Suomessa Saamelaiset ovat Euroopan unionin alueen ainoa alkuperäiskansa. |
SämmiliihSuomâst Sämmiliih láá Euroop union kuávlu áinoo algâaalmug. |
Itsenäisissä maissa asuvia kansoja pidetään alkuperäiskansoina, kun he polveutuvat väestöstä, joka maan valloituksen tai asuttamisen tai nykyisten valtionrajojen muodostumisen aikaan asui maassa tai sillä maantieteellisellä alueella, johon maa kuuluu. |
Jiečânâs enâmijn ässee aalmugeh nabdojeh algâaalmugin, ko sij láá šáddááš aalmugist, mii eennâm väldidem tâi asâttem tâi táálái riijkârajij šoddâm ääigi aasâi enâmist tâi ton eennâmtieđâlâš kuávlust, moos eennâm kulá. |
Alkuperäiskansa, jonka tulee itse pitää itseään sellaisena, on oikeudellisesta asemastaan huolimatta säilyttänyt kokonaan tai osittain omat sosiaaliset, taloudelliset, kulttuurilliset ja poliittiset instituutionsa. |
Algâaalmug, kote kalga jieš anneeđ jieijâs tagarin, lii vuoigâdvuođâlâš sajattuvâstis peerusthánnáá siäiluttâm ollásávt tâi uásild jieijâs sosiaallâš, ekonoomlâš, kulttuurlâš já poolitlâš vuáháduvâidis. |
Saamelaisten asema kirjattiin Suomen perustuslakiin vuonna 1995. Saamelaisilla alkuperäiskansana on oikeus ylläpitää ja kehittää kieltään ja kulttuuriaan sekä siihen kuuluvia perinteisiä elinkeinojaan. |
Sämmilij sajattâh kirjejui Suomâ vuáđulaahân ive 1995. Sämmilijn algâaalmugin lii vuoigâdvuotâ toollâđ já ovdediđ kielâs já kulttuuris sehe toos kullee ärbivuáválâš iäláttâsâidis. |
Saamen kielen käytöstä viranomaisissa on säädetty oma laki. |
Sämikielâ kevttimist virgeomâháin lii asâttum jiejâs laahâ. |
Saamelaisilla on ollut vuodesta 1996 lähtien kotiseutualueellaan kieltään ja kulttuuriaan koskeva perustuslain mukainen itsehallinto. |
Sämmilijn lii lamaš ive 1996 rääjist päikkikuávlustis kielâs já kulttuuris kyeskee vuáđulaavâ miäldásâš jiešhaldâšem. |
Saamelaisten itsehallintoon kuuluvia tehtäviä hoitaa saamelaisten vaaleilla valitsema parlamentti, Saamelaiskäräjät. |
Sämmilij jiešhaaldâšmân kullee pargoid hoittáá sämmilij vaaljâiguin väljejum parlament, Sämitigge. |
Kolttasaamelaisten kyläkokous edustaa lisäksi kolttalain mukaan heitä koltta-alueella, joka on osa saamelaisten kotiseutualuetta. |
Lasseen nuorttâsämmilij sijdâčuákkim oovdâst nuorttâlâšlaavâ mield nuorttâsämmilijd nuorttâlâškuávlust, mii lii uási sämikuávlu. |
Heistä yli 60 prosenttia asuu jo kotiseutualueensa ulkopuolella, mikä asettaa saamenkieliselle opetukselle, palveluille ja tiedonvälitykselle uudenlaisia vaatimuksia. |
Suomâst sämmiliih láá suullân 9 000. Sist paijeel 60 prosenttid äässih juo päikkikuávlus ulguubeln, mii aasât sämikielâlâš máttááttâsân, palvâlussáid já tiäđujyehimân uđđâ vátámušâid. |
Kaikkiaan saamelaisia arvioidaan olevan eri maissa yhteensä yli 75 000. Eniten saamelaisia on Norjassa. |
Árvuštâlloo, et puohnâssân sämmiliih láá jieškote-uv enâmijn ohtsis paijeel 75 000. Enâmustáá sämmiliih láá Taažâst. |
saamelaisten kotiseutualue on mää |
Sämikuávlu lii miäruštâllum laavâst. |
Siihen kuu luvat Enontekiön, Inarin ja Utsjoen kunnat sekä Sodankylän kunnassa sijaitseva Lapin paliskunnan alue. |
Toos kuleh Iänuduv, Aanaar já Ucjuv kieldah sehe Suáđigil kieldâst Säämi palgâs kuávlu. |
Poronhoito, kalastus, metsästys ja pienimuotoinen maatalous sekä luonnontuotteiden keräily ja käsityöt ovat saamelaisten perinteisiä elinkeinoja. |
IäláttâsahPuásuituálu, kyelipivdo, meccipivdo já ucessiähá eennâmtuálu sehe luándupyevtittâsâi nuurrâm já tyeji láá sämmilij ärbivuáválâš iäláttâsah. |
Tänään perinteisiä elinkeinoja harjoitetaan myös yhdistelmäelinkeinona mm. matkailun ja muiden palveluelinkeinojen ohella. |
Onne ärbivuáválâš iäláttâsah tahhojeh meiddei kuálusáigápuáttun el. tuurism já eres palvâlemiäláttâsâi paaldâst. |
Luontaiselinkeinojen osuus liikevaihdolla ja työvoimaosuudella mitattuna ei ole kovin suuri, mutta niiden kulttuurinen merkitys on tärkeä. |
Luánduiäláttâsâi uásus vyebdimijn já pargovyeimiuásusáin mitteddijn ij lah meendu styeres, mut toi kulttuurlâš merhâšume lii tehálâš. |
