Språksentertreff – Samarbeid mellom Sametinget og språksentrene G iellaguovddáš deaivvadeapmi – Sámedikki ja giellaguovddážiid ovttasbargu
V i skal først se på hovedpunktene i Mikkel Eskils innlegg. Mii galgat dás vuohččan geahččat váldobeliid Mikkel Eskila ságastallamis.
Sametingets hovedmål med språksentermidlene er at antall språkbrukere skal øke. Sámedikki váldomihttu giellaguovddáš-ruhtademiin lea ahte s ámegielaid geavaheddjiid lohku galgá lassánit.
Språksentrenes hovedoppgave skal være å øke antall språkbrukere. Giellaguovddážiid váldobargu galgá leat lasihit giellageavaheddjiid logu.
Sametingets formål med språksentrene er at språksentrene skal drive språkopplæring og legge til rette for språkarenaer. Sámedikki ulbmil giellaguovddážiiguin lea ahte giellaguovddážat galget bargat giellaoahpahusain ja giellaarenaid láhčimiin.
Sametinget skal også neste år vurdere om det er mulig å gi en tilleggsbevilgning til språksentrene, i tillegg til tilskudd til språkkurs og arenaer. Sámediggi galgá maid boahtte jagi árvvoštallat jus lea vejolaš addit liigedoarjaga Giellaguovddážiidda, lassin dan ruhtadeapmái mii lea giellagurssaide ja arenaide.
Tilleggsbevilgningen gis til de språksentrene som jobber godt med språkopplæring, som både arrangerer gode språkkurs og språkarenaer. Dán liigedoarjaga sáhttet oažžut giellaguovddážat mat bures barget giellaoahpahusain, mat lágidit buriid sihke giellagurssaid ja giellaarenaid.
Språksentrenes tilleggstiltak: Tiltak som kan være til hjelp ved gjennomføring av språkkurs og språkarenaer. Giellaguovddážiid liigedoaimmat: Doaimmat mat sáhttet leat veahkkin giellaguovddážiidda čađahit giellagurssaid ja giellaarenaid.
Vi vet at noen språksentre har utviklet gode metoder for hvordan de underviser i samisk slik at folk begynner å snakke samisk. Mii diehtit ahte muhtin giellaguovddážat leat huksen buriid metodaid mot oahpahit sámegiela nu ahte olbmot álget hupmat sámegiela.
Noen språksentre har igjen utviklet gode måter å arrangere språkarenaene på, som gjør at folk begynner å snakke mer samisk, også utenfor språkarenaene. Muhtin giellaguovddážat fas lea ráhkadan buriid vugiid mot doallat giellaarenaid, mat dagahit ahte olbmot álget sámástit eanet, maiddai olggobealde dáid giellaarenaid.
Sametinget vil at denne kunnskapen og kompetansen som dere har, skal komme alle språksentrene til gode. Sámediggi háliida ahte dát máhttu ja gelbbolašvuohta mii dis lea, boađášii ávkin buot giellaguovddážiidda.
Derfor vurderer vi å gi Veiledningsmateriell/ metodikk til hvordan lage gode språkarenaerVeiledningsmateriell/ metodikk til hvordan lage gode språkkursAndre hjelpemidler som kan komme til nytte i språkopplæring Stedsnavnarbeid Danin árvvoštallat mii addit Bagadallanneavvu/ metodihkka mot lágidit buriid giellaarenaidBagadallanneavvu/ metodihkka mot lágidit buriid giellagurssaidEará veahkkeneavvut mat sáhttet leat ávkin giellaohapahusas Báikenamma-barggut
Veiledningsmateriell/ metodikk til hvordan lage gode språkarenaer Bagadallanneavvu/ metodihkka mot lágidit buriid giellaarenaid
Veiledningsmateriell/ metodikk til hvordan lage gode språkkurs Bagadallanneavvu/ metodihkka mot lágidit buriid giellagurssaid
Andre hjelpemidler som kan komme til nytte i språkopplæring Stedsnavnarbeid Eará veahkkeneavvut mat sáhttet leat ávkin giellaohapahusas Báikenamma-barggut
Innsamling og registrering av stedsnavn Báikenamaid čohkken ja registeren
Fristen for å søke er 31.08.22 for aktiviteter i 2023-2025. Áigemearri ohcat 2023-25 aktivtehtaid lea 31.08.22
Gjelder både til språkkurs og språkarenaer, og også for språksentrenes tilleggstiltak. Dát guoská sihke giellagurssaide ja arenaide, ja maid giellaguovddážiid liigedoaimmaide.
I det digitale møte i vår sa vi at språksentrene skulle sende inn forslag til tilleggstiltak dere vil jobbe med fra 2023 innen 1.desember i år. Mii dajaimet mannan giđa digitála čoahkkimiin ahte giellaguovddážat galget juovlamánu 1. Beaivvi dán jagi čállit Sámediggái dieđu makkár liigedoaimmaiguin dii hálidehpet bargat 2023 rájis.
Det trenger dere ikke gjøre likevel, det holder at dere sender inn aktivitetsplaner innen siste dag i august hvor dere legger frem forslagene. Dan ehpet dárbbaš dahkat, dat lea doarvái ahte dii borgemánu maŋemuš beaivái aktivitehtaplánaid bokte ovddidehpet dáid árvalusaid.
Jeg vil si her allerede nå, at neste år vil vi at dere holder tidsfristen samt sender aktivitetsplanene til Sametinget innen fristen 31.08.22. Háliidan dás vel dadjat dál juo, ahte boahtte jagi háliidit mii ahte dii doallabehtet áigemeari ja sáddebehtet aktivitehtaplánaid Sámediggái 31.08.22
Vi godtar ikke at tidsfristen overskrides, hvis ikke det er svært spesielle grunner til det. Mii eat dohkket áigemeari maŋideami, jus eai lea hui erenomáš sivat dasa.
Nå begynner vi med gruppearbeid. Dál mii álgit joavkobargguiguin.
Vi har delt dere inn i grupper på forhånd, og når gruppearbeidet begynner så flyttes dere til Teams grupperom, hvor dere skal arbeide med spørsmål som dere har fått via møteinnkallelsen. Mii leat juohkán din joavkkuide ovdalgihtii, ja go joavkobarggut álget de sirdašuvvabehtet dii Teams joavkolanjaide gos de galgabehtet bargat dáiguin jearaldagaiguin maid dii lehpet ožžon čoahkkinbovdehusa bokte.
Gruppearbeidene avsluttes kl. 11.00. Joavkobarggut bistet dii 11.00 rádjái.
Kl. 11–11. 50 blir det fremføring. Dii 11 – 11.50 rádjái lea ovdanbuktin.
10 min pr gruppe. 10 min/ joavku.
Vi ønsker også at dere sender oss resultatet av gruppearbeidet skriftlig. Mii háliidit maid ahte dii sáddebehtet čálalaččat joavkobargguid bohtosiid midjiide.
Derfor er det bra om dere velger en som kan skrive før dere går i gang med gruppearbeidene. Danin lea buorre ahte gávnnahehpet gii lea čálli dalle go álgghehpet joavkobargguid.
Dere styrer selv når dere vil ta pause. Dii stivrebehtet ieža goas valdibehtet bottu.
Husk at gruppearbeidet har 4 spørsmål. Muitet ahte joavkobarggus leat 4 jearaldaga.
Det betyr omtrent 15 min pr spørsmål. Dat mearkkaša sullii 15 min juohke jearaladaga nammii.
Spørsmål? Jearaldagat?
Lykke til med arbeidet. Lihkku bargguin.