Regelverk for Kompetanse, opplæring og kurs - søkerbaserte tilskudd 2022 Doarjjagelbbolašvuhtii, oahpahussii ja kurssaide - Njuolggadusat ohcanvuđot doarjagiidda 2022
Næringsavtale for duodji 2022 Duoji ealáhusšiehtadus 2022
Vedtatt i sak SR 207/21 Mearriduvvon áššis SR 207/21
Norsk versjon www.samediggi.no
Mål og prioriteringer til tilskuddsordningen Doarjjaortnega mihttomearri ja vuoruheamit
1.1.1 Mål for tilskuddsordningen 4 1.1.2 Prioriteringer 4 1.1.3 Kriterier for måloppnåelse 4 1.2 Søknadens form og innhold 4 1.2.1 Tilskuddsmottaker / Hvem kan søke 4 1.2.2 Søknadsfrist 4 1.2.3 Krav til søknaden 4 1.2.4 Vilkår til søker 5 1.3 Beregningsregler, definisjoner og EØS-reglement 5 1.3.1 Beregningsregler 5 1.3.2 Definisjoner 5 1.3.3 EØS-regler 5 1.4 Søknadsbehandling 6 1.4.1 Søknadsbehandling 6 1.4.2 Vedtak og aksept 6 1.4.3 Vilkår til tilskuddsmottaker 6 1.4.4 Frist for ferdigstillelse 6 1.4.5 Endringer i forutsetninger for tilskuddet 7 1.4.6 Utbetalingsvilkår 7 1.5 Rapportering 7 1.5.1 Rapportering i henhold til måloppnåelse 7 1.5.2 Rapportering og regnskap 7 1.5.3 Oppfølgning og evaluering 8 1.5.4 Tilbakebetaling og annullering av tilskudd 8 1.1.1 Doarjjaortnega mihttomearri 4 1.1.2 Vuoruheamit 4 1.1.3 Ulbmilolahusa eavttut 4 1.2 Ohcama hápmi ja sisdoallu 4 1.2.1 Doarjjaoažžu/Gii sáhttá ohcate 4 1.2.2 Ohcanáigemearri 4 1.2.3 Gáibádusat ohcamii 4 1.2.4 Eavttut ohccái 4 1.3 Meroštallannjuolggadusat, definišuvnnat ja EEO-njuolggadusat 5 1.3.1 Meroštallannjuolggadusat 5 1.3.2 Definišuvnnat 5 1.3.3 EEO-njuolggadusat 5 1.4 Ohcamiid meannudeapmi 6 1.4.1 Ohcamiid meannudeapmi 6 1.4.2 Mearrádus ja dohkkeheapmi 6 1.4.3 Eavttut doarjjaožžui 7 1.4.4 Gárvvistanáigemearri 7 1.4.5 Rievdadusat doarjjaeavttuin 7 1.4.6 Máksineavttut 7 1.5 Raporteren 7 1.5.1 Raporteren ulbmilolahusa ektui 7 1.5.2 Rehketdoalu raporteren 7 1.5.3 Čuovvuleapmi ja evalueren 8 1.5.4 Doarjaga ruovttoluotta máksin ja sihkkun 8 Doarjjaortnega mihttomearri ja vuoruheamit
Mål og prioriteringer til tilskuddsordningen Doarjjaortnega mihttomearri ja vuoruheamit
Mål for tilskuddsordningen Doarjjaortnega mihttomearri
Duodjibedriftenes og duodjiutøvernes profesjonalitet og kompetanse økes Prioriteringer Duodjivirksomheter som driver med duodji som næring og har som formål å øke egen inntjening. Loktet duodjefitnodagaid ja duojáriid ámmátlašvuođa ja gelbbolašvuođa Vuoruheamit Duodjefitnodagat mat barget ja ellet dujiin ja háliidit loktet sisaboađu.
Kriterier for måloppnåelse Ulbmilolahusa eavttut
Antall gjennomførte kompetansehevende tiltak. Man ollu gelbbolašvuođaloktema doaimmat leat čađahuvvon.
Søknadens form og innhold Ohcama hápmi ja sisdoallu
Tilskuddsmottaker / Hvem kan søke Doarjjaoažžu/Gii sáhttá ohcat
Duodjivirksomheter, duodjiorganisasjoner og andre aktører innen duodjinæringen. Duodjefitnodagat, duodjeorganisašuvnnat ja eará aktevrrat duodjeealáhusas.