Ne eivät ole pelkkiä elinkeinoja tai ammatteja, vaan osa omaleimaista elämäntapaa. |
Toh iä lah tuše iäláttâs tâi áámmát, pic toh láá uási jiešnálásâš eellimvyevi. |
Osa saamelaisista saa toimeentulonsa yhä perinteisistä elinkeinoista, mutta huomattava osa saamelaisista työskentelee uudenaikaisissa ammateissa. |
Uási sämmilijn finnee áigápuáđus ain-uv ärbivuáválâš iäláttâsâin, mut stuorrâ uási sämmilijn parga uđđâáigásâš ámáttijn. |
Suomessa saamelaisuus on määritelty saamelaiskäräjälaissa ja sen pääperusteena on saamen kieli. |
Suomâst sämmilâšvuotâ lii miäruštâllum sämitiggelaavâst já ton válduvuáđustâsân lii sämikielâ. |
Lain mukaan saamelainen on henkilö, joka pitää itseään saamelaisena edellyttäen, että hän itse tai ainakin yksi hänen vanhemmistaan tai isovanhemmistaan on oppinut saamen kielen ensimmäisenä kielenään. |
Laavâ mield sämmilâš lii olmooš, kote ana jieijâs sämmilâžžân toin iävttoin, et sun jieš tâi aainâs-uv ohtâ suu vanhimijn tâi ááhust já äijihist tâi madârvanhimijn lii oppâm sämikielâ vuosmuu kiellân. |
Saamelaiset ovat niiden ihmisten jälkeläisiä, jotka asuttivat Pohjois-Fennoskandian heti jääkauden jälkeen noin 10 000 vuotta sitten. |
Sämmiliih láá toi ulmui maajeeldpuátteeh, kiäh asâttii Tave-Fennoskandia tállán jieŋâääigi maŋa suullân 10 000 ihheed tassaaš. |
Etninen saamelaisuus kehittyi, kun saamen kieli syntyi suomalais-saamelaisen kieliyhteyden hajotessa noin 2000 eKr. Syynä oli elinkeinojen erilaistumisesta johtuva kulttuurin muutos. |
Etnisâš sämmilâšvuotâ ovdánij, ko sämikielâ šoodâi syemmilâšsämmilâš kielâohtâvuođâ pieđgândijn suullân 2000 oKr. Suijân lâi kulttuur nubástus, mii šoodâi iäláttâsâi muttuumist ereslágánin. |
Saamelaisten asuinalue ja levinneisyys olivat laajimmillaan ajanlaskun alun tienoilta 1000-luvulle. |
Sämmilij aassâmkuávlu já lavdâm láin vijđásumos muddoost äigirekinistem aalgâ suulâin 1000-lohon. |
Saamelaisia asui Laatokalta Jäämerelle ja Keski-Skandinaviasta Vienanmerelle. |
Sämmiliih assii Laatokast Jieŋâmeerâ räi já Koskâ-Skandinaviast Vielgismeerâ räi. |
Lounais- ja etelärannikkoa lukuun ottamatta koko nykyisen Suomen alue oli saamelaista asuinaluetta. |
Syemmilâš uđâsässei tiädu keežild sämmilâš aassâm suudâi válduaalmugân máddáápiäláá Suomâst. |
Suomalaisten uudisasukkaiden paineessa saamelainen asutus sulautui pääväestöön eteläisessä Suomessa. |
Sämmiliih láá lamaš iänááš pivdoaalmug, mon eellimvyehi vuáđudui maaŋgâtuálun. |
Saamelaiset ovat olleet pääasiassa pyyntiväestöä, jonka elämänmuoto perustui monitalouteen. |
Sämmiliih ellii tast, maid luándu šoddâdij ihásávt sii ävkkin jieškote-uv iveaaigijn. |
Saamelaiset elivät siitä, minkä luonto vuosittain kasvatti heidän hyödynnettäväkseen eri vuodenaikoina. |
Kode já čevđiellei pivdem sehe kyelipivdo lijjii ávháliih iäláttâsah, moi puáhtusijguin kavpâšui joba Koskâ-Euroop rääjist. |
Monitaloudessa vuotuiskiertoon kuuluivat myös linnustus, marjastus ja keräily. |
Maaŋgâ tuálust ihásâšjurâmân kullii meiddei loddepivdo, muorjim já nuurrâm. |
Pienimuotoista poronhoitoa on saatettu harjoittaa jo vuosituhansia. |
Ucessiähá puásuituálu lii sáttám leđe juo tuháttijd iivijd. |
Saamelainen yhteiskunta oli hyvin organisoitunut: perusyksikkö oli perheistä tai suvuista koostuva siida, lapinkylä, jolla oli oma alueensa. |
Sämmilâš ohtsâškodde lâi pyreest ornijdum: vuáđuohtâdâh lâi perruin tâi suuvâin šaddee sijdâ, sämisijdâ, main lâi jiejâs kuávlu. |
Siidojen muodostama verkosto kattoi koko PohjoisFennoskandian. |
Tain šoddâm viärmádâh uulij ubâ Tave-Fennoskandia pirrâ. |
Rajoin piRstottu kansa |
Rajijguin pieđgejum aalmug |
Saamelaisyhteisö joutui erityisesti 1500-luvulta lähtien ulkoisten mullistusten kouriin. |
Sämmilâšsiärvádâh kaartâi eromâšávt 1500-lovo rääjist ulguupiälááš muuivij kozzáid. |
Pohjoismaat alkoivat hallinnoida saamenmaata osana omia alueitaan, uudisasutuksen ja yhteiskunnallisen haltuunoton avulla. |
Tave-enâmeh riemmii haldâšiđ säämi eennâm uássin jieijâs kuávluid, uđâsaassâm já ohtsâš kodálâš haaldunväldim vievâst. |
