sa_medikki_bua_eahtta_2011_.pdf.xml
Álggahus Innledning
Sámediggi lea sámiid álbmotválljen orgána Norggas. Sametinget er samenes folkevalgte organ i Norge.
Juohke njealját jagi válljejit sámit 39 áirasa sámiid gaskkas. 39 representanter velges av og blant samer hvert fjerde år.
Maŋimuš válga lei 2009:s. Siste valg var i 2009.
Sámedikki bušeahtta vuođđuduvvo daid juolludusaide maid Ráđđehus addá stáhtabušeahtas ja bidjá čanastagaid Sámedikki doibmii bušeahttajagis. Sametingets budsjett bygger på de bevilgningene som regjeringen gir i statsbudsjettet og som legger føringer for Sametingets aktivitet i budsjettåret.
Sámediggi lea vikkadeamen beassat duohta šiehtadallanposišuvdnii Ráđđehusain bajimuš ekonomalaš rámmaid ektui doaimmas várás. Sametinget arbeider for å komme i en reell forhandlingsposisjon med regjeringen om de overordnede økonomiske rammene for sin virksomhet.
Sámediggi ásahuvvui sámiid dásseárvosaš meannudeami sihkkarastima várás. Sametinget ble opprettet for sikre en likeverdig behandling av samene.
Sámi giella ja kultuvra lea leamaš álgoálggus Norggas ja danne leat seammalágan gáibádusat suodjaluvvot ja ovddiduvvot go dárogielas ja dáža kultuvrras. Samisk språk og kultur anses som opprinnelige i Norge og har derfor samme krav på vern og utvikling som norsk språk og kultur.
Norgga stáhta lea Vuođđolága vuođul geatnegahttojuvvon láhčit diliid dađi mielde. Staten Norge har i Grunnloven forpliktet seg til å legge forholdene til rette for dette.
Dasto lea Norga geatnegahttojuvvon sámiid guovdu eará lágaid bokte ja riikkaidgaskasaš konvenšuvnnaid dohkkeheami bokte. Norge har videre forpliktet seg overfor samene gjennom annet lovverk og gjennom ratifikasjon av internasjonale konvensjoner.
Sámedikki mihttomearrin lea bargat dan badjelii ahte sámiid vuoigatvuođat dohkkehuvvojit vuođđun sámi kultuvrra, giela ja servodateallima suodjaleapmái ja nannemii. Sametingets mål er å arbeide for anerkjennelse av samenes rettigheter som grunnlag for å ivareta og styrke samisk kultur, språk og samfunnsliv.
Álbmotrievtti bokte leat Norgga eiseválddit geatnegahttojuvvon konsulteret sámiiguin áššiin main lea mearkkašupmi sámi servodahkii. Gjennom folkeretten er norske myndigheter forpliktet til å konsultere samene i saker som har betydning for samiske samfunn.
Sámedikkis lea maiddái oktavuohta Norgga stáhtain konsultašuvnnaid, gulahallančoahkkimiid bokte ja eará čoahkkimiid bokte ovttaskas áššiid birra. Sametinget har også kontakt med den norske stat gjennom konsultasjoner, dialogmøter og møter om enkeltsaker.
Dásseárvu ja dásseárvosašvuohta leat vuođđun Sámedikki doibmii. Likestilling og likeverd ligger til grunn for Sametingets virksomhet.
Sámediggi galgá láhčit diliid nu ahte sihke nissonolbmot ja almmáiolbmot, nuorat ja boarrásat galget leat dásseárvosaš bealit sámi servodagas. Sametinget skal legge til rette for at både kvinner og menn, unge og gamle skal være likeverdige parter i samiske samfunn.
Sámediggi bargá dan ala ahte livččii rabas, geavaheaddjiguoibmásaš ja searvvaheaddji, sámediggi álbmoga várás. Sametinget arbeider for å være åpent, brukervennlig og inkluderende; et sameting for folket.
Oktavuohta sámi álbmogiin galgá álohii leat vuođđun Sámedikki politihka ovddideami oktavuođas. Kontakten med samiske folk skal alltid være grunnlaget for utviklingen av Sametingets politikk.
Sámediggi galgá maiddái barggus bokte gulahallat lávga guovddáš, regionála ja báikkálaš eiseválddiiguin. Sametinget skal også i sitt arbeid ha god dialog med sentrale, regionale og lokale myndigheter.
Sámit lea álgoálbmot njealji riikkas. Samene er et urfolk i fire land.
Rájárastá oalli lea danne lunddolaš oassi sámi servodateallimis. Den grenseoverskridende dimensjonen er derfor en naturlig del av det samiske samfunnslivet.
Deaŧalaš lea gozihit álgoálbmotoli nationála ja riikkaidgaskasaš forain. Det er viktig at urfolksdimensjonen i nasjonale og internasjonale fora blir ivaretatt.
1 Ollislaš juolludus Sámediggái 1 Samlet bevilgning til Sametinget
Ollislaš bušeahttarámma Sámediggái lea lasihuvvon 14 024 000 ruvnnuin Sámedikki reviderejuvvon 2010 bušeahta ektui. Den totale budsjettrammen til Sametinget er økt med kr 14 024 000 i forhold til Sametingets reviderte budsjett for 2010.
14 024 000 ruvdnosaš lasáhussii gullet earret eará čuovvovaččat: I økningen på kr 14 024 000 inngår følgende:
- 3 500 000 ru čuovvolit Ráđđehusa doaibmaplána sámegielaid várás - Kr 3 500 000 til oppfølging av Regjeringens handlingsplan for samiske språk
- 350 000 ru ráhkadit sámi statistihka Norggas - Kr 350 000 til utarbeiding av samiskrelatert statistikk i Norge.
Oktiibuot lea dat mii bajábealde namuhuvvo 3 850 000 ru.. Totalt utgjør ovennevnte kr 3 850 000.
Loahppaoassi lassáneamis, 10 174 000 ru dahje 3,1 % manná hadde- ja bálkálassáneapmái. Resten av økningen, kr 10 174 000 eller 3,1 % er til dekning av lønns- og prisstigningen.
Stuorradiggi lea juolludan 75 miljon ru Sámeálbmotfondii. Stortinget har bevilget 75 millioner kroner til Samefolkets fond.
Foandda buvttadus ii leat mielde Sámedikki rámmajuolludusas. Avkastningen av fondet er ikke en del av Sametingets rammebevilgning.
2010:s lea foandda buvttadus 3 953 000 ru.. I 2010 er avkastningen av fondet på kr 3 953 000.
2011:s šaddá foandda buvttadus 2 850 000 ru.. I 2011 vil avkastningen være på kr 2 850 000.
Sivva foandda buvttadusa gáržžideapmái lea ahte reantu lássejuvvui 10 jahkái suoidnemánu 1. b. 2000 rájes geassemánu 30. b. 2010 rádjái. Bakgrunnen for at avkastningen fra fondet er redusert er at renten var fastsatt for en tiårsperiode fra 1. juli 2000 til 30. juni 2010.
Buvttadus lea čadnojuvvon gustovaš reantodássái guhkilmas stáhtaoblikašuvnnain maid Finánsadepartemeanta lea mearridan. Avkastningen er bundet til gjeldende rentenivå på langsiktige statsoblikasjoner som fastsettes av Finansdepartementet.
Finánsadepartemeanta lea suoidnemánu 1. b. 2010 rájes mearridan ođđa reanttu 3,38 % 10 jagi áigodahkii. Finansdepartementet har fra og med 1. juli 2010 fastsatt ny rente til 3,38 % for en periode for 10 år.
Ovddit áigodaga (suoidnemánu 1. b. 2010 rájes geassemánu 30. b. 2010 rádjai) reantu lei 6,2 %. Den forrige periodens rente var på 6,2 %.
2 Sámedikki ekonomalaš rámmajuogadus 2 Sametingets økonomiske rammefordeling
3 Váikkuhangaskaoamit 3 Virkemidler
Sámediggi juogada čuovvovaččat váikkuhangaskaomiid váldopoasttaide 2011:s: Váikkuhangaskaomiid váldopoasttat leat fas dárkileappot čilgejuvvon kapihttaliin 4 – 11. Sametinget foretar følgende fordeling på hovedpostene for virkemidler for 2011: Hovedpostene for virkemidler er ytterligere spesifisert under kapitlene 4 til 13.
Juohke kapihttala vuolde lea visogovva das man ollu ruđat leat várrejuvvon njuolgga doarjagiidda ja ohcanvuđot doarjagiidda. Under hvert kapittel vises det en oversikt over hvor mye midler som er avsatt til direkte tilskudd og søkerbaserte tilskudd.
Sámedikki váikkuhangaskaomiide gullet njuolga doarjagat organisašuvnnaide ja ásahusaide, iešguđege ohcanvuđot doarjjaortnegat ja doarjagat mat leat muddejuvvon šiehtadusaid bokte. Sametingets virkemidler omfatter direkte tilskudd til organisasjoner og institusjoner, ulike søkerbaserte tilskuddsordninger og tilskudd regulert gjennom avtaler.
3.1 Njuolgga doarjagat 3.1 Direkte tilskudd
Lagabui daid ovttaskas ortnegiid birra mat juolluduvvojit njuolga Sámedikki bušeahta bokte, oainnát kapihttaliin main ortnegat válddahallojuvvojit. Nærmere spesifisering for den enkelte ordning for direkte tilskudd i Sametingets budsjett, framkommer i kapitlene ordningene omtales.
3.2 Ohcanvuđot doarjagat 3.2 Søkerbaserte tilskudd
Buot ohcanvuđot doarjjaortnegat leat čohkkejuvvon oktasaš ortnegin main leat oktasaš njuolggadusat, geahča Sámedikki mearrádusa áššis 43/07 (mielddus). Samtlige søkerbaserte tilskuddsordninger er samlet i en felles ordning med felles regelverk, jf. Sametingets vedtak i sak 43/07 (se vedlegg).
Njuolggadusat ohcanvuđot doarjagiid hálddašeapmái leat heivehuvvon stáhta ekonomiijanjuolggadusaide. Regelverket for søkerbaserte tilskudd er tilpasset statens økonomireglement.
Stáhta ekonomiijanjuolggadusat geatnegahttet Sámedikki fuolahit dan ahte doarjagat hálddašuvvojit ulbmillaččat ja beaktilis vugiin. Statens økonomireglement pålegger Sametinget å sørge for en målrettet og effektiv tilskuddsforvaltning.
Diesa gullá maid geatnegasvuohta bearráigeahččat ja gávnnahit ortnegiid maiguin duođaštit ruđaid geavaheami dohkálaččat. I det ligger det også et krav om å ha kontroll- og dokumentasjonsordninger slik at bruken av midlene er betryggende dokumentert.
Sámediggeráđis lea fápmudus earaláhkai geavahit gitta 20 % dain ruđain mat leat várrejuvvon bušeahtas. Sametingsrådet har fullmakt til å omdisponere inntil 20 % av avsatte midler i budsjettet.
Fápmudus ii guoskka njuolga doarjagiidda, váikkuhangaskaomiide maid dievasčoahkkinjođihangoddi hálddaša, Sámeálbmotfondii ja doaibmagoluide. Fullmakten gjelder ikke direkte tilskudd, virkemidler til plenumsledelsens disposisjon, Samefolkets fond og driftsutgifter.
Sámediggeráđđi galgá bušeahttajagi addit dieđuid Sámedikki dievasčoahkkimii jus ruđat geavahuvvojit earaláhkai, geahča ášši 43/07 (mielddus). Sametingsrådet skal i budsjettåret informere Sametingets plenum om eventuelle omdisponeringer jf. sak 43/07 (se vedlegg).
Sámediggeráđis lea fápmudus čađahit dárbbašlaš rievdadusaid máksineavttuin. Sametingsrådet har fullmakt til å gjøre nødvendige endringer i utbetalingsvilkårene.
Sámediggeráđi mearrádusaid váidinorgána lea sámediggeráđđi mas miellahtut geain lea hálddašanovddasvástádus guđđet čoahkkima váidima meannudeami oktavuođas. For vedtak fattet av sametingsrådet er klageorganet sametingsrådet der medlemmet med forvaltningsansvar fratrer under klagebehandlingen.
Buot ohcanvuđot doarjagiidda, earret daid váikkuhangaskaomiide maid dievasčoahkkinjođihangoddi hálddaša, gusket Sámedikki bajimus njuolggadusat ohcanvuđot doarjagiid várás ja dasto dat juolluduseavttut bušeahtas mat bohtet ovdan ovttaskas ortnega vuolde. For alle søkerbaserte tilskuddsordninger, unntatt virkemidler til plenumsledelsens disposisjon, gjelder Sametingets overordnede regelverk for søkerbaserte tilskuddsordninger og de tildelingskriterier som fremkommer for den enkelte ordning i budsjettet.
Ohcanvuđot doarjagiid sierra ortnegiid birra čilgejuvvo lagabui Sámedikki bušeahtas dain kapihttaliin main ortnegiid birra čilgejuvvo. Nærmere spesifisering for den enkelte ordning for søkerbaserte tilskudd i Sametingets budsjett, framkommer i kapitlene ordningene omtales.
3.3 Šiehtadusat 3.3 Avtaler
3.3.1 Váldošiehtadus sámi dáiddárorganisašuvnnaiguin 3.3.1 Hovedavtale med samiske kunstnerorganisasjoner
Sámediggi lea 2004:s dahkan váldošiehtadusa sámi dáiddárorganisašuvnnaiguin mat ovddastuvvojit Sámi dáiddárráđi bokte. Sametinget har i 2004 inngått en hovedavtale med samiske kunstnerorganisasjoner representert ved Samisk kunstnerråd.
Ulbmilin lea ovddidit buori ja girjás sámi kultureallima ja láhčit diliid sámi girjjálašvuođa, musihka, dánsuma, teáhtera, filmma, govvadáidaga ja dáiddaduoji dahkamii ja gaskkusteapmái. Formålet er å utvikle et godt og mangfoldig samisk kulturliv og å legge forholdene til rette for skaping og formidling av samisk litteratur, musikk, dans, teater, film, bildende kunst og kunsthåndverk.
Dáiddáršiehtadus siskkilda oktasaš doaibmabijuid dáiddasuorggis mat čađahuvvojit oasálaččaid gaskka sohppojuvvon ekonomalaš rámmaid siskkobealde. Kunstneravtalen omfatter omforente tiltak innenfor kunstområdet, som gjennomføres innenfor de økonomiske rammene som partene er blitt enige om.
Sámediggi lea 2005:s dahkan váldošiehtadusa duodjeealáhusa várás duodjeorganisašuvnnaiguin; Riikaorganisašuvdna Sámiid Duodji ja Duojáriid ealáhussearvi. Sametinget har i 2005 inngått en hovedavtale for duodjinæringen med duodjiorganisasjonene Landsorganisasjonen Sámiid Duodji og Duojáriid ealáhussearvi.
Šiehtadusa ulbmilin lea ovdánahttit duoji buorebut gánnáhahtti ealáhussan ja vai nagodivččii eanet vuovdit iešbuvttaduvvon gálvvuid. Formålet med avtalen er å tilrettelegge for utvikling av en sterkere næringsrettet duodji, med økt lønnsomhet og økt omsetning av egenproduserte varer.
Dákkár ovdánahttin gáibida ahte biddjojuvvo eanet deaddu gelbbolašvuođa bajideapmái, buvttaovddideapmái, vuovdaleapmái ja vuovdimii. En slik utvikling betinger at man fokuserer sterkt på kompetanseheving, produktutvikling, markedsføring og salg.
Dahkkojuvvo jahkásaš ealáhusšiehtadus duoji váste, mas leat doaibmabijut maid ulbmilin lea ovdánahttit ealáhusa nu ahte dat dávista daid politihkalaš mihttomeriide ja njuolggadusaide, maid Sámediggi áiggis áigái mearrida. Det fremforhandles en årlig næringsavtale for duodji med tiltak som tar sikte på en utvikling av næringen i samsvar med de politiske mål og retningslinjer som er til enhver tid vedtatt i Sametinget.
4 Oahpahus 4 Opplæring
Sámi servodagaid ovddideami ja nannema vuođđun lea máhtolašvuohta ja gelbbolašvuohta. Kunnskap og kompetanse er grunnlaget for utvikling og styrking av samiske samfunn.
Váldomihttomearri Sámi álbmogis galgá leat máhtolašvuohta, gelbbolašvuohta ja gálggat mat dárbbašuvvojit sámi servodaga ovddideamis. Hovedmål Den samiske befolkningen skal ha kunnskap, kompetanse og ferdigheter som kreves for å utvikle samiske samfunn.
 Sámi mánáin ja nuorain lea nana sámi identitehta ja oktavuohta sámi gillii, kultuvrii ja Delmål Samiske barn og unge har en sterk samisk identitet og tilknytning til samisk språk, kultur og
 Sámi álbmogis galgá leat duohta vuoigatvuohta kvalitatiivalaččat buori oahpahussii sámegielas ja samfunnsliv Den samiske befolkningen har reell rett til kvalitativ god opplæring i og på samisk All høyere utdanning og forskning ivaretar det samiske perspektivet
 Gulahallama bokte guovddáš, regionála ja báikkálaš eiseválddiiguin ja eará guoskevaš Strategi Gjennom dialog med sentrale, regionale og lokale myndigheter og andre aktuelle aktører sikre
aktevrraiguin sihkkarastit buriid rámmaeavttuid sámi mánáidgárddiid, vuođđooahpahusa, alit oahpu ja dutkama váste gode rammevilkår for samisk barnehage, grunnopplæring, høyere utdanning og forskning
- Bargat dan ala ahte sámi giellaoahpahusa refušuvdnamáksomearit dávistit duohta goluide - Arbeide for at refusjonssatsen til samisk språkundervisning justeres slik at de reelle kostnadene dekkes
- Váikkuhit dan ahte Sámi allaskuvla šattašii álgoálbmotuniversitehtan - Medvirke til at Sámi allaskuvla / Samisk høgskole utvikles til et urfolksuniversitet
- Bargat dan ala vai sámi guovlluid giliskuvllat bisuhuvvojit - Arbeide for at grendeskoler i samiske områder opprettholdes
- Bargat dan ala ahte ráhkaduvvojit oahpponeavvut vuođđoskuvlla ohppiide geat ožžot dárogieloahpahusa Máhttolokten – Sámi mielde - Arbeide for at det utvikles læremidler til elever i grunnopplæringen som får opplæring på norsk etter Kunnskapsløftet – Samisk
 Váikkuhit dan ahte oahpahusláhka, rávesolbmuidoahpahusláhka, priváhtaskuvlaláhka ja eará Revidere læreplaner fastsatt av Sametinget Medvirke til revisjon av opplæringsloven, voksenopplæringsloven, privatskoleloven og tilhørende
 Váikkuhangaskaomiid aktiivvalaš geavaheami bokte nannet máhtolašvuođa ja gelbbolašvuođa forskrifter vedrørende samisk opplæring Gjennom aktiv virkemiddelbruk styrke kunnskap og kompetanse i samiske samfunn Arbeide for at eldre samers kunnskaper anerkjennes og synliggjøres gjennom engasjement som
bálkáhuvvojit máhttogaskkusteaddjin mánáidgárddiin ja vuođđooahpahusas kunnskapsformidlere i barnehager og i grunnopplæringen
 Váikkuhit sámi oahpponeavvuid ja pedagogalaš ávdnasiid beaktilis ovdáneami Bidra til effektiv utvikling av samiske læremidler og pedagogisk materiell Arbeide for at den nasjonale politikken innenfor barnehage, grunnopplæring, høyere utdanning
fuolahuvvo sámi perspektiiva og forskning ivaretar det samiske perspektivet
 Oččodit eanet ohppiid čađahit joatkkaoahpahusa - Arbeide for økning av antall elever som fullfører videregående opplæring
 Váikkuhit dan ahte mánáidgárddiin gos leat sámi mánát, lea kvalitatiivvalaš sámi sisdoallu Bidra til kvalitativt samisk innhold i barnehager med samiske barn Gi nødvendig informasjon og veiledning om samisk opplæring innenfor barnehage og
 Addit dárbbašlaš dieđuid ja bagadusa sámi oahpahusa birra mánáidgárddiin ja vuođđooahpahusas grunnopplæring Medvirke til etablering av et varig studietilbud innen samisk tolkeutdanning
4.1 Váikkuhangaskaoamit 4.1 Virkemidler
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Mål for tilskuddsordningen: Utvikle samiske læremidler på grunnlag av gjeldende læreplanverk
 Lágádusat ja eará fágabirrasat mat ovddidit ja buvttadit oahpponeavvuid Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Forlag og andre fagmiljøer som utvikler og produserer læremidler
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppen for tilskuddsordningen: Elever i grunnopplæringen
 Man ollu leat álggahuvvon sámi oahpponeavvoprošeavttat 2011:s Kriterier for måloppnåelse: Antall igangsatte læremiddelprosjekter bevilget i 2011 Antall utgivelser av samiske læremidler
 Teakstagirji 3. dási lullisámegiela nubbingillii Prioriteringer for 2011: Sørsamisk som første- og andrespråk – teksthefter som inneholder ulike litterære sjangre for
 Teakstagirji 4. dási lullisámegiela nubbingillii ungdomstrinnet / vgo Tekstbok i sørsamisk som andrespråk for nivå 3 Tekstbok i sørsamisk som andrespråk for nivå 4 Lulesamisk som andrespråk - nivå 8 Nordsamisk som førstespråk - 3. – 4. årstrinn Nordsamisk som førstespråk – læreverk for ungdomstrinnet Religion, livssyn og etikk (RLE.)
 Davvisámegiella vuosttašgiellan - 3.-4. jahkeceahkki – 1.-4. årstrinn på lule- og sørsamisk, parallellutgaver av
 Servodatfága davvisámegillii – Servodatmáhttu váldosuorgi 8.-10. jahkeceahkkái læremidler på nordsamisk Samfunnsfag på nordsamisk - Hovedområde geografi 5.-7. årstrinn Samfunnsfag på nordsamisk - Hovedområde samfunnskunnskap 8.-10. trinn Heldekkende læremidler i naturfag på nordsamisk 8.-10. årstrinn, oversetting og tilpassing av
 Oahpponeavvut 8.-10. jahkeceahkkái main leat buot luonddufágat, jorgalit ja heivehit læremidler i naturfag Nyopptrykk, opprettholdelse av nettsteder, oppdatering og oversetting
 Ohcanáigemearri lea guovvamánu 1. b. 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. februar 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ja skovvi ortnega doarjaga rehkenastima várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema og skjema for beregning av tilskudd for ordningen bør benyttes
 Ráhkaduvvo prošeaktačilgehus mas leat boađusmihttu, olahusjoavku, ovdánanplána ja Opplysninger som skal framgå av søknaden: Prosjektbeskrivelse som omtaler resultatmål, målgruppe, framdriftsplan og gjennomførbarhet.
čađahanvejolašvuohta. Prošeaktačilgehusas galgá maiddái oidnot mot prošeakta fuolaha gustovaš oahppoplánadahkosa, oahpahuslága ja eará kvalitehtagáibádusaid. Prosjektbeskrivelsen skal også vise hvordan prosjektet ivaretar kravene i gjeldende læreplanverk, opplæringslov og andre kvalitetskrav.
Ovdan galgá maiddái boahtit movt oahpponeavvu dárkkistuvvo giela ja tearbmageavaheami ektui, dorjot go teknihkalaš čovdosat sámi čálamearkkaid ja sáhttá go digitála osiid divvut ja heivehit ođđa oahpponeavvoprošeavttaide. Det skal også komme fram hvordan læremiddelet kvalitetssikres med hensyn til språk og termbruk, om tekniske løsninger støtter bruk av samiske tegn og om digitale komponenter kan oppdateres og implementeres i nye læremiddelprosjekter.
Dasto galgá boahtit ovdan movt oahppogirjjis govvejuvvojit dat erohusat mat sámi servodagas leat ja movt dásseárvoperspektiiva gozihuvvo Videre skal det framkomme hvordan læremiddelet viser variasjonene i samiske samfunn og hvordan likestillingsperspektivet ivaretas Budsjett som viser kostnadsoverslag knyttet til tiltak, finansieringsplan og plan for lagerhold og
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki distribusjon Oversikt over prosjektets organisering For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin. søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Sámediggi mearrida doarjjareivves oahpponeavvuid prentenlogu ovttaskas oahppogirjái. Ohppiid Krav til tilskuddsmottaker: For trykte læremidler fastsetter Sametinget opplag for det enkelte læremiddelet i tilskuddbrevet.
lohku vuođđoskuvlastatistihkas biddjojuvvo vuođđun. Elevtallet i grunnskolestatistikken legges til grunn.
