Spørreskjema for oppdragsgivere som bestiller oversettelser til/fra kvensk.. |
Kysymäskjeema tillaajiile kekkä tillaa käänöksii kväänhiin tahi kväänistä |
Vår undersøkelse gjelder oppdragsgivere som bestiller oversettelser til og/eller fra kvensk. |
Meän tutkimus oon niile tillaajiile kekkä tilathaan käänöksii kväänhiin tahi kväänistä. |
Dette spørreskjemaet er delt opp i fire deler som tar for seg 1) bakgrunn, 2) behov og krav, 3) vanskeligheter og muligheter samt 4) øvrige synspunkter. |
Tämä skjeema oon jajettu neljheen blokkhiin joissa käsitelhään 1) sinun tavus, 2) tarpheita ja vaikkeuksii ja maholisuuksii, ja 4) muita näkemyksii. |
Ditt svar brukes kun til det formålet som spørreskjemaet krever. |
Ko sie vastaat skjeemhaan, se meinaa ette olet myötä tutkimuksessa. |
Et besvart spørreskjema betraktes som et samtykke i å delta i studiet. |
Se saapi itte valita haluthaanko olla myötä, mutta sinun osa oon tärkkee meän tutkimuksele. |
Deltagelsen er frivillig, men den er viktig for vår studie. |
Met toivoma siksi ette sie vastaat skjeemhaan niin täyelisesti ko maholista. |
Vi håper derfor at du besvarer skjemaet så utfyllende som mulig. |
Tässä pykälässä kysythään minkälaiset toimet tahi liitot tilathaan käänöksii. |
Hvilken arbeidsgiver/organisasjon representerer du? |
Mitä työnanttaajaa/liittoo sie representeeraat? |
Behov og krav I dette avsnittet stilles spørsmål om hvor ofte og hvilke sorter tekster du bestiller til oversetting til/fra kvensk. |
Tarpheet ja vaatimukset Tässä pykälässä kysythään kunka ushein ja minkäsorttiset tekstit sie tillaat kväänhiin tahi kväänistä. |
Hvor mange oversettelser bestiller du per uke? |
Montako käänöstä sie tillaat viikossa? |
Estimer. |
Arvele. |
Hvor mange oversettelser bestiller du per måned? |
Montako käänöstä sie tillaat kuukauessa? |
Estimer. |
Arvele. |
Hvor mange oversettelser bestiller du per år? |
Montako käänöstä sie tillaat vuoessa? |
Estimer. |
Arvele. |
Hvor lang tid pleier det å ta til å gjøre en oversettelse ferdig? |
Kunka paljon aikkaa pruukkaa mennä ennen ko käänös oon valmis? |
Estimer. |
Arvele. |
Hvilke typer tekster/teksttyper pleier du å bestille oversettelser for? |
Minkätyyppissii tekstii sie pruukkaat tilata? |
Du kan velge flere alternativer. |
Saat valita usheeman alternatiivin. |
Skjønnlitteratur Pressemeldinger Dokumenter Brosjyrer Internettsider Lovtekster Tekniske tekster Religiøse tekster Annet |
Sievälitteratyyri Pressimellingit Dokumentit Infohäftit Lakitekstit Tekniset tekstit Uskonoliset tekstit Muu |
Vanskeligheter og forbedringsmuligheter I dette avsnittet stilles spørsmål om vanskeligheter og muligheter til forbedring på området for oversettere i kvensk. |
Mitä sie vaajit käänttääjiltä? Vaikkeuet ja parantamismaholisuuet Tässä pykälässä kysythään vaikkeuksista ja maholisuuksista kväänin käänttääjiitten aloila. |
Spørsmålene går inn på hva du anser som vanskelig med å bestille oversettelser og hvilken støtte/støtteordninger som kunne lede til forbedringer. |
Kysymä mitä oon vaikkee ko tillaat käänöksii ja minkälainen kuurto/kuurto-oorningit tekis homman paremaksi. |
Hva anser du som vanskelig med å bestille oversettelser til/fra kvensk? |
Mitä oon vaikkee ko tillaat käänöksii kväänhiin/kväänistä? |
Hvilke problemer har du opplevd med oversettelser til/fra kvensk? |
Minkälaiset probleemit sie olet kokenheet kvääninkielisten käänösten kans? |
Hvilken støtte anser du som nødvendig for å forbedre oversettingssituasjonen for kvensk? |
Mitä olis auttanu paranttaat situasjuunin ko käänethään kväänhiin tahi kväänistä? |
Vi undersøker forutsetningene for oversetterutdannelse for de som oversetter til kvensk. |
Met tutkima niitä ehtoi meänkielen ja kvääninkielen käänttääjäkoulutuksele. |
Hvilke ønsker/forslag har du om arbeidsmetode og innhold i utdannelsen? |
Minkälaissii toivomuksii/ehotuksii sinula oon koulutuksen metoodista ja sisälyksestä? |
/ Øvrige synspunkter I dette avsnittet har du muligheten til å løfte frem øvrige synspunkter. |
Muita näkemyksii Tässä pykälässä sinula oon maholisuuksii nostaat framile muita näkemyksii. |
Er det noe du hadde villet ta opp i et intervju? |
Oonko jotaki mistä sie halluut puhhuut intervjyissä? |
Hvis ja, oppgi vennligst e-post og/eller det telefonnummeret du kan nås på. |
Jos oon, niin saatatko sie ystävälisesti anttaat e-postin ja/tahi telefuuninumeron, niin met saatama ottaat kontaktin sinhuun. |