Saamelainen yhteiskuntamuoto korvattiin pohjoismaisella hallintojärjestelmällä. |
Sämmilâš ohtsâškodde häämi sajan poođij tave-eennâmlâš haldâšem vuáhádâh. |
Saamelaisalueet jaettiin vähitellen myös rajajärjestelyin nykyaikaisten valtioiden rajoja määriteltäessä. |
Kuuloold sämikuávluh juáhhojii meiddei räjiorniimijguin, ko táálááh riijkârääjih miäruštâlluvvojii. |
Uudisasutuksen voimistuessa 1800-luvulla valtiot alkoivat tietoisen politiikan avulla vahvistaa pääväestön etuja ja sulauttaa saamelaisia pääväestöön. |
Ko uđâsaassâm nanosmui 1800-lovvoost, riemmii staatah tiäđulâš politiik vievâst nanodiđ válduaalmug hiäđuid já suddâdiđ sämmilijd válduaalmugân. |
Saamelaisten yhteys omaan kieleen ja kulttuuriin heikkeni. |
Sämmilij ohtâvuotâ jieijâs kielân já kulttuurân hiäjusmui. |
saamelainen yhteistyö alkaa |
Sämmilâš ohtSâšpaRgo álgá |
Saamelaisten etninen ja kansallinen herääminen alkoi 1800-luvun lopulla Norjassa ja Ruotsissa, jolloin syntyivät ensimmäiset saamelaisyhdistykset ja sanomalehdet. |
Ruošâ sämiseervij ohtsâšpardo-orgaan, mii vuáđudui ive 1956. Ton uáivilin lii kocceeđ sämmilij hiäđuid aalmugin já nanodiđ sämmilij oohtânkuullâmvuođâ riijkaraajij paijeel. |
Valtaväestöjen otteen vahvistuessa ja omien elinolojen kaventuessa ymmärrettiin kansallisen yhteistyön merkitys. |
Ko válduaalmugij meridemväldi nanosmui já sämmilij eellimtile kááržui, te iberdui aalmuglâš ohtsâšpargo merhâšume. |
Se johti vuonna 1917 ensimmäiseen etelä- ja pohjoissaamelaisten yhteiseen saamelaiskokoukseen Norjan Trondheimissa. |
Ton puátusin lâi ive 1917 vuosmuš maadâ- já tavesämmilij ohtsâš sämičuákkim Taažâ Truándimist. |
Yhteistyö tiivistyi sotien jälkeen jolloin Ruotsin Jokkmokissa pidettiin 1953 ensimmäinen kolmen valtion saamelaisten konferenssi. |
Ohtsâšpargo nanosmui soođij maŋa, ko Ruotâ Juhâmohheest tollui 1953 vuosmuš kuulmâ riijkâ sämmilij konferens. |
Saamelaiskulttuurin varsinainen ”renessanssi” alkoi 1960-luvun lopulla. |
Tot tiäduttij sämmilij vuoigâdvuođâid luánduvaarijd já kielân já meridij ohtsâš Sämirääđi vuáđudem. |
Se merkitsi saamelaispolitiikan, omakielisten tiedotusvälineiden, kirjallisuuden, teatterin, koulutuksen ja tutkimuksen nousua ja monien omista lähtökohdista rakennettujen instituutioiden alkua. |
Sämikulttuur eidusâš aalgij 1960-lovo loopâst. Tot merhâšij sämipolitiik, jieijâskielâlâš tieđettemriädui, kirjálâšvuođâ, teatter, škovlim já tutkâmuš pajanem já maaŋgâi jieijâs vuolgâsoojijn huksejum instituutioi aalgâ. |
saamelaiskäRäjät Sámediggi on |
Sämitigge lii sämmilij jiešmeridem |
saamelaisten itsehallintoelin. |
orgaan. |
Sen tärkein tehtävä on suunnitella ja toteuttaa Suomen perustuslaissa saamelaisille alkuperäiskansana turvattua itsehallintoa omaa kulttuuria ja kieltä koskevissa asioissa. |
Ton tehálumos pargon lii vuáváđ já olášuttiđ Suomâ vuáđu laavâst sämmiláid algâaalmugin turvâstum jiešhaldâšem jieijâs kulttuurân já kielân kyeskee aašijn. |
Saamelaiskäräjät on Suomen saamelaisten korkein poliittinen elin ja se edustaa saamelaisia kansallisissa ja kansainvälisissä yhteyksissä ja hoitaa saamelaisten kieltä, kulttuuria ja heidän asemaansa alkuperäiskansana koskevia asioita. |
Sämitigge lii Suomâ sämmilij alemus politiiklâš orgaan já tot oovdâst sämmilijd sisriijkâlâš já aalmugij koskâsâš ohtâvuođâin já tipšo aaššijd, moh kyeskih sämmilij kielân, kulttuurân já tilán algâaalmugin. |
Saamelaiskäräjien 21 jäsentä ja neljä varajäsentä valitaan saamelaisten keskuudesta vaaleilla joka neljäs vuosi. |
Sämitige 21 jesânid já nelji värijeessân väljejuvvojeh sämmilij kooskâ vaaljâiguin jyehi niäljád ive. |
Suomessa saamelaisparlamentti aloitti toimintansa Saamelaisvaltuuskuntana vuonna 1973. Sen työtä jatkoi Saamelaiskäräjät vuodesta 1996. Norja sai Saamelaiskäräjät vuonna 1989 ja Ruotsi 1993. |
Suomâst sämmilij parlamentaarlâš pargo algâttui ive 1973. Ton olášutij Säämi parlamenttâ. Pargo joođhij sämitigge ive 1996 rääjist. |
saamelainen paRlamentaaRinen neuvosto Sámi parlamentáralaš ráđđi |
