| Vedskjåen er bygd i 2001, tømmer er restematerial fra byggingen av stornaustet, og veggfjølene er fra en låve i Straumsbukta. | Puukajan rakenethiin vuona 2001, hirret oon rästimateriaali siitä ko ison venetkajan rakenethiin. Seinälauat oon nouettu yhestä Straumsbuktan laosta. |
| Skjåen har golv, golvbjelkene henger i klaver mellom syllstokkene. | Kajassa oon laattia, laattian pelkat hengathaan klaavissa alamaisten tukitten välissä. |
| Døren med trelåsen er en labankdør, der labankene er gradet inn i dørbladet. | Ovi missä oon puulukko oon vinolautaovi, missä poikkipuut oon leikattu vinthoon ovenpielheen. |
| Tømmeret er ubehandlet. | Tukkhiin ei ole pietty minkhäänlaista ainetta. |
| Stornaustet er et skjelternaust med tømra knuter og sperretak. | Tämä rakenus oon skeltterivenetkaja missä oon salvatut nurkat ja orsikatto. |
| Skjeltrene er de løse veggfjølene som står mellom sylltømmer og rafte-tømmer. | Skeltterit oon net löysät seinälauat mikkä oon alamaisten tukitten ja uittotukitten välissä. |
| De kan fjernes slik at det blir åpning i veggen. | Net saatethaan poistaat niin ette seinhään tullee reikä. |
| Denne byggemåten er mer enn 1000 år gammel og har flere fordeler: den sparer material, naustet kan bli lyst og luftig og småbåter kan tas ut og inn gjennom åpningene i veggene når andre båter sperrer stor-dørene. | Tämä rakentamatapa oon yli 1000 vuotta vanhaa, ja siitä oon hyötyä monela tavala: se säästää materiaalia, venetkajhaan pääsee ilmaa ja valoa, ja se saatethaan ottaat pikkuvenheet ulos ja sisäle seinän reijitten läpitte sillon ko muut venheet estethään kulkemisen isoitten ovitten kautta. |
| Naustet har fått ett strøk med blank torskelevertran. | Venetkajan oon maalattu yhen kerran traanila. |
| Naustet er bygd av bygningstømmer fra gamle byhus i Tromsø i 1991. | Venetkajan oon rakenettu Tromssan vahoitten kaupunkihuoneitten rakenushirsistä vuona 1991. |
| Fembøringen "Salarøy" står her om vinteren. | Fempöörinki seisoo täälä talvela. |
| Smia er bygget i lafteteknikk og har hundehalsnov. | Pajan oon salvattu, ja siinä oon koirankaulanurkka. |
| Den ble bygget av medlemmer i Kystlaget i forbindelse med et kurs, hvor Jon Bojer Godal var lærer. | Kystlagin jäsenet rakenethiin sen kursin yhtheyessä, missä Jon Bojer Godal oli opettajana. |
| Huset ble laftet opp i Kræmarvika i Kaldfjorden. | Huonheen salvathiin Kræmervikassa Kaldfjordissa. |
| Seinere ble stokkene flyttet til Stakken og satt opp her i 1991. | Hiljemin siirethiin tukit Stakkenhiin ja panthiin ylös täälä vuona 1991. |
| Tømmeret er av gran fra et plantefelt på Tromsøya. | Kuusihirret oon tuotu kasuma-alalta Tromssan saarela. |
| Syllstokkene er øksa for hånd og resten av stokkene er skåret med tømmersag. | Alamaiset tukit oon veistetty kirvheelä, ja muut tukit oon leikattu tukkisahala. |
| Mellom stokkene er det lagt etasjemose som isolasjon. | Tukitten välhiin oon pantu sammaletta isolasuuniksi. |
| Smia har åstak av gran høgd i Straumsbukta, og er tekket med villskifer fra Alta. | Pajassa oon kuusesta tehty harjakatto, minkä oon hakattu Straumsbuktassa ja peitetty Alattion villirahtukivelä. |
