Tutkimus |
Ovdâsijđo |
I. Itkonen |
Tutkâmuš |
Erkki Itkonen |
Elias Lönnrot |
Matti Morottaja |
Heikki Mattus |
Kirjallisuusluettelo |
Kirjálâšvuođâ luvâttâllâm |
Lappia ja saamelaisia on tutkittu paljon ja tutkimuksia tai tutkimuksenomaisia kuvauksia on kirjoitettu runsaasti viime vuosisatojen aikana. |
Säämi já sämmiliih láá tutkum ennuv já tutkâmušah teikâ toi sullâsiih čalluuh láá čaallum ennuv majemui čyetilovoi ääigi. Anarâššáid ubâlávt kyeskee tutkâmušah iä lah masa ollágin. |
Inarinsaamelaista kulttuuria tai elämäntapaa ei ole tutkittu kokonaisuutena juuri ollenkaan. |
Motomeh ääših láá kovvejum uássin vijđásub sämmilijd kyeskee tutkâmušâst, teikâ anarâšâi ääših mainâšuvvojeh tuše uánihávt. |
Joitakin piirteitä kuvataan osana yleistä, laajempaa saamelaista tutkimusta tai niitä käsitellään viittauksenomaisesti, ohimennen. |
Aanaar kovvejuvvoo maaŋgâ mätkimainâsist, mut talle-uv ko kieđâvuššojeh Aanaar kuávlu sämmiliih, anarâšah láppojeh eres sämmilij siähán. |
Inaria kuvataan monessakin matkakertomuksessa tai -kuvauksessa, mutta silloinkin kun kerrotaan Inarin alueen saamelaisista, niputetaan inarinsaamelaiset vain saamelaisiksi yleensä. |
Lii maka tuše ohtâ sämmilij juávkku. |
Tällaisia kirjoittajia ovat mm. Jacob Fellman, M. A. Castrén, Antti Hämäläinen ja Ilmari Hustich Inarinsaamelaiset eivät näytä olleen kovin mielenkiintoinen tutkimuskohde. |
Tágáreh čälleeh láá el. Jacob Fellman, M. A. Castren, Antti Hämäläinen já Ilmari Hustich. Anarâšah iä oro lemin meendugin pivnohis ulmuuh tutkâmušaašijd valjiidijn. |
Kolttia on tutkittu enemmän. |
Nuorttâliih láá tutkum eenâb. |
On olemassa lukuisia tutkimuksia, jotka käsittelevät pelkästään kolttia. |
Láá maŋgâ tutkâmuš, moh kyeskih tuše nuorttâlijd. |
Tavallista on myös, että saamelaisia yleisesti käsittelevässä tutkimuksessa on erillinen kolttia koskeva luku, mutta ei koskaan inarinsaamelaista osuutta. |
Táválâš lii meiddei taggaar tutkâmmalli, et ko tutkâmvuáláážin láá sämmiliih puohnissii, te tutkâmušâst lii nuorttâlijn sierânâs loho, mut ij kuássin anarâšâin. |
Yksinomaan inarinsaamelaisia koskevia tutkimuksia on kyllä olemassa, mutta niistä kaikki tutkivat tai kuvaavat kieltä. |
Láá kale tagareh-uv tutkâmušah moh kyeskih tuše anarâšâid, mut toh láá kielâtutkâmušah. |
Sellaisia aloja, joissa inarinsaamelaiset ovat mukana osana laajempaa tutkimusta, on lisäksi kansatiede, historia ja musiikki. |
Ton lasseen anarâšah láá eenâb teikâ ucceeb fáárust uássin vijđásub tutkâmušâst aalmugtiettuu, historjá já muusik tutkâmušâin. |
1. Inarinsaamelaisia käsitteleviä tutkimusteoksia |
1. Anarâšâid kie đâvuššee tutkâmuškirjeh |
Elias Lönnrot: Ueber den Enare-Lappischen Dialekt (1854). |
Elias Lönnrot: Ueber den Enare-Lappischen Dialekt (1854). |
Kirjassa on verbien ja nominien taivutusta sekä näytteitä kielestä ja sanaluettelo. |
Kirjeest lii verbâi já nominij sujâttem já kielâčáittuseh sehe sänilisto. |
A. V. Koskimiehen ja T. I. Itkosen työnä ilmestyi kertomaperinteen kokoelma Inarinlappalaista kansantietoutta (1918). |