Taažâ finnij sämitige ive 1989 já Ruotâ 1993. Säämi paRlamentaaRlâš Rääđi |
on Suomen, Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjien välinen yhteistyöelin, jossa on 21 jäsentä. |
lii Suomâ, Taažâ já Ruotâ sämitigij ohtsâš pargo-orgaan, mast láá 21 jesânid. |
Se aloitti toimintansa vuonna 2000. |
Tot algâttij tooimâs ive 2000. |
Saamen kielet ovat Euroopan alkuperäiskieliä ja itämerensuomalaisten kielten (kuten suomi ja viro) lähimpiä etäsukukieliä. |
Sämikielah láá Euroop algâkielah já nuorttâmeerâsyemmilâš kielâi (tegu suomâkielâ já eestikielâ) aldemuuh hyelkkikielah. |
Niitä puhutaan Suomessa, Ruotsissa, Norjassa ja Venäjällä. |
Toh sárnojeh Suomâst, Ruotâst, Taažâst já Ruošâst. |
Suomessa puhutaan kolmea saamen kieltä: pohjoissaamea, inarinsaamea ja koltansaamea. |
Suomâst sárnoo kulmâ sämikielâ: tavesämikielâ, aanaarsämikielâ já nuorttâsämikielâ. |
Pohjoissaame on kieliryhmistä suurin. |
Tavesämikielâ lii kielâjuávhuin stuárráámus. |
Sitä puhuu arviolta noin 20 000 ihmistä Suomessa, Norjassa ja Ruotsissa. |
Tom sárnuh suullân 20 000 olmožid Suomâst, Taažâst já Ruotâst. |
Suomessa pohjoissaamen puhujia on arviolta noin 2 000. |
Suomâst tavesämikielâ sárnooh láá suullân 2000. |
Inarinsaamea puhutaan vain Suomessa, koltansaamea myös Venäjällä. |
Aanaarsämikielâ sárnoo tuše Suomâst, nuorttâsämikielâ meiddei Ruošâst. |
Suomessa kumpaakin kieltä puhuu noin 300 henkilöä pääasiassa Inarin kunnassa, joka on Suomen ainoa nelikielinen kunta. |
Suomâst kuábbáá- uv kielâ sárnuh suullân 300 olmožid iänááš Aanaar kieldâst, mii lii Suomâ áinoo neeljikielâlâš kieldâ. |
Sen virallisiin kieliin kuuluu suomen lisäksi kolme saamen kieltä. |
Ton virgálâš kieláid kuleh suomâkielâ lasseen kulmâ sämikielâ. |
Monet saamelaiset ovat valtakielten paineessa menettäneet alkuperäisen kielensä. |
Maaŋgah sämmiliih láá váldukielâi tiädu vyelni monâttâm algâalgâlâš kielâs. |
1960-luvulla alkanut etninen herääminen on johtanut saamenkielen tietoiseen varjeluun ja monenlaisiin kielen elvytystoimenpiteisiin. |
1960-lovvoost álgám etnisâš moránem lii jođettâm sämikielâ tiäđulâš varjâlmân já maaŋgâlágán kielâ iäláskittemtoimáid. |
Saamen kieli sai virallisen aseman vuonna 1992 saamelaisten kielilain myötä. Saamen kielilakia uudistettiin vuonna 2004. |
Sämikielâ finnij virgálii sajattuv ive 1992 säämi kielâlaavâ mield. Säämi kielâlaahâ uđâsmittui ive 2004. |
Martti Rikkonen |
kielâ máttááttâSâSt |
saamen kielen opetusta on annettu peruskoulun alkuvuosista lähtien. |
Sämikielâ máttááttâs lii adelum vuáđuškoovlâ vuosmui iivij rääjist. |
Saamenkielinen opetus sai alkunsa Utsjoella ja Inarissa 1970-luvun puolivälissä. |
Sämikielâlâš máttááttâs vuolgij joton Ucjuuvâst já Anarist 1970-lovo pelimuddoost. |
Saamelaisalueella asuvien saamenkielisten oppilaiden tulee lain mukaan saada pääosa perusopetuksestaan saamen kielellä. |
Sämikuávlust ässee sämikielâlâš uáppeeh kalgeh laavâ mield finniđ váldu-uási vuáđumáttááttâsâst sämikielân. |
Saame voi olla koulun opetuskieli, äidinkielen oppiaine tai valinnaisen vieraan kielen oppiaine. |
Sämikielâ puáhtá leđe škoovlâ máttááttâskielâ, eenikielâ oppâaamnâs tâi väljejum vieres kielâ oppâaamnâs. |
Kaikki saamelaisalueen peruskoulut ja lukiot antavat opetusta saamen kielessä. |
Puoh sämikuávlu vuáđu škoovlah já luvâttuvah adeleh máttááttâs sämikielâst. |
Ylioppilastutkinnon pohjois- ja inarinsaamen kokeen on voinut suorittaa 1990-luvulta alkaen, koltansaamen vuodesta 2005 alkaen. |
Pajeuáppeetutkos tave- já aanaarsämikielâ iskos lii puáhtám čođâldittiđ 1990-lovo rääjist, nuorttâsämikielâ ive 2005 rääjist. |
Saamelaisalueen ulkopuolella saamen kieltä opetetaan toistaiseksi vain vähän, mutta oppilasmäärä on kasvamassa. |
Sämikuávlu ulguubeln sämikielâ máttááttuvvoo vistig viehâ uccáá, mut uáppeimeeri lii lassaanmin. |
Osa opetuksessa annetaan virtuaaliopetuksena. |
Uási máttááttâsâst adeluvvoo virtuaalmáttááttâssân. |
Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpa husguovddáš on Suomessa ainoa ammatillinen oppilaitos, joka antaa opetusta myös saameksi. |
