Tanken om å frede fjøset i Repokoski kom i forbindelse med at eier ønsket å ta vare på det og søkte om midler til istandsetting. Ajatus ette rauhoittaat Repokosken navetan, tuli silloin ko omistaaja halus ottaat vaarin navetasta ja haki rahhaa niin ette panna sen oorninkhiin.
Søknaden om midler ble begrunnet med at det var et kvensk fjøs og en av de få bygningene i Porsanger som er satt opp før krigen. Silloin ko hajethiin rahhaa, niin syyksi sanothiin ette se oon kväänin navetta ja yksi niistä harvoista Porsangin rakenuksista mikkä oon pantu ylös ennen sottaa.
Etter hvert ble fjøset også en del av Riksantikvarens fredningsstrategi mot 2020, under temaet nasjonale minoriteter, som et kvensk/norskfinsk kulturminne. Vähän kerttaa tuli navetta kans osaksi Riikinantikvaarin rauhoitusstrategiista kohi vuotta 2020, ja se oli nasunaalit minoriteetit -teeman sisälä, kväänin/ norjansuomalaisena kulttuurimuistona.
Dette arbeidet gjøres i samarbeid med Troms og Finnmark fylkeskommune og Riksantikvaren. Tämän työn tehhään yhtheistyössä Tromssan ja Finmarkun fylkinkomuunin ja Riikinantikvaarin kans.
Målet med fredningsstrategien er å øke representativiteten på fredningslisten som skal gjenspeile Norges historie og dagens samfunn. Rauhoitusplaanan mooli oon lisätä rauhoituslistan representatiiviteettii, joka pittää peilata Norjan histooriita ja tääpälistä samfynnii.
Det er få fredete kvenske kulturminner, og de aller fleste som er fredet ligger i Varangerområdet. Se löyttyy tyhä vähäsen rauhoitettui kväänin kulttuurimuistoi, ja usheemat niistä rauhoitetuista muistoista oon Varengissa.
Fredningen skal øke bevisstheten om dalens bruk, tradisjoner, historie og byggeskikk. Rauhoitus pittää lisätä tiettoo lakson piosta, tradisuuniista, historiista ja rakenuskonstista.
Fjøset fredes som et kvensk kulturminne, men er også en del av den samiske historien. Navetan rauhoitethaan kväänin kulttuurimuistona, mutta se oon kans osa saamelaisesta historiista.
Den viser til tidlig kvensk bosetting og samhandling mellom folk i Lakselvdalen. Siitä näkkyy minkälaista Lemmijovenlakson varhainen kvääniastus ja ihmisten yhteispeli oon ollu.
Beliggenheten og den store graden av originalitet gir et innblikk i liv og virke for befolkningen på 1800-1900-tallet. Paikka ja sen orginalisuus anttaa tiettoo ihmisten elämästä ja työstä 1800-1900-luvula.
Vedlegg til vedtak om fredning av fjøs i Repokoski – Revfossnes Revforsnes, gnr 20/17 i Porsanger kommune Porsáŋgu gielda – Porsangin komuuni, Troms og Finnmark fylke. Lissäysdokumentti rauhoituksen päätökselle, ette Repokosken navetan talonumero 20/17, rauhoitethaan. Porsangin komuuni – Porsáŋggu gielda – Porsanger kommune, Tromssan ja Finmarkun fylkki.
Vedlegget følger vedtak om fredning etter kulturminneloven §§15 og 19. Lissäysdokumentti kuoraa päätöstä rauhoituksesta kulttuurimuistolain jälkhiin §§15 ja 19.
Vedlegget er en fotodokumentasjon av bygningene i den tilstand de hadde i 2019. Lissäysdokumentti oon kuvadokumentasuuni rakenuksiitten tilasta vuona 2019.
Alle foto, når ikke annen fotograf er oppgitt: Troms og Finnmark fylkeskommunes arkiv Maa-alan tieot: Repokosken navetta – Revfossnes Revforsnes, talonumero/pitonumero 20/17, Porsanger kommune – Porsáŋgu gielda – Porsangin komuuni
Fjøs og tilbygg: Bygningsnr. Navetta ja lisärakenus: Rakentamanro.
192814316. 192814316.
(Bygningene var tidligere sammenhengende og har ikke fått separate bygningsnummer) [Rakenukset olthiin varhemin rakenettu yhtheen ja net ei ole vielä saanheet erilistä rakentamanumeroo].
Stedsnavnet Repokoski stammer fra kvensk. Paikannimi Repokoski tullee kväänin kielestä.
Det norske navnet i henhold til kartverket er Revfossnes. Norjankielinen nimi karttavärkin jälkhiin oon Revfossnes.