Foretak, institusjoner og organisasjoner som mottar tilskudd må være registrert i Enhetsregisteret i Norge. Fitnodagat, ásahusat ja organisašuvnnat mat ožžot doarjaga galget leat registrerejuvvon Norgga Ovttadatregistarii.
Søknadsfrist Ohcanáigemearri
Åpen søknadsfrist Krav til søknaden Rabas ohcanáigemearri Gáibádusat ohcamii
Sametingets digitale søknadsskjema i Sametingets tilskuddsportal skal benyttes. Sámedikki digitála ohcanskovvi Sámedikki doarjjaportálas galgá geavahuvvot.
Søknader som ikke oppfyller kriteriene for å kunne søke vil bli avvist. Ohcamat mat eai ollašuhte ohcaneavttuid hilgojuvvojit.
Mottakere av direkte tilskudd kan ikke forvente å motta tilskudd over søkerbaserte ordninger til aktiviteter og prosjekter som direkte tilskuddet skal dekke. Dat geat ožžot njuolggodoarjaga eai sáhte vuordit doarjaga ohcanvuđot doarjjaortnegiin doaimmaide ja prošeavttaide maid njuolggodoarjja galgá gokčat.
Fullstendig budsjett som viser kostnadsoverslag og finansieringsplan. Ollislaš bušeahtta mas lea gollogeahčastat ja ruhtadanplána.
Den som underskriver søknaden, må ha fullmakt til å forplikte foretaket/institusjonen. Sus guhte vuolláičállá doarjjaeavttuid, ferte leat fápmudus geatnegahttit fitnodaga/ ásahusa.
Følgende opplysninger legges ved søknaden: Det må fremgå av søknaden at kurslærer har tilfredsstillende fagkompetanse i form av relevant utdanning og/eller yrkeserfaring. Čuovvovaš dieđut biddjojuvvojit ohcama mielde: - Ohcamis galgá boahtit ovdan ahte duodjeoahpaheaddjis lea dohkálaš fágagelbbolašvuohta nugo relevánta oahppu ja/dahje fidnohárjáneapmi.
Tidsplan når og hvor kurset skal gjennomføres - Kursaplána mas lea lagat čilgehus doaibmabijus - Áigeplána goas ja gos kursa čađahuvvo - Man ollu kursadiimmut - Ulbmil - Bušeahtta- ja ruhtadanplána - Oassálastilistu, galget leat unnimusat 5 oassálasti.
Ved sluttutbetaling må deltakerliste legges ved. Loahppamáksimis ferte oassálastilistu mielddusin.
Søkerens virksomhet skal drives i samsvar med gjeldende lover og regler, herunder skatte-, avgifts- og regnskapslovgivningen. Eavttut ohccái Ohcci doaibma galgá dávistit gustovaš lágaide ja njuolggadusaide, dát guoská maiddái vearro-, divat- ja rehketdoalloláhkaaddimii.
Tiltaket det søkes støtte til kan ikke være gjennomført eller påbegynt før Sametinget har mottatt søknaden. • Doaibmabidju masa doarjja ohccojuvvo ii sáhte leat čađahuvvon dahje álggahuvvon ovdal go Sámediggi lea ožžon ohcama.
Når særskilte grunner foreligger, kan det denne regelen fravikes. Erenoamáš ákkaid vuođul sáhttá dás spiehkastit.
Søker plikter å gi Sametinget alle opplysninger som er nødvendige for å behandle søknaden, inkludert informasjon om eventuell annen offentlig støtte. Ohcci galgá buot dieđuid addit Sámediggái mat gusket ohcama meannudeapmái, maid leago ožžon eará almmolaš doarjaga.
Beregningsregler, definisjoner og EØS-reglement Beregningsregler Meroštallannjuolggadusat, definišuvnnat ja EEO-njuolggadusat Meroštallannjuolggadusat
Nedre grense for tilskudd er kr 30 000. Vuolimus doarjja lea 30 000 ru.
Sametinget kan bidra med tilskudd inntil 75 % av godkjent kostnadsramme. Sámediggi sáhttá addit doarjaga gitta 75 % rádjai dohkkehuvvon gollorámmas.
Maksimalt tilskudd er inntil kr 500 000. Stuorámus doarjja lea gitta 500 000 ru.