Dasa lassin galgá oahpponeavvodárbu Suomas ja Ruoŧas árvvoštallojuvvot I tillegg skal behovet for læremiddelet i Finland og Sverige vurderes
 Doarjjaoažžu galgá nuvttá juogadit dárbbašlaš meari oahppogirjjiid skuvllaide Norggas. Dát ii Tilskuddsmottaker skal vederlagsfritt distribuere det nødvendige antall læremidler til skoler i
guoskka daid oahpponeavvuide mat leat olámuttus dušše interneahtas. Norge. Dette gjelder ikke læremidler som kun er tilgjengelig på internett.
 Doarjjaoažžu galgá fuolahit doaimma ja bajásdoallat digitála neavvuid unnimusat vihtta jagi dan Elevtall i grunnskolestatistikken legges til grunn Trykte og digitale læremidler skal være tilgengelig på markedet i minst fem år Digitale læremidler skal kunne brukes vederlagsfritt på internett Tilskuddsmottaker skal sørge for drift og vedlikehold av digitale komponenter i minst fem år fra
 Doarjjaoažžu galgá addit 20 gáhppálaga oahpponeavvus Sámediggái. de er tilgjengelige Tilskuddsmottaker skal levere 20 eksemplarer av læremiddelet til Sametinget.
Dát ii guoskka daid Dette gjelder ikke
oahpponeavvuide mat leat olámuttus dušše interneahtas læremidler som kun er tilgjengelig på internett Tilskuddsmottaker skal overlate manus til statlige produsenter av tilrettelagte utgaver av
 Doarjjaoažžu galgá addit mánusa stáhtalaš buvttadeddjiide heivehuvvon oahpponeavvus læremiddelet Tilskuddsmottaker skal overlate manus til utvikling av elektroniske korrekturprogrammer Læremiddelet skal kunne utgis som fulltekstbok i DAISY-format Læremiddelet skal merkes etter gjeldende standarder og kunne kobles opp mot
 Doarjjaoažžu galgá addit mánusa elektrovnnalaš divvunprográmma ovddideapmái læremiddeldatabasen GREP, Kunnskapsløftet samisk Tilskuddsmottaker skal opplyse om at Sametinget har støttet utviklingen og utgivelsen av
 Doarjjaoažžu galgá almmuhit ahte Sámediggi lea addán doarjaga oahpponeavvu ráhkadeapmái ja læremiddelet
almmuheapmái Beregningsregler:
Meroštallannjuolggadusat: Oktasaš prentejuvvon ja digitála oahpponeavvuide: Felles for trykte og digitale læremidler:
 Girječálliid ja jorgaleddjiid friijaoastin gitta jagi rádjai, šiehtadusa mielde guoskevaš bargoaddiin, a) Utvikling av manus Frikjøp av forfattere og oversettere inntil ett år, i henhold til avtale med vedkommendes
dahje girječállibálkkáš mánusa oastima oktavuođas 2 500 ru siiddu nammii ođđa teavsttas, bálkkáš gustovaš oahpponeavvuid jorgaleamis, heiveheamis, ođasmahttimis ja áigeguovdilastimis lea 1 500 ru siiddu nammii mas leat 2000 guoskkahaga. arbeidsgiver, eller forfatterhonorar ved kjøp av manus kr 2 500 pr. side for ny tekst, honorar for oversetting, tilpasning, fornying og oppdatering av eksisterende læremidler kr 1 500 pr. side med 2000 anslag.
Erenoamáš oktavuođain sáhttá girječálliid ja jorgaleddjiid friijaoastit gitta guovtti jagi rádjai. Ved spesielle tilfeller kan forfattere og oversettere frikjøpes i inntil to år.
 Korrektuvrra lohkama ovddas 100 ru siidui mas leat 2000 guoskkahaga Dette skal spesielt begrunnes For korrekturlesning kr 100 pr. side med 2000 anslag Referansegruppe inntil kr 50 000, må begrunnes med kostnadsoverslag
b.) Buvttadeapmi b) Produksjon
Guoská prentejuvvon oahpponeavvuide: For trykte læremidler: Totale produksjonskostnader innbefatter teknisk produksjon og redaksjonelle utgifter, og tilskudd
doarjja rehkenastojuvvo čuovvovaš vuogi mielde árkka nammii (mii lea 16 siiddu): beregnes som følger pr. ark (det vil si 16 sider):
- gitta 15 % rádjai govat 8 000 ru - inntil 15 % illustrasjoner kr 8 000
- gitta 30 % rádjai govat 11 000 ru - inntil 30 % illustrasjoner kr 11 000
- gitta 50 % rádjai govat 14 000 ru - inntil 50 % illustrasjoner kr 14 000
- eanet go 50 % govat 17 000 ru Jus submi, gč. bajábeale máksomeriid, ii govčča ollislaš buvttadangoluid, de sáhttá ohcci bidjat ovdan ohccojuvvon prošeavtta gollomeroštusa. Dersom sum jf. ovenstående satser, ikke dekker de totale produksjonskostnader, kan søker legge fram et kostnadsoverslag for det omsøkte prosjekt.
Dát galgá leat ákkastuvvon čálalaččat. Disse må begrunnes skriftlig.
Govaiguin oaivvilduvvojit govat, tevnnegat, tabeallat, formelat jed.. Med illustrasjoner menes bilder, tegninger, tabeller, formler m. m.
Teknihkalaš buvttadeapmin oaivvilduvvojit formáhta, báberkvalitehta, ivdnegeavaheapmi, korrektuvradivvumat, čatnan ja olggoš. Med teknisk produksjon menes format, papirkvalitet, fargebruk, korrekturrettelser, innbinding og omslag.
Doaimmahusgollun oaivvilduvvojit gielalaš, fágalaš ja pedagogalaš gieđaškuššan ja korrektuvrra lohkan Med redaksjonelle utgifter menes språklig, faglig og pedagogisk bearbeiding og korrekturlesing.
 Ollislaš buvttadangollun lohkkojuvvo digitála oahpponeavvu ollásit buvttadeapmi ja dat For digitale læremidler: Totale produksjonskostnader innbefatter all produksjon av det digitale læremiddelet og beregnes
rehkenastojuvvo vuođustuvvon ohcama vuođul, gitta 700 000 ru rádjai. ut fra begrunnet søknad, inntil kr 700 000
Jus submi, gč. bajábeale máksomeriid, ii govčča ollislaš buvttadangoluid, de sáhttá ohcci bidjat ovdan ohccojuvvon prošeavtta gollomeroštusa. Dersom sum jf. ovenstående satser, ikke dekker de totale produksjonskostnader, kan søker legge fram et kostnadsoverslag for det omsøkte prosjekt.
Dát galgá leat vuođustuvvon čálalaččat. Disse må begrunnes skriftlig.
Ollásit buvttademiin oaivvilduvvo sisdoalu ja funkšunalitehta čilgen, ovddidangolut, jorgaleapmi ja oahpponeavvu geahččaleapmi. Med all produksjon menes utarbeiding av beskrivelse av innhold og funksjonalitet, utviklingskostnader, oversetting og testing av læremiddelet
c) Erenoamáš ovdanbuktingolut c) Spesielle fremstillingskostnader I særskilte tilfeller kan det ytes inntil kr 150 000 i tilskudd.
Dát guoská omd. Dette gjelder for eksempel høye
stuorra bálkkážiidda illustrerejeddjiide, govvideddjiide ja vuoigatvuođaoamasteddjiide. honorarer til illustratører, fotografer og rettighetshavere.
Dáid ferte čálalaččat vuođustit. Disse må begrunnes skriftlig
 Dan lassin sáhttá b) buvttadangoluin rehkenastit gitta 100 % rádjai prentejuvvon oahpponeavvuid d) Generelle kostnader I tillegg kan det av b) produksjonskostnadene beregnes inntil 100 % til generelle kostnader for
oppalaš goluide ja 50 % rádjai digitála oahpponeavvuid oppalaš goluide. trykte læremidler og 50 % for digitale læremidler.
Oppalaš gollun lohkkojuvvojit eará golut mat lágádusas leat oahpponeavvu ovddideapmái lassin daid goluide mat bohtet ovdan čuoggás b). Generelle kostnader omfatter andre utgifter forlaget har til utvikling av læremiddelet utenom det som fremkommer i punkt b).
Dat sáhttet leat golut mat lágádusas leat viessoláigui, kantuvrra hálddašeapmái, mátkkiide, olggobeale konsuleantabálvalusaide, vuođđovuoigatvuođaide, fágalaš kvalitehta sihkkarastimii, govaid redigeremii ja sullasaččaide Det kan blant annet være utgifter forlaget har til husleie, kontoradministrasjon, reiser, eksterne konsulenttjenester, opphavsrettigheter, faglig kvalitetssikring, bilderedigering og lignende
e) Buhtadus sámi oahpponeavvuid sisaoastinortnega geažil e) Kompensasjon for innkjøpsordningen for samiske læremidler Inntil 250 læremidler 20 % av produksjonskostnadene 251 - 500 læremidler 30 % av produksjonskostnadene 501 – 800 læremidler 50 % av produksjonskostnadene
Buvttadangolut leat golut buohkanassii b) teknihkalaš buvttadeapmái, c) erenoamáš buvttadanvuohkái ja d) oppalaš goluide. Med produksjonskostnader menes de samlede kostnadene for b) teknisk produksjon, c) spesielle framstillingskostnader og d) generelle kostnader.
 Doarjjasturrodat meroštallojuvvo vuođustuvvon ohcama vuođul gitta 75 000 ru rádjai Beregningsregler for opprettholdelse av nettverkssteder utover 5-års perioden: Tilskuddstørrelsen beregnes på grunnlag av begrunnet søknad inntil kr 75 000
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go vihtta vahku lea gollan doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dieđihit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Vuosttaš máksinávžžuhusa mielde galgá doarjjaoažžu sáddet šiehtadusa maid lea dahkan tilskuddet Sammen med første utbetalingsanmodning skal tilskuddsmottaker sende inn avtale med
girječálliiguin, govvejeddjiiguin, jorgaleddjiiguin ja eará návccaiguin das ahte oahpponeavvu ollásit dahje oasit das sáhttet almmuhuvvot, juogaduvvot ja ovddiduvvot girjehámis, elektrovnnalaččat (dás mielde maiddái neahttavuđot veršuvdna) dahje makkár ihkinassii almmuheamis. forfatterne, illustratører, oversettere og andre bidragsytere om at læremiddelet i sin helhet eller deler av det kan utgis, spres eller fremstilles i bokform, elektronisk form (herunder nettbasert versjon) eller i et hvilket som helst annet medium.
 Prošeakta galgá álggahuvvot dan bušeahttajagis goas doarjja juolluduvvo ja galgá gárvvistuvvot Ved endret framdrift, skal det sendes inn oppdatert fremdriftsplan med milepæler Prosjektet skal igangsettes i budsjettåret tilskuddet bevilges og ferdigstilles senest 2 år etter
maŋimusat 2 jagi maŋŋá doarjjareivve beaivádeami. tilskuddsbrevets dato.
Erenoamáš oktavuođain sáhttet prošeavttat oažžut guhkiduvvot gárvvistanáigemeari gitta 3 jahkái doarjjareivve beaivádeami maŋŋá, dat ferte vuođustuvvot erenoamážit Ved spesielle tilfeller kan prosjekter få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 3 år etter akseptbrevets dato, dette må spesielt begrunnes For trykte læremidler utbetales 50 % ved prosjektstart, 25 % når manus og avtale for trykking
 Prentejuvvon oahpponeavvuide máksojuvvo 50 % dalle go prošeakta álggahuvvo, 25 % dalle go foreligger og de resterende 25 % når produktet er ferdigstilt og sluttrapportering foreligger Læremidler som plakater og spill og lignende: Det utbetales 50 % tilskudd ved prosjektstart. De
mánus ja prentenšiehtadus gárvánit ja loahppa 25 % dalle go buvtta lea gárvvistuvvon ja go loahpparaporta lea buktojuvvon resterende 50 % blir utbetalt når produktet er ferdigstilt og sluttrapportering foreligger For digitale læremidler utbetales 50 % ved prosjektstart. De resterende 50 % blir utbetalt når
 Oahpponeavvut nugo plakáhtat, spealut ja sullasaččat: máksojuvvo 50 % dalle go prošeakta prosjektet er gjennomført og sluttrapportering foreligger Tilskuddsmottaker skal rapportere faglig om fremdriften i prosjektet seks måneder etter
álggahuvvo. prosjektstart.
máksojuvvo dalle go prošeakta lea čađahuvvon ja go loahpparaporta lea buktojuvvon Senere skal tilskuddsmottaker rapportere to ganger hvert år inntil prosjektet er ferdigstilt.
 Doarjjaoažžu galgá raporteret prošeavtta fágalaš jođu guhtta mánu maŋŋágo prošeakta lea Tilskuddsmottaker skal etter at prosjektet er avsluttet levere faglig rapportering over
álggahuvvon. bruken av midlene.
Raporteren galgá dahkkojuvvot dan ulbmilolahusa ektui mii lea ohcamis ja prošeaktačilgehusas. Det skal rapporteres om måloppnåelse i henhold til søknad og prosjektbeskrivelse.
Raporttas galgá boahtit ovdan makkár gelbbolašvuođamihtuid oahppoplánas oahpponeavvu gokčá. I rapporten skal det gå fram hvilke kompetansemål i læreplanen læremiddelet dekker.
Doarjjaoažžut galget buktit guokte gáhppálaga prošeaktaraporttas, ovtta mii lea elektrovnnalaččat ja nuppi báberveršuvdnan, maid sáhttá almmuhit Sámedikki neahttasiiddus dahje sámi oahpponeavvuid neahttasiidduin Tilskuddsmottakere skal levere to eksemplarer av prosjektrapport, et elektronisk og en papirutgave, som kan bli publisert på Sametingets internettside eller på nettsider for samiske læremidler Tilskuddsmottaker skal levere regnskap over bruken av midlene.
 Doarjjaoažžu galgá buktit rehketdoalu ruđaid geavaheamis. Prosjektregnskapet skal vise
ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. totale kostnader og inntekter det vil si inklusive andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av statsautorisert eller registrert revisor dersom
 Jus doarjja lea eanet go 150 000 ru, de galgá stáhtafápmuduvvon dahje registrerejuvvon tilskuddet overstiger kr 150 000.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
 Doarjjaoažžus lea vuoigatvuohta oažžut guhkit áiggi jos Sámediggi gáibida rievdadusaid Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tilskuddsmottaker har krav på fristforlengelse dersom Sametinget krever endringer i prosjektet
 Jos doarjjaoažžu reastaluvvá, prošeavtta doaibma bissehuvvo dahje nohká, dahje doarjjaoažžu etter prosjektstart Dersom tilskuddmottaker går konkurs, prosjektets virksomhet stanses eller opphører, eller
eará sivaid geažil ii sáhte dahje ii dáhto gárvvistit prošeavtta, de sáhttá Sámediggi váldit badjelasas almmuheami. tilskuddsmottaker av andre grunner ikke kan eller vil utføre utgivelsen, kan Sametinget forbeholde seg retten til å overta utgivelsen.
Doarjjaoažžu galgá šiehtadusas girječálliin bidjat sierra dieđuid dán birra ja girječálli galgá leat dan dohkkehan. Tilskuddsmottaker skal i avtalen med forfatteren innta særlige opplysninger om dette og dette skal aksepteres av forfatteren.
Seamma guoská šiehtadussii eará vehkiiguin Tilsvarende gjelder for avtale med andre bidragsytere
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jus ii mávsse ruovttoluotta addojuvvon áigemearrái, de sáhttá Sámediggi gáibidit maŋŋonanreanttu lassin, gč. Juovlamánu 17. b. lága nr. 100 reanttuid birra maŋŋonan mávssu oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Ii sáhte šat vuordit eanet doarjaga prošektii dahje liigegoluide, earret go jos Sámediggi gáibida Det kan ikke påregnes ytterligere tilskudd til prosjektet eller kostnadsoverskridelser, med mindre
 Sámedikkis lea vejolašvuohta bidjat johtui dárkkisteami das ahte geavahuvvojit go doarjjaruđat Sametinget krever endringer som medfører betydelige kostnadsøkninger Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 9 775 000 ru doarjjan vuođđooahpahusa dábálaš oahpponeavvuide. For 2011 avsettes kr 9 775 000 til tilskudd til ordinære læremidler for grunnopplæringen.
 Ovddidit sámi sierra láhččojuvvon oahpponeavvuid mánáide, nuoraide ja ollesolbmuide davvi-, Mål for tilskuddsordningen: Utvikle særskilt tilrettelagte samiske læremidler for barn, unge og voksne på nord-, lule- og
julev- ja máttasámegillii sørsamisk
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Forlag og spesialpedagogiske kompetansesentre med ansvar for utvikling av særskilt tilrettelagte
láhččojuvvon oahpponeavvuid ovddideamis mánáide, nuoraide ja rávesolbmuide læremidler for barn, unge og voksne
 Mánáidgárdemánát ja vuođđoskuvlla oahppit geat dárbbašit erenoamážit heivehuvvon Målgruppe for tilskuddsordningen Barn i barnehage og elever i grunnopplæringen som har behov for særskilt tilrettelagte læremidler
 Galle álggahuvvon sámi oahpponeavvoprošeavtta 2011:s Kriterier for måloppnåelse: Antall igangsatte læremiddelprosjekter bevilget i 2011 Antall utgivelser av særskilt tilrettelagte samiske læremidler
 Oahpponeavvut daidda geain leat oaidnin-, gullan-, matematihkka- ja lohkan / čállinváttisvuođat Prioriteringer for 2011: Læremidler basert på innrapporterte, individuelle behov Læremidler innen områdene syns-, hørsels-, matematikk- og lese- / skrivevansker Kartleggings- og veiledningsmateriell
 Ohcanáigemearri guovvamánu 1. b. 2011. Ohcamat sáddejuvvon dien beaivvi maŋŋá, eai Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. februar 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás ja skovvi doarjaga meroštallama várás berre geavahuvvot. Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema og skjema for beregning av tilskudd for ordningen bør benyttes
 Prošeaktačilgehus mii válddahallá boađusmihtu, olahusjoavkku, ovdánanplána ja čađahan Opplysninger som skal framgå av søknaden: Prosjektbeskrivelse som omtaler resultatmål, målgruppe, framdriftsplan og gjennomførbarhet.
vejolašvuođa. Prošeaktačilgehusas galgá maiddái boahtit ovdan movt oahpponeavvu galgá kvalitehta dáfus sihkkarastojuvvot gustovaš oahppoplánadahkosa, oahpahuslága ja eará kvalitehta gáibádusaid mielde. Prosjektbeskrivelsen skal også vise hvordan prosjektet ivaretar kravene i gjeldende læreplanverk, opplæringslov og andre kvalitetskrav.
Ovdan galgá maiddái boahtit movt oahpponeavvu dárkkistuvvo kvalitehta dáfus giela ja tearbmageavaheami, dorjot go teknihkalaš čovdosat sámi čálamearkkaid ja sáhttá go digitála osiid divvut ja heivehit ođđa oahpponeavvoprošeavttaide. Det skal også komme fram hvordan læremiddelet kvalitetssikres med hensyn til språk og termbruk, om tekniske løsninger støtter bruk av samiske tegn og om digitale komponenter kan oppdateres og implementeres i nye læremiddelprosjekter.
Dasto galgá boahtit ovdan movt oahppogirjjis govvejuvvojit dat erohusat mat sámi servodagas leat ja movt dásseárvoperspektiiva gozihuvvo Videre skal det framkomme hvordan læremiddelet viser variasjonene i samiske samfunn og hvordan likestillingsperspektivet ivaretas Budsjett som viser kostnadsoverslag knyttet til tiltak, finansieringsplan og plan for lagerhold og
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki distribusjon Oversikt over prosjektets organisering For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin. søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Sámediggi mearrida preanttuslogu ovttaskas oahppogirjái doarjjareivves. Ohppiid lohku Krav til tilskuddsmottaker: For trykte læremidler fastsetter Sametinget opplag for det enkelte læremiddelet i tilskuddbrevet.
vuođđoskuvlastatistihkas biddjojuvvo vuođđun. Elevtallet i grunnskolestatistikken legges til grunn.
Dasa lassin galgá oahpponeavvodárbu Suomas ja Ruoŧas árvvoštallojuvvot I tillegg skal behovet for læremiddelet i Finland og Sverige vurderes Tilskuddsmottaker skal vederlagsfritt distribuere det nødvendige antall læremidler til skoler i
Dát ii Norge.
guoskka daid oahpponeavvuide mat leat olámuttus dušše interneahtas. Dette gjelder ikke læremidler som kun er tilgjengelig på internett.
 Doarjjaoažžu galgá fuolahit doaimma ja bajásdoallat digitála neavvuid unnimusat vihtta jagi dan Elevtall i grunnskolestatistikken legges til grunn Trykte og digitale læremidler skal være tilgengelig på markedet i minst fem år Digitale læremidler skal kunne brukes vederlagsfritt på internett Tilskuddsmottaker skal sørge for drift og vedlikehold av digitale komponenter i minst fem år fra
 Doarjjaoažžu galgá addit 20 gáhppálaga oahpponeavvus Sámediggái. de er tilgjengelige Tilskuddsmottaker skal levere 20 eksemplarer av læremiddelet til Sametinget.
Dát ii guoskka daid Dette gjelder ikke
oahpponeavvuide mat leat olámuttus dušše interneahtas læremidler som kun er tilgjengelig på internett
 Doarjjaoažžu galgá addit mánusa stáhtalaš buvttadeddjiide heivehuvvon oahpponeavvus Tilskuddsmottaker skal overlate manus til statlige produsenter av tilrettelagte utgaver av
 Doarjjaoažžu galgá addit mánusa elektrovnnalaš divvunprográmma ovddideapmái læremiddelet Tilskuddsmottaker skal overlate manus til utvikling av elektroniske korrekturprogrammer Læremiddelet skal kunne utgis som fulltekstbok i DAISY-format Læremiddelet skal merkes etter gjeldende standarder og kunne kobles opp mot
 Oahpponeavvu galgá maid sáhttit almmuhit ollesteakstagirjin DAISY-formáhtain læremiddeldatabasen GREP, Kunnskapsløftet samisk Tilskuddsmottaker skal opplyse om at Sametinget har støttet utviklingen og utgivelsen av
 Doarjjaoažžu galgá almmuhit ahte Sámediggi lea addán doarjaga oahpponeavvu ráhkadeapmái ja læremiddelet
almmuheapmái Beregningsregler:
Meroštallannjuolggadusat: Oktasaš prentejuvvon ja digitála oahpponeavvuide: a) Mánusa ovddideapmi Felles for trykte og digitale læremidler:
 Girječálliid ja jorgaleddjiid friijaoastin gitta ovtta jahkái, šiehtadusa mielde guoskevaš bargoaddiin, a) Utvikling av manus Frikjøp av forfattere og oversettere inntil ett år, i henhold til avtale med vedkommende
dahje girječállibálkkáš mánusa oastima oktavuođas 2 500 ru siiddu nammii ođđa teavsttas, dáláš oahpponeavvuid bálkkáš jorgaleapmái, heiveheapmái, ođasmahttimii ja áigeguovdilastimii lea 1 500 ru siiddu nammii 2000 guoskkahagain. arbeidsgiver, eller forfatterhonorar ved kjøp av manus kr 2 500 pr. side for ny tekst, honorar for oversetting, tilpasning, fornying og oppdatering av eksisterende læremidler kr 1 500 pr. side med 2000 anslag.
Erenoamáš oktavuođain sáhttet girječállit ja jorgaleaddjit ostojuvvot luovus gitta guovtti jahkái. Ved spesielle tilfeller kan forfattere og oversettere frikjøpes i inntil to år.
