Nordavinden og solen diskuterte en dag hvem av de to som var den sterkeste, da de så en reisende som passerte forbi innhyllet i en tung kappe. |
Pohjaistuuli ja aurinko puhuthiin yks päivä sen ympäri ette kumpi heistä oli lujjiin ko het nähthiin reisumiehen joka meni sivvu ja jolla oli raskas kaapu päälä. |
De ble da straks enige at den første av dem som lyktes i å få ham til å ta av seg kappen han bar, skulle regnes som den sterkeste. |
Het päätethiin ette se kuka ensisti jaksaa saaha häneltä kaavun pois päältä oon lujjiin. |
Nordavinden satte i gnag å blåse så sterkt han kunne, men dess mer han blåste, dess mer tyllet den reisende kappen rundt seg. |
Pohjaistuuli puhalsi kovin ja mitä enämen hän puhalsi sen enämen mies pani kaavun niin ette tyhä nokka ja silmät nävythiin. |
Slik at til slutt måtte den stakkars nordavinden gi opp. |
Niin lopuksi pohjaistuuli riepu piti anttaat ylös. |
Da begynte solen å stråle med all sin varme og straks tok den reisende kappen av seg. |
Silloin aurinko alkoi paistahan kaikkiin lämpimiimmin ja reisumies pani kaavun varsin pois. |
Slik ble nordavinden tvunget til innrømme at solen var den sterkeste av de to. |
Sillä laila pohjaistuulela oli pakko myönttäät ette aurinko oli heistä lujjiin. |