Rex stakk aldri av. |
Rex ei koskhaan karanu. |
Han syns det var eventyr nok å sitte på platten utenfor huset i Larsjorda 1C og følge med på livet i Honningsvåg. |
Hänen mielestä siinä oli nokko seikkailuu ko sai istuut platila Larsjorda 1C:n ulkopuolela ja kattela Vookin elämää. |
Fra platten så han oppover veien, og nedover veien. |
Platilta se kattoi ylöskäsin tietä ja alaskäsin tietä. |
Dersom det kom lyder fra den delen av verden han ikke så fra platten, fra hovedgata nede i byen og særlig fra Café Ritz, da skyndte han seg til ny utkikkspost. |
Jos äänii tuli semmoisesta mailman osasta mitä hän ei platilta nähny, alhaalta kaupungista pääkađulta ja eriliikaisesti Café Ritzistä, silloin hän heti hopusti löysi uuđen paikan mistä kattela. |
Bort til verandaen og rekkverket, hvor han la seg flatt på magen. |
Veranan eli gelenderin mihin meni vattalens makkaamhaan. |
På det viset fulgte han med i glippen under. |
Siinä se sitte ravosta katteli mitä oli tapattumassa. |
Ofte la jeg meg ved siden av ham, slik at det var to snuter som stakk fram under rekkverket. |
Mie monesti menin makkaamhaan sen vierheen, niin ette siinä oli sitte kaksi kuonoo mikkä pistethiin ulos gelenderin alta. |
Men dersom vi hørte, så eller luktet kjentfolk, ja da reiste vi oss på bakbena og glodde over rekkverket. |
Mutta jos met kuulima, näjimä eli haistoima ette nyt tullee opphaita ihmissii, se silloin met nousima ylös takajalvoile ja pyyristimmä gelenderin yli. |
Folk kjente seg alltid taust betraktet, når de gikk forbi huset vårt. |
Ihmisilllä oli myöthään tunnet ette heitä seurathiin ko het kävelthiin meiđän talon sivvu. |
Som folk flest på den tiden, var Rex svært glad i mat. Kjøpefór fikk han aldri. |
Niin ko usheimat ihmiset siihen aikhaan, tykkäs Rexki oikhein hyvin ruvasta. |
Han fikk ekte mat. Middagsrester. |
Ostoruokkaa se ei saanu koskhaan. |
Kortreiste og hjemmelagde saker enten fra mamma, eller fra en giverglad nabo. |
Likeltä tullutta kotiruokkaa joko mammalta eli sitte joltaki avokätiseltä krannilta. |
Vi hadde noen slike snille naboer, de trivdes med ideen om en ekstra godbit til den store hunden vår. |
Meilä oli muutamppii semmoissii höölii krannii, net tykäthiin ajatuksesta ette saathiin anttaat jonkun lisäherskun meiđän isole koirale. |
Snillest var nabodama i Nedre Sankthansvei, gata på øversiden av Larsjorda. |
Kaikkiin hööliin oli krannivaimo joka asui Nedre-Santhansveienilä, mikä oli Larsjordan ylipuolela. |
I mange år stelte hun i stand kotelettbein og annen staselig søndagsmiddag, som hun med håp i blikket donerte til et firbent formål i Larsjorda 1C. |
Monta vuotta se toimitti kotelettiluita ja muuta mainiota pyhäruokkaa minkä kenkkäs toivo silmissä nelijalkaiselle Larsjorda 1C:ssä. |
I starten kom hun selv på døra vår, en liten pose i neven der hun banket på og sa hun hadde noe godt til Rex. |
Alussa vaimo tuli itte meiđän ovele, pikku pussi käđessä, kopisti ovheen ja sanoi ette tässä hänelä oli jotaki makkeeta Rexile. |
Men Rex, han nektet å ta imot. |
Mutta Rex, se ei halunu ottaat sitä vasthaan. |
Det sto aldri på maten, den var snadder, Rex ble aldri fortrolig med leveransen. |
Ei se ollu kiini ruvasta, se kyllä oli makkee, mutta Rex ei koskhaan harjaantunnu semmmoisheen tuomisheen. |