 Korrektuvrra lohkama ovddas 100 ru siidui mas leat 2000 guoskkahaga Dette skal spesielt begrunnes For korrekturlesning kr 100 pr. side med 2000 anslag Referansegruppe inntil kr 50 000, må begrunnes med kostnadsoverslag
b.) b) Produksjon
 Ollislaš buvttadangoluide lohkkojuvvojit mielde teknihkalaš buvttadus ja doaimmahusgolut, ja For trykte læremidler: Totale produksjonskostnader innbefatter teknisk produksjon og redaksjonelle utgifter, og tilskudd
doarjja rehkenastojuvvo čuovvovaš vuogi mielde árkka nammii (mii lea 16 siiddu): beregnes som følger pr. ark (det vil si 16 sider):
- gitta 15 % rádjai govat 8 000 ru - inntil 15 % illustrasjoner kr 8 000
- gitta 30 % rádjai govat 11 000 ru - inntil 30 % illustrasjoner kr 11 000
- gitta 50 % rádjai govat 14 000 ru - inntil 50 % illustrasjoner kr 14 000
- eanet go 50 % govat 17 000 ru - mer enn 50 % illustrasjoner kr 17 000
Govaiguin oaivvilduvvojit govat, tevnnegat, tabeallat, formelat jed.. Med illustrasjoner menes bilder, tegninger, tabeller, formler m. m.
Teknihkalaš buvttadeapmin oaivvilduvvojit formáhta, báberkvalitehta, ivdnegeavaheapmi, korrektuvradivvumat, čatnan ja olggoš. Med teknisk produksjon menes format, papirkvalitet, fargebruk, korrekturrettelser, innbinding og omslag.
Doaimmahusgollun oaivvilduvvojit gielalaš, fágalaš ja pedagogalaš válmmaštallan ja korrektuvrra lohkan Med redaksjonelle utgifter menes språklig, faglig og pedagogisk bearbeiding og korrekturlesing.
Digitála oahpponeavvut: For digitale læremidler: Totale produksjonskostnader innbefatter all produksjon av det digitale læremiddelet og beregnes
 Ollislaš buvttadangollun lohkkojuvvojit digitála oahpponeavvu olles buvttadeapmi ja dat ut fra begrunnet søknad, inntil kr 700 000
rehkenastojuvvo vuođustuvvon ohcama vuođul, gitta 700 000 ru rádjai Jos submi bajábealde namuhuvvon meriiguin ii leat doarvái ollislaš buvttadusgoluide, de sáhttá ohcci ovddidit gollogeahčastaga ohccojuvvon prošeavtta várás. Dersom sum jf. ovenstående satser, ikke dekker de totale produksjonskostnader, kan søker legge fram et kostnadsoverslag for det omsøkte prosjekt.
Dát ferte vuođustuvvot čálalaččat. Disse må begrunnes skriftlig.
Olles buvttadeapmin lohkkojuvvojit sisdoalu ja funkšunalitehta čilgehusa ráhkadeapmi, ovddidangolut, jorgaleapmi ja oahppaneavvu geahččaleapmi Med all produksjon menes utarbeiding av beskrivelse av innhold og funksjonalitet, utviklingskostnader, oversetting og testing av læremiddelet.
 Erenoamáš oktavuođain sáhttá prentejuvvon oahpponeavvuide addit gitta 150 000 ru doarjaga. c) Spesielle fremstillingskostnader for trykte læremidler I særskilte tilfeller kan det for trykte læremidler ytes inntil kr 150 000 i tilskudd. Dette gjelder for
Ovdamearkka dihte dalle jus leat stuorra bálkkážat govvejeddjiide, govvideddjiide ja vuoigatvuođaoamasteddjiide. eksempel høye honorarer til illustratører, fotografer og rettighetshavere.
Dát ferte vuođustuvvot čálalaččat Disse må begrunnes skriftlig
 Dasa lassin sáhttá b) buvttadangoluin rehkenastit gitta 100 % rádjai prentejuvvon oahppo d) Generelle kostnader I tillegg kan det av b) produksjonskostnadene beregnes inntil 100 % til generelle kostnader for
neavvuid ja 50 % digitála oahpponeavvuid oppalaš goluide. trykte læremidler og 50 % for digitale læremidler.
Oppalaš gollun lohkkojuvvojit eará golut mat lágádusas leat oahpponeavvu ráhkadeapmái lassin daidda mat ovdanbohtet čuoggás b). Generelle kostnader omfatter andre utgifter forlaget har til utvikling av læremiddelet utenom det som fremkommer i punkt b).
Dat sáhttet ovdamearkka dihte leat lágádusa viessoláigogolut, hálddahusgolut, mátkegolut, golut olggobeale konsuleantabálvalusaide, vuoigatvuođaoamasteddjiide, fágalaččat kvalitehta sihkkarastimii, govaid redigeremii ja sullasaččaide Det kan blant annet være utgifter forlaget har til husleie, kontoradministrasjon, reiser, eksterne konsulenttjenester, opphavsrettigheter, faglig kvalitetssikring, bilderedigering og lignende
 Gitta 501 – 800 oahpponeavvu rádjai 50% buvttadangoluin e) Kompensasjon for innkjøpsordningen for samiske læremidler Inntil 250 læremidler 20% av produksjonskostnadene 251 - 500 læremidler 30% av produksjonskostnadene 501 – 800 læremidler 50% av produksjonskostnadene
Buvttadangolut leat golut buohkanassii b) teknihkalaš buvttadeapmái, c) erenoamáš buvttadanvuohkái ja d) oppalaš goluide. Med produksjonskostnader menes de samlede kostnadene for b) teknisk produksjon, c) spesielle framstillingskostnader og d) generelle kostnader
 Doarjjasturrodat meroštallojuvvo ákkastuvvon ohcama vuođul gitta 75 000 ru rádjai Beregningsregler for opprettholdelse av nettverkssteder utover 5-års perioden: Tilskuddstørrelsen beregnes på grunnlag av begrunnet søknad inntil kr 75 000
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go 5 vahku leat gollan doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dohkkehit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Vuosttaš máksinávžžuhusa mielde galgá doarjjaoažžu sáddet šiehtadusa maid lea dahkan tilskuddet Sammen med første utbetalingsanmodning skal tilskuddsmottaker sende inn avtale med
girječálliiguin, govvejeddjiiguin, jorgaleddjiiguin ja eará návccaiguin das ahte oahpponeavvu ollásit dahje oasit das sáhttet almmuhuvvot, juogaduvvot ja ovddiduvvot girjehámis, elektrovnnalaččat (dás mielde maiddái neahttavuđot veršuvdna) dahje makkár ihkinassii almmuheamis. forfatterne, illustratører, oversettere og andre bidragsytere om at læremiddelet i sin helhet eller deler av det kan utgis, spres eller fremstilles i bokform, elektronisk form (herunder nettbasert versjon) eller i et hvilket som helst annet medium.
 Prošeakta galgá álggahuvvot dan bušeahttajagis goas doarjja juolluduvvo ja galgá gárvvistuvvot Ved endret framdrift, skal det sendes inn oppdatert fremdriftsplan med milepæler Prosjektet skal igangsettes i budsjettåret tilskuddet bevilges og ferdigstilles senest 2 år etter
maŋimusat 2 jagi maŋŋá doarjjareivve beaivádeami. tilskuddsbrevets dato.
Erenoamáš oktavuođain sáhttet prošeavttat oažžut guhkiduvvot gárvvistanáigemeari gitta 3 jahkái doarjjareivve beaivádeami maŋŋá, dat ferte vuođustuvvot erenoamážit Ved spesielle tilfeller kan prosjekter få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 3 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes 50 % utbetales ved prosjektstart.
 50 % máksojuvvo dalle go prošeakta álggahuvvo. Loahppa 50 % máksojuvvo dalle go prošeakta De resterende 50 % blir utbetalt når prosjektet er gjennomført,
 Doarjjaoažžu galgá raporteret prošeavtta fágalaš jođu guhtta mánu maŋŋágo prošeakta lea utgiftene dokumentert og eventuell prosjektrapport foreligger Tilskuddsmottaker skal rapportere faglig om fremdriften i prosjektet seks måneder etter
álggahuvvon. prosjektstart.
Dan maŋŋá galgá doarjjaoažžu raporteret guovtti gearddi dassážii go prošeakta lea gárvvistuvvon. Senere skal tilskuddsmottaker rapportere to ganger hvert år inntil prosjektet er ferdigstilt.
Doarjjaoažžu galgá maŋŋá go prošeakta lea loahpahuvvon buktit fágalaš raportta ruđaid geavaheamis. Tilskuddsmottaker skal etter at prosjektet er avsluttet levere faglig rapportering over bruken av midlene.
Raporteren galgá dahkkojuvvot ulbmilolahusa ektui mii lea ohcamis ja prošeaktačilgehusas. Det skal rapporteres om måloppnåelse i henhold til søknad og prosjektbeskrivelse.
Raporttas galgá boahtit ovdan makkár gelbbolašvuođamihtuide oahppoplánas oahpponeavvu dávista. I rapporten skal det gå fram hvilke kompetansemål i læreplanen læremiddelet dekker.
Doarjjaoažžut galget buktit guokte gáhppálaga prošeaktaraporttas, ovtta mii lea elektrovnnalaččat ja nuppi báberveršuvdnan, maid sáhttá almmuhit Sámedikki neahttasiiddus dahje sámi oahpponeavvuid neahttasiidduin Tilskuddsmottakere skal levere to eksemplarer av prosjektrapport, et elektronisk og en papirutgave, som kan bli publisert på Sametingets internettside eller på nettsider for samiske læremidler Tilskuddsmottaker skal levere regnskap over bruken av midlene.
 Doarjjaoažžu galgá buktit rehketdoalu ruđaid geavaheamis. Prosjektregnskapet skal vise
ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. totale kostnader og inntekter. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av statsautorisert eller registrert revisor dersom
 Jus doarjja lea eanet go 150 000 ru, de galgá stáhtafápmuduvvon dahje registrerejuvvon tilskuddet overstiger kr 150 000.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller
 Doarjjaoažžus lea vuoigatvuohta oažžut guhkit áiggi jos Sámediggi gáibida rievdadusaid poster i en regnskapsoppstilling. Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tilskuddsmottaker har krav på fristforlengelse dersom Sametinget krever endringer i prosjektet
 Jos doarjjaoažžu reastaluvvá, prošeavtta doaibma bissehuvvo dahje nohká, dahje doarjjaoažžu etter prosjektstart Dersom tilskuddmottaker går konkurs, prosjektets virksomhet stanses eller opphører, eller
eará sivaid geažil ii sáhte dahje ii dáhto gárvvistit prošeavtta, de sáhttá Sámediggi váldit badjelasas almmuheami. tilskuddsmottaker av andre grunner ikke kan eller vil utføre utgivelsen, kan Sametinget forbeholde seg retten til å overta utgivelsen.
Doarjjaoažžu galgá šiehtadusas girječálliin bidjat sierra dieđuid dán birra ja girječálli galgá leat dan dohkkehan. Tilskuddsmottaker skal i avtalen med forfatteren innta særlige opplysninger om dette og dette skal aksepteres av forfatteren.
Seamma guoská šiehtadussii eará vehkiiguin Tilsvarende gjelder for avtale med andre bidragsytere
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jus ii mávsse ruovttoluotta addojuvvon áigemearrái, de sáhttá Sámediggi gáibidit maŋŋonanreanttu lassin, gč. Juovlamánu 17. b. lága nr. 100 reanttuid birra maŋŋonan mávssu oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Ii sáhte šat vuordit eanet doarjaga prošektii dahje liigegoluide, earret go jos Sámediggi gáibida Det kan ikke påregnes ytterligere tilskudd til prosjektet eller kostnadsoverskridelser, med mindre
 Sámedikkis lea vejolašvuohta bidjat johtui dárkkisteami das ahte geavahuvvojit go doarjjaruđat Sametinget krever endringer som medfører betydelige kostnadsøkninger Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 1 900 000 ru doarjja erenoamážit heivehuvvon oahpponeavvuide. For 2011 avsettes kr 1 900 000 til tilskudd til særskilt tilrettelagte læremidler.
 Ovddidit oahpponeavvuid ja fágagirjjálašvuođa gustovaš mánáidgárddiid rámmaplána vuođul Mål for tilskuddsordningen: Utvikle læremidler og faglitteratur på grunnlag av gjeldende rammeplan for barnehager
 Lágádusat ja eará fágabirrasat mat ráhkadit ja buvttadit oahpponeavvuid Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Forlag og andre fagmiljøer som utvikler og produserer læremidler
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordning: Samiske barn i barnehager
 Man ollu álggahuvvon sámi oahpponeavvoprošeavttat 2011:s Kriterier for måloppnåelse: Antall igangsatte læremiddelprosjekter bevilget i 2011 Antall utgivelser av samiske læremidler
 Man ollu almmuhuvvon oahpponeavvut Prioriteringer for 2011: Nyopptrykk Læremidler og faglitteratur som dekker følgende fagområder i rammeplan for barnehager:
 Ođđasisprentemat - Natur, miljø og teknikk
- - Luondu, biras ja teknihkka - Etikk, religion og filosofi
 Ohcanáigemearri lea guovvamánu 1. b. 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. februar 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega ja skovvi doarjaga meroštallama várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema og skjema for beregning av tilskudd for ordningen bør benyttes
 Prošeaktačilgehus mii válddahallá boađusmihtu, olahusjoavkku, ovdánanplána ja čađahan Opplysninger som skal framgå av søknaden: Prosjektbeskrivelse som omtaler resultatmål, målgruppe, framdriftsplan og gjennomførbarhet.
vejolašvuođa. Prošeaktačilgehusas galgá maiddái boahtit ovdan movt oahpponeavvu galgá kvalitehta dáfus sihkkarastojuvvot mánáidgárddiid rámmaplána sisdoalu ja doaimmaid ja eará kvalitehta gáibádusaid mielde. Prosjektbeskrivelsen skal også vise hvordan prosjektet ivaretar kravene i Rammeplan for barnehagens innhold og oppgaver og andre kvalitetskrav.
Ovdan galgá maiddái boahtit movt oahpponeavvu dárkkistuvvo kvalitehta dáfus giela ja tearbmageavaheami ektui, dorjot go teknihkalaš čovdosat sámi čálamearkkaid ja sáhttá go digitála osiid divvut ja heivehit ođđa oahpponeavvoprošeavttaide. Det skal også komme fram hvordan læremiddelet kvalitetssikres med hensyn til språk og termbruk, om tekniske løsninger støtter bruk av samiske tegn og om digitale komponenter kan oppdateres og implementeres i nye læremiddelprosjekter.
Dasto galgá boahtit ovdan movt oahppogirjjis govvejuvvojit dat erohusat mat sámi servodagas leat ja movt dásseárvoperspektiiva gozihuvvo Videre skal det framkomme hvordan læremiddelet viser variasjonene i samiske samfunn og hvordan likestillingsperspektivet ivaretas Budsjett som viser kostnadsoverslag knyttet til tiltak, finansieringsplan og plan for lagerhold og
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki distribusjon Oversikt over prosjektets organisering For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin. søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Sámediggi mearrida preanttuslogu ovttaskas oahppogirjái doarjjareivves. Dasa lassin galgá Krav til tilskuddsmottaker: For trykte læremidler fastsetter Sametinget opplag for det enkelte læremiddelet i tilskuddbrevet
 Doarjjaoažžu galgá nuvttá juogadit dárbbašlaš oahppogirjemeari mánáidgárddiide. Dát ii guoskka Behovet for læremiddelet i Finland og Sverige vurderes Tilskuddsmottaker skal vederlagsfritt distribuere det nødvendige antall læremidler til barnehagene
daid oahpponeavvuide mat leat olámuttus dušše interneahtas Dette gjelder ikke læremidler som kun er tilgjengelig på internett.
 Doarjjaoažžu galgá fuolahit doaimma ja bajásdoallat digitála neavvuid unnimusat vihtta jagi dan Trykte og digitale læremidler skal være tilgengelig på markedet i minst fem år Digitale læremidler skal kunne brukes vederlagsfritt på internett Tilskuddsmottaker skal sørge for drift og vedlikehold av digitale komponenter i minst fem år fra
 Doarjjaoažžu galgá addit 20 gáhppálaga oahpponeavvus Sámediggái. de er tilgjengelige Tilskuddsmottaker skal levere 20 eksemplarer av læremiddelet til Sametinget.
Dát ii guoskka daid Dette gjelder ikke
oahpponeavvuide mat leat olámuttus dušše interneahtas læremidler som kun er tilgjengelig på internett Tilskuddsmottaker skal overlate manus til statlige produsenter av tilrettelagte utgaver av
 Doarjjaoažžu galgá almmuhit ahte Sámediggi lea addán doarjaga oahpponeavvu ráhkadeapmái ja læremiddelet Tilskuddsmottaker skal overlate manus til utvikling av elektroniske korrekturprogrammer Læremiddelet skal kunne utgis som fulltekstbok i DAISY-format Tilskuddsmottaker skal opplyse om at Sametinget har støttet utviklingen og utgivelsen av
almmuheapmái læremiddelet
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler:
Oktasaš prentejuvvon ja digitála oahpponeavvuide: Felles for trykte og digitale læremidler:
 Girječálliid ja jorgaleddjiid friijaoastin gitta ovtta jahkái, šiehtadusa mielde guoskevaš bargoaddiin, a) Utvikling av manus Frikjøp av forfattere og oversettere inntil ett år, i henhold til avtale med vedkommende
dahje girječállibálkkáš mánusa oastima oktavuođas 2 500 ru siiddu nammii ođđa teavsttas, dáláš oahpponeavvuid bálkkáš jorgaleapmái, heiveheapmái, ođasmahttimii ja áigeguovdilastimii lea 1 500 ru siiddu nammii 2000 guoskkahagain arbeidsgiver, eller forfatterhonorar ved kjøp av manus kr 2 500 pr. side for ny tekst, honorar for oversetting, tilpasning, fornying og oppdatering av eksisterende læremidler kr 1 500 pr. side med 2000 anslag For korrekturlesning kr 100 pr. side med 2000 anslag Referansegruppe inntil kr 50 000, må begrunnes med kostnadsoverslag b) Produksjon
 Ollislaš buvttadangoluide lohkkojuvvojit mielde teknihkalaš buvttadus ja doaimmahusgolut, ja For trykte læremidler: Totale produksjonskostnader innbefatter teknisk produksjon og redaksjonelle utgifter, og tilskudd
doarjja rehkenastojuvvo čuovvovaš vuogi mielde árkka nammii (mii lea 16 siiddu): beregnes som følger pr. ark (det vil si 16 sider):
- - gitta 15 % rádjai govat 8 000 ru - inntil 15 % illustrasjoner kr 8 000
- - gitta 30 % rádjai govat 11 000 ru - inntil 30 % illustrasjoner kr 11 000
- - gitta 50 % rádjai govat 14 000 ru - inntil 50 % illustrasjoner kr 14 000
- - eanet go 50 % govat 17 000 ru - mer enn 50 % illustrasjoner kr 17 000
Govaiguin oaivvilduvvojit govat, tevnnegat, tabeallat, formelat jed.. Med illustrasjoner menes bilder, tegninger, tabeller, formler m. m.
Teknihkalaš buvttadeapmin oaivvilduvvojit formáhta, báberkvalitehta, ivdnegeavaheapmi, korrektuvradivvumat, čatnan ja olggoš. Med teknisk produksjon menes format, papirkvalitet, fargebruk, korrekturrettelser, innbinding og omslag.
Doaimmahusgollun oaivvilduvvojit gielalaš, fágalaš ja pedagogalaš válmmaštallan ja korrektuvrra lohkan. Med redaksjonelle utgifter menes språklig, faglig og pedagogisk bearbeiding og korrekturlesing.
 Ollislaš buvttadangollun lohkkojuvvojit digitála oahpponeavvu olles buvttadeapmi ja dat For digitale læremidler: Totale produksjonskostnader innbefatter all produksjon av det digitale læremiddelet og beregnes
rehkenastojuvvo vuođustuvvon ohcama vuođul, gitta 700 000 ru rádjai ut fra begrunnet søknad, inntil kr 700 000
Olles buvttadeapmin lohkkojuvvojit sisdoalu ja funkšunalitehta čilgehusa ráhkadeapmi, ovddidangolut, jorgaleapmi ja oahppaneavvu testen. Med all produksjon menes utarbeiding av beskrivelse av innhold og funksjonalitet, utviklingskostnader, oversetting og testing av læremiddelet.
 Erenoamáš oktavuođain sáhttá prentejuvvon oahpponeavvuide addit gitta 150 000 ru doarjaga. c) Spesielle fremstillingskostnader for trykte læremidler I særskilte tilfeller kan det for trykte læremidler ytes inntil kr 150 000 i tilskudd. Dette gjelder for
Ovdamearkka dihte dalle jus leat stuorra bálkkážat govaheddjiide, govvideddjiide ja vuoigatvuođaoamasteddjiide. eksempel høye honorarer til illustratører, fotografer og rettighetshavere.
Dát ferte vuođustuvvot čálalaččat Disse må begrunnes skriftlig
 Dasa lassin sáhttá b) čuoggá buvttadangoluin rehkenastit gitta 100 % rádjai prentejuvvon d) Generelle kostnader I tillegg kan det av b) produksjonskostnadene beregnes inntil 100 % til generelle kostnader for
oahpponeavvuid ja 50% digitála oahpponeavvuid oppalaš goluide. trykte læremidler og 50 % for digitale læremidler.
Oppalaš gollun lohkkojuvvojit eará golut mat lágádusas leat oahpponeavvu ráhkadeapmái lassin daidda mat ovdanbohtet čuoggás b). Generelle kostnader omfatter andre utgifter forlaget har til utvikling av læremiddelet utenom det som fremkommer i punkt b).
Dat sáhttet ovdamearkka dihte leat lágádusa viessoláigogolut, hálddahusgolut, mátkegolut, golut olggobeale konsuleantabálvalusaide, vuoigatvuođaoamasteddjiide, fágalaččat kvalitehta sihkkarastimii, govaid redigeremii ja sullasaččaide Det kan blant annet være utgifter forlaget har til husleie, kontoradministrasjon, reiser, eksterne konsulenttjenester, opphavsrettigheter, faglig kvalitetssikring, bilderedigering og lignende
e) Buhtadus sámi oahpponeavvuid sisaoastinortnega geažil e) Kompensasjon for innkjøpsordningen for samiske læremidler Inntil 250 læremidler 20 % av produksjonskostnadene 251 - 500 læremidler 30 % av produksjonskostnadene 501 – 800 læremidler 50 % av produksjonskostnadene
 Gitta 501 – 800 oahpponeavvu rádjai 50% buvttadangoluin Buvttadangolut leat golut buohkanassii b) teknihkalaš buvttadeapmái, c) erenoamáš buvttadanvuohkái ja d) oppalaš goluide. Med produksjonskostnader menes de samlede kostnadene for b) teknisk produksjon, c) spesielle framstillingskostnader og d) generelle kostnader.
 Doarjjasturrodat meroštallojuvvo ákkastuvvon ohcama vuođul gitta 75 000 ru rádjai Beregningsregler for opprettholdelse av nettverkssteder utover 5-års perioden: Tilskuddstørrelsen beregnes på grunnlag av begrunnet søknad inntil kr 75 000
Meroštallannjuolggadusat oahpponeavvuide nugo plakáhtaide, spealuide ja sullasaččaide: Beregningsregler for læremidler som plakater, spill og lignende: Tilskuddstørrelsen beregnes på grunnlag av begrunnet søknad
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go 5 vahku leat gollan doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dohkkehit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
doarjaga eavttuid tilskuddet
 Vuosttaš máksinávžžuhusa mielde galgá doarjjaoažžu sáddet šiehtadusa maid lea dahkan Med utbetalingsanmodning skal tilskuddsmottaker sende inn avtale med forfatterne, illustratører,
girječálliiguin, govvejeddjiiguin, jorgaleddjiiguin ja eará návccaiguin das ahte oahpponeavvu ollásit dahje oasit das sáhttet almmuhuvvot, juogaduvvot ja ovddiduvvot girjehámis, elektrovnnalaččat (dás mielde maiddái neahttavuđot veršuvdna) dahje makkár ihkinassii almmuheamis. oversettere og andre bidragsytere om at læremiddelet i sin helhet eller deler av det kan utgis, spres eller fremstilles i bokform, elektronisk form (herunder nettbasert versjon) eller i et hvilket som helst annet medium.
 Prošeakta galgá álggahuvvot dan bušeahttajagis goas doarjja juolluduvvo ja galgá gárvvistuvvot Ved endret framdrift, skal det sendes inn oppdatert fremdriftsplan med milepæler Prosjektet skal igangsettes i budsjettåret tilskuddet bevilges og ferdigstilles senest 2 år etter
maŋimusat 2 jagi maŋŋá doarjjareivve beaivádeami. tilskuddsbrevets dato.
