Spørreskjema for oversettere i kvensk |
Kväänin käänttääjiitten kysymäskjeema |
Vår undersøkelse er for deg som oversetter til og/eller fra kvensk. |
Meän tutkimus oon sinule käänttääjänä kuka käänttää kväänhiin tahi kväänistä. |
Dette spørreskjemaet er delt opp i fire deler som går igjennom 1) enkle spørsmål om din bakgrunn, 2) arbeidet som oversetter, 3) vanskeligheter og muligheter samt 4) øvrige synspunkter. |
Tämä skjeema oon jajettu neljheen blokkhiin joka käsittellee 1) peruskysymykset sinun tavuksesta, 2)työstä käänttääjänä, 3) vaikkeuet ja maholisuuet ja kans 4) muut näkemykset. |
Samtlige svar behandles konfidensielt og kun til det formålet som spørreskjemaet krever. |
Kaikki vastaukset käsitelhään luottamuksela ja tyhä siihen tarkoituksheen mikä skjeemassa tarvithaan. |
Et besvart spørreskjema betraktes som et samtykke i å delta i studiet. |
Ko vastaat skjeemhaan, se meinaa ette olet myötä tutkimuksessa. |
Deltakelsen er frivillig, men den er viktig for vår studie. |
Se saapi itte valita haluthaanko olla myötä, mutta sinun osa oon tärkkee meän tutkimuksele. |
Vi håper derfor at du besvarer skjemaet så utfyllende som mulig. |
Met toivoma siksi ette sie vastaat skjeemhaan niin täyelisesti ko maholista. |
Din bakgrunn |
Sinun tavus |
I dette avsnittet stilles spørsmål om din bakgrunn. |
Tässä pykälässä kysythään kysymyksii sinun tavuksesta. |
Spørsmålene tar for seg grunnleggende informasjon om deg og dine erfaringer. |
Kysymykset koskethaan perustiettoi sinusta ja sinun kokemuksista. |
Annet/Vil ikke svare |
Anna sinun sukupuolen Mies Vaimo Joku muu/Ei halluu vastata |
2. Angi din alder Tallet må være mellom 1 og 99 |
Anna sinun ijän Numero häyttyy olla 1 ja 99 välilä |
3. Hvor lenge har du jobbet som oversetter? |
Kunka kauvoin sie olet ollu käänttääjänä? |
Angi antall år. |
Anna vuosimäärän. |
Verdien må være et tall. |
Arvo pittää olla numero. |
5. Hvordan jobber du som oversetter? |
Minkälainen koulutuspohja sinula oon? |
I oversetterfirma Frilanser |
Kunka sie työtelet käänttääjänä? |
Oversettelsesarbeid I dette avsnittet stilles spørsmål om arbeidet ditt innen oversetting. |
Firmassa Käänösfirmassa Friilanserina Muu Käänöstyöstä Tässä pykälässä oon kysymyksii sinun käänöstyöstä. |
Spørsmålene går blant annet innom hvor mange oversettelser du gjør, hvilke type tekster du oversetter og hvilke oppdragsgivere du oversetter for. |
Se kysythään muun myötä kunka monta käänöstä sie tehet, minkälaiset tekstit sie käänät ja mille tillaajiile sie käänät. |
6. Hvor mange oversettelser gjør du per uke? |
Kunka monta käänöstä sie tehet viikossa? |
Estimer. |
Arvele. |
7. Hvor mange oversettelser gjør du per måned? |
Kunka monta käänöstä sie tehet kuukauessa? |
Estimer. |
Arvele. |
8. Hvor mange oversettelser gjør du per år? |
Kunka monta käänöstä sie tehet vuoessa? |
Estimer. |
Arvele. |
9. Hvor lang tid tar en oversettelse? |
Kunka paljon aikkaa mennee yhtheen käänöksheen? |
Estimer. |
Arvele. |
10. Hvor mange kunder har du oversatt til? |
Kunka monele kunterile sie olet tehny käänöksii? |
11. Hvem bestiller oversettelser på kvensk? |
Kuka tillaa sinulta käänöksii kvääniksi? |
12. Hvilke type tekster har du oversatt? |
Minkätyyppiset tekstit sie olet kääntäny? |
Du kan velge flere alternativer. |
Saat valita usheeman alternatiivin. |
Tekniske tekster |
Sievälitteratyyri Pressimellingit Dokumentit Infohäftit Nettilaiat Lakitekstit Tekniset tekstit Uskonoliset tekstit Muu |
Vanskeligheter og forbedringsmuligheter |
Kunka sie markkinoit sinun käänöspalvelusta? |
I dette avsnittet stilles spørsmål om de vanskelighetene og mulighetene til forbedringer som du blir oppmerksom på som oversetter. |
Vaikkeuet ja parantamismaholisuuet Tässä pykälässä kysythään niistä vaikkeuksista ja parantamismaholisuuksista jokka sie olet huomanu käänttääjänä. |
Spørsmålene avhenger av hvilke problemer du har møtt på og i tilfelle du ser behovet for støtte av noe slag. |
Kysymykset koskethaan minkälaissii probleemiita sie olet kohanu ja sen varalta ette sie tarvittet jonkinlaisen tujen. |
16. Hvilke problemer har du møtt på i oversettelsesarbeidet? |
Minkälaissii apuneuvoi sie piät ko käänät? Mitä oon vaikkee ko käänät? |
17. Hvilken støtte skulle du behøvd i oversettelsesarbeidet? |
Minkälaissii probleemiita sie olet kohanu kääntämistyössä? |
18. Vi undersøker forutsetningene for en oversetterutdannelse for de som oversetter til meänkieli eller kvensk. |
Minkälaista kuurttoo sie tarvittisit käänöstyöhön? Met olema plaanaamassa käänttääjäkoulutusta meänkielen ja kväänin käänttääjiile. |
Hvilke ønsker/forventninger har du om utdannelsens arbeidsmetoder og innehold? |
Minkälaissii toivomuksii/ootuksii sinula olis koulutuksen työtappoin ja sisälyksen ympäri? |
I dette avsnittet har du mulighet til å løfte frem øvrige synspunkter. |
Muita näkemyksii Tässä pykälässä sinula oon maholisuuksii nostaat framile muut näkemykset. |
19. Er det noe som du hadde villet ta opp i et intervju? |
Oonko jotaki mistä sie halluut puhhuut intervjyissä? |
Hvis ja, oppgi vennligst e-post og/eller telefonnummeret som du kan nås på. |
Jos oon, niin saatatko sie ystävälisesti anttaat e-postin ja/tahi telefuuninumeron, niin met saatama ottaat kontaktin sinhuun. |