Säämi máttááttâskuávdáš lii áinoo áámmátlâš oppâlájádâs Suomâst, mii addel máttááttâs meid sämikielân. |
Sen tehtävänä on palvella saamelaisaluetta ja sen elinkeinoelämää. |
Ton pargon lii palvâliđ sämikuávlu já ton iäláttâseellim. |
Suomessa saamen kieltä voi opiskella kolmessa yliopistossa: Oulun, Helsingin ja Lapin yliopistossa Rovaniemellä. |
Suomâst sämikielâ puáhtá luuhâđ kuulmâ ollâopâttuvâst: Oulu, Helsig já Laapi ollâopâttuvâst Ruávinjaargâst. |
Oulun yliopiston Giellagas -instituutilla on valtakunnallinen erityistehtävä saamen kielen, kulttuurin ja tutkimuksen kehittäjänä. |
Oulu ollâopâttuv Giellagas-instituutâst lii väldikodálâš sierânâspargo sämikielâ, kulttuur já tutkâmuš ovdedeijen. |
1. eteläsaame 2. uumajansaame 3. piitimensaame 4. luulajansaame 5. pohjoissaame |
1. maadâsämikielâ 2. umesämikielâ 3. pittáámsämikielâ 4. juulevsämikielâ 5. tavesämikielâ |
6. inarinsaame 7. koltansaame 8. akkalansaame 9. kildininsaame 10. turjansaame |
6. aanaarsämikielâ 7. nuorttâsämikielâ 8. äkkilsämikielâ 9. kieldâsämikielâ 10. tarjesämikielâ |
Asioidessaan saamelaisten kotiseutualueella sijaitsevissa valtion ja kuntien virastoissa, liikelaitoksissa ja toimipisteissä saamelaisilla on oikeus ilman eri vaatimusta käyttää saamen kieltä. |
Ko sämmilâš ášástâl sämikuávlu staatâ já kieldâi virgáduvâin, finnodâhlájádâsâin já toimâsoojijn, lii sust vuoigâdvuotâ sierânâs vátámušâttáá kevttiđ sämikielâ. |
Viranomaisen on huolehdittava oikeuksien toteutumisesta käytännössä. |
Virgeomâhâš kalga anneeđ huolâ vuoigâdvuođâi vuáválâšvuođâlâš olášuumeest. |
Utsjoella, joka on Suomen ainoa saamelaisenemmistöinen kunta, saame ja suomi ovat lähes samanarvoisessa asemassa. |
Ucjuuvâst, mii lii Suomâ áinoo sämmilâšeenâblovo kieldâ, sämikielâ já suomâkielâ lává virgálávt masa siämmááárvusâš sajattuvâst. |
Yhteispohjoismainen saamenkäsityön tuotemerkki suojaa aitoa saamelaista käsityötä. |
Ohtsâštave-eennâmlâš sämityeje pyevtittâsmerkkâ syeijee puigâ säämi tyeje. |
Merkin juridinen haltija on Saamelaisneuvosto ja sitä hallinnoivat eri maiden saamelaiskäsityöjärjestöt, Suomessa Sámi Duodji ry. |
Meerhâ vuoigâd vuođâlâš iäigád lii Sämirääđi já tom haldâšeh jieškote-uv enâmij sämityejiseervih, Suomâst Sámi Duodji ry. |
Saamelaistaiteen perusta on perinteisessä elämäntavassa ja kansanperinteessä. |
Sämitaiduu vuáđu lii ärbivuáválâš eellimvyevist já aalmugärbivyevist. |
Kauniita ja koristeltuja esineitä ei tehty taiteen vuoksi, vaan kauneus ja käytännöllisyys kuuluivat aina yhteen. |
Mučis já hervejum tiiŋgah iä lah rahtum taiduu keežild, pic muččâdvuotâ já vuovâs anolâšvuotâ kuleh ain oohtân. |
saamelaiskäsityö – DuoDji on muo |
Sämityeji lii šoddâm jottee já luándu šiäštulávt |
vautunut liikkuvan ja luontoa säästeliäästi käyttävän elä mäntavan mukaan. |
kevttee eellimvyevi mield. Esteetlâšvuotâ lii ärbivuáválâš tyejeest palvâlâm vuáválâšvuođâ. |
Saamenkäsityöksi kutsutaan käsin tehtyjä käyttöesineitä, kuten vaatteet, työvälineet, pyyntivälineet ja koristeet. |
Sämityeijin kočoduvvojeh kieđâiguin tuáijojum anotiiŋgah, tegu pihtâseh, tyejipiergâseh, pivdopiergâseh já čiiŋah. |
Esineiden mallit, värit ja koristelutyypit pohjautuvat vanhoihin käyttöesineisiin, joita aiemmin lähes jokaisen oli osattava tehdä. |
Tiiŋgâi myenstereh, iivneh já hervimvyevih vuáđuduveh puáris anotiŋgáid, maid tovle masa juáháš ferttij mättiđ jieš rähtiđ. |
Perinteisiä käsityömateriaaleja ovat sarvi, luu, puu, tina, nahka ja kangas. |
Ärbivuáválâš tyejiamnâseh láá čuárvi, tähti, muorâ, tane, čevđi já käägis. |
saamelainen kuvataiDe on tehnyt pit |
kovetaaidâ |
kän matkan tuhansien vuosien takaisista kalliopiirroksista ja kansantaiteesta, jolloin saamelainen maailmankuva voitiin ikuistaa noitarummun poronnahkaiseen päälliseen. |
Sämmilâš kovetaaidâ lii jottáám kuhes määđhi tuhháátsâšivij källeesárgusijn já aalmugtaidust, kuás sämmilâš maailmankove puovtij hammiđ nuáidiruumbu šišneulgužân. |