Erenoamáš oktavuođain sáhttet prošeavttat oažžut guhkiduvvot gárvvistanáigemeari gitta 3 jahkái doarjjareivve beaivádeami maŋŋá, dat ferte vuođustuvvot erenoamážit Ved spesielle tilfeller kan prosjekter få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 3 år etter akseptbrevets dato, dette må spesielt begrunnes For trykte læremidler utbetales 50 % ved prosjektstart, 25 % når manus og avtale for trykking
álggahuvvo ja 50 % máksojuvvo dalle go prošeakta lea gárvvistuvvon ja go prošeaktaraporta lea buktojuvvon foreligger og de resterende 25 % når produktet er ferdigstilt og sluttrapportering foreligger Læremidler som plakater og spill og lignende: Det utbetales 50 % tilskudd ved prosjektstart. De
 Digitála oahpponeavvuide máksojuvvo 50 % dalle go prošeakta álggahuvvo ja 50 % máksojuvvo resterende 50 % blir utbetalt når produktet er ferdigstilt og sluttrapportering foreligger For digitale læremidler utbetales 50 % ved prosjektstart.
dalle go prošeakta lea gárvvistuvvon ja go prošeaktaraporta lea buktojuvvon De resterende 50 % blir utbetalt når
 Doarjjaoažžu galgá raporteret prošeavtta fágalaš jođu guhtta mánu maŋŋágo prošeakta lea prosjektet er gjennomført og sluttrapportering foreligger Tilskuddsmottaker skal rapportere faglig om fremdriften i prosjektet seks måneder etter
álggahuvvon. prosjektstart.
Dan maŋŋá galgá doarjjaoažžu raporteret guovtti gearddi dassážii go prošeakta lea gárvvistuvvon. Senere skal tilskuddsmottaker rapportere to ganger hvert år inntil prosjektet er ferdigstilt.
Doarjjaoažžu galgá maŋŋá go prošeakta lea loahpahuvvon buktit fágalaš raportta ruđaid geavaheamis. Tilskuddsmottaker skal etter at prosjektet er avsluttet levere faglig rapportering over bruken av midlene.
Raporteren galgá dahkkojuvvot dan ulbmilolahusa ektui mii lea ohcamis ja prošeaktačilgehusas. Det skal rapporteres om måloppnåelse i henhold til søknad og prosjektbeskrivelse.
Raporttas galgá boahtit ovdan makkár gelbbolašvuođamihtuid oahppoplánas oahpponeavvu gokčá. I rapporten skal det gå fram hvilke kompetansemål i læreplanen læremiddelet dekker.
Doarjjaoažžut galget buktit guokte gáhppálaga prošeaktaraporttas, ovtta mii lea elektrovnnalaččat ja nuppi báberveršuvdnan, maid sáhttá almmuhit Sámedikki neahttasiiddus dahje sámi oahpponeavvuid neahttasiidduin Tilskuddsmottakere skal levere to eksemplarer av prosjektrapport, et elektronisk og en papirutgave, som kan bli publisert på Sametingets internettside eller på nettsider for samiske læremidler Tilskuddsmottaker skal levere regnskap over bruken av midlene.
 Doarjjaoažžu galgá buktit rehketdoalu ruđaid geavaheamis. Prosjektregnskapet skal vise
ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. totale kostnader og inntekter. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av statsautorisert eller registrert revisor dersom
 Jus doarjja lea eanet go 150 000 ru, de galgá stáhtafápmuduvvon dahje registrerejuvvon tilskuddet overstiger kr 150 000.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
 Doarjjaoažžus lea vuoigatvuohta oažžut guhkit áiggi jos Sámediggi gáibida rievdadusaid Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tilskuddsmottaker har krav på fristforlengelse dersom Sametinget krever endringer i prosjektet
 Jos doarjjaoažžu reastaluvvá, prošeavtta doaibma bissehuvvo dahje nohká, dahje doarjjaoažžu etter prosjektstart Dersom tilskuddmottaker går konkurs, prosjektets virksomhet stanses eller opphører, eller
eará sivaid geažil ii sáhte dahje ii dáhto gárvvistit prošeavtta, de sáhttá Sámediggi váldit badjelasas almmuheami. tilskuddsmottaker av andre grunner ikke kan eller vil utføre utgivelsen, kan Sametinget forbeholde seg retten til å overta utgivelsen.
Doarjjaoažžu galgá šiehtadusas girječálliin bidjat sierra dieđuid dán birra ja girječálli galgá leat dan dohkkehan. Tilskuddsmottaker skal i avtalen med forfatteren innta særlige opplysninger om dette og dette skal aksepteres av forfatteren.
Seamma guoská šiehtadussii eará vehkiiguin Tilsvarende gjelder for avtale med andre bidragsytere
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jus ii mávsse ruovttoluotta addojuvvon áigemearrái, de sáhttá Sámediggi gáibidit maŋŋonanreanttu lassin, gč. Juovlamánu 17. b. lága nr. 100 reanttuid birra maŋŋonan mávssu oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Ii sáhte šat vuordit eanet doarjaga prošektii dahje liigegoluide, earret go jos Sámediggi gáibida Det kan ikke påregnes ytterligere tilskudd til prosjektet eller kostnadsoverskridelser, med mindre
 Sámedikkis lea vejolašvuohta bidjat johtui dárkkisteami das ahte geavahuvvojit go doarjjaruđat Sametinget krever endringer som medfører betydelige kostnadsøkninger
eavttuid mielde ja doarjjareivve gáibádusaid mielde Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 1 500 000 ru doarjja sámi oahpponeavvuide mánáidgárddiid geavahusa váste. For 2011 avsettes kr 1 500 000 til tilskudd til samiske læremidler for bruk i barnehage.
4.2.2 Gelbbolašvuođa bajideapmi 4.2.2 Kompetanseheving
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Øke antall elever i videregående skole som velger samisk som førstespråk spesielt og opplæring i
sámi gielas oppalaččat samisk språk generelt
Doarjjaoažžu ja doarjjaortnega olahusjoavku: Tilskuddsmottaker og målgruppe for tilskuddsordningen: Heltidselever i videregående skole som har samisk språk i fagkretsen
 Man ollu ollesáiggeoahppit joatkkaskuvllain geain lea sámegiella fágasuorggis Kriterier for måloppnåelse: Antall heltidselever i videregående skole som har samisk språk i fagkretsen
 Ohcanáigemearri lea guovvamánu 1. b. 2011. Tildelingskriterier Søknadsfrist 1. februar 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berre geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Ahte oahppi lea ollesáiggeoahppi dakkár oahpposajis mas lea vuoigadahttojuvvon oažžut doarjaga Opplysninger som skal framgå av søknaden: At eleven er heltidselev ved et lærested godkjent for utdanningsstøtte gjennom Statens lånekasse
 Skuvlla duođaštus oahppistáhtusis ja oahpahusas sámegielas biddjojuvvo mielde ohcamii for utdanning Bekreftelse fra lærestedet for elevstatus og opplæring i samisk vedlegges søknaden
 Stipeanda máksojuvvo ollásit go dárbbašlaš duođaštus lea ovddiduvvon Utbetalingsvilkår: Stipendet utbetales i sin helhet når nødvendig dokumentasjon er fremlagt
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Stipendet fordeles forholdsmessig mellom:
- ohppiide geain lea sámegiella vuosttaš giellan - Elever som tar samisk som førstespråk
- ohppiide geain lea sámegiella nubbin giellan - Elever som tar samisk som andrespråk
- ohppiide geain lea sámegiella vierisgiellan - Elever som har samisk som fremmedspråk
Ohppiide geain lea sámegiella nubbin giella, vuoliduvvo stipeanda 25 % daid ohppiid ektui geain sámegiella lea vuosttaš giellan. Elever med samisk som andrespråk får 25 % reduksjon i forhold til elever som tar samisk som førstespråk.
Ohppiide geain lea sámegiella amas giella, vuoliduvvo stipeanda 50 % daid ohppiid ektui geain sámegiella lea vuosttaš giellan Elever som har samisk som fremmedspråk får 50 % reduksjon i forhold til elever som tar samisk som førstespråk.
Juohke giellajoavkku siskkobealde juogaduvvo jahkásaš stipeandarámma nu ahte doarjjavuoigadahttojuvvon oahppit geat devdet juolludaneavttuid, ožžot ovtta mađe guhtege. Innenfor hver av språkgruppene fordeles den årlige stipendrammen likt mellom støtteberettigede som oppfyller tildelingskriterier.
Stipeanda lea eanemusat gitta 10 000 ru rádjai oahppojagis oahppi nammii. Maksimalt stipend er inntil kr 10 000 pr. undervisningsår pr. elev.
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 2 400 000 ru stipeandan sámi joatkkaskuvllaid ohppiide geain sámegiella lea fágasuorggis. For 2011 avsettes kr 2 400 000 til stipend for elever med samisk i fagkretsen i videregående skole.
 Sámegielat fágaolbmuid rekrutteren iešguđege fágasurggiid siskkobealde Mål for tilskuddordningen: Rekruttering av samisktalende fagfolk innenfor ulike fagområder
 Universitehtaid ja allaskuvllaid studeanttat Tilskuddsmottaker og målgruppe for tilskuddordningen: Studenter ved universiteter og høgskoler
 Galle juolluduvvon stipeandda vuoruhuvvon fágasurggiid siskkobealde Kriterier for måloppnåelse: Antall tildelte stipendier innenfor de prioriterte fagområdene
meroštallannjuolggadusaid mátta- ja julev sámegielaid várás Prioriteringer for 2011: Lærerutdanning og førskolelærerutdanning med samisk i fagkretsen Høyere utdanning i sør-, lule- eller nordsamisk språk.
 Dulkaoahppu sámi dulkkaid ja jorgaleddjiid várás Se egne beregningsregler for sør og
 Veajuiduhttinstipeanda – das várrejuvvon 150 000 ru lulesamisk språk Høyere utdanning i læremiddelpedagogikk Tolkeutdanning for samiske tolker og translatører Videreutdanning innen samisk barnehagesektor Rehabiliteringsstipend – øremerket kr 150 000
 Ohcanáigemearri jagi 2011 giđđaoahppobadjái lea guovvamánu 1. b.. Ohcamat sáddejuvvon dien Tildelingskriterier: Søknadsfrist for studier vårsemester 2011 er 1. februar.
beaivvi maŋŋá, eai meannuduvvo Søknader sendt etter denne dato
 Ohcanáigemearri jagi 2011 čakčaoahppobadjái lea golggotmánu 1. b.. Ohcamat sáddejuvvon dien realitetsbehandles ikke Søknadsfrist for studier høstsemester 2011 er 1. oktober.
beaivvi maŋŋá, eai meannuduvvo Søknader sendt etter denne dato
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
Dieđut mat galget boahtit ovdan ohcamis: Opplysninger som skal framgå av søknaden: Antall studiepoeng i semesteret.
 Oahppočuoggáid lohku lohkanbájis. Stipeanda addojuvvo sidjiide geat váldet unnimusat 15 Det ytes stipend for studier på minimum 15 studiepoeng Bekreftelse på betalt semesteravgift eller dokumentasjon på oppmelding til eksamen ved høgskole
oahppočuoggá. eller universitet.
 Addojuvvo doarjja gitta 15 000 ru rádjai ohppui gaskal 15 ja 29 oahppočuoggá Beregningsregler: Det ytes inntil kr 15 000 til studier mellom 15 og 29 studiepoeng Det ytes inntil kr 15 000 for innføringsstudier i samisk språk på minimum 15 studiepoeng Det ytes inntil kr 30 000 til studier mellom 30 og 59 studiepoeng Det ytes inntil kr 60 000 til studier på 60 studiepoeng eller høyere Egne beregningsregler for studenter som tar høyere utdanning innen sør- eller lulesamisk språk.
 Addojuvvo doarjja gitta 30 000 ru rádjai ohppui gaskal 30 ja 59 oahppočuoggá - Det ytes et tilleggsstipend til studier i sør- og lulesamisk språk på inntil kr 5000 for studier mellom
 Addojuvvo doarjja gitta 60 000 ru rádjai ohppui 60 dahje eanet oahppočuoggáid ovddas 15 og 29 studiepoeng
- Addojuvvo gitta 500 ruvdnosaš lassistipeanda mátta- ja julevsámi oahpuide main leat gaskal 15 ja 29 oahppočuoggá - Det ytes et tilleggsstipend til studier i sør- og lulesamisk språk på inntil kr 7 500 for studier
- Addojuvvo gitta 7 500 ruvdnosaš lassistipeanda mátta- ja julevsámi oahpuide main leat gaskal 30 ja 59 oahppočuoggá mellom 30 og 59 studiepoeng
- Addojuvvo gitta 10 000 ruvdnosaš lassistipeanda mátta- ja julevsámi oahpuide main leat 60 oahppočuoggá dahje eanet - Det ytes et tilleggsstipend til studier i sør- og lulesamisk språk på inntil kr 10 000 for studier på 60
 Jus rámma rasttilduvvo ollu gelbbolaš ohcciid geažil, juogaduvvojit várrejuvvon ruđat ohcciid studiepoeng eller høyere Dersom antall kvalifiserte søkere medfører at rammen for tilskuddordningen overskrides, fordeles
gaskka gorálaččat de avsatte midlene forholdsvis mellom søkerne
 Galgá buktit duođaštusa das ahte lea čađahan eksámena. Utbetalingsvilkår: Det skal leveres dokumentasjon for gjennomført eksamen.
Sámediggi sáhttá jagi sisa bearráigeahččat Sametinget kan innen ett år
 Stipeanda máksojuvvo ollásit dalle go dárbbašlaš duođaštus lea ovddiduvvon kontrollere at søker har avlagt eksamen og kreve stipendet tilbakebetalt i sin helhet dersom dette ikke er tilfelle Som hovedregel ytes ikke stipend innenfor samme studium på samme nivå mer enn en gang Stipendet utbetales i sin helhet når nødvendig dokumentasjon er fremlagt
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 2 350 000 ru doarjjan stipeanddaide alit oahpu váste. For 2011 avsettes kr 2 350 000 til stipend for høyere utdanning.
Juohke vuoruheami ruhta juhkkojuvvo ovttamađe lohkanbájiid gaskkas. Midlene under de enkelte prioriteringen fordeles likt mellom semestrene.
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Sikre samiske barn et barnehagetilbud bygd på samisk språk og kultur
 Sámi mánáidgárddiid eaiggádat ja norgalaš mánáidgárddit main leat sámi mánát Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Eiere av samiske barnehager og norske barnehager med samiske barn
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Samiske barn i barnehager
Sámi mánáidgárdi lea dakkár mánáidgárdi mii njuolggadusaiguin lea mearridan ahte mánáidgárdi doaimmahuvvo sámi giela ja kultuvrra vuođul. Med samisk barnehage menes en barnehage som har vedtektsfestet at barnehagedriften bygger på samisk språk og kultur.
Mánáidgárdi galgá nannet mánáid identitehta sápmelažžan dainna lágiin ahte dat ovddida sámegiela geavaheami ja gaskkusta sámi kultuvrra. Barnehagen skal styrke barns identitet som samer ved å fremme bruken av samisk språk og ved å formidle samisk kultur.
Mánáidgárddi jođihit sámegielat pedagogalaš bargit. Barnehagen ledes av samisk språklig pedagogisk personale.
 Mánáidgárddit main njuolggadusain lea mearriduvvon ahte mánáidgárddi doaibma vuođđuduvvo Kriterier for måloppnåelse: Antall samiske barnehager Antall barnehager med tilbud for samiske barn
 Sámi giellaoahpahus sámi mánáide mánáidgárddiin Prioriteringer for 2011: Barnehager som har vedtektsfestet at barnehagedriften bygger på samisk språk og kultur Samisk språkopplæring for samiske barn i barnehager
A) Juolludaneavttut sámi mánáidgárddiide: A) Tildelingskriterier for samiske barnehager: Søknadsfrist 1. februar 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Mánáidgárddi jahkeplána 2011, mii biddjojuvvo mielddusin ohcamii, galgá čájehit makkár Opplysninger som skal framgå av søknaden: Barnehagens årsplan for 2011, som legges ved søknaden, skal vise hvilke konkrete tiltak som skal
konkrehta doaibmabijut galget čađahuvvot sámi giela ja kultuvrra nannema dihte. gjennomføres for å styrke samisk språk og kultur.
 Mánáidgárddi guhkes áiggi plána makkár doaibmabijuid bokte lea áigumuš nannet sámi giela ja Årsplanen skal vise hvilken kompetanse barnehagen har med hensyn til samisk kultur og språk Barnehagens langsiktige plan over tiltak for styrking av samisk språk og kultur, som legges ved
 Galgá leat unnimusat okta sámegiela hálli bargi ossodagas, gii aktiivvalaččat geavaha sámegiela søknaden, skal vise progresjon i samisk språk- og kulturopplæring Det skal være minst en samisktalende ansatt i avdeling, som aktivt benytter samisk språk både
sihke mánáiguin ja ollesolbmuiguin. blant barn og voksne.
Ohcama mielde lea vejolaš spiehkastit giellagáibádusas. Det kan, etter søknad, gis unntak fra språkkravet.
 Mánáidgárddis dahje mánnájoavkkus galget leat unnimusat 5 máná vuollel 3 jagi dahje 10 máná Dette forutsetter at stillingen i forkant er offentlig utlyst av barnehageeier Det må være minst fem barn under 3 år eller ti barn over 3 år i en barnehage eller barnegruppe.
badjel 3 jagi. Ohcama vuođul lea vejolaš spiehkastit mánnálogu gáibádusas jahkái háválassii, mánáidgárddiid ektui mat ovdal leat ožžon doarjaga ja mat gaskaboddosaččat báhcet mánnálogu ráji vuolábeallái Det kan etter søknad gis dispensasjon fra kravet om antall barn, for ett år av gangen, til tidligere tilskuddsmottakere som midlertidig kommer inn under grensen for antall barn Det må så langt som mulig være samlokalisering av samiske barn innad i barnehagen og
 Sámi mánát galget leat nu guhkás go lea vejolaš seamma lokálain mánáidgárddi ja gieldda kommunen For familiebarnehager som har vedtektsfestet at ordningen eller enkelthjemmet bygger på samisk
vuođđuduvvo sámi gillii ja kultuvrii, galgá veahkkebargi hállat sámegiela ja mánáin galgá leat sámi duogáš språk og kultur skal assistenten være samisktalende og barna skal ha samisk bakgrunn Kommunen som tilsynsmyndighet skal bekrefte at barnehagen har tilsatt eller knyttet til seg
 Muđui gustojit dat eavttut maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Daid doarjjaortnegiid samiskspråklig personell for språkopplæringen ved tidspunkt for søknaden For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ođasteapmi maid Sámedikkis sáhttá ohcat søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Doarjaga ii oaččo geavahit dábálaš doibmii nugo ovdamearkka dihte viessoláigui, elrávdnjegoluide Krav til tilskuddsmottaker Tilskuddet kan ikke brukes til ordinær drift slik som for eksempel husleie, strømutgifter og
ja investeremiidda maid ii sáhte čatnat bargui sámi gielain ja kultuvrrain mánáidgárddis investeringer som ikke kan knyttes til arbeidet med samisk språk og kultur i barnehagen.
 Doarjja galgá geavahuvvot guoskevaš bušeahttajagi Tilskuddet må brukes i inneværende budsjettår
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Grunnsats pr. avdeling er inntil kr 70 000 Grunnsats for familiebarnehage er inntil kr 45 000, når familiebarnehagen har ansvaret for minst
 Vuođđomearri ossodaga nammii lea gitta 70 000 ru rádjai to hjem med samiske barn Inntil kr 30 000 pr. samisktalende barnehageansatte i hel stilling, begrenset oppad til to
 Gitta 30 000 ru rádjai sámegielat bargi nammii olles virggis mánáidgárddis, ráddjejuvvo samisktalende ansatte pr. avdeling.
bajásguvlui guovtti sámegielat bargi nammii ossodagas For deltidsstilling tildeles tilskudd etter stillingens størrelse
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go lea gollan 5 vahku doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat vástidit ahte Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Doarjjaoažžu galgá buktit 2010 raportta ja rehketdoalu ruđaid geavaheamis. tilskuddet Tilskuddsmottaker skal levere regnskap og rapport over bruken av midlene for 2010.
Rehketdoalu galgá Regnskapet
bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja rehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og regnskapet så skal det kommenteres.
Jus doarjja lea eanet go 150 000 ru, de galgá stáhtafápmuduvvon dahje registrerejuvvon rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu ruđaid geavaheamis Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom tilskuddet overstiger kr 150 000
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jus ii mávsse ruovttoluotta addojuvvon áigemearrái, de sáhttá Sámediggi gáibidit maŋŋonanreanttu lassin, gč. Juovlamánu 17. b. lága nr. 100 reanttuid birra maŋŋonan mávssu oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
eavttuid mielde ja doarjjareivve gáibádusaid mielde Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat eavttut maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Daid doarjjaortnegiid brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Tilskudd utbetales i sin helhet når alle kriterier er oppfylt For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ođasteapmi maid Sámedikkis sáhttá ohcat søkerbaserte tilskuddsforvaltning
B) Juolludaneavttut sámegiela oahpahussii sámi mánáide mánáidgárddiin: B) Tildelingskriterier for samisk språkopplæring for samiske barn i barnehager: Åpen søknadsfrist til 15. oktober 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader mottatt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Plána sámegiela oahpahusa várás biddjojuvvo mielde ohcamis, ja das galgá leat čilgehus movt Opplysninger som skal framgå av søknaden: Barnehagens vedtekter skal legges ved søknaden Plan for samiskopplæringen legges ved søknaden, og det skal gjøre rede for hvordan tilskuddet
 Ohccit geat ovdal leat ožžon doarjaga galget maiddái bidjat mielde guhkes áiggi plána mas oidno skal brukes Søkere som har mottatt tilskudd tidligere skal også legge ved langsiktig plan som viser progresjon
 Gielda gozihaneiseváldin galgá dalle go ohcan sáddejuvvo duođaštit ahte mánáidgárddis leat i samisk språk- og kulturopplæring Kommunen som tilsynsmyndighet skal bekrefte at barnehagen har tilsatt eller knyttet til seg
 Muđui gustojit dat eavttut maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Daid doarjjaortnegiid samisk språklig personell for språkopplæringen ved tidspunkt for søknaden For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ođasteapmi maid Sámedikkis sáhttá ohcat søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Doarjaga ii oaččo geavahit dábálaš doibmii nugo ovdamearkka dihte viessoláigui, elrávdnjegoluide Krav til tilskuddsmottaker: Tilskuddet kan ikke brukes til ordinær drift slik som for eksempel husleie, strømutgifter og
ja investeremiidda maid ii sáhte čatnat bargui sámi gielain ja kultuvrrain mánáidgárddis investeringer som ikke kan knyttes til arbeidet med samisk språk og kultur i barnehagen.
 Sámi mánát galget leat nu guhkás go lea vejolaš seamma lokálain mánáidgárddi ja gieldda Det må så langt som mulig være samlokalisering av samiske barn innad i barnehagen og
 Addojuvvo gitta 65 000 ru doarjjan ossodaga nammii sámi giellaoahpahusa várás mánáidgárddiin Beregningsregler: Det kan ytes inntil kr 65 000 i tilskudd pr. år pr. avdeling for samisk språkopplæring i barnehager Tilskudd beregnes på grunnlag av begrunnet søknad.
Mánáidgárddit gos leat unnán sámegielat Barnehager med få samiskspråklige ressurser
 Doarjja meroštallojuvvo mánnologu mielde mii lea geavahuvvon sámi giellaoahpahussii prioriteres Tilskuddet beregnes etter antall måneder det gis samisk språkopplæring
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go lea gollan 5 vahku doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat vástidit ahte Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Doarjjaoažžu galgá buktit 2010 rehketdoalu ja raportta ruđaid geavaheamis. tilskuddet Tilskuddsmottaker skal levere regnskap og rapport over bruken av midlene for 2010.
Rehketdoalu galgá Regnskapet
bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja rehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og regnskapet så skal det kommenteres.
