäällimvuáhán. Teoksen uuden kuvituksen on tehnyt Merja Aletta Ranttila. Kirje uđđâ kuvvim lii toohâm Merja Aletta Ranttila. Kuvissa venäjänkielinen alkuperäisteos ja nyt julkaistu koltansaamenkielinen teos. Kuuvijn ruošâkielâlâš algâalgâlâš kirje já tääl almostittum nuorttâsämikielâlâš kirje. Kirja on saatavissa saamelaiskäräjien koulutus- ja oppimateriaalitoimistosta, saamelaiskulttuurikeskus Sajoksesta Inarista. Kirje lii finniimist sämitige škovlim- já oppâmateriaaltoimâttuvâst, säämi kulttuurkuávdáš Sajosist Anarist.