Innvandrermonumentet i Vadsø av kunstneren Ensio Seppänen. Kynstnari Ensio Seppäsen Maahanmuuttaajamonumentti Vesisaaressa.
Bygningsdetalj fra eldre kvensk/norskfinsk bygg ved Skallhalsen i Vadsø kommune. Pytinkidetalji vanhaasta kväänin/norjansuomalaisesta pytingistä Kalliniemessä Vesisaaren komuunissa.
Kvensk/norskfinsk bygning fra 1864 ved Skallhalsen i Vadsø kommune. Kväänin/norjansuomalainen pytinki vuoelta 1864 Kalliniemessä Vesisaaren komuunissa.
En rekke bygninger med tilknytning til kvensk/norskfinsk kultur er i dag i forfall og står i fare for å forsvinne. Usseet pytingit jokka kuuluthaan kväänin/norjansuomalaisheen kylttyyrhiin, oon tääpänä puttoomalaila ja vaarassa jaukkuut.
Her fra Skallhalsen i Vadsø kommune. Tässä Kalliniemestä Vesisaaren komuunissa.
Den kvenske/norskfinske bygda Golnes i Vadsø kommune. Kvääni-/norjansuomalainen kylä Kullaselva Vesisaaren komuunissa.
Spor etter tradisjonelt laksefiske på Surbukt, Porsanger kommune. Jälkkii tradisjunellista lohenpyynöstä Syyrykopassa, Porsangin komuunissa.
Fra bygda Skallelv i Vadsø kommune. Kallijoen kylästä Vesisaaren komuunissa.
Tuomainengården i Vadsø. Tuomaisentalo Vesisaaressa.
Vadsø, illustrasjonsfoto. Vesisaari, illystrasjuunikuva.
Solgunn Hesjevolls dikt om å ta arvespråket tilbake. Solgunn Hesjevollin dikti sen ympäri ette ottaat perimäkielen takaisin.
Fra en utstilling ved Vadsø museum – Ruija kvenmuseum. Vesisaaren museumin – Ruijan kväänimuseumin näyttelystä.
Filmvisning av Knut Erik Jensens portrettfilm/dokumentar om Kåre Kivijervi Illystrasjuunikuva.
Formidling av litteratur på kvensk og finsk overfor barn og unge er svært viktig. Se oon rohki tärkkee jakkaat tiettoo kväänin- ja suomenkielisesta litteratyyrista lapsile ja nuorile.
Her fra finskavdelinga ved Finnmark fylkesbibliotek. Tässä Finmarkun fylkinbiblioteekin suomenkielisestä osasta.
I Østervågen i Vardø var innbyggere med finsk bakgrunn sterkt representert. Eteläsatamassa Vuoreassa olthiin paljon assuujiita keilä oli suomalainen tavusta.
Ronthigården, oppført i 1865-66 av fisker Thomas Jacobsen, og med navn fra senere eier Johan Henrik Ronthi fra Kuusamo, er et eksempel på dette. Yksi eksemppeli tästä oon Ronthintalo jonka fiskari Thomas Jacobsen pykkäs vuosina 1865-66. Hiljemin talon omisti kuusamolainen Johan Henrik Ronthi, kenen jälkhiin talo oon saanu nimen.
Gården var den største leiegården i Østervågen og de fleste beboerne var av finsk opprinnelse. Talo oli suuriin laikkotalo Eteläsatamassa, ja enimästi assuujiila oli suomalainen alkupörä.
Ronthigården inngår nå i et formidlingsprosjekt om restaurering og sikring av eldre bebyggelse i regi av Vardø Restored i samarbeid med Varanger museum avd. Vardø og Vardøhus museumsforening. Ronthintalo päässee nyt myötä prusjekthiin missä jajethaan tiettoo vanhoin pytingiitten restaureeringista ja sikringistä. Prusjektii ohjaa Vardø Restored yhessä Vardø og Vardøhus museumsforeningin kans mikä kuuluu Varenkin museumhiin.
Tradisjonshåndverker Arne Graven restaurerer fjøs i Repokoski, Porsanger kommune. Tradisjuunikäsityöntekkiijä Arne Graven restaureeraa navettaa Repokoskessa, Porsangin komuunissa.
I følge skriftlige kilder har fjøsen vært i bruk allerede på 1700-tallet. Kirjoitetuissa lähtheissä sanothaan ette navetta oon ollu piossa jo 1700-luvula.
Foto: Synnøve Thingnæs / Marit Reiersen Kuva: Synnøve Thingnæs / Marit Reiersen
Detalj fra Tuomainengården i Vadsø kommune. Detalji Tuomaisentalosta Vesisaaren komuunissa.
Stedsnavn er også immateriell kulturarv som det er viktig å synliggjøre. Paikannimet oon kans immateriaalinen kylttyyriperintö jonka oon tärkkee tehhä näkkyyväksi.
Her et trespråklig veiskilt fra Vadsø kommune. Tässä kolmikielinen tiesjiltti Vesisaaren komuunissa.
Stedsnavn på kvensk pryder utsiden av Vadsø museum – Ruija kvenmuseum. Kvääninkieliset paikannimet koristethaan Vesisaaren museumin – Ruijan kväänimuseumin ulkopuolta.
Illustrasjonsbilde. Illystrasjuunikuva
Bruk av sosiale medier kan være en enkel og effektiv måte å synliggjøre kvensk/norskfinsk kultur og samfunnsliv på. Susiaalinen meedia saattaa olla helppo ja effektiivinen tapa tehhä kväänin/norjansuomalaisen kylttyyrin ja samfynnielämän näkkyyväksi.
Her fra markering av Kvenfolkets dag 2018 i Sentraladministrasjonen i Finnmark fylkeskommune. Tässä markkeerathaan Kväänikansan päivää Sentraaliadministrasjuunissa Finmarkun fylkinkomuunissa vuona 2018.
Foto: FFK Kuva: FFK
Skiferhytter på Pæskatun. Alattionrahtu Peskassa.
Hyttene er flyttet, de stod opprinnelig ved skiferbruddene og ble brukt både til å bo og arbeide i. Foto: Synnøve Thingnæs / Marit Reiersen Hytät oon siiretty, alkupöräisesti net seisothiin rahturotkon likelä ja niissä työtelthiin ja kans asuthiin. Kuva: Synnøve Thingnæs / Marit Reiersen
Innvandrermonumentet i Vadsø av kunstneren Ensio Seppänen. Kynstnari Ensio Seppäsen Maahanmuuttaajamonumentti Vesisaaressa.