Eget arbeid kan ikke overstige 20 % av godkjente kostnader. Iežas bargu ii sáhte leat badjel 20 % dohkkehuvvon goluin.
Egen lønn og leie av eget utstyr skal ikke overstige markedspris. Iežas bálká ja iežas dávviriid láigu ii sáhte leat badjel márkanhatti.
Det stilles krav til underskrevne timelister. Gáibiduvvojit vuolláičállojuvvon diibmolisttat.
Omfanget av eget arbeid skal vurderes på søkertidspunktet og beskrives i søknaden. Iežas barggu viidodat galgá árvvoštallojuvvot dalle go ohcá ja čilgejuvvot ohcamis.
Sametinget vurderer eget arbeid individuelt i hver søknad, dette gjelder også krav til egenkapital. Sámediggi árvvoštallá iežas barggu individuála dásis juohke ohcamis, dát guoská maiddái iežas kapitála gáibádussii.
Som hovedregel gis det ikke tilskudd til driftsbetingede kostnader. Ii juolluduvvo doarjja doaibmagoluide.
Det ytes ikke tilskudd til grunnlagsinvesteringer, kjøretøy, jordbruksredskaper, varekostnader, vedlikehold, driftsbetingede kostnader, sosiale kostnader, tiltak som virker konkurransevridende, utleiebygg, lagerbygg og redskapshus, kjøp av eiendommer, leasing, rene utskiftinger, brukte maskiner og utstyr, lønnskostnader, grunnutdanning og til tiltak som finansieres over offentlige budsjettposter. Doarjja ii addojuvvo vuođđoinvesteremiidda, mohtorfievrruide, eanadoalloreaidduide, gálvogoluide, bajásdoallamii, doaibmavuđot goluide, sosiála goluide, doaibmabijuide mat botnjet gilvvu, láigohanvisttiide, vuorkávisttiide ja reaidovisttiide, giddodagaid oastimii, leasemii, sieiva lonuhemiide, geavahuvvon mašiinnaide ja reaidduide, bálkágoluide, vuođđoohppui ja doaibmabijuide mat ruhtaduvvojit almmolaš bušeahttapoasttaid bokte.
Regnskaps- og revisjonshonorar, rentekostnader, gebyrer, andre finanskostnader, skatte- og avgiftskostnader, strøm, kostnader til lokaler, forsikringer, pensjonskostnader, sosiale kostnader, andre personalkostnader, styrehonorar, kostnader til styre, bedriftsforsamlings- og generalforsamlingsmøter, avskrivinger og nedskrivinger. Doaibmagollun lohkkojit: Rehketdoallo- ja revišuvdnabálkkážat, reantogolut, divadat, eará finánsagolut, vearro- ja divatgolut, elrávdnji, vistegolut, dáhkádusat, penšuvdnagolut, sosiálagolut, eará gargiidgolut, stivrabálkkážat, stivragolut, fitnodatčoahkkin- ja váldočoahkkingolut, árvonjeaidimat ja -geahpedeamit.
Med sosiale kostnader menes: Sosiálagollun lohkkojuvvojit:
Personalgaver, kurs for arbeidstakere, fri kantine og andre lignende goder. Bargiid skeaŋkkat, bargiid kurssat, nuvttá kantiidna ja eará sullasaš
Med kjøretøy menes: Vuodjinfievrun lohkkojuvvo:
Kjøretøy i henhold til kapittel 2 i FOR-1994-10-04-918 Forskrift om tekniske krav og godkjenning av kjøretøy, deler og utstyr (kjøretøyforskriften). Vuodjinfievru FOR-1994-10-04-918 láhkaásahusa nuppi kapihttala mielde vuodjinfievrruid, osiid ja biergasiid teknihkalaš gáibádusaid ja dohkkeheami birra (vuodjinfievroláhkaásahus).
EØS-regler EEO-njuolggadusat
Sametingets tilskuddsordninger må ligge innenfor rammene av EØS-avtalens regler om statsstøtte. Sámedikki doarjjaortnegat fertejit leat EEO-šiehtadusa njuolggadusaid rámmaid siskkobealde stáhta doarjaga ektui.
Sametinget er, på lik linje med andre deler av stats-, kommunal- og fylkesforvaltningen, bundet av de bestemmelser EØS-avtalen har nedfelt om adgangen til å tildele offentlig støtte. Sámediggái gusket EEO-šiehtadusa mearrádusat seamma láhkai go stáhta- gieldda- ja fylkkahálddašeapmái dan ektui movt almmolaš doarjagat galget juolluduvvot.