Take away levert på døra var mistenkelige saker, og slik gikk det til at mamma selv måtte legge i vei og hente posen. |
Take away ovele tuotuna, siinä oli jotaki eppäilyttäävää, ja niin siinä sitte kävi siihen laihiin ette mamma häytyi itte mennä ja nouttaat pussin. |
Straks posen var vel i hus og åpnet, først da bet Rex på. |
Vasta ko pussi oli perilä kotona ja aukaistu, se silloin Rex kyllä heti nappas sen. |
Med tid og stunder endte de ved et kompromiss, nabokona og Rex. |
Lopulta net päästhiin kompromisshiin, krannivaimo ja Rex. |
Han hentet resteposen selv. |
Se nouti ruvanloppupussin itte. |
Nabokona la posen på sin egen trapp, før hun med blid stemme ropte over gata at nå var det mat å få. |
Krannivaimo pani pussin omale trapule ennen ko iloisella äänelä huusi ette nyt oli tieđossa ruokkaa. |
Da ble det røring på platten vår. |
Silloin alkoi meän platilla näkymhään liikettä. |
Så nabokona ingen Rex på platten fordi han var inne, da ringte hun til mamma. |
Ensin kuono alkoi höyryymhään ravosta, ja sitte Rex korvat ystävällisenä pirunmerkkinä pystössä vilisti krannivaimon tykö ja nouti pussin kotia. |
Som i sin tur sendte Rex av sted, fulgt av en travende fornøyd retur med posen i forsiktig grep mellom tennene. |
Krannivaimo muisteli ette kukhaan ei saanu olla ulkona ja ette ulko-ovi piti olla kokonhansa kiini ennen ko Rex otti pussin. |
Så han snurten av et håpefullt øye i dørgløtten, gikk han til streik og nektet å ta. |
Jos se näki vaikka vain vilattukselta jonku toivorikkhaan silmänkhään ovenravossa, se alkoi streikata eikä ottanu pussii. |
Jeg tror det var sårt for henne dette, at Rex var så reservert når koteletten var så god. |
Mie uskon ette se tuntui vaimosta pahalta ette Rex niin piđätteli ittensä ko koteletti kyllä oli oikhein makkee. |
Ettersom tradisjonen festet seg, ønsket også andre i nabolaget å dele av de rikes bord. |
Ko tavasta sitte tuli fasti, muutki krannit haluthiin jakkaat rikkhaitten pöyđästä. |
Det ringte støtt og stadig i telefonen, og det rare var at straks mamma bekreftet at Rex ønsket å stille opp for en god sak, så gikk det utkrøpne dyret alltid til korrekt adresse. |
Telefooni ringas myöthään, ja eriskumhainen oli ette paikala ko mamma oli vahvistannu ette Rex oli halukas toimheen hyvän assiin puolesta, se viekas elläin osas aina oikkeesseen adresshiin. |
«Hent posen», sa mamma, fulgt av en tydelig formulert stedsangivelse, han strøk tvert av gårde til riktig hus. |
» mamma sanoi ja muisteli samassa tarkasti mistä paikasta, ja Rex tormas suorhaan oikkeesseen talhoon. |
En gang kom han hjem med saftig og nystekt kotelett i munnen, giveren var sikkert fri for poser, og den lekkerbiskenen slapp han på platting og nektet å røre. |
Kerran se tuli kotia mesinen, vastapaistettu koteletti suussa, kenkkääjällä sikkaristi vailuthiin pussii, ja sen herskupalan se puđotti platile ja kielttäytyi koskemasta siihen. |
Mamma måtte til sist avbryte oppvasken, gå ut av huset, peke på koteletten og si vær så god. |
Mamma häytyi lopulta heittäät pesemästä astiita, mennä ulos, osoittaat kotelettii ja sannoot ette ole hyvä. |
Bortsett fra middagsrester, så delte Rex og jeg det meste. |
Met Rexin kansa jajoima kohta kaiken muun ko ruvanloput. |
