Tutkimus |
Ovdâsijđo |
Marja-Liisa Olthuis |
Tutkâmuš Elias Lönnrot |
Erkki Itkonen |
Heikki Mattus |
Kirjallisuusluettelo |
Kirjálâsvuodâ luvâttâllâm |
Marja-Liisa on syntynyt Inarin Partakossa elokuun 9. päivänä 1967. Hänen isänsä oli Kaaperin Eljas (Eljas Mujo) ja äiti on Hentin Heikin Elsa (os. Aikio, nykyinen Väisänen). |
Savost šoddâm, mut juo škovlâkandân Maadâ-Suomâ Järvenpään eejis fááru varrim Eino Luomi já suáđigillâš Helmi Melamies uápásmuin suátiääigi Kyelijäävrist ađai Sallaast, naajáin já asâiduvváin Järvenpään. |
Hänen isänsä ja ukkinsa Hentin Heikki (Heikki Aikio) hukkuivat moottorikelkalla ajaessaan Marja-Liisan ollessa neljän ikäinen. |
Párnááh vazzii taalvijd Järvenpää ohtsâšškoovlâ já keesij sij ellii Suáđigilist kolliistâlmin ááhus já huolhijdis. |
Tämän jälkeen he asuivat äitinsä kanssa jonkun aikaa Utsjoella ja Nuorgamissa, lähtivät myöhemmin Kuhmoon, jossa hänen äitinsä avioitui uudestaan. |
Ko Lea Luomi vuolgij luuhâđ suomâkielâ Helsig ollâopâttâhân, te pargon šoodâi ereslasseen suomânij nuurrâm kieddipargo, mon sun poorgâi keessiv 1966 Suáđigil Moskuväärist. |
Peruskoulunsa hän aloitti Partakossa vuonna 1974, jatkoi Utsjoella ja Nuorgamissa ja loppuosan peruskoulusta hän suoritti Kuhmossa. |
Tobbeen sun nuurâi päikkinoomâid, kuus ohtâ suu ennuin lâi ornim aassâmsaje. Čuávvoo kesij äigin sun joođhij nommâpargoidis stipendij vievâst já sirdâšui ain taveláá et taveláá. |
Ylioppilaaksi hän kirjoitti Kuhmon lukiossa keväällä 1986. Yliopistollisen opintonsa Marja-Liisa suoritti Oulussa ja kirjoitti filosofian maisteriksi maaliskuun 25. päivänä 1992. Saman vuoden joulukuussa he muuttivat miehensä kanssa Hollantiin. |
Vistig Vuáčun, talle Avelân jeđe loopâst vala Aanaar markkânân. |
Marja-Liisa on ensimmäinen inarinsaamelainen maisteri ja eniten oppia saanut inarinsaamelainen. |
Nuurrâmkuávluinis sun juuđij saajeest nuubán tuolmâmmašináin, mon sun ain luoihâttij kiästnii páihálii ulmust. |
Tutkimuksen osana hän suoritti sivulaudaturin inarinsaamen kielen deverbaalin substantiiveista. |
Päikkinomâi nuurrâm ohtâvuođâst oovdân tiäivásii meiddei anarâš päikkinoomah já poođij tárbu máttááttâlškyettiđ anarâškielâ. |
Filosofian lisensiaatiksi hän valmistui vuonna 2001 ja lisensiaattityö käsitteli kaksitavuisia pohjoissaamen -mi- ja inarinsaamen kaksitavuisia -mi- ja -me- nomineja, sekä niiden historiaa. |
Sun máttááttâlâi motomijd keesijd anarâškielâ Njellimist 1960-70-lovo jorgálduvâst já máttáátteijen sun finnij Piäkkáá Elli-Maarit ađai Elsa Vale já Elsa Saijets, kiäh láin talle tiego viđâlov ihásiih, váldáliih já fiijnâ kielâmätteeh. |
Muutamat oppilaat ovat jo saaneet approbaturtutkinnon inarinsaamessa suoritettua. |
Lea paddij sunnuid kuohtuid já Elli-Marittáin meiddei maaŋgâid puáris anarâšâid. |
Tarkoituksena on tulevaisuudessa laittaa liikkeelle inarinsaamen yliopisto-opetus. |
Lea Luomi (maŋeláá Laitinen) vuorkkij pajas suullân 680 anarâš päikkinommâd. |
Merkittävä asia Marja-Liisalla on se, että hän on pystynyt säilyttämään ja edistämään inarinsaamen kieltä kaukana inarinsaamen ympäristöstä, asuessaan Kuhmossa, Oulussa ja Hollannissa. |