Tilskuddet kan i enkelte tilfeller tildeles i henhold til EØS – avtalens regler om bagatellmessig støtte. Muhtun diliin sáhttá doarjja juolluduvvot EEO-šiehtadusa mearkkašmeahttun doarjaga njuolggadusaid mielde.
Reglene om bagatellmessig støtte følger av forskrift av 14. november 2008 nr 1213. Njuolggadusat unnibuš doarjagiid birra čuvvot skábmamánu 14. b. 2008 láhkaásahusa nr 1213.
Ifølge disse reglene kan tilskuddsmottaker ikke motta bagatellmessig støtte på mer enn til sammen 200 000 Euro over et tidsrom på 3 regnskapsår. Dáid njuolggadusaid mielde ii sáhte doarjjaoažžu vuostáiváldit unnibuš doarjaga eanet go oktiibuot 200 000 Euro 3 rehketdoallojagi áigodagas.
Før tilskuddet kan utbetales, må tilskuddsmottaker bekrefte overfor Sametinget at det ikke er mottatt bagatellmessig støtte fra andre kilder i utbetalingsåret eller de to foregående årene som sammen med støtte fra Sametinget i gjennomsnitt overstiger NOK 600 000. Ovdalgo doarjaga sáhttá máksit ferte doarjjaoažžu duođaštit Sámediggái ahte ii oaččo unnibuš doarjaga eará sajis máksinjagi dahje guovtti ovddit jagiin mat oktiibuot Sámedikki doarjagiin gaskamearálaččat eai leat eanet go 600 000 Norgga ruvnnu.
Ved eventuelle nye søknader om offentlig støtte (uansett støttekilde), har støttemottaker plikt til å opplyse om denne støtten. Vejolaš ođđa almmolaš doarjjaohcamiid oktavuođas (beroškeahttá gos oažžu doarjaga) lea doarjjaoažžus geatnegasvuohta dieđihit dán doarjaga birra.
Opplysningsplikten gjelder i 3 regnskapsår fra tilbudstidspunktet. Dieđihangeasku gusto 3 rehketdoallojagi fálaldatáigemeari rájes.
Dersom tilskuddet ikke er gitt i overensstemmelse med reglene eller mottaker ikke bruker tilskuddet til det formål tilskuddet er gitt til, kan ESA kan pålegge Sametinget å kreve tilskudd tilbake fra mottaker Søknadsbehandling Søknadsbehandling ESA sáhttá geatnegahttit Sámedikki gáibidit doarjaga ruovttoluotta doarjjaoažžus, jos doarjja ii leat geavahuvvon njuolggadusaid mielde dahje doarjjaoažžu ii geavat doarjaga dan ulbmilii masa lea addojuvvon. Ohcamiid meannudeapmi
Sametinget kan innhente kredittopplysninger om søkeren. Sámediggi sáhttá viežžat kredihttadieđuid ohcci birra.
Manglende rapporteringer og forsinkelser av ferdigstillelse i tidligere tilskuddssaker vil bli vektlagt. Deattuhuvvo raporteremiid váilun ja gárvvisteami maŋŋoneapmi ovddeš doarjjaáššiin.
Søknader som ikke oppfyller kriteriene for å kunne søke vil bli avvist. Ohcamat mat eai ollašuhte ohcaneavttuid hilgojuvvojit.
Søknader blir behandlet fortløpende og innen tre måneder fra vi har mottatt søknaden. Ohcamat meannuduvvojit dađistaga ja golmma mánu sisa dan rájes go ohcan lea joavdan.
Sametinget kan spørre etter mer dokumentasjon eller innkalle til en avklaringssamtale. Sámediggi sáhttá bivdit eanet duođaštusa dahje gohččut čielggadanságastallamii.
Sametinget tar forbehold om at søknadssum og omfang av prosjekt kan justeres som del av vurderingen av totalrammen for tilskuddsmidler. Sámediggi váldá várašumi das ahte prošeavtta ohcansubmi ja viidodat sáhttá muddejuvvot oassin doarjjaruđaid ollislaš rámma árvvoštallamis.
