index2.php_option=com_content_task=view_id=586_lang=finnish.html.xml
Marja Helanderin ja Outi Pieskin Sajokseen tekemät taideteokset julkistetaan kulttuuri-illassa 3.4. | Marja Helander já Outi Pieski Sajosân rähtim taaidâtyejeh almostittojeh kulttuurehidist 3.4. |
Saamelaistaiteilijoiden Marja Helanderin ja Outi Pieskin Sajokseen tekemät taideteokset julkistetaan ja esitellään tiistai-iltana 3.4. klo 20 alkavassa saamelaisen kulttuurin illassa. | Marja Helander já Outi Pieski Sajosân rähtim taaidâtyejeh almostittojeh já oovdânpuáhtojeh majebargeehid 3.4. tme 20 älgee säämi kulttuurehidist. |
Taideteokset esittelee valtion taideteostoimikunnan varapuheenjohtaja Veli Granö. | Taaidâtuojijd oovdânpuáhtá staatâ taaidâtyejitoimâkode värisaavâjođetteijee Veli Granö. |
Outi Pieski ja Marja Helander ovat läsnä tilaisuudessa. | Outi Pieski já Marja Helander lává mieldi tilálâšvuođâst. |
Pieskin teokset on sijoitettu Sajoksen parlamenttisali Soljuun ja Helanderin teokset Sajoksen saamelaiskirjastoon ja pääoven yläpuolelle. | Pieski tyejeh láá stellejum Sajos parlamentsali Sooljon já Helander tyejeh Sajos sämikirjeráájun já váldu-uuvsâ paajaabel. |
Outi Pieskin seinäreliefi on sijoitettu parlamenttisali Soljuun. | Outi Pieski seinireliefi lii stellejum parlamentsali Sooljon. |
Teos koostuu lukuisista kullatuista ja valkokullatuista teräslautasista, jotka muodostavat monitasoisen sädehtivän virran salin seinälle ja puhujapönttöön. | Tyeji čokkân maaŋgâin kolledum já vielgiskolledum stälitaldrikijn, moh hämmejeh maaŋgâtásásii suonjârdeijee virde sali siäinán já sárnumstovlin. |
Yhtenä teoksen visuaalisena lähtökohtana on naisen saamenpuvussa käytettävä risku. | Ohtân tyeje visuaallâš vuolgâsaijeen lii nissoon sämimáccuhist kevttum soljo. |
Teoksen osat ovat muodoltaan lautasia ja niistä roikkuvat pisarat lusikoita. | Tyeje uásih láá häämis peeleest še taldrikeh já tain sorjájeijee pastemeh láá kuáškánjâsah. |
Keraamisten lusikoiden muotokieli tulee perinteisestä saamelaisesta luulusikasta. ” | Keraamisij pastemij hämikielâ puátá ärbivuáválâš säämi čuárvipastemist. ” |
Teosta tehdessäni olen pohtinut sukupolvien virtaa ajassa sekä yhteenkuuluvuutta, jossa virta ruokkii jokaista meistä ”, kertoo taiteilija. | Tyeje tuoijuudijn lam suogârdâllâm suhâpuolvâi virde ääigist sehe oohtânkulluuvâšvuođâ, mast virde piämmá mii juáhháá ”, muštâl taaidâr. |
Marja Helanderin kaksiosainen teos on sijoitettu Sajoksen saamelaiskirjastoon. | Marja Helander kyevtiuásásâš tyeji lii stellejum Sajos sämikirjeráájun. |
Teoksen ensimmäinen osa koostuu 30:stä nykypäivän saamelaisia kuvaavasta valokuvasta, jotka on kuvattu eri puolilla Suomea. | Tyeje Vuossâmuš uási čokkân 30:st onnáápeeivi sämmilijd kovvejeijee čuovâkooveest, moh láá kovvejum jieškote-uv kuávlust Suomâ. |
Henkilöt on jaoteltu teoksessa asuinpaikan, ikäryhmän ja äidinkielen mukaan. | Ulmuuh láá juohum tyejeest aassâmsaje, ahejuávhu já eenikielâ mield.. |
Teoksen toinen osa on iso valokuva, jossa tunturimaiseman päälle on kuvattu herbaarion kasveja. ” | Tyeje nubbe uási lii stuorrâ čuovâkove, mast tijme-enâduv oolâ láá kovvejum herbaario šadoh. ” |
Ne muodostavat ornamenttimaisen pinnan kurotetellen kohti taivaita, vapautuen määrittelyn ja luokittelun ikeestä ”, kuten taiteilija itse kuvailee teostaan. | Toh hämmejeh ornamentlágán ase mii oŋâttuš oolmij kuávlun, luovvânmáin miäruštâllâm já luokittâllâm čulhoost ”, tegu taaidâr jieš valdâl tyejees. |
Helanderin kolmas teos ŠTunturissaŠ on sijoitettu Sajoksen pääoven yläpuolella olevan ikkunan eteen ja se kuvaa tuulen tuivertamia yksinäisiä tunturikoivuja. | Helander kuálmád tyeji ŠTuoddâristŠ lii stellejum Sajos váldu-uuvsâ paajaapiäláá laasâ oovdân já tot kovvee piegâ sáimám ohtuunis laajišsuávváid. |
Taiteilija Marja Helanderin teoksia käsittelevä lehdistötiedote tässä. | Taaidâr Marja Helander tuojijd kieđâvuššee lostâmediatiäđáttâs täst. |
Taiteilija Outi Pieskin teoksia käsittelevä lehdistötiedote tässä. | Taaidâr Outi Pieski tuojijd kieđâvuššee lostâmediatiäđáttâs täst. |