| Døra er laget på tradisjonell måte uten spiker. | Oven oon laitettu vanhaasseen taphaan ilman piikaritta. |
| Veggene har fått to lag med linoljeblandet tjære. | Seinhiin oon pantu kaksi kertaa tervaa jossa oon kans liinaöljyä. |
| Bygningen ble utstyrt med esse og tatt i bruk som smie i ca 2007. | Rakenuksheen laitethiin ahjon ja sen otethiin pithoon pajana nuoin vuona 2007. |
| Rorbua består av to deler, et økselaftet tømmerhus og en fordør (bislag) med skjelter-vegger. | Siinä oon hirsihuonet minkä oon salvattu kirvheelä, ja porstua missä oon skeltteriseinät. |
| Den har åstak med ett sperre par. Rorbua har de samme innvendige målene som rorbuene i Lofoten i 1870-80-årene, 4x4 meter bu og 4x2 meter fordør. | Huonheessa oon harjakatto missä oon yksi orsipari. Sillä oon samat sisäiset mitat ko pyytöhuonheissa Lofotenissa vuosina 1870-80: 4x4 meetterin puoji ja 4x2 meetterin porstua. |
| En slik bu huset et storbåtlag (fiskere) på 7-8 mann. | Tällaisessa pyytöhuonheessa saattoi yöttyä 7-8 fiskaria. |
| Tømmeret er rester etter byggingen av “Stornaustet” og er malt med to strøk tranmaling. | Hirret oon loput siitä ko isonaustin rakenethiin. Sen oon maalattu kahesti traanimaalila. |
| Husmose er brukt som tetting mellom stokkene. | Huonetsammaletta oon pantu tukitten välhiin. |
| Rorbua sto ferdig i 2006 og brukes i dag til lagring av fiskeutstyr, møter og utleie. | Huonet oli valmis vuona 2006. Tääpänä siinä piethään mööttiä, sen laikotethaan ja siinä säilytethään pyytöneuvoja. |
| Båtskottet er et stavline-hus med sperretak og tømmermanns-kledning. | Tämä oon pystösalvattu huonet missä oon orsikatto ja hirsipaneeli. |
| Takbjelkene ligger i klaver som er spikret på tverrbjelkene. | Kattopelkat maathaan klaavissa mikkä oon piikaroitu poikkipelkoitten pääle. |
| Da kopien av fembøringen «Drauen» skulle bygges i 1991, ble reisverket og taktroen satt opp utenfor Tromsø Museum for å huse byggingen av båten. | Ko fempööringin in kopiin piethiin rakentaat vuona 1991, niin runkorakenuksen ja kattolauat panthiin ylös Tromssan museumin ulkopuolele, ja sielä net olthiin sen aijan ko venheen rakenethiin. |
| Seinere ble det flyttet hit til Stakken. | Hiljemin nämät siirethiin tänne Stakkenhiin. |
| Kledningen, golvbordene, golvåsene, takbjelkene og loftsgulvet er gran fra et 60 år gammelt plantefelt på Tromsøya. | Paneeli, laattian lauat, laattiaharjat, kattopelkat ja lohan laattia oon kuusipuuta minkä oon nouvettu 60 vuotta vanhaalta kasuma-alalta Tromssan saarela. |
| Alle kledningsbordene ligger med margsiden ut og er malt med torskelevertran og erde (engelsk rødt). | Kaikki paneelilauat oon yinpuoli uloskäsin, ja net oon maalattu traanila ja erdefärilä, eli engelskan punasella. |
| Bygningen er vinterisolert og brukes som snekkerverksted og møtelokale for medlemmene av Arctandria Tromsø Kystlag. | Rakenuksen oon isoleerattu, ja Arctandria Tromsø Kystlagin jäsenet piethään sitä nikkariversthaana ja mööttiruumana. |