Jus doarjja lea badjel 150 000 ru, de ferte rehketdoalu ruđaid geavaheamis leat duođaštan registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon rehketdoallodárkkisteaddji Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom tilskuddet overstiger kr 150 000
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jus ii mávsse ruovttoluotta addojuvvon áigemearrái, de sáhttá Sámediggi gáibidit maŋŋonanreanttu lassin, gč. Juovlamánu 17. b. lága nr. 100 reanttuid birra maŋŋonan mávssu oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
eavttuid mielde ja doarjjareivve gáibádusaid mielde Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat eavttut maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Daid doarjjaortnegiid brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Tilskudd utbetales i sin helhet når alle kriterier er oppfylt For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ođasteapmi maid Sámedikkis sáhttá ohcat søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
4.3 Doaibmabijut oahpponeavvoráhkadeami nannemii For 2011 avsettes kr 9 405 000 til tilskudd til samiske barnehager og norske barnehager med samiske barn.
Áššis 21/08 Sámedikki oahpponeavvoovddideami strategalaš plána 2009-2012 leat ulbmilat ja strategiijat oahpponeavvuid ráhkadeapmái mearriduvvon. 4.3 Tiltak for å styrke læremiddelproduksjonen I sak 21/08 Sametingets strategiske plan for læremiddelutvikling 2009-2012 er mål og strategier for utvikling av læremidler fastsatt.
2010:s lea šihttojuvvon lágádusain jorgalit matematihka oahppobuktosa 1.-10. jahkeceahkkái davvisámegillii ja 1.-4. jahkeceahkkái julev- ja lullisámegillii. Det er i 2010 inngått avtaler med forlag om oversetting av læreverk i matematikk for 1.-10 årstrinn på nordsamisk og for 1.-4. årstrinn på lule- og sørsamisk.
Lassin ovdalaš várrejuvvon ruhtii de várrejuvvo maiddái 2011:s ruhta dán doibmii. I tillegg til tidligere avsetning avsettes det midler i 2011 til oppdraget.
Ruhta galgá maiddái gokčat tearbmabarggu. Midlene skal også dekke terminologiarbeid.
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 4 000 000 ru matematihkkabuktosiid jorgaleapmái ja heiveheapmái. For 2011 avsettes det kr 4 000 000 til oversetting og tilpassing av læreverk i matematikk.
4.3.2 Ovddasmanniprošeakta – resursaskuvla julevsámi guovllus 4.3.2 Pilotprosjekt – ressursskole i lulesamisk område
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Elever i grunnopplæringen
 Doarjaga lagat eavttut bohten ovdan sierra doarjjareivves Tildelingskriterier: Nærmere kriterier for tilskuddet framkommer i eget tilskuddsbrev
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Sametingets plenum fastsetter tilskudd til pilotprosjektet – ressursskole i lulesamisk område
Sámediggeráđđi hálddaša ortnega. Ordningen forvaltes av sametingsrådet.
Ovddasmanniprošeakta – resursaskuvla julevsámi guovllus jotkojuvvo 2011:s. 2010 báhcán geavatkeahtes ruhta sirdojuvvo jahkái 2011. Pilotprosjekt - ressursskole i lulesamisk område videreføres i 2011. Resterende ubrukte midler fra 2010 kan overføres til 2011.
4.4 Sámi oahpponeavvoportála 4.4 Samisk læremiddelportal
 Neahttaportála mas sáhttá gávdnat sámi oahpponeavvuid Tabell 4.3.2Pilotprosjekt - ressursskole i lulesamisk område (i 1000 kr) Prosjektet tar høyde for å utvikle nettbaserte tjenester for samiske læringsressurser og skal tilby tre basistjenester:
 Digitála oahpponeavvuid publiserenreaidu Nettportal for gjenfinning av samiske læremidler Publiseringsverktøy for digitale læremidler En samisk delingsarena
Sámediggái lea juolluduvvon 3 500 000 čuovvolit Ráđđehusa doaibmaplána sámegielaid várás. Sametinget er blitt bevilget 3 500 000 til oppfølging av Regjeringens handlingsplan for samiske språk.
Dán juolludusas várrejuvvo 162 000 ru sámi oahpponeavvoportálai. Av denne bevilgningen avsettes kr 162 000 til samisk læremiddelportal.
Jahkái 2011 várrejuvvon 3 500 000 ru Sámi oahpponeavvoportálai. For 2011 avsettes det kr 3 500 000 til Samisk læremiddelportal.
5 Giella 5 Språk
Sámi álbmogis galgá leat vejolašvuohta ja vuoigatvuohta geavahit gielas. Den samiske befolkningen skal ha mulighet og rett til å bruke sitt eget språk.
Sámegiela suodjaleapmi ja ovddideapmi lea deaŧalaš sámi kultuvrra boahtteáigái. Bevaring og utvikling av det samiske språket er sentralt for den samiske kulturens framtid.
 Birgenvejolaš ja árjjalaš arenat sámegiela váste Hovedmål Samisk språk brukes aktivt og er synlig i det offentlige rom
 Guovlluin gos sámegiella lea beaivválaš giella lea nana dihtomielalašvuohta geavahit sámegiela Delmål Levedyktige og aktive arenaer for samisk språk Samisk språk brukes i områder der språket står svakt I områder der samisk er dagligspråk er det en sterk bevissthet om bruken av samisk språk
 Gulahallama bokte báikkálaš, regionála ja guovddáš eiseválddiiguin ja eará aktevrraiguin háhkat Strategi Gjennom dialog med lokale, regionale og sentrale myndigheter og andre aktører skape gode
buriid rámmaeavttuid sámegiela várás rammevilkår for samisk språk
- Bargat dan ala vai sámegiela hálddašanguovlu viiddiduvvošii - Arbeide for å revidere samelovens språkregler
 Nannet ja ovddidit sámegiela sámi tearbmabarggu bokte - Arbeide for å utvide forvaltningsområdet for samisk språk
 Nannet, suodjalit ja buktit oidnosii sámegiela sámi báikenammabarggu bokte Styrke og utvikle samisk språk gjennom arbeidet med utvikling av samisk terminologi Styrke, bevare og synliggjøre samisk språk gjennom arbeidet med samiske stedsnavn Igangsette arbeidet med å få på plass en ny orddatabank for samisk språk Gjennom dialog med relevante aktører synliggjøre de samiske språkenes truede situasjon I samarbeid med regjeringen gjennomføre tiltakene i Regjeringens handlingsplan for samiske
 Váikkuhangaskaomiid aktiivvalaš geavaheami bokte ovdánahttit sámegiela geavaheami, ja språk Gjennom aktiv bruk av virkemidler fremme bruken av samisk språk, med spesiell vektlegging på
 Bargat dan ala vai ásahuvvošii nationála sámi giellaorgána sámi giellabarggu nannema várás sørsamisk Arbeide for oppretting av et nasjonalt samisk språkorgan for styrking av det samiske
 Bisuhit ja viidáseappot ovddidit dáláš arenaid, ja ásahit ođđa arenaid sámegiela várás språkarbeidet Opprettholde og videreutvikle eksisterende arenaer, og etablere nye arenaer for samisk språk Bidra til at det utvikles samisk innhold i skolefritidsordningen og i kulturskolen
5.1 Váikkuhangaskaoamit 5.1 Virkemidler
 Sámegiela hálddašanguovllu álbmot galgá oažžut bálvalusaid sámegillii, sihke čálalaččat ja Mål for tilskuddsordningen: Befolkningen i forvaltningsområdet for samisk språk betjenes på samisk, både skriftlig og muntlig Aktive kommuner i arbeidet for utvikling av samisk språk
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Kommuner innenfor forvaltningsområdet for samisk språk, jf sameloven
Finnut Consult AS evaluerii sámegiela hálddašanguovllu suohkaniid ja fylkasuohkaniid guovttegielalašvuođadoarjagiid 2009:s, Sámedikki gohččuma vuođul. Målgruppe for tilskuddordningen: Befolkningen i forvaltningsområdet for samisk språk Tospråklighetstilskuddet til kommuner og fylkeskommuner innenfor forvaltningsområdet for samisk språk ble etter oppdrag fra Sametinget evaluert av Finnut Consult AS i 2009.
Dan evaluerema vuođul lea sámediggeráđđi hábmen gulaskuddannotáhta mas evttoha movt meroštallanvuođđu, ulbmilolahuseavttut ja juolludaneavttutja galget mearridivvot. På bakgrunn av denne evalueringen har sametingsrådet utarbeidet et høringsnotat med forslag til hvordan beregningsgrunnlaget, kriterier for måloppnåelse og tildelingskriteriene skal fastsettes.
Dát notáhtta lea sáddejuvvon gulaskuddamii sámegiela hálddašanguovllu suohkaniidda ja fylkasuohkaniidda. Dette notatet er sendt til kommunene og fylkeskommunenene innfor forvaltningsområdet for samisk språk til høring.
Gulaskuddanáigemearri lea juovlamánu 1. b. 2010. Høringsfristen er 1. desember 2010.
Maŋŋel gulaskuddama áigu sámediggeráđđi ovddidit sierra ášši guovvamánu 2011 dievasčoahkkimii gos meroštallannjuolggadusat, ulbmilolahusa eavttut ja juolludaneavttut mearriduvvojit. Etter høringsrunden vil sametingsrådet fremme en egen sak til plenum i februar 2011 hvor beregningsreglene, kriterier for måloppnåelse og tildelingskriterier blir fastsatt.
Dievasčoahkkima mearrádus šaddá de lasáhussan Sámedikki 2011 bušehttii. Vedtak i plenum vil bli et tillegg til Sametingets budsjett for 2011.
Sámediggái lea juolluduvvon 3 500 000 ru čuovvolit Ráđđehusa doaibmaplána sámegiela váste. Sametinget er bevilget kr 3 500 000 til oppfølging av Regjeringens handlingsplan for samiske språk.
Dán juolludeamis várrejuvvo 158 000 ru sámegiela hálddašanguovllu suohkaniid guovttegielalašvuođadoarjagiidda. Av denne bevilgningen avsettes kr 158 000 til tospråklighetstilskudd til kommunene i forvaltningsområdet for samisk språk.
Jahkái 2011 várrejuvvo 40 829 000 ru guovttegielalašvuođa doarjjan sámegiela hálddašanguovllu suohkaniidda. For 2011 avsettes kr 40 829 000 til tospråklighetstilskudd til kommunene i forvaltningsområdet for samisk språk.
 Almmolašvuohta galgá bálvalit sámegiela hálddašanguovllu sámi álbmoga sámegillii čálalaččat ja Mål for tilskuddsordningen: Det offentlige skal i forvaltningsområdet for samisk språk betjene befolkningen på samisk, både
njálmmálaččat. skriftlig og muntlig
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Fylkeskommuner innenfor forvaltningsområdet for samisk språk, i henhold til språkreglene i
Doarjjaortnega olahusjoavku: sameloven
 Sámegiela hálddašanguovllu álbmot Målgruppe for tilskuddordningen: Befolkningen i forvaltningsområdet for samisk språk
Finnut Consult AS evaluerii sámegiela hálddašanguovllu suohkaniid ja fylkasuohkaniid guovttegielalašvuođadoarjagiid 2009:s, Sámedikki gohččuma vuođul. Tospråklighetstilskuddet til kommuner og fylkeskommuner innenfor forvaltningsområdet for samisk språk ble etter oppdrag fra Sametinget evaluert av Finnut Consult AS i 2009.
Dan evaluerema vuođul lea sámediggeráđđi hábmen gulaskuddannotáhta mas evttoha movt meroštallanvuođđu, ulbmilolahuseavttut ja juolludaneavttutja galget mearridivvot. På bakgrunn av denne evalueringen har sametingsrådet utarbeidet et høringsnotat med forslag til hvordan beregningsgrunnlaget, kriterier for måloppnåelse og tildelingskriteriene skal fastsettes.
Dát notáhtta lea sáddejuvvon gulaskuddamii sámegiela hálddašanguovllu suohkaniidda ja fylkasuohkaniidda. Dette notatet er sendt til kommunene og fylkeskommunenene innfor forvaltningsområdet for samisk språk til høring.
Gulaskuddanáigemearri lea juovlamánu 1. b. 2010. Høringsfristen er 1. desember 2010.
Maŋŋel gulaskuddama áigu sámediggeráđđi ovddidit sierra ášši guovvamánu 2011 dievasčoahkkimii gos meroštallannjuolggadusat, ulbmilolahusa eavttut ja juolludaneavttut mearriduvvojit. Etter høringsrunden vil sametingsrådet fremme en egen sak til plenum i februar 2011 hvor beregningsreglene, kriterier for måloppnåelse og tildelingskriterier blir fastsatt.
Dievasčoahkkima mearrádus šaddá de lasáhussan Sámedikki 2011 bušehttii. Vedtak i plenum vil bli et tillegg til Sametingets budsjett for 2011.
Jahkái 2011 várrejuvvo 5 100 000 ru guovttegielalašvuođa doarjjan sámegiela hálddašanguovllu fylkkasuohkaniidda. For 2011 avsettes kr 5 100 000 til tospråklighetstilskudd til fylkeskommunene i forvaltningsområdet for samisk språk.
5.2.2 Sámi giellaguovddážat 5.2.2 Samiske språksentre
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Samisk språk høres og synes i språksenterets virkeområde
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Tilskuddsmottakere for tilskuddsordningen: De etablerte samiske språksentrene
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Befolkningen i språksentrenes virkeområde
 Čađahuvvon sámegielkurssat ja eará sámegiela oahpahusfálaldagat Kriterier for måloppnåelse: Gjennomførte kurs i samisk og andre tilbud om opplæring i samisk språk Gjennomførte språkmotiverende og språkfremmende tiltak og arrangement i lokalsamfunnet Gjennomførte tiltak for motivasjon til utvikling av samisk språk Brukerens tilfredshet med tilbudet
 Dárkkistuvvon jahkerehketdoallu 2010 ovddas, sáddejuvvo Sámediggái maŋemusat borgemánu 1. Tildelingskriterier og utbetalingsvilkår: Aktivitetsplan for 2011 sendes Sametinget innen 1. mars 2011 Budsjettbehov for 2012 sendes Sametinget innen 1. mars 2011 Revisorbekreftet årsregnskap for 2010, sendes Sametinget innen 1. august 2011 Rapport om bruken av midlene i henhold til aktivitetsplan for 2010 sendes Sametinget innen 1.
 Raporta ruđaid geavaheami birra doaibmaplána 2010 ektui sáddejuvvo Sámediggái maŋemusat august 2011 50 % utbetales i begynnelsen av budsjettåret.
borgemánu 1. b. 2011 De resterende 50 % utbetales når kriteriene for
 Jus juolludaneavttut eai leat ollašuhttojuvvon ovdal borgemánu 1. b. 2011, de ii sáhte doarjjaoažžu tilskuddet er oppfylt Er ikke kriteriene for tilskuddet oppfylt innen 1. august 2011, kan ikke tilskuddsmottaker påregne
vuordit doarjaga Sámedikkis 2012:s tilskudd fra Sametinget i 2012
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jus ii mávsse ruovttoluotta addojuvvon áigemearrái, de sáhttá Sámediggi gáibidit maŋŋonanreanttu lassin, gč. Juovlamánu 17. b. lága nr. 100 reanttuid birra maŋŋonan mávssu oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
eavttuid mielde ja doarjjareivve gáibádusaid mielde Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Ásahusain mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahtas, ja main lea sierra stivra, galgá leat brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Institusjoner som får driftstilskudd over Sametingets budsjett, og som har eget styre, må ha minst
unnimusat 40-60 % sohkabealovddastus stivrras 2012 bušeahttajagi rájes ha 40-60 % kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Sametingets plenum fastsetter fordeling av driftstilskudd til samiske språksentre.
Jahkái 2011 várrejuvvo 5 670 000 ru doarjjan sámi giellaguovddážiidda. For 2011 avsettes kr 5 670 000 til tilskudd til samisk språksentre.
5.3. 5.3.
Ohcanvuđot doarjagat Søkerbaserte tilskudd
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Styrke og øke bruken av samisk språk
 Sámegiela nannen ja geavaheami lasiheapmi Tabell 5.3 Søkerbaserte tilskudd - Samisk språk
 Almmolaš ja priváhta ásahusat ja organisašuvnnat Tilskuddsmottakere for tilskuddsordningen: Offentlige og private institusjoner og organisasjoner Enkeltaktører i samarbeid med institusjoner og / eller organisasjoner om faglig bistand for
prošeavtta čađaheapmái gjennomføring av prosjektet
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Befolkningen innenfor forvaltningsområdet for samisk språk
 Prošeavttat mat nannejit sámegiela geavaheami gulahallangiellan skuvlaastoáiggeortnegis Kriterier for måloppnåelse: Antall igangsatte prosjekter i 2011 Antall gjennomførte prosjekter Antall arenaer for samisk språk Brukertilfredshet
 Prošeavttat mat váikkuhit sámegiela ealáskahttima guovlluin gos sámegiella lea fuones dilis Prioriteringer for 2011: Prosjekter som styrker bruk av samisk som kommunikasjonsspråk i skolefritidsordningen Prosjekter som fremmer aktiv bruk av samisk på flere og nye språkarenaer Prosjekter som fører til vitalisering av samisk i områder der språket står svakt Språkrøktstiltak som styrker samisk i områder hvor samisk er i daglig bruk Terminologi- og stedsnavnsprosjekter Oversetting og tilpassing av spill for barn til samisk Dubbing av barne- og ungdomsfilmer Leirskole og språkbad for barn, unge og voksne
 Prošeavttat mat ovddidit plakáhtaid sámegillii “ Mánáidgárddi fágasuorggi rámmaplánas ” Natur, Prosjekter som utvikler plakater på samisk innenfor ” Rammeplan for barnehagens fagområde ”
miljø og teknikk ” Natur, miljø og teknikk ”
2011:s ii addojuvvo doarjja čuovvovaččaide: Prošeavttaide mat lunddolaččat gullet oahpahuslága ulbmila vuollái, doaibma- ja investerengoluide ja doaibmabijuide mat ruhtaduvvojit almmolaš bušeahttapoasttaid boke I 2011 ytes det ikke tilskudd til følgende: Prosjekter som faller naturlig inn under opplæringslovens formål, drifts- og investeringsutgifter og tiltak som finansieres over offentlige budsjettposter
 Ohcanáigemearri lea njukčamánu 1. b. 2011. Tildelingskriterier Søknadsfrist 1. mars 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Prosjekter som styrker sørsamisk språk skal vektlegges spesielt Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Prošeaktačilgehus mas válddahallojuvvojit boađusmihttu, olahusjoavku, ovdánanplána ja čađahan Opplysninger som skal framgå av søknaden: Prosjektbeskrivelse som omtaler resultatmål, målgruppe, framdriftsplan og gjennomførbarhet Budsjett som viser kostnadsoverslag knyttet til tiltak og finansieringsplan I søknadene skal det redegjøres for om omsøkte tiltak vil gi ulike konsekvenser for kvinner og for
 Terminologiija- ja báikenammaprošeavttain galgá informántta bálká leat mielde prošeavtta menn Dersom enkeltaktører søker skal det foreligge skriftlig avtale med institusjon eller organisasjon om faglig bistand vedrørende gjennomføring av prosjektet For terminologi- og stedsnavnprosjekter skal honorar til informant være med i prosjektets budsjett For terminologiprosjekter kreves minimum utdanning i samisk språk på minimum grunnfag eller
 Muđui gustojit dat eavttut maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Daid doarjjaortnegiid bachelor-nivå For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ođasteapmi maid Sámedikkis sáhttá ohcat søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Terminologiijaprošeavttain, sihke tearpmaid ráhkadeami ja sániid čohkkema oktavuođas, galget Krav til tilskuddsmottaker: For terminologiprosjekter, både ved utarbeidelse av termer og ved innsamling av ord, skal
Sámedikki njuolggadusat terminologiijabargui čuvvojuvvot. Sametingets retningslinjer for terminologiarbeid følges.
Tearpmat ja giellaávdnasat mat ráhkaduvvojit galget addojuvvot Sámediggái elektrovnnalaččat dalán go prošeakta lea loahpahuvvon. Termer og språkmateriale som utarbeides skal leveres til Sametinget i elektronisk form straks prosjektet er avsluttet.
Sámediggi addá doarjaga terminologiijaprošeavttaide dainna eavttuin ahte Sámedikkis lea vuoigatvuohta addit ávdnasiid dutkama várás ja almmuhit bohtosiid. Sametinget gir støtte til terminologiprosjekter med det forbehold at Sametinget har rett til å gi materialet til forskning samt kunngjøre resultatene For stedsnavnprosjekter skal retningslinjer fastsatt av Sametinget ved navnekonsulenttjenesten
nammakonsuleantabálvalus lea mearridan čuvvojuvvot. følges.
Kopiija dahje vuođđoávdnasat buot čohkkejuvvon ávdnasiin galget addojuvvot Sámediggái elektrovnnalaččat dalán go prošeakta lea loahpahuvvon. Kopi av eller originale materialer av all innsamlet materiale skal leveres til Sametinget i elektronisk form straks prosjektet er avsluttet.
 Doarjjaoažžu galgá almmuhit ahte Sámediggi lea addán doarjaga doaibmabidjui / prošektii Sametinget gir støtte til stedsnavnprosjekter med det forbehold at Sametinget har rett til å benytte innsamlet materielle til daglig arbeid med stedsnavn, forelesninger, skriv, forskning og lignende Tilskuddsmottaker skal opplyse om at Sametinget har støttet tiltaket / prosjektet
 Doarjja meroštallojuvvo vuođustuvvon ohcama ja prošeaktačilgehusa vuođul, gitta 300 000 ru Beregningsregler: Tilskuddet beregnes på grunnlag av begrunnet søknad og prosjektbeskrivelse, inntil kr 300 000
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go lea gollan 5 vahku doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dieđihit ahte Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Doarjagat mat leat vuollel 50 000 ru máksojuvvojit ollásit dalle go prošeakta álggahuvvo. tilskuddet Tilskudd under kr 50 000 utbetales i sin helhet ved prosjektstart.
Jus For tilskudd over kr 50 000
doarjja lea badjel 50 000 ru, de máksojuvvo bealli dalle go prošeakta álggahuvvo. utbetales 50 % ved prosjektstart.
Loahppaoassi máksojuvvo dalle go prošeakta lea čađahuvvon, golut leat duođaštuvvon ja prošeaktaraporta lea buktojuvvon De resterende 50 % blir utbetalt når prosjektet er gjennomført, utgiftene dokumentert og prosjektrapport foreligger Prosjektet skal igangsettes i budsjettåret tilskuddet bevilges og ferdigstilles senest 2 år etter
maŋimusat guokte jagi maŋŋel juolludanreivve dáhtona. tilskuddsbrevets dato.
Earenoamáš oktavuođain sáhttá prošeakta oažžut maŋiduvvot válmmastandáhtona gitta 3 jagi maŋŋel juolludanreivve dáhtona, dan ferte sierra vuođustit Ved spesielle tilfeller kan prosjekter få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 3 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes
 Doarjjaoažžu galgá buktit rehketdoalu ja raportta mii čájeha movt ruđat leat geavahuvvon. Tilskuddsmottaker skal levere regnskap og rapport over bruken av midlene. Prosjektregnskapet
Prošeaktarehketdoallu galgá čájehit ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. skal vise totale kostnader. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Jus doarjja lea badjel 150 000 ru, de galgá registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon tilskuddet overstiger kr 150 000.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
Revišuvdnaduođaštus galgá duođaštit lea go doarjja geavahuvvon doarjjareivve ulbmiliid mielde. Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jus ii mávsse ruovttoluotta addojuvvon áigemearrái, de sáhttá Sámediggi gáibidit maŋŋonanreanttu lassin, gč. Juovlamánu 17. b. lága nr. 100 reanttuid birra maŋŋonan mávssu oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámedikkis lea vejolašvuohta bidjat johtui dárkkisteami das ahte geavahuvvojit go doarjjaruđat Det kan ikke påregnes ytterligere tilskudd til nevnte tiltak eller eventuelle kostnadsoverskridelser Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Sámegiela hálddašanguovlu lea viidánan maŋimus jagiid máŋggain gielddain, ja danne lea Sámediggi ožžon eanet prošeaktaruhtaohcamiid hálddašanguovllus go ovdal. De siste årene har forvaltningsområdet for samisk språk blitt utvidet med flere kommuner, og Sametinget har derfor fått flere søknader på prosjektmidler innenfor forvaltningsområdet enn tidligere.
