index2.php_option=com_content_task=view_id=703_lang=finnish.html.xml
Saamelaiskäräjät vieraili Brysselissä | Sämitigge kollij Brysselist |
Europarlamentaarikko Nils Torvalds on kutsunut Suomen Saamelaiskäräjät pitämään kokouksen Brysseliin ja tutustumaan EU:n toimintaan. | Europarlamiänttár Nils Torvalds lii koččom Suomâ Sämitige toollâđ čuákkim Brysselân já uápásmiđ EU tooimân. |
- Tämä on historiallinen tilaisuus. | - Taat lii historjálâš tilálâšvuotâ. |
Ensimmäistä kertaa saamelaisten parlamentaarinen elin pitää kokousta Euroopan parlamentissa. | Vuossâmuu keerdi säämi parlamentaarlâs orgaan tuálá čuákkim Euroop parlamentist. |
Samalla vierailu antaa saamelaisille mahdollisuuden vaikuttaa EU:n tasolla. | Siämmást kollim addel sämmilijd máhđulâšvuođâ vaikuttiđ EU tääsist. |
Haluamme tällä tasolla EU:n ainoana alkuperäiskansana tuoda esille meidän ja muiden valtakulttuurien puristuksessa elävien kansojen ja ryhmien tarpeita, Saamelaiskäräjien puheenjohtaja Klemetti Näkkäläjärvi kertoo. | Halijdep taan tääsist EU áinoo algâaalmugin oovdânpyehtiđ mii já eres väldikulttuurij čárvumist ellei aalmugij já juávhui táárbuid, Sämitige saavâjođetteijee Klemetti Näkkäläjärvi maainâst. |
Euroopan Unioni on sitoutunut arktisessa tiedonannossaan dialogiin alkuperäiskansojen kanssa. | Euroop Union lii čonnâsâm arktâsii tiätunadelemistis vuárusavâstâllâmân algâaalmugijguin. |
Dialogia on käyty ulkosuhdekomissaari Catherine Ashtonin kanssa hänen Suomen vierailunsa yhteydessä vuonna 2011. | Vuárusavâstâllâm lii toollum olgokoskâvuotâkomissaar Catherine Ashtonáin suu Suomâst kollim ohtâvuođâst ive 2011. |
- Muuten dialogi on jäänyt vähäiseksi, Näkkäläjärvi kertoo. | - Mudoi vuárusavâstâllâm lii pááccám uccen, Näkkäläjärvi maainâst. |
Olen todella iloinen, että Nils Torvalds on kutsunut meidät Brysseliin ja hän on ensimmäisenä europarlamentaarikkona todella edistämässä dialogia EU:n ja alkuperäiskansojen kesken. | Lam tuođâi ilolâš tast, ete Nils Torvalds lii pivdám mii Brysselân já sun lii vuossâmuš europarlamiänttárin tuođâi oovdedmin vuárusavâstâllâm EU já algâaalmugij koskân. |
Tämä toimii mielestäni hyvänä esimerkkinä myös EU- komissiolle siitä, että sen tulee ottaa dialogi alkuperäiskansojen kanssa vakavasti. | Taat tuáimá muu mielâst šiev ovdâmerkkân EU-komission tast, ete tot kalga väldiđ vuárusavâstâllâm algâaalmugijguin tuođâlávt. |
- Saamelaisten demokraattisesti valittu elin toimii myös esimerkkinä Euroopassa. | - Sämmilij demokraatlávt väljejum orgaan tuáimá meid ovdâmerkkân Euroopâst. |
On vielä valitettavan paljon ryhmiä joilla ei ole edes niitä oikeuksia mitä Suomen saamelaisille on suotu. | Láá vala vaidâlittee ennuv juávhuh main iä lah ubâ tohkin vuoigâdvuođah moh Suomâ sämmilijd láá suovvum. |
Mutta tätä ei pidä sanoa itsetyytyväisin mielin, toteaa europarlamentaarikko Torvalds. | Mutâ taam ij pyevti ettâđ jieštuđâváin mieláin, paahud europarlamiänttár Torvalds. |
Meilläkin on paljon parannettavaa. | Mist-uv láá ennuv maid koolgap pyerediđ. |
Saamelaiskäräjät keskustelee vierailunsa aikana erityisesti saamelaisten kielellisistä, kulttuurisista ja elinkeinollisista oikeuksista EU:ssa. | Sämitigge savastâl kollimis ääigi eromâšávt sämmilij kielâlij, kulttuurlij já iäláttâs kyeskee vuoigâdvuođâin EU:st. |
Saamelaiskäräjille on järjestetty tutustuminen Euroopan Unionin ja komission toimintaan ja tapaaminen talouskomissaari Olli Rehnin kanssa. | Sämitiigán lii uárnejum uápásmem Euroop Union já komissio tooimân já teividem ekonomiakomissaar Olli Rehnáin. |
Saamelaiskäräjät tutustuu myös Suomen pysyvän edustuston toimintaan Brysselissä ja tapaa EU- neuvoston ihmisoikeustyöryhmän edustajia. | Sämitigge uápásmuvá meid Suomâ pisovâš ovdâstâs tooimân Brysselist já teivid EU- rääđi olmoošvuoigâdvuođâpargojuávhu ovdâsteijeid. |
- Toivomme vierailulta paljon. | - Tuáivup kolliimist ennuv. |
Tärkeimpänä tavoitteena on luoda pysyvät neuvottelumahdollisuudet EU:n kanssa ja saada saamelaiskysymykset huomioitua paremmin EU:n politiikassa. | Tehálumos ulmen lii rähtiđ pisovijd ráđádâllâmmáhđulâšvuođâid Euroop Unionáin já finniđ sämikoččâmâšâid pyerebeht huámmášumán EU politiikâst. |
Erityisenä tavoitteena on turvata EU:n InterregSápmi - rahoitusohjelman säilyminen omana ohjelmanaan, sen rahoituksen turvaaminen ja ohjelman hallinnon ja byrokratian keventäminen. | Eromâš ulmen lii turvâstiđ EU InterregSápmi - ruttâdemohjelm siäilum jiečânis ohjelmin, ton ruttâdem turvâstem já ohjelm haldâšem já virgeváldálâšvuođâ kepidem. |
Tehokkainta olisi siirtää ohjelman hallinnointi suoraan saamelaiskäräjille. | Puoh pehtilumos ličij sirdeđ ohjelm haldâšem njuolgist sämitiigán. |
Toivomme myös petopolitiikan kehittämistä EU:n tasolla siten, että sekä petojen suojelu ja saamelaisporonhoidon harjoittaminen olisivat tasapainossa ja elinkeinon harjoittamisen suoja on turvattu, puheenjohtaja Näkkäläjärvi toteaa. | Tuáivup meid piätupolitiik ovdedem EU tääsist nuuvt, ete sehe piäđui suojâlem já sämipuásuituálu hárjuttem liččii täsitiädust já iäláttâs hárjuttem syeji lii turvâstum, saavâjođetteijee Näkkäläjärvi paahud. |
Lisätietoja: | Lasetiäđuh: |
Puheenjohtaja Klemetti Näkkäläjärvi | Saavâjođetteijee Klemetti Näkkäläjärvi |