Nykypäivän taiteilijat sovittavat omia lähtökohtiaan ja länsimaisen ja valtaväestöjen laitoksissa saatuja oppeja yhteen. |
Onnáápeeivi taidâreh heiviitteh jiejâs vuolgâsoojijd uárjimaailm já válduaalmugij lájádâsâin finnejum oppáid. |
Tuotannossa näkyy perinteen ja uusien vaikutteiden vuorovaikutus. |
Pyevtittâsâin uáinoo ärbivyevi já uđđâ vaikuttâsâi vuáruvaikuttâs. |
Käsityö on yhä tärkeä saamelainen kulttuuritekijä ja elinkeino. |
Tyeji lii ain-uv tehálâš sämmilâš kulttuurtahhee já iäláttâs. |
Viime vuosikymmeninä se on lähentynyt taidekäsityötä. |
Majemui ihelovoi ääigi tot lii aldanâm taaidâtyeje. |
Tuotteet ovat ainutlaatuisia sekä valmistustavaltaan että muotoilultaan. |
Pyevtittâsah láá áinoošlajâseh nuuvt valmâštemvyevis já häämis peeleest. |
saamenpuku on saamelaisten kansal lisista |
Sämmilij aalmuglâš tubdâlduvâin uáinoo Sämi |
tunnuksista näkyvin. |
mááCCuh puoh enâmustáá. |
Siitä on tullut tärkeä identiteetin symboli, joka kantaa mukanaan saamelaisten historiaa. |
Tast lii šoddâm tehálâš iden titeet symbool, mii kuáddá mieldi sämmilij historjá. |
Puvun koristelut ja kokonaisuus kertovat mistä päin saamenmaata ihminen on kotoisin – tarkkasilmäiselle jopa siviilisäädyn ja suvun. |
Mááccuh herviimeh já ubâlâšvuotâ muštâleh kote kuávlust sämieennâm olmooš lii vuálgus – čolmišâs ulmui joba suuvâ já lii-uv olmooš naaijâm. |
Suomessa on käytössä viisi saamen puvun päämallia: Tenon, Inarin, Enontekiön, Vuotson ja kolttasaamelaisten puku. |
Suomâst láá kiävtust vittâ sämimááccuh váldumaali: Tiänu, Aanaar, Iänuduv, Vuáču já nuorttâsämmilij mááccuh. |
Saamen puku on alkuperältään kansanpuku, eikä sen käyttö ole missään historian vaiheessa katkennut. |
Sämimááccuh lii algâalgâlávt aalmugpiivtâs, ige ton kevttim lah historjá mongin muddoost potkânâm. |
Ajan saatossa puku on muuttumassa arkipuvusta juhlapuvuksi. |
Aigijmield mááccuh lii muttuumin argâpihtâsist juhlâpihtâsin. |
Norjassa ja Ruotsissa saamenpukua käyttävät vain saamelaiset. |
Taažâst já Ruotâst sämimááccuh kevttih tuše sämmiliih. |
Suomessa myös valtaväestö on käyttänyt pukuja tai niiden jäljitelmiä mm. matkailurekvisiittana, mikä on hämärtänyt puvun sidettä saamelaiseen identiteettiin. |
Suomâst meid válduaalmug lii kiävttám sämimáccuhijd tâi taid sulâstittee máccuhijd el. tuurismrekvisiittan, mii lii mottoom muudon toohâm epičielgâsin mááccuh ohtâvuođâ sämmilâš identiteettân. |
Gollegákti, Outi Pieski 2006. |
Gollegákti, Outi Pieski 2006. |
saamelaisen musiikin tunnetuin muoto on pohjoissaa |
Säämi muuSik tobdosumos häämi lii tavesämmilâš juáigus. |
Sen tunnusomaisia piirteitä ovat mm. erityinen äänenkäyttö, rikas rytmiikka, improvisointi, säestyksettömyys, täytesanojen käyttö sekä joiun kiinteä suhde muuhun kulttuuriin. |
Ton tobdosumoseh jiešvuođah láá el. eromâš jienâkevttim, riges rytmâvalje, improvistim, čuojânâsttâsvuotâ, tievâsmittee saanij kevttim sehe juáigus čovgâ ohtâvuotâ eres kulttuurân. |
Joiut voi karkeasti jakaa henkilöjoikuihin ja muihin joikuihin. |
Juáigusijd puáhtá jyehiđ olmoošjuáigusáid já eres juáigusáid. |
Henkilöjoiussa pyritään kuvaamaan tietyn ihmisen ominaisuuksia erityisesti melodian ja esittämisen avulla. |
Olmoošjuáigusijn kovvejuvvojeh tiätu ulmuu jiešvuođah ero mâšávt melodia já juoigâm vievâst. |
Sanat eivät ole yhtä oleellisia. |
Säänih iä lah siämmáá teháliih. |
Joikuja tehdään myös paikoista ja eläimistä, mutta nykyään myös vaikkapa mönkijästä tai moottorikelkasta. |
Juáiguseh ráhtojeh meiddei soojijn já ellein, mut tááláá ääigist meiddei veikkâbâ muávlost tâi moottorkiälhást. |
Muita perinteisiä Suomen saamelaisten musiikkilajeja ovat inarinsaamelainen livđe ja kolttasaamelainen leu´dd, joista kumpikin on vaarassa hävitä. |
Suomâ sämmilij eres ärbivuáválâš muusikšlaajah láá aanaarsämmilâš livđe já nuorttâsämmilâš leu´dd, main kuábáš-uv lii vaarâst lappuđ. |
Saamelaisten käyttämistä instrumenteista noitarumpu, goavddis, oli tärkeä noidan rituaalivaruste. |
Sämmilij kevttim instrumeentijn nuáidurumbu, lâi tehálâš nuáidi rituaalriäidu. |