Suoi naajáin 1973 já varrijn Kaustisâžân 1974. Na ko siemin párnáin ij puáhtám vyelgiđ nuurrâmmađhijd, te Elsa já Heikkâ Tyemes Valle moonáin perruinis mottoom keesi sunnuu luusâ. |
Kirjalliset työt ja tutkimukset: - Toimittanut laajan Inarinsaamen kielisen sanakirjan, jossa hän on käyttänyt pohjana Erkki Itkosen sanakirjaa, sekä Pekka Sammallahden ja Matti Morottajan -kirjaa. |
Talláá ääigi Elsa lâi Helsigist iššeedmin Erkki Itkosii anarâškielâ sänikirje sessiistâlmist já sun aasâi talle Lea Laitisii vaanhimij lunne Järvenpääst. |
- Tehnyt kirjan Anarâškielâ kielâoppâ (Inarinsaamen kielioppi), joka on vielä käsikirjoituksena. |
Ive 1979 Lea finnij pargo ovdilmainâšum sänikirje toimâtteijen, mon sun poorgâi Kaustisist. |
- Kääntänyt inarinsaameksi lasten katkismuksen Sun ana mist huolâ (Hän pitää meistä huolen) vuonna 1991 - Kääntänyt inarinsaameksi Evaŋgelium Matteus mield (Matteuksen evankeliumi) vuonna 1995. - Kääntänyt inarinsaameksi ympäristöoppikirjan Luándukirje (Luonnonkirja) vuonna 2003. - Kääntänyt ja toimittanut inarinsaameksi Kirkkokietâkirje (Kirkkokäsikirja), joka on vielä käsikirjoituksena. |
Tohon sunjin vuolgâttuvvojii amnâstuvah čuovâkopion já ko iä lamaš tiätureh vala, te ohtâ Maija Räisänen ‑nommâsâš olmooš laađâi taid tekstân mottoom puáris navittist Kerimäkist. |
- Kääntänyt ja toimittanut Kirholij toimâttâsâi kirje (Kirkollisten toimitusten kirja), joka on vielä käsikirjoituksena. |
Ive 1985 Lea kyevtis Heiháin varrijn maasâd Helsigân já Lea joođhij tobbeen sänikirjepargoos kidâ kirje valmâštum räi. |
- Kirjoittanut inarinsaamen kieltä koskevia tieteellisiä artikkeleita erilaisiin julkaisuihin. |
Sänikirjepargo piištij ohtsis 11 ihheed, mon äigin sun oopâi ennuu uđđâ aašijd kielâst. |
Saamen Instituutti myönsi Marja-Liisalle Israel Ruongin stipendin, joka myönnetään nuorelle saamen kielen tutkijalle. |
Ovdláhháá Erkki Itkosii jäämmim Lea Laitinen toimâttij vala Itkosii kielâčáitusčuágálduv “Aanaarkiela čájttuzeh”. |
Stipendin ojensi hänelle lokakuun 26. päivänä 1999 Koutokeinossa hänen pitkäaikainen opettajansa ja ystävänsä filosofian tohtori Tuomas Magga. |
Uánihissii ääigi sun tooimâi KOTUS:st ađai Päikkienâmij kielâi tutkâmkuávdáást spesiaaltotken, jeđe uusâi Helsig ollâopâttuv professuur, ko taggaar lekkâsij. |
Sen lisäksi, että hän on nuori kielentutkija, hän on myös ensimmäinen inarinsaamelainen, joka tutkii omaa kieltään. |
Majemui ivij sun lii tutkâm suomâkielâ čaallum já sarnum kielâ koskâvuođâid, mut meiddei anarâškielâ, mon sun noomât-uv sierânâsrähisvuottân. |
Vaikka hän onkin liittynyt maineikkaaseen joukkoon, jossa ovat sellaiset kielentutkijat, kuten M.A. Castrén, A. |
Suu käällis Heikki Laitinen lii šoddâm Ylivieskast 1943 já lii tááláá ääigist Sibelius-Akatemia aalmugmuusik professor. |
V. Koskimies, A. Andelin, Elias Lönnrot, A. |
Sunnust láá kyehti kaandâ: Tuomas Henrikki (š. 1974) já Martti Elias (š. 1984), sehe ohtâ párnáápärni Ilari Aslak Andaras (š. 2003). |
I. Itkonen ja Erkki Itkonen, poikkeaa hän tästä kielentutkijajoukosta sillä tavalla, että hän on itse saamelainen ja inarinsaamelainen. |
Suu noomâst lii vissâ-uv miinii muštoid Tuámmâs pärnivuođâ keesijn, kuás enni juuđij “pargoost” já eeji kyevtis Tuámásáin sierâdáin ton puudâ kostnii Aanaar riddoin teikkâ vaarijn. |