A. V. Koskimies já T. I. Itkos pargon almostui mainâsčuágáldâh Inarinlappalaista kansantietoutta (1918). |
Kirjan aineiston oli Koskimies kerännyt v. 1886. |
Kirje amnâstuv lâi nuurrâm Koskimies i. 1886. |
Frans Äimä tutki inarinsaamen äänneoppia teoksessaan Phonetik und Lautlehre des InarilappischenI-II (1918). |
Frans Äimä tuuđhâi anarâškielâ jienâdâhoopâ kirjestis Phonetik und Lautlehre des Inarilappischen I-II (1918). |
Hän kokosi myös sanaluettelon, jossa on kaikkiaan 10.000 sanaa. |
Sun čoogij meiddei sänilisto, mast láá puohnissii 10.000 säännid. |
Äimän sanaluettelo on pohjana Erkki Itkosen sanakirjaan Inarilappisches Wörterbuch I-IV. Toimittaneet Raija Bartens ja Lea Laitinen. |
Äimä sänilisto lii vuáđđun Erkki Itkos sänikirjeest Inarilappisches Wörterbuch I-IV. Toimâttâm Raija Bartens já Lea Laitinen. |
(1986-1991). |
(1986-1991). |
Pekka Sammallahti on laatinut käsikirjoitusasteelle inarinsaamen fonologian. |
Pekka Sammallahti lii ráhtâm anarâškielâ fonologia, mii lii val kietâčaalân. |
Marja-Liisa Olthuis on tehnyt inarinsaamen sanakirjan ja kieliopin, jotka ovat kokeilumonisteina. |
Marja-Liisa Olthuis lii ráhtâm anarâškielâ sänikirje já kielâoopâ, moh láá keččâlâddâmmáŋgusin. |
Annika Pasanen valmistelee väitöskirjaa inarinsaamen revitalisaatiosta. |
Annika Pasanen lii rähtimin náguskirje anarâškielâ revitalisaatiost. |
2. Teoksia ja artikkeleita, joissa inarinsaamen kieltä tai muuta kulttuuria käsitellään osana laajempaa kokonaisuutta |
2. Kirjeh já artikkeleh, main anarâškielâ teikâ eres kulttuur lii uássin vij đásub ubâlâšvuođâst |
J. E. Rosberg: Lappi (1911) ja Lapplynne (1922). |
J. E. Rosberg: Lappi (1911) já Lapplynne (1922). |
Tutkimusalana maantiede. |
Tutkâmamnâsin eennâmtieđâ. |
Kansatiede. |
Samuli Paulaharju: Taka-Lappia (1927). |
Tuomo Itkonen: Inari. |
Tuomo Itkonen: Inari. |
Inarin kirkkojen ja paimenten muisto (1952). |
Inarin kirkkojen ja paimenten muisto. |
Täydennetty painos 1981. |
(1952) Tievâsmittum tiädus 1981. |
Voitto Viinanen: Inarin rajahistoria II (2006). |
Pekka Sammallahti: The Saami Languages. An Introduction (1998). |
Ilmari Mattus on laatinut laajan paikannimikirjan, jossa on inarinsaamenkielisten nimien lisäksi myös pohjoissaamen, koltansaamen ja suomen paikannimiä. |
Ilmari Mattus lii ráhtâm vijđes päikkinommâkirje, mast láá anarâškielâlij nomâi lasseen val orjâlâškielâ, nuorttâlâškielâ já suomâkielâ päikkinoomah. |
Kirja on käsikirjoituksena. |
Kirje lii val kietâčaalân. |
Marko Jouste on tutkinut inarinsaamelaista joikua. |
Marko Jouste lii tutkâm anarâš liivđijd. |
Hänen väitöskirjatyönsä Inarin pohjoissaamelaisesta joiusta on viimeistelyn alla. |
Suu náguskirje Aanaar orjâlâšâi juáigusijn lii valmâštuumin. |
Heikki Väisänen ja Uula Morottaja Talvitupalompolon talolla. |
Heikki Väisänen já Uula Morottaja Tälvitupeluobbâl tuve lunne. |
Kuvaaja Frans Äimä. |
Kovvejeijee Frans Äimä. |
Iijärven Mujoja turvekodan edustalla J. E. Rosbergin kirjassa Lappi vuodelta 1911. |
Ijjäävri Mujoh lavŋekuáđi ovdiibeln J. E Rosberg kirjeest Lappi ivveest 1911. |