Danne lea prošeaktaruđaid juogadeapmi dássejuvvon gaskal poastta 5.3.1 ja 5.3.2. Av den grunn er fordelingen av prosjektmidler utjevnet mellom postene 5.3.1 og 5.3.2.
Sámediggái lea juolluduvvon 3 500 000 ru čuovvolit Ráđđehusa doaibmaplána sámegiela váste. Sametinget er bevilget kr 3 500 000 til oppfølging av Regjeringens handlingsplan for samiske språk.
Dán juolludeamis várrejuvvo 1 000 000 ru giellaprošeavttaide sámegiela hálddašanguovllu siskkobealde. Av denne bevilgningen avsettes kr 1 000 000 til språkprosjekter innenfor forvaltningsområdet for samisk språk
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 3 450 000 ru doarjjan giellaprošeavttaide sámegiela hálddašanguovllu siskkobealde. For 2011 avsettes kr 3 450 000 til språkprosjekter innenfor forvaltningsområdet for samisk språk.
5.3.2 Giellaprošeavttat olggobealde sámegiela hálddašanguovllu 5.3.2 Språkprosjekter utenfor forvaltningsområdet for samisk språk
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Styrke og øke bruken av samisk språk
 Almmolaš ja priváhta ásahusat ja organisašuvnnat Tilskuddsmottakere for tilskuddsordningen: Offentlige og private institusjoner og organisasjoner
 Ovttaskas aktevrrat mat ožžot fágalaš veahki ásahusaiguin ja/dahje organisašuvnnaiguin Enkeltaktører i samarbeid med institusjoner og / eller organisasjoner om faglig bistand for
prošeavtta čađaheapmái gjennomføring av prosjektet
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Den samiske befolkningen utenfor forvaltningsområdet for samisk språk
 Prošeavttat mat nannejit sámegiela geavaheami gulahallangiellan skuvlaastoáiggeortnegis Kriterier for måloppnåelse: Antall igangsatte prosjekter i 2011 Antall gjennomførte prosjekter Antall arenaer for samisk språk Brukertilfredshet
 Prošeavttat mat movttiidahttet sámegiela geavaheami juohkebeaivválaš eallimis ja Prioriteringer for 2011: Prosjekter som styrker bruk av samisk som kommunikasjonsspråk i skolefritidsordningen Prosjekter som har som mål å styrke språkoverføring mellom generasjoner Prosjekter som stimulerer til bruk av samisk språk i hverdagen og i fritidsaktiviteter Terminologi- og stedsnavnsprosjekter Prosjekter som fremmer aktiv bruk av samisk på flere og nye språkarenaer Prosjekter som synliggjør samisk som skriftspråk i det offentlige rom Oversetting og tilpassing av spill for barn til samisk Dubbing av barne- og ungdomsfilmer Leirskole og språkbad for barn, unge og voksne Prosjekter som utvikler plakater på samisk innenfor ” Rammeplan for barnehagens fagområde ”
miljø og teknikk ” Natur, miljø og teknikk ”
2011:s ii addojuvvo doarjja čuovvovažžii: Prošeavttaide mat lunddolaččat gullet oahpahuslága ulbmila vuollái, doaibma- ja investerengoluide ja doaibmabijuide mat ruhtaduvvojit almmolaš bušeahttapoasttaid bokte I 2011 ytes det ikke tilskudd til følgende: Prosjekter som faller naturlig inn under opplæringslovens formål, drifts- og investeringsutgifter og tiltak som finansieres over offentlige budsjettposter
 Ohcanáigemearri lea njukčamánu 1. b. 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. mars 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Prosjekter som styrker sørsamisk språk skal vektlegges spesielt Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Prošeaktačilgehus mas válddahallojuvvojit boađusmihttu, olahusjoavku, ovdánanplána ja čađahan Opplysninger som skal framgå av søknaden: Prosjektbeskrivelse som omtaler resultatmål, målgruppe, framdriftsplan og gjennomførbarhet Budsjett som viser kostnadsoverslag knyttet til tiltak og finansieringsplan I søknadene skal det redegjøres for om omsøkte tiltak vil gi ulike konsekvenser for kvinner og for
 Terminologiija- ja báikenammaprošeavttain galgá informántta bálká leat mielde prošeavtta menn Dersom enkeltaktører søker skal det foreligge skriftlig avtale med institusjon eller organisasjon om faglig bistand vedrørende gjennomføring av prosjektet For terminologi- og stedsnavnprosjekter skal honorar til informant være med i prosjektets budsjett For terminologiprosjekter kreves minimum utdanning i samisk språk på minimum grunnfag eller
 Muđui gustojit dat eavttut maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Daid doarjjaortnegiid bachelor-nivå For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ođasteapmi maid Sámedikkis sáhttá ohcat søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Terminologiijaprošeavttain, sihke tearpmaid ráhkadeami ja sániid čohkkema oktavuođas, galget Krav til tilskuddsmottaker: For terminologiprosjekter, både ved utarbeidelse av termer og ved innsamling av ord, skal
Sámedikki njuolggadusat terminologiijabargui čuvvojuvvot. Sametingets retningslinjer for terminologiarbeid følges.
Tearpmat ja giellaávdnasat mat ráhkaduvvojit galget addojuvvot Sámediggái elektrovnnalaččat dalán go prošeakta lea loahpahuvvon. Termer og språkmateriale som utarbeides skal leveres til Sametinget i elektronisk form straks prosjektet er avsluttet.
Sámediggi addá doarjaga terminologiijaprošeavttaide dainna eavttuin ahte Sámedikkis lea vuoigatvuohta addit ávdnasiid dutkama várás ja almmuhit bohtosiid. Sametinget gir støtte til terminologiprosjekter med det forbehold at Sametinget har rett til å gi materialet til forskning samt kunngjøre resultatene For stedsnavnprosjekter skal retningslinjer fastsatt av Sametinget ved navnekonsulenttjenesten
nammakonsuleantabálvalus lea mearridan čuvvojuvvot. følges.
Kopiija dahje vuođđoávdnasat buot čohkkejuvvon ávdnasiin galget addojuvvot Sámediggái elektrovnnalaččat dalán go prošeakta lea loahpahuvvon. Kopi av eller originale materialer av all innsamlet materiale skal leveres til Sametinget i elektronisk form straks prosjektet er avsluttet.
 Doarjjaoažžu galgá almmuhit ahte Sámediggi lea addán doarjaga doaibmabidjui / prošektii Sametinget gir støtte til stedsnavnprosjekter med det forbehold at Sametinget har rett til å benytte innsamlet materielle til daglig arbeid med stedsnavn, forelesninger, skriv, forskning og lignende Tilskuddsmottaker skal opplyse om at Sametinget har støttet tiltaket / prosjektet
 Doarjja meroštallojuvvo vuođustuvvon ohcama ja prošeaktačilgehusa vuođul, gitta 300 000 ru Beregningsregler: Tilskuddet beregnes på grunnlag av begrunnet søknad og prosjektbeskrivelse, inntil kr 300 000
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go lea gollan 5 vahku doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dieđihit ahte Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Doarjagat mat leat vuollel 50 000 ru máksojuvvojit ollásit dalle go prošeakta álggahuvvo. tilskuddet Tilskudd under kr 50 000 utbetales i sin helhet ved prosjektstart.
Jus For tilskudd over kr 50 000
doarjja lea badjel 50 000 ru, de máksojuvvo bealli dalle go prošeakta álggahuvvo. utbetales 50 % ved prosjektstart.
Loahppaoassi máksojuvvo dalle go prošeakta lea čađahuvvon, golut leat duođaštuvvon ja prošeaktaraporta lea buktojuvvon De resterende 50 % blir utbetalt når prosjektet er gjennomført, utgiftene dokumentert og prosjektrapport foreligger Prosjektet skal igangsettes i budsjettåret tilskuddet bevilges og ferdigstilles senest 2 år etter
maŋimusat guokte jagi maŋŋel juolludanreivve dáhtona. tilskuddsbrevets dato.
Earenoamáš oktavuođain sáhttá prošeakta oažžut maŋiduvvot válmmastandáhtona gitta 3 jagi maŋŋel juolludanreivve dáhtona, dan ferte sierra vuođustit Ved spesielle tilfeller kan prosjekter få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 3 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes Tilskuddsmottaker skal levere regnskap og rapport over bruken av midlene. Prosjektregnskapet
 Doarjjaoažžu galgá buktit rehketdoalu ja raportta mii čájeha movt ruđat leat geavahuvvon. skal vise totale kostnader og inntekter.
Prošeaktarehketdoallu galgá čájehit ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoversalget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Jus doarjja lea badjel 150 000 ru, de galgá registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon tilskuddet overstiger kr 150 000.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jus ii mávsse ruovttoluotta addojuvvon áigemearrái, de sáhttá Sámediggi gáibidit maŋŋonanreanttu lassin, gč. Juovlamánu 17. b. lága nr. 100 reanttuid birra maŋŋonan mávssu oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámedikkis lea vejolašvuohta bidjat johtui dárkkisteami das ahte geavahuvvojit go doarjjaruđat Det kan ikke påregnes ytterligere tilskudd til nevnte tiltak eller eventuelle kostnadsoverskridelser Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
Sámegiela hálddašanguovlu lea viidánan maŋimus jagiid máŋggain gielddain, ja danne lea Sámediggi ožžon eanet prošeaktaruhtaohcamiid hálddašanguovllus go ovdal. søkerbaserte tilskuddsforvaltning De siste årene har forvaltningsområdet for samisk språk blitt utvidet med flere kommuner, og man har derfor fått flere søknader på prosjektmidler innenfor forvaltningsområdet enn tidligere.
Danne lea prošeaktaruđaid juogadeapmi dássejuvvon gaskal poastta 5.3.1 ja 5.3.2. Av den grunn er fordelingen av prosjektmidler utjevnet mellom postene 5.3.1 og 5.3.2.
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 4 160 000 ru doarjjan giellaprošeavttaide olggobealde sámegiela hálddašanguovllu. For 2011 avsettes kr 4 160 000 til språkprosjekter utenfor forvaltningsområdet for samisk språk.
Máŋggabealat kultureallin nanne sámi gullevašvuođa ja identitehta, ja váikkuha ealli báikegottiid gos olbmot háliidit ássat. Et allsidig kulturliv styrker samisk samhørighet og identitet, og bidrar til et levende lokalsamfunn der folk vil bo.
Oassemihttomearri Hovedmål
 Nanu ja aktiivvalaš sámi deaivvadanbáikkit, kulturásahusat ja museat Et levende og allsidig samisk kunst- og kulturliv
 Sámi dáiddalaš ja kultuvrralaš ovdanbuktimiid girjáivuohta mat gaskkustuvvojit servodagas Delmål Levedyktige og aktive samiske møteplasser, kulturinstitusjoner og museer Et mangfold av samiske kunstneriske og kulturelle uttrykk som formidles i samfunnet Et mangfold av idrettsaktiviteter for den samiske befolkningen Et bredt tilbud av kulturaktiviteter for samiske barn og unge Et godt bibliotektilbud til samiske brukere
 Máŋggabealat valáštallandoaimmat sámi álbmogii Strategi Gjennom dialog med lokale, regionale og sentrale myndigheter og andre aktører styrke
 Gulahallama bokte báikkálaš, regionála ja guovddáš eiseválddiiguin ja earáiguin nannet sámi rammevilkårene for samisk kulturutvikling
- Nannet ja ovddidit ovttasbarggu earáiguin mat barget sámi kulturovddidemiin - Styrke og utvikle samarbeidet med aktører som arbeider for samisk kulturutvikling
- Nannet gulahallama sámi valáštallanservviiguin ja organisašuvnnaiguin movttiidahttin dihte sámi valáštallantaleanttaid - Styrke dialogen med samiske idrettslag og organisasjoner for utvikling av motiveringstiltak for samiske idrettstalenter
- Nannet gulahallama sámi nuoraiguin - Styrke dialogen med samisk ungdom
 Váikkuhit sámi teáhterdoaimma viidodaga nannema Bidra til en styrking av det samiske medietilbudet, som på en god måte ivaretar de sør-, lule- og
 Árjjalaš váikkuhangaskaomiid geavaheami bokte váikkuhit sámi dáidda- ja kultureallima bisuheami nordsamiske språkområdene Bidra til å sikre bredden i samisk teatervirksomhet Arbeide for å sikre bredden innen samisk idrett Gjennom aktiv virkemiddelbruk bidra til å opprettholde og videreutvikle samisk kunst- og
 Sámedikki ja fylkkagielddaid gaskasaš ovttasbargošiehtadusaid bokte vel eanet geatnegahttit ovttas kulturliv Skape større forpliktelse til felles utvikling av samisk kunst og kulturliv gjennom
 Bargat vuoruhuvvon sámi kulturviesuid huksehemiin sámi ásahusdieđáhusa mielde samarbeidsavtalene med fylkeskommunene Legge til rette for skaping og formidling av samisk kunst gjennom kunstneravtalen Arbeide for utbygging av prioriterte samiske kulturbygg i henhold til melding om samisk
 Čuovvolit sámi ásahusdieđáhusa vuoruhuvvon doaibmabijuid institusjonsutvikling Følge opp prioriterte tiltak i melding om samisk institusjonsutvikling Bidra til at de samiske museene får gode rammevilkår for drift og faglig utvikling Videreføre arbeidet med å realisere samiske møteplasser og kulturinstitusjoner
6.1 Váikkuhangaskaoamit 6.1 Virkemidler
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Samiske kulturformidlingsinstitusjoner som synliggjør samisk kulturliv og fungerer som arenaer
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: for utvikling av samisk kultur
 Dáláš sámi kulturviesut ja kulturgaskkustanásahusat mat leat tabeallas 6.2.1 Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Eksisterende samiske kulturhus og kulturformidlingsinstitusjoner som fremkommer i tabell 6.2.1
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Befolkningen i området der kulturformidlingsinstitusjoner er etablert
 Dan guovllu álbmot gos kulturgaskkustanásahusat leat ceggejuvvon Kriterier for måloppnåelse: Aktivitet i henhold til aktivitetsplan
 Man muddui geavaheaddjit leat duhtavaččat kulturgaskkustanásahusaid doaibmamiin sámi Gjennomførte arrangement i regi av kulturformidlingsinstitusjonen Brukerens tilfredshet med kulturformidlingsinstitusjonene som samisk kulturarena for
kulturarenan sámegiela ja sámi kultuvrra čalmmustahttima ektui synliggjøring av samisk språk og kultur
 2012 bušeahttadárbu sáddejuvvo Sámediggái maŋemusat cuoŋománu 1. b. 2011 Tildelingskriterier og ubetalingsvilkår: Aktivitetsplan for 2011 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Budsjettbehov for 2012 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Regnskap for 2010 sendes Sametinget innen 1. august 2011 Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Raporta ruđaid geavaheami birra doaibmaplána 2010 ektui, maid jahkečoahkkin lea dohkkehan, tilskuddet overstiger kr 150 000 Rapport om bruken av midlene i henhold til aktivitetsplan for 2010, godkjent av årsmøtet eller
 Go doarjja lea vuollel 100 000 ru, de dat máksojuvvo ollásit bušeahttajagi álggus. generalforsamling, sendes Sametinget innen 1. august 2011 Tilskudd under kr 100 000 utbetales i sin helhet i begynnelsen av budsjettåret Tilskudd over kr 100 000 for de øvrige institusjonene utbetales 50 % i begynnelsen av
 Go doarjja lea badjel 100 000 ru, de máksojuvvo 50 % bušeahttajagi álggus. Loahppa 50 % budsjettåret.
 Jus juolludaneavttut eai leat ollašuhttojuvvon ovdal borgemánu 1. b. 2011, de ii sáhte doarjjaoažžu De resterende 50 % utbetales når kriteriene for tilskuddet er oppfylt Er ikke kriteriene for tilskuddet oppfylt innen 1. august 2011, kan ikke tilskuddsmottaker påregne
vuordit doarjaga Sámedikkis 2012:s tilskudd fra Sametinget i 2012
 Sámi Dáiddaguovddáža doarjagis várrejuvvo 340 000 ru čájáhusbuhtadussan sámi dáiddáriidda Av bevilgningen til Sámi Dáiddaguovddáš øremerkes kr 340 000 til utstillingsvederlag for samiske
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Ásahusain mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta bokte galgá leat unnimusat 40-60% brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Institusjoner som får driftstilskudd over Sametingets budsjett må ha minst 40-60 %
sohkabealovddastus stivrras 2012 bušeahttajagi rájes kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Sametingets plenum fastsetter hvert år fordeling av driftstilskudd til samiske kulturhus
 Sámedikki dievasčoahkkin mearrida juohke jagi movt doaibmadoarjja sámi kulturviesuide Sámi dáiddaguovddáš vil fra og med 2012 ha behov for økning i tilskuddet fra Sametinget for å være med å dekke økte husleieutgifter.
Jahkái 2011 várrejuvvo 9 588 000 ru doarjjan sámi kulturviesuide ja kulturgaskkustanásahusaide. For 2011 avsettes kr 9 588 000 til samiske kulturhus og kulturformidlingsinstitusjoner.
6.2.2 Sámi festiválat 6.2.2 Samiske festivaler
Doarjjaortnega mihttomearri: Tabell 6.2.2Samiske festivaler0,0 %
 Sámi festiválat mat čalmmustahttet, gaskkustit ja ovddidit sámi kultuvrra Sametinget skal oppnevne en styrerepresentant til styret i Musikkfestivalen i Kautokeino, Filmfestivalen i Kautokeino og Påskefestivalen i Karasjok slik det går fram av institusjonsmeldingen.
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Mål for tilskuddsordningen: Samiske festivaler som synliggjør, formidler og utvikler samisk kultur
 Ásahuvvon festiválat mat bohtet ovdan tabeallas 6.2.2 Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Etablerte samiske festivaler som fremkommer i tabell 6.2.2
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Festivaldeltakere og lokalsamfunnet der festivalene avholdes
 Čilgehus mo festivála čalmmustahttá, gaskkusta ja ovddida sámi kultuvrra Kriterier for måloppnåelse: Redegjørelse for hvordan festivalene synliggjør, formidler og utvikler samisk kultur
 Bušeahttadárbu 2012 váste sáddejuvvo Sámediggái maŋemusat cuoŋománu 1. b. 2011 Tildelingskriterier og utbetalingsvilkår: Aktivitetsplan for 2011 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Budsjettbehov for 2012 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Regnskap for 2010 sendes Sametinget innen 1. august 2011.
Jus doarjja lea Regnskap over bruken av midlene
badjel 150 000 ru, de galgá registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit ruhtageavaheami rehketdoalus skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom tilskuddet overstiger kr 150 000 Rapport om bruken av midlene i henhold til aktivitetsplan for 2010, godkjent av årsmøtet, sendes
 50 % doarjagis Guovdageainnu musihkkafestiválii, Guovdageainnu filbmafestiválii ja Kárášjoga Sametinget innen 1. august 2011 50 % av tilskuddet til Musikkfestivalen i Kautokeino, Filmfestivalen i Kautokeino og
beassášfestiválii máksojuvvo go formálalaš eavttut Sámedikki searvamii festiválaid stivrraide leat ollašuhttojuvvon. Påskefestivalen i Karasjok utbetales når de formelle vilkårene for Sametingets inntredelse i styret for festivalene er oppfylt.
Loahppa 50 % Guovdageainnu musihkkafestiválii, Guovdageainnu filbmafestiválii ja Kárášjoga beassášfestiválii máksojuvvo maŋŋá borgemánu 1. b. 2011 ja go bajábealde namahuvvon eavttut leat ollašuhttojuvvon De resterende 50 % for Musikkfestivalen i Kautokeino, Filmfestivalen i Kautokeino og Påskefestivalen i Karasjok utbetales etter 1. august 2011 og når de ovennevnte kriteriene for tilskuddet er oppfylt 50 % av tilskuddet til de øvrige festivalene utbetales i begynnelsen av budsjettåret.
Loahppa 50 % máksojuvvo go De resterende
 Jus juolludaneavttut eai leat ollašuhttojuvvon ovdal borgemánu 1. b. 2011, de ii sáhte doarjjaoažžu 50 % utbetales når kriteriene for tilskuddet er oppfylt Er ikke kriteriene for tilskuddet oppfylt innen 1. august 2011, kan ikke tilskuddsmottaker påregne
 Guovdageainnu Musihkkafestivála doarjagis lea ruhta Sámi Grand Prix CD doaluide biddjon tilskudd fra Sametinget i 2012 I tilskuddet til Musikkfestivalen i Kautokeino er midler til utgivelse av Sámi Grand Prix-låtene
mielde. inkludert.
Guovdageainnu Musihkkafestivála ii sáhte dán ulbmilii šat ohcat doarjaga Sámedikki ohcanvuđot doarjjaortnegiin Musikkfestivalen i Kautokeino kan ikke søke om midler til dette formålet under Sametingets søkerbaserte tilskuddsordninger I tilskuddet til Riddu Riđđu er midler til artisthonorar inkludert.
Riddu Riđđu ii sáhte dán ulbmilii Markomeannu kan ikke søke om
šat ohcat doarjaga Sámedikki ohcanvuđot doarjjaortnegiin midler til dette formålet under Sametingets søkerbaserte tilskuddsordninger I tilskuddet til Markomeannu er midler til artisthonorar inkludert.
Márkomeannu ii sáhte dán Markomeannu kan ikke søke
ulbmilii šat ohcat doarjaga Sámedikki ohcanvuđot doarjjaortnegiin om midler til dette formålet under Sametingets søkerbaserte tilskuddsordninger I tilskuddet til Påskefestivalen i Karasjok er midler til artisthonorar inkludert.
Kárášjoga Påskefestivalen i
Beassášfestivála ii sáhte dán ulbmilii šat ohcat doarjaga Sámedikki ohcanvuđot doarjjaortnegiin Karasjok kan ikke søke om midler til dette formålet under Sametingets søkerbaserte tilskuddsordninger
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
eavttuide dávistemiin brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet
 Ásahusain mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta bokte galgá leat unnimusat 40-60% Institusjoner som får driftstilskudd over Sametingets budsjett må ha minst 40-60 %
sohkabealovddastus stivrras 2012 bušeahttajagi rájes kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Sametingets plenum fastsetter hvert år fordeling av driftstilskudd til samiske festivaler
Jahkái 2011 várrejuvvo 3 034 000 ru sámi festiválaide. For 2011 avsettes kr 3 034 000 til samiske festivaler.
6.2.3 Sámi valáštallan 6.2.3 Samisk idrett
 Valáštallandoaimmat maid Sámiid Valáštallanlihttu / Samenes idrettsforbund (SVL.), Sámi Mål for tilskuddsordningen: Idrettsaktiviteten som organiseres av Sámiid Valáštallanlihttu / Samenes idrettsforbund (SVL),
Spábbačiekčanlihttu / Samisk fotballforbund (SSL) ja Sámi heargevuodjinlihttu / Saami ReindeerRace Federation organiserejit doibmet sámi mánáid ja nuoraid arenan fysalaš aktivitehtii ja ovttastallamii, ja maiddái nannejit identitehta. Sámi Spábbačiekčanlihttu / Samisk fotballforbund (SSL) og Sámi Heargevuoddjin-lihttu / Saami Reindeer-Race Federation som arenaer for fysisk aktivitet og samhold mellom samiske barn og unge, og er identitesskapende
 Valáštallanorganisašuvnnat ja - lihtut mat bohtet ovdan tabeallas 6.2.3 Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Idrettsorganisasjoner og forbund som fremkommer i tabell 6.2.3
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Den samiske befolkningen
 Galle báikkálaš searvvi leat miellahttun sámi valáštallanorganisašuvnnain Kriterier for måloppnåelse: Aktivitet i henhold til aktivitetsplan Antall lokallag som er medlem i de samiske idrettsorganisasjonene Antall kurs for funksjonærer og dommere innenfor samisk idrett Gjennomførte idrettsaktiviteter i sør- og lulesamiske områder Gjennomførte idrettsaktiviteter for barn og unge Brukernes tilfredshet med tilbudet
 Arctic Winter Games (AWG) doarjja galgá geavahuvvot SVL searvama plánemii ja Tildelingskriterier og utbetalingsvilkår: Tilskuddet til Arctic Winter Games (AWG) skal gå til planlegging og oppfølging av SVLs
čuovvoleapmái sihke valáštallan- ja kulturoasis AWG oktavuođas. deltakelse i både idretts- og kulturdelen av AWG.
