index2.php_option=com_content_task=view_id=607_lang=finnish.html.xml
Synnyin 5.11.1990 Rovaniemellä. Mun lam šoddâm 5.11.1990 Ruávinjaargâst.
Olen syntymästäni asti asunut saamelaisalueen ulkopuolella. Ton rääjist lam aassâm sämikuávlu ulguubeln.
Kotonamme on kuitenkin aina puhuttu ŠkotikielenäŠ pohjoissaamea, joten olen osannut kielen niin pitkään kuin vain muistan. Mii pääihist láá kuittâg ovttuu sárnum ŠpäikkikiellânŠ tavesämikielâ, et lam máttám kielâ nuuvt kuhe ko peri muštám.
Lisäksi olen saanut saamen kielen opetusta peruskoulussa. Lasseen lam finnim sämikielâ máttááttâs vuáđuškoovlâst.
Muistan aina kuinka se oli hieman outoa kun oma äiti opetti ja antoi kotiläksyjä. Muštám ain ko tot lâi ucánjáhháá oomâs ko jieččân enni máttááttij já adelij päikkiliävsuid.
Minulle saamelaisuus merkitsee paljon. Munjin sämmilâšvuotâ meerjhâš ennuv.
Pidän gáktia mieluummin kuin tummaa pukua, sillä gákti on mukavampi, komeampi ja ennen kaikkea se kertoo mistä sukuni tulee ja mitä olen. Kiävtám mááccuh mielâstubbooht ko čapis lädikáárvu, ko mááccuh lii vuohâsub, muččâdup já mii lii tehálâš, tot muštâl kost muu suuhâ puátá já mii mun lam.
Olen myös mieltänyt itseni enemmän saamelaiseksi kuin suomalaiseksi. Lam meiddei annaam jieččân eenâb sämmilâžžân ko syemmilâžžân.
Saamelaisuus on aina ollut hyvin vahvana perheemme arjessa vaikka saamea on voinut puhua vain kotona, serkkujen kanssa ja áhkulassa. Sämmilâšvuotâ lii ovttuu lamaš uáli nanos mii perruu argâpeeivist veikkâ sämikielâ sárnum lâi máhđulâš tuše pääihist, uárbimpelijguin, viljâpelijguin já ááhu lunne.
Pyrin opiskelemaan Oulun lääketieteelliseen, sillä lääkärin ammatti on ollut haaveeni yläasteelta asti. Iiskâm peessâđ luuhâđ Oulu talhâstieđâlâš tieđâkoodán, ko tuáhtár áámmát lii lamaš muu peivinaaveer pajetääsi rääjist.
Toivon myös, että voisin tulevaisuudessa yhdistää saamen kielen myös työhöni. Tuáivum meiddei, et puávtáččim puátteevuđâst ovtâstittiđ sämikielâ meid jieččân paargon.
Olen iloinen, että osaan saamen kielen ja voin käyttää sitä vapaasti aina kun haluan. Lam iiloost, et máátám sämikielâ já puávtám kevttiđ tom rijjâ kuás peri halijdâm.
Tahtoisin saada tämän saman tunteen ja vapauden myös jälkipolville, asuivat he saamelaisalueella tai sen ulkopuolella. Halijdiččim sirdeđ taam siämmáá tobdo já rijjâvuođâ meiddei puáttee puolváid, assiiba sij sämikuávlust tâi ton ulguubeln.