Søknader vurderes ut fra økonomiske, markedsmessige, tekniske, samfunnsmessig nytte, faglige og andre relevante hensyn. Ohcamat árvvoštallojuvvojit ekonomalaš, márkaniidguoski, teknihkalaš, servodatlaš ávkki, dáiddalaš, fágalaš ja eará guoskevaš beliid vuođul.
Blant annet vurderes om prosjektet lar seg praktisk gjennomføre. Earret eará árvvoštallojuvvo ahte leago prošeavtta geavahusas vejolaš čađahit.
I vurderingen av søknader legges det vekt om tiltaket er innenfor Sametingets prioriteringer på faglig innhold, profesjonalitet og kvalitet. Ohcamiid árvvoštallamis deattuhuvvo ahte gullá go Sámedikki vuoruhemiide fágalaš sisdoalu, ámmátlašvuođa ja kvalitehta ektui.
Ved behandling av søknader vil Sametinget kunne vurdere søkers/virksomhetens langsiktighet, stabilitet, soliditet og gjennomføringsevne vil bli vurdert. Ohcamiid meannudeami oktavuođas sáhttá Sámediggi árvvoštallat ohcci/doaimma guhkes áiggi birgenlági, stabilitehta, nanusvuođa ja čađahannávccaid.
Vedtak og aksept Mearrádus ja dohkkeheapmi
Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra vedtaksdato sende inn aksept av vilkår for tilskudd. Doarjjaoažžu galgá ovdal go lea gollan 5 vahku doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dohkkehit doarjjaeavttuid.
Hvis Sametinget ikke mottar aksept av vilkår, bortfaller tilskuddet uten ytterligere varsel. Jos Sámediggi ii oaččo eavttuid dohkkeheami, sihkkojuvvo doarjja duođi eanet dieđitkeahttá.
Tilskuddet utbetales først når aksept av vilkår er innsendt. Doarjja addojuvvo easka go doarjjaoažžu lea čálalaččat dohkkehan ja vuolláičállán doarjjareivve, ja sádden dan ruovttoluotta.
Den som underskriver aksept av vilkårene, må ha fullmakt til å forplikte foretaket/institusjonen mv. Vilkår til tilskuddsmottaker Sus guhte vuolláičállá doarjjaeavttuid, ferte leat fápmudus geatnegahttit fitnodaga/ásahusa jna. Eavttut doarjjaožžui
Tilskuddsmottaker skal opplyse om at Sametinget har støttet tiltaket/prosjektet. Doarjjaoažžu galgá almmuhit ahte Sámediggi lea dorjon doaibmabiju/prošeavtta.
Tilskuddsmottaker skal opplyse om eventuell annen offentlig støtte. Doarjjaoažžu galgá dieđihit jus oažžu eará almmolaš doarjagiid.
Tilskuddsmottaker skal ha et likestillings- og mangfoldsperspektiv i sitt virke og i sine tjenester og produkter. Doarjjaoažžus galgá leat dásseárvo- ja máŋggabealatvuođa perspektiiva doaimmastis ja bálvalusainis ja buktagiin.
Frist for ferdigstillelse Gárvvistanáigemearri
Frist for ferdigstillelse er på 1 år, men kan gis senest 2 år etter tilskuddsbrevets dato, Gárvvistanáigemearri lea 1 jahki, muhto sáhttá addojuvvot maŋimuštá 2 jagi maŋŋá doarjjareivedáhtona.
Når særlige grunner foreligger, kan tilskuddsmottaker skriftlig søke om utsatt frist for ferdigstillelse av prosjektet/tiltaket. Erenoamáš ákkaid vuođul sáhttá doarjjaoažžu čálalaččat ohcat maŋidit prošeavtta/doaibmabiju gárvvistanáigemeari.
Søknaden skal begrunnes. Ohcan galgá vuođustuvvot.
Ferdigstillelse av prosjektet kan ikke utsettes mer enn 2 år fra tilskuddsbrevets dato. Prošeavtta gárvvisteapmi ii sáhte maŋiduvvot eanet go 2 jagi doarjjareivve dáhtona rájes.