Det antas at det også er en svensk stavemåte av Repokoski:, som kommer fra 1700-tallet da også de svenske skattekreverne var i området. Arvelhaan, ette löyttyy kans ruottinkielinen tavvaamistapa nimestä Repokoski:, joka tullee 1700-luvulta ko kans ruottalaiset veronvaattiijat olthiin alassa.
Navnet Revforsnes er fremdeles i bruk av folk i dalen. Lakson assuujat piethään vieläki nimmee Revforsnes.
Historikk Historikki
Man regner med at de første kvenene slo seg ned i dalen på 1700-tallet. Se arvelhaan ette ensimäiset kväänit asetuthiin asumhaan lakshoon 1700-luvula.
Kvenene kom fra både finsk og svensk side av Tornedalen. Kväänit tulthiin niin suomalaiselta ko ruottalaiselta puolelta Tornionlaksoo.
De drev i stor grad med fiske og jordbruk. Heän elämänkeinot olthiin pääassiissa fisku ja maanpruuki.
Kvener, men også samene har tradisjonelt brukt områdene i Lakselvdalen, og til fjøset knytter det seg både kvensk og samisk historie. Kväänit, mutta kans saamelaiset, oon tradisuunilisesti pitänheet Lemmijokilakson alloi, ja navetthaan kuuluu niin kväänin ko saamelainen histoorii.
Det har vært snakket kvensk i dalen, og det kvenske språket fikk offisiell status som språk i 2005. Laksossa oon puhuttu kväänin kieltä, ja kväänin kielen hyväksythiin omaksi kieleksi vuona 2005.
I Porsanger kan man ennå høre det kvenske språket i bruk. Porsangissa saattaa vielä kuula ette puhuthaan kväänin kieltä.
Det meste av bygningsmassen i NordTroms og Finnmark gikk tapt under brenningen på slutten av 2. verdenskrig. Issoin osa Pohjais-Tromssan ja Finmarkun rakenuksista hävitethiin toisen mailmansoan lopussa.
Spesielt i Vest-Finnmark er det få bygninger igjen, og fjøset i Repokoski er ett av de få som ikke ble brent. Olletikki Vesta-Finmarkussa oon tyhä vähäsen rakenuksii ennää jäljelä, ja Repokosken navetta oon yksi niistä mitä ei poltettu.
Muligens ble det reddet siden det sto skjult i skogen. Se saattaa olla ette se säilyi sen tähen ko se oli mettässä piilossa.
Fjøset står ved den gamle hesteveien som var en viktig ferdselsåre til Karasjok. Navetta seissoo vanhaan Hevostien varrela, mikä oli tärkkee kulkuväylä Kaarasjokheen.
Like sør for fjøset deler veien seg. Navetan etelänpuolela oon tienhaara.
Det er fortalt at veien langs elva mot Karasjok var sommerveien og veien som går mot sørøst var en vintervei. tie jokkee pitkin kohi Kaarasjokkee oli kesätie, ja tie joka mennee eteläöysthään käsin oli talvitie.
Veiene er fortsatt synlig og har viktig formidlingsverdi. Tiet nävythään vieläki, ja niistä saama tärkkeetä tiettoo.
Det sies at fjøset er satt opp på 1700-tallet, den tiden da de første kvenske bosetterne slo seg ned i dalen for å drive gårdsdrift. Se sanothaan ette navetan rakenet- hiin 1700-luvula, aikana ko ensimäiset kväänin asuttaajat tulthiin lakshoon ja alethiin triivamhaan maanpruukkii.
Bakgrunnen for antakelsen er at det i fjøset skal det være funnet en stokk med inskripsjonen 1772. Sen arveluksen tavusta oon ette navetasta löyethiin tukin mihin oon kirjotettu 1772.
Årstallet på tømmeret er ikke gjenfunnet. Hirren vuosilukkuu ei ole löyetty uuesti.
Det finnes imidlertid også muntlige opplysninger om at fjøset skal være satt opp på 1700-tallet. Mutta se löyttyy kans suulissii tiettoi ette navetan oon rakenettu 1700-luvula.
Dendrokronologisk datering viser at det eldste tømmeret i fjøset er hugget i 1861/62. Dendrokronolooginen dateeraus näyttää ette navetan vanhiiman hirren oon hakattu vuona 1861/62.
Den dendrokronologiske dateringen er den sikreste dateringen som finnes, og dette tyder på at dette fjøset er satt opp på et senere tidspunkt enn først antatt. Dendrokronolooginen dateeraus oon varmiin dateeraus mikä löyttyy, ja se näyttää siltä ette navetan oon rakenettu hiljemin ko ensisti luulthiin.
Etterslekten til den første som slo seg ned på Repokoski/Revfossnes/Revforsnes, Gudmand Karlsen, er både kvener og sjøsamer, men også dansk. Repokosken ensimäinen asuttaajan, Gudmand Karlsenin, jälkisuku oon niin kvääniitä ko merisaamelaissii, mutta kans tanskalaissii.