 2012 bušeahttadárbu ja doaibmaplána sáddejuvvo Sámediggái maŋemusat cuoŋománu 1. b. 2011 Tilskuddet administreres av SVL-N Aktivitetsplan for 2011 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Budsjettbehov og aktivitetsplan for 2012 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Revisorbekreftet regnskap for 2010 sendes Sametinget innen 1. august 2011 Rapport om bruken av midlene i henhold til aktivitetsplan for 2010, godkjent av årsmøtet, sendes
 Dárkkistuvvon rehketdoallu 2010 sáddejuvvo Sámediggái maŋemusat borgemánu 1. b. 2011 Sametinget innen 1. august 2011 50 % utbetales i begynnelsen av budsjettåret.
sáddejuvvo Sámediggái maŋemusat borgemánu 1. b. 2011 De resterende 50 % utbetales når kriteriene for
 Jus juolludaneavttut eai leat ollašuhttojuvvon ovdal borgemánu 1. b. 2011, de ii sáhte doarjjaoažžu tilskuddet er oppfylt Er ikke kriteriene for tilskuddet oppfylt innen 1. august 2011, kan ikke tilskuddsmottaker påregne
vuordit doarjaga Sámedikkis 2012:s tilskudd fra Sametinget i 2012.
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas. Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Ásahusain mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta bokte galgá leat unnimusat 40-60 % brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Institusjoner som får driftstilskudd over Sametingets budsjett må ha minst 40-60 %
sohkabealovddastus stivrras 2012 bušeahttajagi rájes kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Sametingets plenum fastsetter fordeling av driftstilskudd til samisk idrett
Jahkái 2011 várrejuvvo 1 847 000 ru doarjjan sámi valáštallamiidda. For 2011 avsettes kr 1 847 000 til samisk idrett.
6.2.4 Sámi teáhter 6.2.4 Samisk teater
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: De etablerte samiske teatrene fungerer som arenaer for kulturopplevelse og - formidling, og til
gaskkustuvvo, ja gos sámegiella geavahuvvo ja čalmmustahttojuvvo. bruk og synliggjøring av samisk språk
 Sámi teáhterat mat bohtet ovdan tabeallas 6.2.4 Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen Samiske teatre som fremkommer i tabell 6.2.4
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Befolkningen i virkeområdet
Juolludaneavttut ja máksineavttut: Kriterier for måloppnåelse: Aktivitet i henhold til aktivitetsplan Gjennomførte teaterforestillinger Gjennomførte teaterforestillinger for barn og unge på samisk Målgruppens tilfredshet med teatrenes tilbud
 2012 bušeahttadárbu sáddejuvvo Sámediggái maŋemusat cuoŋománu 1. b. 2011 Tildelingskriterier og utbetalingsvilkår: Aktivitetsplan for 2011 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Budsjettbehov for 2012 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Revisorbekreftet regnskap for 2010 sendes Sametinget innen 1. august 2011 Rapport om bruken av midlene i henhold til aktivitetsplan for 2010, godkjent av årsmøtet eller
 2010 rehketdoallu doaibmaplána vuođul maid rehketdoallodárkkisteaddji lea duođaštan, generalforsamling, sendes Sametinget innen 1. august 2011 50 % utbetales i begynnelsen av budsjettåret.
sáddejuvvo Sámediggái ovdal borgemánu 1. b. 2011 De resterende 50 % utbetales når kriteriene for
 Jus doarjjaeavttut eai leat ollašuhttojuvvon ovdal borgemánu 1. b. 2011, de ii sáhte doarjjaoažžu tilskuddet er oppfylt Er ikke kriteriene for tilskuddet oppfylt innen 1. august 2011, kan ikke tilskuddsmottaker påregne
vuordit doarjaga Sámedikkis 2012:s tilskudd fra Sametinget i 2012
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Ásahusain mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta bokte galgá leat unnimusat 40-60% brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Institusjoner som får driftstilskudd over Sametingets budsjett må ha minst 40-60 %
sohkabealovddastus stivrras 2012 bušeahttajagi rájes kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Sametingets plenum fastsetter fordeling av driftstilskudd til samiske teater
Jahkái 2011 várrejuvvo 17 740 000 ru doarjjan sámi teáhteriidda. For 2011 avsettes kr 17 740 000 til samisk teater.
6.2.5 Sámi prentosat 6.2.5 Samiske publikasjoner
 Máŋggabealat sámi prentosat čálalaš arenan buot golmma sámi čálagillii Tabell 6.2.5Samiske publikasjoner0,0 %(i 1000 kr)
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Mål for tilskuddsordningen: Et mangfold av samiske publikasjoner som skriftlig arena for alle tre samiske skriftspråk
 Sámi prentosat mat bohtet ovdan tabeallas 6.2.5 Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Samiske publikasjoner som fremkommer i tabell 6.2.5
Doarjjaortnega olahusjoavku Målgruppe for tilskuddsordningen Lesere av samiske publikasjoner
 Galle prentosa prentejuvvojit lulli, - ja julev ja davvisámegillii Kriterier for måloppnåelse: Antall utgivelser Antall utgivelser på sør-, lule- og nordsamisk
 Juolludaneaktun bláđiide Gába, Š ja Sámis lea ahte unnimusat 20 % sisdoalus almmuhuvvo lulli- Tildelingskriterier og utbetalingsvilkår: Tilskuddet til Gába, Š og Sámis forutsetter at minst 20 % av innholdet publiseres på sør- og / eller
 2011 doaibmaplána sáddejuvvo Sámediggái ovdal cuoŋománu 1. b. 2011 lulesamisk Aktivitetsplan for 2011 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Budsjettbehov for 2012 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Revisorbekreftet regnskap for 2010 sendes Sametinget innen 1. august 2011 Rapport om bruken av midlene i henhold til aktivitetsplan for 2010, godkjent av årsmøtet, sendes
 2012 bušeahttadárbu sáddejuvvo Sámediggái ovdal cuoŋománu 1. b. 2011 Sametinget innen 1. august 2011 50 % utbetales i begynnelsen av budsjettåret.
borgemánu 1. b. 2011 De resterende 50 % utbetales når kriteriene for
lea dohkkehan, sáddejuvvo Sámediggái ovdal borgemánu 1. b. 2011 tilskuddet er oppfylt
 Jus doarjjaeavttut eai leat ollašuhttojuvvon ovdal borgemánu 1. b. 2011, de ii sáhte doarjjaoažžu Er ikke kriteriene for tilskuddet oppfylt innen 1. august 2011, kan ikke tilskuddsmottaker påregne
vuordit doarjaga Sámedikkis 2012:s tilskudd fra Sametinget i 2012
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Doarjjaoažžu ii sáhte vuordit eanet doarjaga prentosiid almmuhemiide Sámedikki ohcanvuđot brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Tilskuddsmottaker kan ikke påregne ytterligere tilskudd til utgivelser av publikasjonene under
doarjjaortnegiid bokte Sametingets søkerbaserte tilskuddsordninger
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Sametingets plenum fastsetter fordeling av driftstilskudd til samiske publikasjoner
Jahkái 2011 várrejuvvo 3 106 000 ru doarjjan sámi prentosiidda. For 2011 avsettes kr 3 106 000 til samiske publikasjoner.
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Et lett tilgjengelig bibliotektilbud til samiske brukere og andre
Doarjjaortnega doarjjaoažžu: Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Kommuner og fylkeskommuner som eier og driver de samiske bokbussene
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Befolkningen i virkeområdet for bokbussene
Juolludaneavttut: Kriterier for måloppnåelse: Aktivitet i henhold til aktivitetsplan Antall enheter utlånt Gjennomførte arrangementer i regi av bokbussen Brukernes tilfredshet med tilbudet
 2011 doaibmaplána sáddejuvvo Sámediggái maŋimusat cuoŋománu 1. b. 2011 Tildelingskriterier og utbetalingsvilkår: Aktivitetsplan for 2011 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Budsjettbehov for 2012 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Revisorbekreftet regnskap for 2010 sendes Sametinget innen 1. august 2011
 2012 bušeahttadárbu sáddejuvvo Sámediggái maŋimusat cuoŋománu 1. b. 2011 Tabell 6.2.6Tilskudd til de samiske bokbussene3,5 %
 2010 rehketdoallu maid rehketdoallodárkkisteaddji lea duođaštan, sáddejuvvo Sámediggái Rapport om bruken av midlene i henhold til aktivitetsplan for 2010, godkjent av årsmøtet, sendes
 Raporta mii čájeha mo ruđat leat geavahuvvon 2010 doaibmaplána vuođul, ja jahkečoahkkin Sametinget innen 1. august 2011 50 % utbetales i begynnelsen av budsjettåret.
dohkkehan, sáddejuvvo Sámediggái ovdal borgemánu 1. b. 2011 De resterende 50 % utbetales når kriteriene for
ollašuhttojuvvon tilskuddet er oppfylt
 Jus doarjjaeavttut eai leat ollašuhttojuvvon ovdal borgemánu 1. b. 2011, de ii sáhte doarjjaoažžu Er ikke kriteriene for tilskuddet oppfylt innen 1. august 2011, kan ikke tilskuddsmottaker påregne
vuordit doarjaga Sámedikkis 2012:s. tilskudd fra Sametinget i 2012.
Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
eavttuide dávistemiin brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Sametingets plenum fastsetter fordeling av driftstilskudd til samiske bokbusser
Jahkái 2011 várrejuvvo 6 975 000 ru sámi girjebussiid doibmii. For 2011 settes det av kr 6 975 000 til drift av de samiske bokbussene.
6.2.7 Museat 6.2.7 Museer
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Mål for tilskuddsordningen: Bevare, forvalte og formidle samisk kulturhistorie i lokalsamfunnene
 Dat sámi museat mat leat tabeallas 6.2.7 Tilskuddsmottakere for tilskuddsordningen: Samiske museer som fremkommer i tabell 6.2.7
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Befolkningen i lokalsamfunnene der museene er etablert
 Bargiid lohku museafágalaš gelbbolašvuođain museaid áŋgiruššansurggiid siskkobealde Kriterier for måloppnåelse: Aktivitet i henhold til aktivitetsplan Antall besøkende Gjennomførte arrangement i regi av museet Utgitte publikasjoner Brukerens tilfredshet med tilbudet Andel ansatte med museumsfaglig kompetanse innenfor museenes innsatsområde
 2012 bušeahttadárbu sáddejuvvo Sámediggái maŋimusat cuoŋománu 1. b. 2011 Tildelingskriterier og utbetalingsvilkår: Aktivitetsplan for 2011 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Budsjettbehov for 2012 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Regnskap for 2010 sendes Sametinget innen 1. august 2011.
maŋimusat borgemánu 1. b. 2011. Regnskap over bruken av midlene
 Raporta mii čájeha mo ruđat leat geavahuvvon 2010 doaibmaplána vuođul, ja maid jahkečoahkkin skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom tilskuddet overstiger kr 150 000 Rapport om bruken av midlene i henhold til aktivitetsplan for 2010, godkjent av årsmøtet, sendes
 Vuollel 100 000 ruvdnosaš doarjja máksojuvvo ollásit bušeahttajagi álgogeahčen. Sametinget innen 1. august 2011 Tilskudd under kr 100 000 utbetales i sin helhet i begynnelsen av budsjettåret.
Jus doarjja lea For tilskudd over
badjel 100 000 ru, de máksojuvvo 50 % bušeahttajagi álgogeahčen. kr 100 000 utbetales 50 % i begynnelsen av budsjettåret.
 Jus doarjjaeavttut eai leat ollašuhttojuvvon ovdal borgemánu 1. b. 2011, de ii sáhte doarjjaoažžu De resterende 50 % utbetales når kriteriene for tilskuddet er oppfylt Er ikke kriteriene for tilskuddet oppfylt innen 1. august 2011, kan ikke tilskuddsmottaker påregne
vuordit doarjaga Sámedikkis 2012:s tilskudd fra Sametinget i 2012
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Deanu ja Várjjat sámi museasiidda doarjagis leat čuovvovaččat mielde: brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet I tilskuddet til Tana og Varanger museumssiida er følgende inkludert:
- Doarjja Ceavccageađggi kulturmuitoguvlui seailluhanplána mielde maid Sámediggi lea dohkkehan - Tilskudd til Mortensnes kulturminnevernområde etter skjøtselsplan godkjent av Sametinget
- Doarjja nuortasámi siidda kulturbirrasa suodjaleapmái ja čalmmustuhttimii dan seailluhanplána vuođul maid Sámediggi lea dohkkehan - Tilskudd til vern og synliggjøring av Skoltebyen kulturmiljø etter skjøtselsplan godkjent av Sametinget
- Doarjja Vuonnamárkaniid hálddašeapmái ja prošekteremii - Tilskudd til administrasjon og prosjektering av Vuonnamárkanat
 Doarjagis RidduDuottarMuseai, leat čuovvovaččat mielde: I tilskuddet til RidduDuottarMuseat er følgende inkludert:
- Min áiggi dáidaga oastin - Innkjøp av samtidskunst
- Sámi museafierpmádaga oktiiordnen - Koordinering av samisk museumsnettverk
 Doarjagis Árran julevsáme guovddasjii lea mielde doarjja bihtánsámi museadoibmii I tilskuddet til Árran Julevsame guovddasj / lulesamisk senter er tilskudd til pitesamisk
 Ásahusain mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta bokte galgá leat unnimusat 40-60% museumsvirksomhet inkludert I tilskuddet til Várdobáiki er tilskudd til Gállogieddi museum inkludert Institusjoner som får driftstilskudd over Sametingets budsjett må ha minst 40-60 %
sohkabealovddastus stivrras 2012 bušeahttajagi rájes kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Sametingets plenum fastsetter fordeling av driftstilskudd til samiske museer
Jahkái 2011 várrejuvvo 23 167 000 ru sámi museaide. For 2011 settes det av kr 23 167 000 til samiske museer.
6.3 Ohcanvuđot doarjagat 6.3 Søkerbaserte tilskudd
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Øke antall utgivelser av samisk litteratur
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Forlag og andre utgivere med eget firma
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Lesere av samisk litteratur
 Mátta-, julev- ja davvisámegiela girjjálašvuođa oassi ollislaš prošeaktalogus Kriterier for måloppnåelse: Antall utgivelser av samisk litteratur Andelen sør-, lule- og nordsamisk litteratur av det totale antall prosjekter
 Gitta 60 % várrejuvvo: Prioriteringer for 2011: Inntil 60 % avsettes:
 Gitta 20 % doarjagis várrejuvvo fágagirjjálašvuhtii / áššeprosia main originálamánus lea sámegillii. o Skjønnlitteratur med originalmanus på samisk, litteratur for barn og unge prioriteres o Skjønnlitteratur for barn og unge oversatt til samisk Inntil 20 % avsettes til faglitteratur / sakprosa med originalmanus på samisk Inntil 20 % avsettes til lydbøker på samisk for barn og unge
 Jahkegirjjiide, báikkálaš historjjá jahkegirjjiide dahje eará girjjiide mat leat oaivvilduvvon báikkálaš For 2011 ytes det ikke tilskudd til følgende: Oppslagsbøker, leksikalske verk og referanseverk Årbøker, lokalhistoriske årbøker eller andre bøker beregnet på et lokalt publikum Skole- og lærebøker Vitenskapelige avhandlinger, forskningsrapporter og utredninger
 Ohcanáigemearri lea cuoŋománu 1. b 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. april 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Ohcama mielddusin galgá leat gárvvistuvvon mánus ja šiehtadus čálliiguin ja vejolaš Opplysninger som skal framgå av søknaden: Ved søknad skal ferdigstilt manus og avtale med forfattere og eventuelle illustratører være vedlagt
vuoigatvuođaeaiggádiin leat mielde Ved søknad om utgivelse av oversatt litteratur skal kontrakt med rettighetshaver av originalmanus
vuoigatvuođaeaiggádiin leat mielde foreligge Ved søknad om utgivelse av lydbok skal kontrakt med eventuell rettighetshaver av originalmanus
 Ohcama mielddusin galgá leat fágalaš árvvoštallan maid olggobeale fágakonsuleanta lea dahkan. foreligge Faglig vurdering av manuskriptet fra ekstern fagkonsulent skal følge med søknaden.
Dát ii guoskka jietnagirjjiide mat ovdal leat almmuhuvvon girjin Dette gjelder
 Bušeahtta mas oidno doaibmabijuid ja ruhtadanplána gollomeroštus ikke for lydbøker som tidligere er utgitt i bokform Budsjett som viser kostnadsoverslag knyttet til tiltak og finansieringsplan I søknadene skal det redegjøres for om omsøkte tiltak vil gi ulike konsekvenser for kvinner og for
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki menn For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 10 gáhppálaga gárvvistuvvon buktagis sáddejuvvojit Sámedikki bibliotehkii Krav til tilskuddsmottaker: 10 eksemplarer av ferdigstilt produkt sendes Sametingets bibliotek Tilskuddsmottaker skal opplyse om at Sametinget har støttet tiltaket / prosjektet
Meroštallannjuolggadusat: a) Čállihonorára Beregningsregler: a) Forfatterhonorar
- Fágagirjjálašvuohta 85 000 ru - Faglitteratur kr 85 000
- Honorára fágagirjjálašvuođa jorgaleami ovddas, gitta 1 500 ru rádjai juohke siiddus mas leat 2000 - Honorar for oversetting av faglitteratur, inntil kr 1 500 pr. side med 2000 anslag
- Románat, noveallat ja muitalusat 85 000 ru - Romaner, noveller og fortellinger kr 85 000
- Divttat, čájáhusat 75 000 ru - Dikt, skuespill kr 75 000
- Smávvamánáidgirjjit 55 000 ru - Småbarnsbøker kr 55 000
- Girjjálašvuođa jorgalanhonorára, gitta 1 500 ru rádjai juohke siiddus 2000 guoskkahagain - Honorar for oversetting av skjønnlitteratur, inntil kr 1 500 pr. side med 2000 anslag
b.) Buvttadeapmi Prentejuvvon girjjiin: Ollislaš buvttadusgollun lohkkojuvvojit teknihkalaš buvttadeapmi ja doaimmahuslaš golut, ja doarjja rehkenastojuvvo čuovvovaččat árkka nammii (mearkkaša 16 siiddu): b) Produksjon For trykte bøker: Totale produksjonskostnader innbefatter teknisk produksjon og redaksjonelle utgifter, og tilskudd beregnes som følger pr. ark (dvs. 16 sider):
- Dábálaš livttes barddáldat (prosa) 9 500 ru - Vanlig glatt sats (prosa) kr 9 500
- Váddáset barddáldat (lyrihkka ja čájáhus) 11 000 ru - Vanskeligere sats (lyrikk og skuespill) kr 11 000
Jus supmi gč. bajábeale máksomeriid, ii govčča ollislaš buvttadangoluid, de sáhttá ohcci bidjat ovdan ohccojuvvon prošeavtta gollomeroštallama. Dersom sum jf. ovenstående satser ikke dekker de totale produksjonskostnader, kan søker legge fram et kostnadsoverslag for det omsøkte prosjekt.
Dat galgá ákkastuvvot čálalaččat. Disse må begrunnes skriftlig.
Doaimmahuslaš gollun lohkkojuvvojit gielalaš, fágalaš ja pedagogalaš mudden ja korrektuvrra lohkan. Med teknisk produksjon menes format, papirkvalitet, fargebruk, korrekturrettelser, innbinding og omslag Med redaksjonelle utgifter menes språklig, faglig og pedagogisk bearbeiding og korrekturlesing
Jietnagirjjiide: Ollislaš buvttadangoluide gullá buot buvttadeapmi ja buhtadus, ja meroštallojuvvo ákkastuvvon ohcama vuođul, gitta 200 000 ru rádjai. For lydbøker: Totale produksjonskostnader innbefatter all produksjon og vederlag, og beregnes ut fra begrunnet søknad, inntil kr 200 000
Jus supmi gč. bajábeale máksomeriid, ii govčča ollislaš buvttadangoluid, de sáhttá ohcci bidjat ovdan ohccojuvvon prošeavtta gollomeroštallama. Dersom sum jf. ovenstående satser ikke dekker de totale produksjonskostnader, kan søker legge fram et kostnadsoverslag for det omsøkte prosjekt.
Dat galgá ákkastuvvot čálalaččat. Disse må begrunnes skriftlig.
Buot buvttadeapmi mearkkaša teknihkalaš buvttadeapmi, bádden ja máŋgen. Med all produksjon mens teknisk produksjon, innlesning og mangfoldiggjøring.
c) Illustrašuvdnagolut Illustrašuvdnamávssut šiehtaduvvojit juohke eaŋkil dilis govvadáiddáriin / illustrerejeddjiin. c) Illustrasjonskostnader Illustrasjonshonorarer avtales i hvert enkelt tilfelle med billedkunstneren / illustratøren.
Buvttademiide main leat illustrašuvnnat badjel 20 % sáhttá addit gitta 20 000 ru rádjai doarjaga illustrašuvdnagoluide. Dette omfatter også omslagssider utført av profesjonelle illustratører For produksjoner med illustrasjoner over 20 % kan det ytes inntil kr 20 000 til å dekke illustrasjonskostnader.
Dat ferte vuođustuvvot čálalaččat. Disse må begrunnes skriftlig
d) Oppalaš golut Dan lassin sáhttá b) čuoggás goluin rehkenastit gitta 75 % oppalaš gollun prentejuvvon girjjiide ja gitta 40% rádjai jietnagirjjiin d) Generelle kostnader I tillegg kan det av utgiftene under pkt. b) beregnes inntil 75 % til generelle kostnader for trykte bøker og inntil 40 % for lydbøker
Oppalaš gollun lohkkojuvvojit eará golut mat lágádusas leat girjji ráhkadeapmái lassin daidda mat bohtet ovdan čuoggás b). Generelle kostnader omfatter andre utgifter forlaget har til utvikling av boka utenom det som fremkommer i punkt b).
Dat sáhttet earret eará leat golut mat lágádusas leat viessoláigui, kontorhálddahussii, mátkkiide, olggobeale konsuleantabálvalusaide, vuođđovuoigatvuođaide, fágalaš kvalitehta sihkkarastimii, govvaredigeremii ja sullasaččaide. Det kan blant annet være utgifter forlaget har til husleie, kontoradministrasjon, reiser, eksterne konsulenttjenester, opphavsrettigheter, faglig kvalitetssikring, bilderedigering og lignende
e) Vuovdaleapmi ja juohkin Dasa lassin sáhttá doarjjaoažžu oažžut gitta 15 % rádjai b) čuoggá buvttadangoluin vuovdaleapmái ja juohkimii. e) Markedsføring og distribusjon I tillegg kan tilskuddsmottaker få inntil 15 % av punkt b) til produksjonskostnader til markedsføring og distribusjon
 Doarjjaoažžu galgá maŋemustá 5 vahku sisa doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dohkkehit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
Loahppa 50 % máksojuvvo go prošeakta lea čađahuvvon ja golut leat duođaštuvvon tilskuddet 50 % kan bli utbetalt på grunnlag av skriftlig anmodning når prosjektet er igangsatt. De
 Prošeakta galgá álggahuvvot dan bušeahttajagi go doarjja juolluduvvo ja válbmejuvvot maŋimusat resterende 50 % blir utbetalt når prosjektet er gjennomført og utgiftene dokumentert Prosjektet skal igangsettes i budsjettåret tilskuddet bevilges og ferdigstilles senest 2 år etter
2 jagi maŋŋá doarjjareivve beaivádeami. tilskuddsbrevets dato.
Jus prošeakta ii leat válbmejuvvon áigemearis, de manahuvvo doarjja almmá ovddalgihtii dieđiheami haga Hvis prosjektet ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel Tilskuddsmottaker skal levere regnskap og rapport over bruken av midlene.
Prošeaktarehketdoallu Prosjektregnskapet
galgá čájehit ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. skal vise totale kostnader og inntekter det vil si inklusive andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Jus doarjja lea eanet go 150 000 ru, de galgá stáhtafápmuduvvon dahje registrerejuvvon tilskuddet overstiger kr 150 000.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
Revišuvdnaduođaštus galgá duođaštit lea go doarjja geavahuvvon doarjjareivve ulbmiliid mielde. Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Ii sáhte vuordit eanet doarjaga prošektii dahje liigegoluide, earret go jos Sámediggi gáibida dakkár brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Det kan ikke påregnes ytterligere tilskudd til prosjektet eller kostnadsoverskridelser, med mindre
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki Sametinget krever endringer som medfører betydelige kostnadsøkninger For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 2 586 000 ru doarjjan girjjálašvuhtii. For 2011 avsettes kr 2 586 000 til tilskudd til litteratur.