Ved ekstraordinære hendelser kan det gis en ytterlige forlenging av fristen, men dette må det søkes om. Endringer i forutsetninger for tilskuddet Erenoamáš oktavuođain sáhttá maŋidit áigemeari vel eanet, muhto dan ferte ohcat. Rievdadusat doarjjaeavttuin
Tilskuddsmottakeren kan ikke foreta vesentlige endringer i det aktuelle prosjektet eller tiltaket uten at dette er skriftlig forelagt for og godkjent av Sametinget. Doarjjaoažžu ii sáhte dahkat stuorábuš rievdadusaid guoskevaš prošeavttas dahje doaibmabijus almmá ahte čálalaččat lea ohcan dohkkeheami Sámedikkis.
Endring av godkjent finansieringsplan og investeringsplan vil alltid regnes som en vesentlig endring. Dohkkehuvvon ruhtadanplána ja investerenplána rievdadusat lohkkojuvvojit álo stuorábuš rievdadussan.
Utbetalingsvilkår Máksineavttut
Utbetales 50 % når prosjektet/tiltaket starter, og 50 % når alle vilkår i vedtaket er oppfylt. Máksojuvvo 50 % go prošeakta/doaibmabidju álgá, ja 50 % go visot doarjjaeavttut leat ollašuvvon.
Deltakerliste med minst fem deltakere må legges ved. Oassálastilistu mas unnimusat vihtta oassálasti galgá biddjot mielde.
Dersom søker tidligere har fått innvilget tilskudd fra Sametinget og vilkårene for tilskudd er misligholdt, vil det kunne medføre stans i utbetalinger inntil misligholdet er opphørt. Jos ohcci ovdal lea ožžon doarjaga Sámedikkis ja doarjjaoažžu lea rihkkon doarjjaeavttuid, de sáhttá dat dagahit dan ahte máksimat bissehuvvojit dassážiigo eavttuid rihkkun lea nohkan.
Rapportering Rapportering i henhold til måloppnåelse Raporteren ulbmilolahusa ektui
Tilskuddsmottaker skal rapportere om bruken av midlene. Doarjjaoažžu galgá raporteret ruđaid geavaheami.
All rapportering skal gjøres gjennom Sametingets tilskuddsportal. Raporterenmálat mat leat Sámedikki doarjjaportálas galget geavahuvvot álo raporteremis.
Rapporten skal vise resultater sett i sammenheng med prosjektets målsetting og tiltak. Raporttas galget oidnot bohtosat doaibmabiju/prošeavtta mihttomeari ja doaibmabijuid gaskka.
Antall kurstimerAntall deltakere på kurs Rapportering og regnskap Man ollu kursadiimmutMan ollu oassálastit kurssas Rehketdoalu raporteren
Antall kurstimer Man ollu kursadiimmut
Antall deltakere på kurs Rapportering og regnskap Man ollu oassálastit kurssas Rehketdoalu raporteren
Regnskapet for bruken av midlene skal vise totale kostnader og inntekter. Rehketdoallu ruđaid geavaheamis galgá čájehit ollislaš goluid ja dietnasa.
Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet/tiltaket. Dasa gullet prošeavtta/ doaibmabiju eará vejolaš doarjagat ja dietnasat.
I regnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet/tiltaket. Rehketdollui sáhttá váldit mielde dušše dakkár goluid ja dietnasiid mat njuolga leat čadnojuvvon prošeavtta/doaibmabiju čađaheapmái.
Der det foreligger godkjent kostnadsoverslag, skal regnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med kostnadsoverslaget. Dalle go lea dohkkehuvvon gollomeroštus, galgá rehketdoallu leat bardojuvvon nu ahte dan sáhttá buohtastahttit gollomeroštusain.
Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og regnskapet så skal det kommenteres. Stuorra spiehkastagaid dohkkehuvvon gollomeroštusa ja rehketdoalu gaskka galgá kommenteret.
Prosjektregnskap over bruken av midlene skal bekreftes av autorisert regnskapsfører eller statsautorisert revisor. Stáhtaautoriserejuvvon rehketdoalli galgá duođaštit ruđaid geavaheami prošeaktarehketdoalus.
Sametinget kan be om ytterligere dokumentasjon fra regnskapet. Sámediggi sáhttá bivdit eanet duođaštusa rehketdoalus.
Krav om revisjon gjelder ikke virksomheter som revideres av kommunerevisjonen og Riksrevisjonen Revišuvdnagáibádus ii guoskka fitnodagaide maid gielddarevišuvdna ja Riikkarevišuvdna revidereba.