Kulturminnet knyttes derfor til kvensk og samisk bosetting. Sen tähen kulttuurimuiston siothaan kväänin ja saamelaisheen asutuksheen.
Fjøset skal ha vært brukt langt opp mot våre dager som sauefjøs. Kiini meän päivhiin saakka navetta oon pietty lammasnavettanna.
Fjøset står ved den gamle hesteveien til Karasjok, Hevostie som har vært en viktig ferdselsåre. Navetta seissoo vanhaan hevostien varrela joka mennee Kaarasjokheen. Hevostie oon ollu tärkkee kulkuväylä.
Tilbygget var opprinnelig bygget sammenhengende med fjøset. Lisärakenuksen oli ensisti rakenettu yhtheenkuuluvanna navetthaan.
Under restaureringen ble tilbygget plassert et par meter ut fra fjøset slik at det er blitt to separate bygninger. Restaureeraamisaikana lisärakenuksen siirethiin pari meetterii pois navetasta, niin ette net oon nyt kaksi erilistä rakenusta.
Nordveggen på tilbygget er lukket med villmarkspanel da den var åpen mot fjøset. Lisärakenuksen pohjaisseinän oon pantu kiini tuppilauala silloin ko se oli avvoin navetthaan käsin.
Bygningen i bakgrunnen hører ikke til fredningen og er kommet opp i 2019. Rakenus joka oon takana ei kuulu rauhoituksheen. Sen oon pantu ylös vuona 2019.
Fjøset og tilbygget er et sammensatt kulturminne som gir god dokumentasjon av samfunn og kulturhistorie. Navetta ja lisärakenus oon kulttuurimuisto minkä oon pantu yhtheen eri osista, ja se anttaa hyvän dokumentasuunin samfynnista ja kulttuurihistooriista.
Fjøset består av to deler. Navethaan kuuluu kaksi ossaa.
Selve fjøsdelen er laftet av tømmer og taket er tekket med torv. Itte navettaosan oon hirsisalvattu ja katon oon täkätty turpheela.
Mens fjøsdelen er en solid laftet tømmerkasse, er tilbygget en lettere konstruksjon. Ko navettaosan oon kestäävästi salvattu hirrestä, niin lisärakenus oon enämen enkkeli konstruksuuni.
Det består av et rammeverk kledd med bølgeblikk og liggende låvepanel og delvis ukantet hjørnebord. Siihen kuuluu raamivärkki jonka pääle oon laitettu paaropellii ja makkaavaa latopaneelii ja osittain epäkanttiset nuskalauat.
Taket er tekket med bølgeblikk. Katon oon täkätty paaropellilä.
Både fjøs og tilbygg har gjennomgått en omfattende restaurering. Sekä navetan ja lisärakenuksen oon restaureerattu laajasti.
Før restaureringen startet hadde fjøsdelen også bølgeblikk på taket. Ennen ko sen restaureerathiin, oli kans navettaosan katossa paaropellii.
Opprinnelig var det tekket med torv og torvtaket ble tilbakeført under restaureringen. Ensisti siinä oli turvetta, ja renoveeraamisen aikana laitethiin taas turvetkaton takaisin siihen.
Arbeidet med restaureringen har vært et samarbeid mellom eier Agnar Johansen, Laila Johansen, Riinakaisa Laitila ved Porsanger museum og Arvid Petterson ved Porsanger historielag. Restaureeramistyö oon ollu yhtheistyö näitten välilä: Agnar Johansen (omistaaja), Laila Johansen, Riinakaisa Laitila Porsangin museumista ja Arvid Petterson Porsangin histooriilaakista.
Handverkere i prosjektet har vært Arne Graven som restaurerte fjøset og Bjarne Jolma som restaurerte tilbygget. Prosektin käsityöläiset oon olheet Arne Graven kuka restaureeras navetan ja Bjarne Jolma kuka restaureeras lisärakenuksen.
Da arbeidet med å søke midler til fjøset startet, ble det antatt at det var satt opp i 1772 på bakgrunn av opplysninger om et oppriss med tallet i en av stokkene. Ko alethiin hakkeet kuurttoo navetthaan, niin arvelthiin ette sen panthiin pysthöön vuona 1772. Arveluksen tavustanna oon vuosiluku jonka oon priimustettu yhtheen tukkhiin.
Dette er ikke gjenfunnet, og eldste datering som vi kjenner til i dag ble gjort gjennom dendrokronologisk datering. Tätä ei ole löyetty uuesti, ja vanhiiman dateerauksen jonka met tunnema tänä päivänä oon tehty dendrokronologisen dateerauksen kautta.
Dateringen viser at den eldste tømmerstokken ble hugget i 1861/1862 etter vår tidsregning. Dateeraus näyttää ette vanhiiman hirsitukin oon hakattu vuosina 1861/1862 meän aijanlaskun jälkhiin.