Sen ohella tunnetaan 3–5-sormi fádnobiipa, joka tehtiin väinön putken (Angelica archangelica) versosta. |
Ton paaldâst lii tobdos 3-5-suormâráigásâš pilli, “ fádnobiipa ” ađai ´puurrâmräsipiijpo´, mii rahtui puurrâmrääsi (Angelica archangelica) versoost. |
Myös helistimiä tiedetään käytetyn. |
Tiäđu mield meid skiláneh láá kevttum. |
1960-luvulla saamenkielinen musiikki alkoi seurata ajan trendejä. |
1960-lovvoost sämikielâlâš muusik čuávuškuođij ääigi ovdánemsuundijd. |
Tänä päivänä saameksi tehdään rockia, poppia, etnoa, heviä, tanssimusiikkia, teknoa, lastenlauluja, virsiä ja rap-musiikkia. |
Onnáá peeivi sämikielân ráhtoo rock-, pop-, etno-, hevi-, tekno, tanssâmuusik, párnáilavluuh, saalmah já rap-muusik. |
Saamelaisista vain koltilta tunnetaan tanssiperinne. |
Sämmilijn tuše nuorttâlijn lii tanSSâäRbivyehi. |
Jos sitä muilla on ollut, esimerkiksi karhunpeijaisriitteihin liittyvänä, se on kristinuskon myötä hävinnyt. |
Jis taggaar eres sämmilijn lii lamaš, ovdâmerkkân kuobžâkoddemân kullee riittin, te tot lii ristâlâšosko mield lappum. |
Koltat ovat tanssineet Venäjän kautta tullutta katrillia. |
Nuorttâliih láá tánssám Ruošâ pehti puáttám katril. |
Tänään perinnettä ylläpitävät Sevettijärven ja Nellimin tanssiryhmät. |
Onnáá peeivi ärbivyevi tuálih Čevetjäävri já Njellim tanssâjuávhuh. |
Alkuperäiskansojen musiikkitapahtuma ijahis iDja järjestetään Inarissa toukokuun viimeisellä viikolla. |
Algâaalmugij muusiktábáhtus ijâttiS |
Vuosittain tammikuussa Inarissa järjestettävä alkuperäiskansojen elokuvafestivaali skÁBmaGovat (Kaamoksen kuvia) on saamelaiselokuvan keskeinen foorumi. |
ijjâ uárnejuvvoo Anarist vyesimáánu |
kiRjallisuus |
majemuu oho. |
Saamelaisten tärkein tiedonvälittäjä on saamelaisradio, Sámi Radio. |
kiRjálâšvuotâ Sämmilij tehálumos tiäđusirdee lii Säämi Radio. |
Yleisradio aloitti säännölliset saamenkieliset radiolähetykset Suomessa lokakuussa 1947. Tiedonvälityksen lisäksi radiolla on tärkeä kulttuuritehtävä. |
Yleisradio algâttij merikoskâsâš sämikielâlâš radiovuolgâttâsâid Suomâst roovvâdmáánust 1947. Tiäđusirdem lasseen lii radiost tehálâš kulttuurpargo. |
Sen välityksellä leviävät mm. monet moderniin yhteiskuntaan ja elämään liittyvät uudet sanat ja ilmaisut. |
Ton pehti vijđáneh el. maaŋgah moodeern ohtsâškoodán já elimân kullee uđđâ säänih já ettâmvyevih. |
Saamenkieliset tv-uutiset, Ođđasat, alkoivat vuoden 2002 alussa. |
Sämikielâlâš tv-uđđâseh, Ođđasat, algii ive 2002 aalgâst. |
Saamenkieliset lastenoh Yle Sámi Radion, Norjan NRK Sámi Radion ja Ruotsin SVT Sápmin kanssa. |
Sämikielâlâš párnáiohjelmeh oinuuškuottii Suomâst čohčuv 2007. Tele Yle Sámi Radioin, Taažâ NRK Sámi Radion já Ruotâ SVT Sápminjn. |
jelmat alkoivat näkyä Suomessa syksyllä 2007. Television lisäksi ohjelmat ovat nähtävissä internetin kautta ja ne tuotetaan yhteistyönä Suomen |
visio lasseen láá ohjelmeh uáinimnáálá internet pehti já toh pyevtittuvvojeh ohtsâšpargoost Suomâ |
Sápmelaš oli Suomen ensimmäinen saamen (Anarâškielâ Servi) on julkaissut Anarâš -lehteä vuodesta 1987. Suomeen leviäkielinen aikakausilehti. |
Sápmelaš lâi Suomâ vuosmuš sämikielâlâš äigipajelostâ. Tot almostui tavesämikielân iivijn 1935–2002. Anarâškielâ servi ry. |
Se ilmestyi pohjoissaameksi vuosina 1935–2002. |
lii almostittám Anarâš-loostâ ive 1987 rääjist. |
Inarinsaamenkielen yhdistys vät myös Norjassa ilmestyvät pohjoissaamenkieliset lehdet. |
Suomân puátih meiddei Taažâst almostuvvee tavesämikielâlâš loostah. |
Ensimmäiset saamenkieliset julkaisut olivat Ruotsissa vuonna 1619 painetut kaksi uskonnollista kirjasta. |
Vuosmuuh sämikielâlâš olgosadalduvat lijjii Ruotâst ive 1619 teddilum kyehti oskolduv kirjáá. |
Ensimmäiset saamelaisten kirjoittamat kaunokirjalliset teokset ilmestyivät 1910-luvulla. |
Vuosmuuh sämmilij čáállám čaabâkirjálâš kirjeh almmostuvvii 1910-lovvoost. |
Läpimurto koettiin 1970-luvun alussa, jolloin teoksia alkoi ilmestyä runsaammin. |
Čoođâmoorrâm tábáhtui 1970-lovo aalgâst, ko kirjeh almostuuškuottii eenâb. |