Han var en trygghet i min oppvekst, en lengsel i alle de dagene jeg var i barnehagen og på skolen, og en varme når jeg kom hjem. |
Se antoi turvaa minule minun kassuissa, oli kaipuna kaikkina niinä päivinä ko mie olin lastentarhaassa eli koulussa ja lämmitti ko mie tulin kotia. |
Vi delte hemmeligheter, jeg tror den oppvakte gjeterhunden forsto meg. |
Met jajoima sallaisuuksii, mie uskon ette se virkku paimenkoira ymmärsi minnuu. |
Og det jeg hvisket til ham, sladret han aldri bort. |
Ja sitä mitä mie viskutin sen korvhaan, se ei koskhaan juorunu muile. |
Noe annet vi delte, var gulvplassen mellom sofaen og fjernsynet. |
Lisäksi met jajoima laattiialan soffan ja TV:n välissä. |
Der lå vi og så Barne-TV. |
Siinä met makasimma ja kattoima Lasten-TV:tä. |
Ble det for skummelt og jeg akte meg baklengs under bordet og av og til under sofaen, da rygget han jamsides etter. |
Jos tuli liijan visto, ja mie ryömin takaperin pöyđän tahi muutamisti suufanki alle, se pöräs minun myötä. |
Han passet på. |
Se pasas minnuu. |
Det var en kommando mamma sørget for å lære Rex fra han var valp. |
Mamma opetti Rexile yhđen komenon ko se oli pieni. |
Pass på Maureen, for hun er liten. |
Passaa Maureenin pääle, se oon niin pieni. |
Straks mamma sa de ordene, ja da var Rex uråd å distrahere. |
Heti ko mamma sanoi net sanat, silloin se oli mahđoton saađa Rexin heittämhään. |
Det var umulig å leke gjemsel i sånne stunder, tett oppfølging ville man kalt det i dag. |
Se oli mahđoton tierata piilosta sen kansa, tääpänä semmoista sanottais tiukaksi vahtaamiseksi. |
Så hadde jeg heller aldri behov for å gjemme meg for Rex. |
Mutta ei mulla kyllä koskhaan ollu tarvet piilota itteeni Rexiltä. |
Eller for mamma. |
Tahi mammalta. |
De to i lag gjorde en småskummel barndom trygg, slik at den til syvende og sist ble verdt å minnes. |
Net kaksi tehthiin minun osin kamalasta lapsuuđesta turvalisen, semmoisen ette sitä sitte kuitenki kannattaa muistaat. |
Bilder av Rex har jeg millioner av. |
Mulla oon Rexistä miljoonii kuvvii. |
Bildene veier ingen ting og er med meg når jeg sover og er våken. |
Kuvat ei paina mithään ja net oon minun myötä nukkuissa ja valvheila. |
Derimot må jeg ta bussen tilbake til Honningsvåg for å se et bilde av Tello. |
Sen sijhaan mie häyđyn ottaat ruuttapiilin Vookhiin ette saan nähđä Tellon kuvan. |
Da har jeg alltid med meg blomster. |
Silloin mulla oon tasan myötä kukkii. |
Tello er på det vesle ovale bildet på mammas gravstøtte på stedets kirkegård. |
Tello oon myötä pienessä pitkulaisessa kuvassa mamman hautakivessä paikan kirkkomaala. |
Hun er ung på bildet og holder hunden i armene. |
Mamma oon kuvassa nuori, ja sillä oon koira sylissä. |
En arm under halen, den andre under forlabbene. |
Toinen käsivarsi hännän alla, toinen etukäpäliitten alla. |
Ryggen hans mot brystet hennes, man ser fortroligheten. |
Sölkä oon hänen rinttaa vasten, siitä näkkkyy luottamus. |
Tryggheten mellom mamma som ung og hennes hund. |
Turvalisuuđen tunnet nuoren mamman ja hänen koiran välilä. |
Slik min oppvekst var, på godt og vondt har jeg grublet og tenkt, var kanskje også mammas oppvekst? |
Niin ko minun ylöskassuuminen, hyvässä ja pahassa, mie olen ajatellu ette piian samanlainen oli kansa mamman ylöskassuuminen. |