Samisk språk er min identitet, og jeg er stolt av å bevare og videreføre det. |
Sámegiella gal lea mu identitehta, ja mun lean hui rámis dan doalahit ja maiddai fievrridit viidáset. |
Det er et ansvar jeg tar svært alvorlig. |
Dan ovddasvástádusa válddán hui duođalaččat. |
Et rikt og nøyaktig språk bevitner om at samene har levd et rikt og nøyaktig liv fra gammelt av til i dag. |
Rikkis ja dárkilis sámegiella muitala man rikkis ja dárkilis eallingeardi sámiin leamaš don doložis otnážii. |
Et levende språk i reindrifta, vitner om et levende samisk reindriftssamfunn. |
Ealli boazosámegiella muitala ahte lea ealli boazosámi servodat. |
Hvis beitelandet ødelegges, liv også språket bli ødelagt. |
Jus eatnamiid billista de billista maid giela. |
Språktrøkt og vern av beiteland hører sammen. |
Giellagáhtten ja eanagáhtten gullaba oktii. |