Fasade nord og vest Den eldste delen, fjøsdelen av bygningen, består av en laftekasse og kun ett rom. Pohjaisen ja vestapuolen fasaadi Vanhiiman osan, rakenuksen navettaosan, oon tehty salvatusta kassasta, ja siinä oon tyhä yksi loma.
Åstak tekket med torv som hviler på et undertak av halvkløyvinger. Turpheela täkätty harjakatto joka leppää halkaistuitten hirssiin päälä.
Mellom halvkløyvningene og torva er det lagt never. Halkaistuitten hirssiin ja turpheen välhiin oon pantu tuohet.
Det er satt inn ny dør etter mal fra eldre dører fra nord i Finland, hvor det har vært vanlig med skrå labank. Siihen oon pantu uuen oven jonka mallina oon vanhiimat ovet Pohjais-Suomessa, missä vinolautaovet oon olheet tavaliset.
Opprinnelig var det ikke gulv i fjøset, men på 1960-tallet ble det lagt flyplassplank. Alussa navetassa ei ollu laattii, mutta 1960-luvula siihen laitethiin lentohaminaplankkuu.
Deler av gulvet er erstattet med frisk flyplassplank, hentet fra andre steder i Porsanger. Osan lattiista oon korvattu uusila lentohaminaplankuila, joita oon nouettu muistaki paikoista Porsangissa.
Flyplassplank er laget av forskjellige treslag fra MellomEuropa og ble benyttet til å lage flyplassdekke under 2. verdenskrig. Lentohaminaplankun oon laitettu erilaisista KeskiEuroopan puunsortiista ja piethiin lentohaminan täkäksi toisen mailmansoan aikana.
Det er boret hull i flyplassplankene for å kunne lage flak av disse, i hullene var det trenagler. Plankkhuin oon porattu reikkii, niin ette näistä saatettais laittaat plaatan. Reijissä olthiin puupiikarit.
Tilbygget ble satt opp på 1970-tallet. Lisärakenuksen rakenethiin 1970-luvula.
Det som var av tilgjengelig materialet ble benyttet. Silloin piethiin sitä materiaalii mikä löytyi.
Tilbygget har vært brukt til å oppbevare utstyr. Lisärakenuksessa oon laakrattu kampheita.
Åpningen som tidligere var inntil fjøset mot nord har ikke hatt vegg. Aukkeemassa, joka varhemin oli kiini navetassa pohjaisen puolela, ei ollu seinää.
Tilbygget er derfor midlertidig lukket for å unngå at vær og vind tar tak i det. Lisärakenuksen oon sen tähen väliaikaisesti pantu kiini, niin ette se oon suojassa säästä ja tuulesta.
På to av veggene og taket er det brukt bølgeblikk. Kahessa seinässä ja katossa oon pietty paaropellii.
Østveggen har treplank og i mønet i røstet på sørveggen er det satt på plater. Öystäseinässä oon puuplankkui. Katonharjassa eteläseinän pääyssä oon plaattoi.
Døra, som ble satt inn under restaureringen, stammer fra et etterkrigshus i Porsanger. Oven jonka panthiin paikale restaureeraamisen aikana, otethiin soanjälkheisestä huonheesta Porsangista.
Innvendig sørog østveggen. Sisäpuolen eteläja öystäseinä.
Enkel konstruksjon med jordgulv. Yksinkertainen konstruksuuni missä oon multalaattii.
Foto: Porsanger museum. Kuva: Porsangin museumi
Kulturminne i tilknytning til fjøset: er et annet kulturminne knyttet til fjøset i Repokoski. Kulttuurimuisto navetan yhtheyessä: oon toinen kulttuurimuisto mikä kuuluu Repokosken navetan yhtheytheen.
Veien langs elva til Karasjok er sommerveien, og veien like sør for bygningene som går østover er vinterveien. Se tie joka oon justhiin rakenusten eteläpuolela ja joka mennee öysthäänpäin, oon talvitie.
Veien ble brukt til transport med hest, men også rein, spesielt i vinterhalvåret fra havner i Porsanger og til Karasjok og andre steder i indre del av Finnmark. Sitä myöten kuljetethiin tavaroita hevosilla ja kans poroila. Poroila eriliikaisesti talvela Porsangin haminoista Kaarasjokheen ja muihin Sisä-Finmarkun paikkhoin.
Det kunne være raider på 3040 hester som trakk sleder på omkring 400 kg varer, både fram og tilbake. Se saatethiin olla raito missä olthiin 30-40 hevosta jokka veethiin rekkii jokka painethaan noin 400 kg.
Fjøset lå godt til som stasjon over natta under transporten. Navetta oli hyvä olemassa stasuuninna yön ja kuljetuksen aikana.