For tilskuddsmottaker som er registrert i merverdiavgiftsregisteret skal regnskapet vise kostnader og inntekter eksklusive merverdiavgift. Doarjjaoažžu gii lea registrerejuvvon momsaregistaris, galgá rehketdoalus čájehit goluid ja dietnasiid momssa haga.
Dette gjelder ikke de som er fritatt eller unntatt fra beregning av merverdiavgift. Dát ii guoskka sidjiide geat leat luvvejuvvon momsadivadis dahje ožžot spiehkastit momsadivada rehkenastimis.
Dersom de endelige kostnadene i regnskapet til prosjektet/tiltaket er mindre enn godkjent kostnadsoverslag i vedtaket, vil Sametinget avkorte tilskuddet tilsvarende. Jos loahpalaš golut prošeavtta/doaibmabiju rehketdoalus leat unnit go dat dohkkehuvvon gollomeroštus mii boahtá ovdan mearrádusas, de sáhttá Sámediggi oanidit doarjaga vásttolaččat.
Oppfølgning og evaluering Čuovvuleapmi ja evalueren
Sametinget kan iverksette kontroll med at midlene nyttes etter forutsetningene, jf. bevilgningsreglementet § 10 annet ledd og riksrevisjonsloven § 12 tredje ledd. Sámediggi sáhttá dárkkistit geavahuvvojit go ruđat eavttuid mielde, gč. juolludusnjuolggadusaid § 10 nuppi lađđasa ja riikarevišuvdnalága § 12 goalmmát lađđasa.
Sametinget kan be om ytterlige opplysninger som søker er pliktet til å gi. Sámediggi sáhttá bivdit eanet dieđuid maid ohcci lea geatnegas buktit.
Dette gjelder opplysninger som skal brukes i statistikk og annen rapportering. Dát guoská dieđuide mat galget geavahuvvot statistihkkii ja eará raporteremii.
Tilbakebetaling og annullering av tilskudd Doarjaga ruovttoluotta máksin ja sihkkun
Ved ferdigstillelse av prosjektet skal ubenyttede tilskuddsmidler tilbakebetales til Sametinget. Prošeavtta gárvvisteami oktavuođas galget geavatkeahtes doarjjaruđat máksojuvvot ruovttoluotta Sámediggái.
Sametinget krever tilbakebetaling av for mye utbetalt tilskudd. Sámediggi gáibida doarjaga ruovttoluotta máksojuvvot jos dat lea máksojuvvon menddo ollu.
Sametinget vil trekke tilbake tilsagn om tilskudd, holde tilbake tilskudd eller kreve tilbakebetaling av utbetalte tilskudd dersom: Sámediggi sáhttá geassit doarjjalohpádusa ruovttoluotta dahje gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos:
Tilskuddsmottakeren har brutt opplysningsplikten. - Doarjjaoažžu lea rihkkon dieđihangeaskku
Tilskuddet ikke blir benyttet i henhold til formålet med tildeling og vilkårene fastsatt i tilskuddsbrevet. - Doarjja ii geavahuvvo daid eavttuid mielde mat leat mearriduvvon doarjjareivves.
Det er begjært oppbud, fremsatt konkursbegjæring, åpnet private eller offentlige gjeldsforhandlinger hos tilskuddsmottaker eller tilskuddsmottaker innstiller sine betalinger. - Lea gáibiduvvon heaittiheapmi, ovddiduvvon reastaluvvangohčus, priváhta dahje almmolaš vealgešiehtadallamat leat rahppojuvvon doarjjaoažžu ektui dahje doarjjaoažžu
Tilskuddsmottaker har brutt bestemmelsene i dette regelverket. - Doarjjaoažžu lea rihkkon dáid njuolggadusaid mearrádusaid.
Investeringsobjektet blir solgt før fem år er gått etter at tilskudd er bevilget. - Investerenobjeakta vuvdojuvvo ovdal vihtta jagi leat gollan dan rájes go doarjja juolluduvvui.
Tilskuddet kan bli redusert forholdsvis. Doarjja sáhttá unniduvvot sakka.
Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende. Jos doarjjaoažžu dákkár oktavuođain ii mávsse ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit máksojuvvot dan mii lea buorrin.
Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling mv. Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttá gáibidit maŋŋoneami ovddas reanttuid vel lassin, gč. juovlamánu 17. b. 1976 mannosaš lága nr. 100 reanttuid birra maŋŋonan máksima oktavuođas jna.máksima oktavuođas jna.