Uusi oppikirja lukion pohjoissaamen äidinkieleen ilmestyi |
Uđđâ oppâkirje luvâttuv tavesämikielâ eenikielâ máttááttâsân almostui |
Giela geainnut 2. Kirja on tarkoitettu äidinkielen ja kirjallisuuden oppiaineen toisen kurssin opetukseen. |
Luvâttuv tavesämikielâ eenikielâ máttááttâs várás lii almostum uđđâ oppâkirje Giela geainnut 2. Kirje lii uáivildum eenikielâ já kirjálâšvuođâ oppâamnâs nube kuursâ máttááttâsân. |
Kurssin pääpaino on tekstien rakenteissa ja merkityksissä. |
Kuursâ uáivitiäddu lii teevstâi ráhtusijn já merhâšuumijn. |
Kirja noudattaa lukion äidinkielen valtakunnallista opetussuunnitelmaa. |
Kirje čuávu luvâttuv eenikielâ väldikodálâš máttááttâsvuávám. |
Lukion äidinkielen opetuksessa painotetaan saamen kielen ja -kulttuurin lisäksi kirjallisuutta ja sen tulkintaa. |
Luvâttuv eenikielâ máttááttâsâst tiädutteh sämikielâ já –kulttuur lasseen kirjálâšvuođâ já ton tulkkum. |
Opiskelijat oppivat kirjoittamaan monenlaisia tekstejä ja vähitellen myös uusia tapoja ja näkökulmia tekstien analysointiin ja tulkintaan. |
Uáppeeh uáppih čäälliđ maaŋgâlágánijd teevstâid já kuuloold meid uđđâ vuovijd já uáinuid teevstâi analysistmân já tulkkuumân. |
Kirjan ovat kirjoittaneet Marjaana Aikio, Helmi Länsman, Maarit Magga ja Elen Anne Sara. |
Kirje láá čáállám Marjaana Aikio, Helmi Länsman, Maarit Magga já Elen Anne Sara. |
Kirjan piirrokset ovat Tania-Maria Moilasen käsialaa ja graafinen suunnittelu Svea Päiviön. |
Kirje sárgusijd lii sárgum Tania-Maria Moilanen já graafisii vuávám lii ráhtám Svea Päiviö. |
Giela geainnut 2 on jatkoa vuonna 2012 julkaistulle samannimiselle ensimmäisen kurssin oppikirjalle. |
Giela geainnut 2 lii jotkâ ive 2012 almostum siämmáánommâsâš vuossâmuu kuursâ oppâkiirján. |
Lisätietoja tästä. |
Lasetiäđuh täst. |