Kirjailijat, joilta koulu oli riistänyt sekä äidinkielen että identiteetin ja kulttuurin, alkoivat purkaa kollektiivisia kokemuksiaan. |
Kirječälleeh, kiäin škovlâ lâi rievedâm nuuvt eenikielâ, identiteet já kulttuur, račoškuottii kollektiivlâš vuáttámušâidis. |
Samalla he kehittivät äidinkielistä ilmaisuaan. |
Siämmást sii ovdedii eenikielâlâš olgospyehtimis. |
Kirsti Palton esikoisromaani Voijaa minun poroni (Guhtoset dearvan min bohccot) oli Fin Aurinko, isäni (Beaivi, áhčážan, 1988) voitti Pohjoismaiden neuvoslandia-ehdokkaana vuonna 1986. Nils-Aslak Valkeapään runoeepos ton kirjallisuuspalkinnon vuonna 1991. |
Kirsti Palto vuosmuš roomaan Voijaa minun poroni (Guhtoset dearvan min bohccot) lâi Finlandia-iävtukkâssân ive 1986. Nils-Aslak Valkeapää tihtâeepos Aurinko, Isäni (Beaivi, áhčážan, 1988) vuoitij Tave-enâmij rääđi kirjálâšvuođâpalhâšume ive 1991. |
vuonna 1987, jolloin Nils Gaup ohjasi elokuvan Tiennäyttäjä (Ofelaš). |
Säämi elleekove äigi aalgij ive 1987, ko Nils Gaup stivrij elleekove Ofelaš. |
Elokuva oli Oscarehdokkaana. |
Elleekove lâi Oscar-iävtukkâssân. |
Saamelaiselokuvan ”uusi aalto” 2000-luvun alussa on nostanut esiin uuden ohjaajapolven. |
Sämielleekove “uđđâ pááru” 2000-lovo aalgâst lii luptim uáinusân uđđâ stivrejeijeesuhâpuolvâ. |
Nousua on vauhdittanut elokuva-alan lisääntynyt koulutus pohjoisessa. |
Luptânmân lii adelâm liävtu elleekovesyergi škovlim lasanem tav veen. |
Harri Nurminen saamen suvun laulu Sámi soga lávlla on saamelaisten virallinen |
SiijdâSt tuáimih Säämi Museo já Tave- Säämi Suuvâ laavlâ lii sämmilij virgálâš aalmuglâšlaavlâ. |
kansallislaulu. |
Säämi |
Saamen suvun laulun on sanoittanut ensimmäinen saamelainen valtiopäivämies Isak Saba ja säveltänyt norjalainen säveltäjä Arne Sørlie. |
suuvâ lavlui lii čáállám saanijd vuosmuš sämmilâš riijkâpeivialmai Isak Saba já nuotâ pieijâm taažâ nyettejeijee Arne Sørlie. |
saamen lippu Sámi leavga on saamelaisen tai |
Tääbbin tavveen Távgái vyelni mist lii stuorrâ Säämieennâm: Tuodâr liäbbáá tuoddâr tyehin, jävri šiärráá jäävri alda, čoheh čielgijn, čoroh čuumâin alanedeh alme vuástá; |
teilija Astrid Båhlin suunnittelema. |
Säämi liipu lii vuávám sämitaaidâr Astrid Båhl. |
Sen aihe tulee noitarummusta ja eteläsaamelaisen Anders Fjellnerin runosta Páiven párneh (Auringon pojat), jossa Fjellner kuvaa saamelaisia auringon tyttäriksi ja pojiksi. |
Ton arttâ puátá nuáidu ruumbust já maadâsämmilâš Anders Fjellner tiivtâst Páiven párneh (Piäiváá päärnih), mast Fjellner kovvee sämmilijd piäiváá nieidân já kan dân. |
Lipun punainen ympyrä kuvaa aurinkoa ja sininen kuuta. |
Liipu ruopsis riegis kovvee piäiváá já čuovjâd máánu. |
Lippu ja Saamen suvun laulu hyväksyttiin Saamelaisten 13. konferenssissa Åressa 1986. Kansallislaulun melodia hyväksyttiin Saamelaisten 15. konferenssissa Helsingissä 1992. |
Lippu já Säämi suuvâ laavlâ tuhhittuvvojii Sämmilij 13. konfereensâst Årest 1986. Aalmuglâšlavluu melodia tuhhiittui Sämmilij 14. konfereensâst Helsigist 1992. |
Saamelaisten liputuspäiviä on yksitoista, joista tärkein on Saamen kansal lispäivä Sámi álbmotbeaivi, 6. helmikuuta. |
aalmugpeivi, 6. kuovâmáánu. |
Sillä muistetaan ensimmäistä pohjois- ja eteläsaamelaisten kokousta Trondheimissa, Norjassa. |
1917 tollui Taažâ Truádimist vuosmuš sämičuákkim, moos lijjii čokkânâm sehe tave- já maadâ sämmiliih. |
Saamen lippua voi käyttää epävirallisesti myös erilaisissa juhlatilaisuuksissa. |
Säämi liipu puáhtá kevttiđ epivirgálávt meiddei jieškote-uvlágán juhletilálâšvuođâin. |
Saamelaiskäräjät – Sametinget – The Sámi Parliament FI-99870 Inari | www.samediggi.fi |
Saamelaiskäräjät – Sametinget – The Sámi Parliament FI-99870 Inari | www.samediggi.fi |
Saamelaiskäräjien julkaisuja 2008. Kalevaprint 2008. Graafinen suunnittelu Studio Borga. |
Sämitige almostitmeh 2009. Kalevaprint 2009. Graafâlâš vuávám Studio Borga. |
Etukannen kuvat Harri Nurminen, Martti Rikkonen. |
Ovdâsiijđo koveh Harri Nurminen, Martti Rikkonen. |