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Øke antall tiltak innen samiske musikkuttrykk Sikre tilgangen på samisk musikk.
 Eanet doaibmabijut sámi musihka ovdanbuktima várás Tilskuddsmottakere for tilskuddsordningen: Utgivere av samisk musikk: forlag / plateselskap / registrert foretak
Doarjjaortnega doarjjaoažžu: Målgruppe for tilskuddsordningen: Kjøpere av samisk musikk
 Sámi musihka almmuheaddjit: lágádusat / skearrofitnodagat / registrerejuvvon doaimmahagat Kriterier for måloppnåelse: Antall utgivelser av samisk musikk Antall opptredener av samiske musikkaktører
Doarjjaortnega olahusjoavku: Prioriteringer for 2011: Musikkutgivelser med musikk for barn Musikkutgivelser med unge samiske artister Musikkutgivelser med nyskapende samisk musikk
 Ohcanáigemearri cuoŋománu 1. b. 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. april 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Som en del av saksbehandlingen av søknader innhentes vurdering fra eksterne fagkonsulenter
Dieđut mat galget boahtit ovdan ohcamis: Opplysninger som skal framgå av søknaden: Det skal utarbeides prosjektbeskrivelse som omtaler framdriftsplan knyttet til milepæler og
guovddáš dáhpáhusaide ja man muddui prošeakta lea čađahahtti. prosjektets gjennomførbarhet.
5 demo gáhppálaga galget mielddustuvvot. Det skal vedlegges demo i 5 eksemplarer.
 Bušeahtta mas lea doaibmabijuid ja ruhtadanplána gollomeroštus Alternativt kan det vises til tidligere musikkutgivelser Budsjett som viser kostnadsoverslag knyttet til tiltak og finansieringsplan I søknadene skal det redegjøres for om omsøkte tiltak vil gi ulike konsekvenser for kvinner og for
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki menn For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Doarjjaoažžu galgá dieđihit ahte Sámediggi lea dorjon doaibmabiju / prošeavtta Krav til tilskuddsmottaker: Tilskuddsmottaker skal opplyse om at Sametinget har støttet tiltaket / prosjektet
 Gitta 80 % rádjai doarjja dohkkehuvvon goluid vuođul Beregningsregler: Inntil 80 % tilskudd av godkjente kostnader
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go vihtta vahku lea gollan doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dieđihit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 50 % doarjagis máksojuvvo go prošeakta álggahuvvo. tilskuddet 50 % utbetales ved prosjektstart.
Loahppa 50 % máksojuvvo go prošeakta De resterende 50 % blir utbetalt når prosjektet er gjennomført,
lea čađahuvvon, golut leat duođaštuvvon ja prošeaktaraporta lea buktojuvvon utgiftene dokumentert og prosjektrapport foreligger Prosjektet skal igangsettes i budsjettåret tilskuddet bevilges og ferdigstilles senest 2 år etter
2 jagi maŋŋá doarjjareivve beaivádeami. tilskuddsbrevets dato.
Jus prošeakta ii leat válbmejuvvon áigemearis, de manahuvvo doarjja almmá ovddalgihtii dieđiheami haga Hvis prosjektet ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel Tilskuddsmottaker skal levere regnskap og rapport over bruken av midlene. Prosjektregnskapet
 Doarjjaoažžu galgá buktit rehketdoalu ja raportta ruđaid geavaheamis. skal vise totale kostnader og inntekter.
galgá čájehit ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Jus doarjja lea eanet go 150 000 ru, de galgá stáhtafápmuduvvon dahje registrerejuvvon tilskuddet overstiger kr 150 000.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
 Musihkkaalmmuhemiid oktavuođas galget 10 gáhppálaga gárvvistuvvon buktagis sáddejuvvot Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål For musikkutgivelser skal 10 eksemplarer av det ferdigstilte produktet sendes Sametinget Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Ii sáhte vuordit eanet doarjaga prošektii dahje liigegoluide, earret go jos Sámediggi gáibida dakkár brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Det kan ikke påregnes ytterligere tilskudd til prosjektet eller kostnadsoverskridelser, med mindre
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki Sametinget krever endringer som medfører betydelige kostnadsøkninger For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána, masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 1 900 000 ru doarjjan musihkkaovddidemiide. For 2011 avsettes kr 1 900 000 til musikkutvikling.
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Mål for tilskuddsordningen: Varierte kulturaktiviteter for barn og unge
 Eará kulturdoaimmaheaddjit vuosttažettiin ovttasbarggus almmolaš ja priváhta ásahusaiguin ja Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Organisasjoner og institusjoner Andre kulturaktører fortrinnsvis i samarbeid med offentlige og private institusjoner og
organisašuvnnaiguin organisasjoner
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Barn- og unge i samiske områder
 Doaibmabijuid lohku sierra sámi guovlluin Kriterier for måloppnåelse: Antall gjennomførte tiltak Antall tiltak innefor ulike kulturuttrykk Antall tiltak i ulike samiske områder
 Prošeavttat mat leat mielde ovddideamen sámi mánáid ja nuoraid deaivvadansajiid Troanddima ja Prioriteringer for 2011: Kunst- og duodjitiltak der barn og unge er aktive deltakere Samisk teatervirksomhet for og med barn og unge Prosjekter som bidrar til utvikling av møteplasser i byene Trondheim og Tromsø for samiske
 Dakkár doaimmaid ovddideapmi luonddus sámi mánáid ja nuoraid várás, maid boarrásat leat barn og unge Musikktiltak med barn og unge Utvikling av aktivitetsrettede tiltak i naturen for samiske barn og unge, som ivaretar
mielde gaskkusteamen kunnskapsoverføring fra eldre
Doarjja ii addojuvvo doaibma- ja investerengoluide Det ytes ikke tilskudd til drifts- og investeringsutgifter.
 Rabas ohcanáigemearri čakčamánu 1. b. rádjai 2011. Tildelingskriterier: Åpen søknadsfrist fram til 1. september 2011.
Ohcamat sáddejuvvon dien beaivvi maŋŋá, Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Galgá ráhkaduvvot prošeaktačilgehus mas válddahallojuvvo ovdánanplána muttuiguin ja Opplysninger som skal framgå av søknaden: Det skal utarbeides prosjektbeskrivelse som omtaler framdriftsplan knyttet til milepæler og
 Bušeahtta mas lea gollomeroštus doaibmabijuid ja ruhtadanplána vuođul prosjektets gjennomførbarhet Budsjett som viser kostnadsoverslag knyttet til tiltak og finansieringsplan I søknadene skal det redegjøres for om omsøkte tiltak vil gi ulike konsekvenser for kvinner og for
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki menn For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Doarjjaoažžu galgá dieđihit ahte Sámediggi lea dorjon doaibmabiju / prošeavtta Krav til tilskuddsmottaker: Tilskuddsmottaker skal opplyse om at Sametinget har støttet tiltaket / prosjektet
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Tilskuddstørrelsen beregnes på grunnlag av begrunnet søknad inntil kr 150 000
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go lea gollan 5 vahku doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dieđihit ahte Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
dohkkeha go doarjjaeavttuid tilskuddet
 Vuollel 20 000 ruvdnosaš doarjja máksojuvvo ollásit go prošeakta álggahuvvo. Tilskudd under kr 20 000 utbetales i sin helhet ved prosjektstart.
Jus doarjja lea For tilskudd over kr 20 000
badjel 20 000 ru, de 50 % máksojuvvo go prošeakta álggahuvvo. utbetales 50 % ved prosjektstart.
 Prošeakta galgá válmmastuvvot maŋimusat jagi maŋŋá doarjjareivve beaivádeami. De resterende 50 % blir utbetalt når prosjektet er gjennomført, utgiftene dokumentert og prosjektrapport foreligger Prosjektet skal ferdigstilles senest 1 år etter tilskuddsbrevets dato.
Erenoamáš Ved spesielle tilfeller kan
diliin sáhttá oažžut prošeavtta válbmenbeaivvi maŋiduvvot gitta guovtti jahkái maŋŋá doarjjareivve beaivádeami, dan ferte erenoamážit vuođustit. prosjekter få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 2 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes.
Jus prošeakta ii válbmejuvvo áigemearis, de manahuvvo doarjja almmá ovddalgihtii dieđiheami haga Hvis prosjektet ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel Tilskuddsmottaker skal levere regnskap og rapport over bruken av midlene. Prosjektregnskapet
 Doarjjaoažžu galgá buktit rehketdoalu ja raportta ruđaid geavaheamis. skal vise totale kostnader og inntekter.
galgá čájehit ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit. Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig.
Jus doarjja lea eanet go 150 000 ru, de galgá stáhtafápmuduvvon dahje registrerejuvvon rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu ruđaid geavaheamis Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna tilskuddet overstiger kr 150 000.
cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
Revišuvdnaduođaštus galgá duođaštit lea go doarjja geavahuvvon doarjjareivve ulbmiliid mielde Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Ii sáhte vuordit eanet doarjaga prošektii dahje liigegoluide, earret go jos Sámediggi gáibida dakkár brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Det kan ikke påregnes ytterligere tilskudd til prosjektet eller kostnadsoverskridelser, med mindre
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki Sametinget krever endringer som medfører betydelige kostnadsøkninger For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána, masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 1 900 000 ru doarjjan kulturdoaibmabijuide mánáid ja nuoraid várás. For 2011 avsettes kr 1 900 000 til tilskudd til kulturtiltak for barn og unge.
Doarjjaortnega doarjjaoažžu: Mål for tilskuddsordningen: Mangfold av samiske kulturelle aktiviteter
 Sámi ásahusat, organisašuvnnat ja sámi kulturdoaimmaheaddjit geain lea sierra fitnodat. Tilskuddsmottakere for tilskuddsordningen: Samiske institusjoner, organisasjoner og samiske kulturutøvere med eget firma.
Gielddat Kommuner og
ja fylkkagielddat eai leat doarjjavuoigadahttojuvvon dán ortnega bokte fylkeskommuner er ikke støtteberettiget over denne ordningen Andre kulturaktører i samarbeid med offentlige og private institusjoner og organisasjoner Skole- og folkebibliotek er tilskuddsberettiget for tilskudd til prosjekter for å fremme og formidle
 Skuvla- ja álbmotgirjerájut leat vuoigadahttojuvvon oažžut doarjaga prošeavttaide maiguin sámi samisk litteratur i bibliotekene
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Den samiske befolkningen
 Sámi kulturdoaluid oasseruhtadeapmi Sámi álbmotbeaivvi guovvamánu 6. b. čalmmustuhttima Kriterier for måloppnåelse: Antall gjennomførte tiltak Antall tiltak innefor ulike kulturelle aktiviteter
 Sámi govvadáidda- ja duodječájáhusat Norggas, oktan katalogaiguin ja plakáhtaiguin Prioriteringer for 2011: Delfinansiering av samiske kulturarrangement ved markering av samefolkets dag 6. februar Samiske kulturarrangement der hovedfokuset er på samisk kultur Delfinansiering av dokumentarproduksjoner om samiske forhold Samisk billedkunst- og duodjiutstillinger i Norge, inkl. kataloger og plakater Duodjikurs for kulturutøvere Prosjekter for å fremme og formidle samisk litteratur i bibliotekene Artisthonorar til samiske artister
Doarjja ii addojuvvo doaibma- ja investerengoluide. Juolludaneavttut: Det ytes ikke tilskudd til drifts- og investeringsutgifter
 Rabas ohcanáigi gitta čakčamánu 1. b. 2011 rádjai. Tildelingskriterier: Åpen søknadsfrist fram til 1. september 2011.
Ohcamat sáddejuvvon dien beaivvi maŋŋá, eai Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Galgá ráhkaduvvot prošeaktačilgehus mas lea ovdánanplána muttuiguin ja prošeavtta Opplysninger som skal fremgå av søknaden Det skal utarbeides prosjektbeskrivelse som omtaler framdriftsplan knyttet til milepæler og
 Dokumentárabuvttademiid oasseruhtadeapmái galget ovddiduvvot plánat movt gaskkustit ja prosjektets gjennomførbarhet For delfinansiering av dokumentarproduksjoner skal det fremlegges planer for formidling og
 Sámi kulturdoaluid oktavuođas Sámi álbmotbeaivvi čalmmusteami oktavuođas guovvamánu 6. b.. tilgjengeliggjøring av produktet For samiske kulturarrangementer ved markering av samefolkets dag 6. februar, må søker ha
 Bušeahtta mas lea gollomeroštus doaibmabijuid ja ruhtadanplána vuođul samfinansiering med andre aktører Budsjett som viser kostnadsoverslag knyttet til tiltak og finansieringsplan I søknadene skal det redegjøres for om omsøkte tiltak vil gi ulike konsekvenser for kvinner og for
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki menn For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin. søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Doarjjaoažžu galgá almmuhit ahte lea ožžon doarjaga Sámedikkis doaibmabidjui / prošektii Krav til tilskuddsmottaker Tilskuddsmottaker skal opplyse om at Sametinget har støttet tiltaket / prosjektet
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Tilskuddstørrelsen beregnes på grunnlag av begrunnet søknad inntil kr 150 000
- Stuorámus doarjja sámi kulturdoaluide sámi álbmotbeaivvi, guovvamánu 6. beaivvi čalmmusteami oktavuođas lea 20 000 ru - Maksimalt tilskudd til samiske kulturarrangement ved markering av samefolkets dag 6. februar er inntil kr 20 000
- Eanemus doarjja prošeavttaide sámi girjjálašvuođa ovdánahttimii ja gaskkusteapmái girjerájuin lea gitta 20 000 ru rádjai - Maksimalt tilskudd til prosjekter for å fremme og formidle samisk litteratur i bibliotekene er inntil kr 20 000
- Doarjja sámi artisttaide Norggas sáhttá leat gitta 15 000 ru rádjai artistta nammii. - Artisthonorar til samiske artister i Norge kan utgjøre inntil kr 15 000 pr. artist.
Artistabálká ii galgga leat eanet go 30 000 ru juohke lágideamis Samlet tilskudd til artisthonorar kan ikke overstige kr 30.000 pr. arrangement
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go lea gollan 5 vahku doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dieđihit ahte Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Vuollel 20 000 ruvdnosaš doarjja máksojuvvo ollásit go prošeakta álggahuvvo. tilskuddet Tilskudd under kr 20 000 utbetales i sin helhet ved prosjektstart.
Jus doarjja lea For tilskudd over kr 20 000
badjel 20 000 ru, de 50 % máksojuvvo go prošeakta álggahuvvo. utbetales 50 % ved prosjektstart.
 Prošeakta galgá válmmastuvvot maŋimusat jagi maŋŋá doarjjareivve beaivádeami. De resterende 50 % blir utbetalt når prosjektet er gjennomført, utgiftene dokumentert og prosjektrapport foreligger Prosjektet skal ferdigstilles senest 1 år etter tilskuddsbrevets dato.
Erenoamáš Ved spesielle tilfeller kan
diliin sáhttá oažžut prošeavtta válbmenbeaivvi maŋiduvvot gitta guovtti jahkái maŋŋá doarjjareivve beaivádeami, dan ferte erenoamážit vuođustit. prosjekter få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 2 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes.
Jus prošeakta ii válbmejuvvo áigemearis, de manahuvvo doarjja almmá ovddalgihtii dieđiheami haga Hvis prosjektet ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel Tilskuddsmottaker skal levere regnskap og rapport over bruken av midlene. Prosjektregnskapet
 Doarjjaoažžu galgá buktit rehketdoalu ja raportta ruđaid geavaheamis. skal vise totale kostnader og inntekter.
galgá čájehit ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Jus doarjja lea eanet go 150 000 ru, de galgá stáhtafápmuduvvon dahje registrerejuvvon tilskuddet overstiger kr 150 000.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
Revišuvdnaduođaštus galgá duođaštit lea go doarjja geavahuvvon doarjjareivve ulbmiliid mielde. Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Ii sáhte vuordit eanet doarjaga prošektii dahje liigegoluide, earret go jos Sámediggi gáibida dakkár brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Det kan ikke påregnes ytterligere tilskudd til prosjektet eller kostnadsoverskridelser, med mindre
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki Sametinget krever endringer som medfører betydelige kostnadsøkninger For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána, masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 2 678 000 ru doarjjan eará kulturdoaibmabijuide. For 2011 avsettes kr 2 693 000 til tilskudd til andre kulturtiltak.
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Utgivelser av samiskspråklige tegneserier
Doarjjaortnega doarjjaoažžu: Tilskuddsmottakere for tilskuddsordningen: Utgivere av samiskspråklige tegneserier
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Lesere av samiske tegneserier
 Galle almmuhuvvon sámegielat govvasárggusráiddu Kriterier for måloppnåelse: Antall utgitte samiskspråklige tegneserier
 Bálddalas almmuheamit mátta-, julev- ja davvisámegillii Prioriteringer for 2011: Samiskspråklige tegneserier Parallelle utgivelser på sør-, lule- og nordsamisk
Doarjja ii addojuvvo doaibma- ja investerengoluide Det ytes ikke tilskudd til drifts- og investeringsutgifter
 Ohcanáigemearri njukčamánu 1. b. 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. mars 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Galgá ráhkaduvvot prošeaktačilgehus mas válddahallojuvvot deaŧalaš áigemuttut ja prošeavtta Opplysninger som skal framgå av søknaden: Det skal utarbeides prosjektbeskrivelse som omtaler framdriftsplan knyttet til milepæler og
 Bušeahtta mas lea gollomeroštus doaibmabijuid ja ruhtadanplána vuođul prosjektets gjennomførbarhet Budsjett som viser kostnadsoverslag knyttet til tiltak og finansieringsplan I søknadene skal det redegjøres for om omsøkte tiltak vil gi ulike konsekvenser for kvinner og for
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki menn For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Doarjjaoažžu galgá almmuhit ahte Sámediggi lea dorjon doaibmabiju / prošeavtta Krav til tilskuddsmottaker: Tilskuddsmottaker skal opplyse om at Sametinget har støttet tiltaket / prosjektet
Meroštallannjuolggadusat: Doarjaga sturrodat rehkenastojuvvo vuođustuvvon ohcama vuođul. Beregningsregler: Tilskuddet beregnes på grunnlag av begrunnet søknad.
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go lea gollan 5 vahku doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dieđihit ahte Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Vuollel 20 000 ruvdnosaš doarjja máksojuvvo ollásit go prošeakta álggahuvvo. tilskuddet Tilskudd under kr 20 000 utbetales i sin helhet ved prosjektstart.
Jus doarjja lea For tilskudd over kr 20 000
badjel 20 000 ru, de 50 % máksojuvvo go prošeakta álggahuvvo. utbetales 50 % ved prosjektstart.
Loahppa 50 % máksojuvvo go prošeakta lea čađahuvvon, golut duođaštuvvon ja prošeaktaraporta buktojuvvon De resterende 50 % blir utbetalt når prosjektet er gjennomført, utgiftene dokumentert og prosjektrapport foreligger
 Prošeakta galgá álggahuvvot dan bušeahttajagi go doarjja juolluduvvo ja válbmejuvvot maŋimusat Prosjektet skal igangsettes i budsjettåret tilskuddet bevilges og ferdigstilles senest 1 år etter
jagi maŋŋá doarjjareivve beaivádeami. tilskuddsbrevets dato.
Erenoamáš diliin sáhttá oažžut prošeavtta válbmenbeaivvi maŋiduvvot gitta guovtti jahkái maŋŋá doarjjareivve beaivádeami, dan ferte erenoamážit vuođustit. Ved spesielle tilfeller kan prosjekter få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 2 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes.
Jus prošeakta ii válbmejuvvo áigemearis, de manahuvvo doarjja almmá ovddalgihtii dieđiheami haga Hvis prosjektet ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel Tilskuddsmottaker skal levere regnskap og rapport over bruken av midlene. Prosjektregnskapet
 Doarjjaoažžu galgá buktit rehketdoalu ja raportta ruđaid geavaheamis. skal vise totale kostnader og inntekter.
galgá čájehit ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Jus doarjja lea eanet go 150 000 ru, de galgá stáhtafápmuduvvon dahje registrerejuvvon tilskuddet overstiger kr 150 000.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger eller tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen eller ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslig skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Ii sáhte vuordit eanet doarjaga prošektii dahje liigegoluide, earret go jos Sámediggi gáibida dakkár brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Det kan ikke påregnes ytterligere tilskudd til prosjektet eller kostnadsoverskridelser, med mindre
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki Sametinget krever endringer som medfører betydelige kostnadsøkninger For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána, masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 460 000 ru doarjjan sámegielat govvasárggusráidduide. For 2011 avsettes kr 460 000 til tilskudd til samisk språklige tegneserier.
6.3.2 Sámi lágádusat 6.3.2 Samiske forlag
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Aktive samiske forlag
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Tilskuddsmottakere for tilskuddsordningen: Forlag som i all hovedsak har samiskspråklige utgivelser
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Brukere av samiskspråklige utgivelser
 Man ollu girjjiid ja eará almmuhemiid lágádusat leat vuovdán Kriterier for måloppnåelse: Antall forlag Antall samiskspråklige utgivelser Antall bøker og andre utgivelser solgt fra forlag
 Ásahuvvon sámi lágádusat mat ollašuhttet juolludaneavttuid Prioriteringer for 2011: Etablerte samiske forlag som oppfyller tildelingskriteriene
 Ohcanáigemearri guovvamánu 1. b. 2011. Ohcamat sáddejuvvon dien beaivvi maŋŋá, eai Tildelingskriterier: Søknadsfrist 10. januar 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Lágádus galgá leat registrerejuvvon Norggas ja dan váldoulbmil galgá vuosttažettiin leat sámegillii Opplysninger som skal framgå av søknaden: Forlaget må være registrert i Norge og ha til formål i all hovedsak å utgi samisk litteratur Forlaget må ha utgitt minimum 10 titler de 3 siste år Forlagets bruttoomsetning skal være minimum kr 500 000 pr. år Samiskspråklige utgivelser skal utgjøre 75 % av bruttoomsetningen For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler:
Doarjaga juohkáseapmi: a) Vuođđodoarjja Fordeling av tilskuddet:
 15 % jahkásaš rámmas juogaduvvo luohtta daidda geain lea vuoigatvuohta oažžut doarjaga ja geat a) Basistilskudd 15 % av den årlige rammen fordeles likt mellom støtteberettigede som oppfyller
b.) Doaibmadoarjja tildelingskriteriene
 30 % jahkásaš rámmas juogaduvvo lágádusaide daid doaimma mielde, sihkkarastit ahte b) Aktivitetstilskudd 30 % av den årlige rammen fordeles etter aktivitet i forlagene, for å sikre økt produksjon av
buvttaduvvojit eanet sámegielat almmuheamit. samiskspråklige utgivelser.
Doarjaga juohkimis ferte váldit vuhtii lágádusa ollislaš sámegielat almmuhemiid ja sámi musihkkaalmmuhemiid 2010:s. Ved tildeling av tilskuddet tas det hensyn til forlagets samlede samiskspråklige utgivelser og samiske musikkutgivelser for 2010.
Doarjaga rehkenastimis biddjojuvvo vuođđun árkkaid lohku (mearkkaša 16 siiddu juohke árkkas) juohke gárvvistuvvon sámegielat almmuheamis ja galle sámi musihkkaalmmuheami leat gárvvistuvvon 2010:s. Ved utregning av tilskuddet legges det til grunn antall ark (16 sider pr. ark) pr. ferdigstilt samiskspråklig utgivelse og antall ferdigstilte samiske musikkutgivelser i 2010 20 % av den årlige rammen fordeles etter produksjon til forlag som produserer samiske
oahpponeavvuid (Sámedikki oahpponeavvoráhkadeami strategalaš plánas áigodahkii 2009-2012 lea mearriduvvon mii dat galgá adnojuvvot sámi oahpponeavvun). læremidler (definisjon på samiske læremidler jf. Sametingets strategiske plan for læremiddelutvikling 2009-2012).
Doarjaga juolludettiin vuhtiiváldojuvvo lágádusa jagi 2010 sámi oahpponeavvuid ollislaš buvttadeapmi. Ved tildeling av tilskuddet tas det hensyn til forlagets samlede produksjon av samiske læremidler for 2010.
Doarjjasturrodaga meroštaladettiin biddjojuvvo vuođđun juohke sámi oahpponeavvu árkalohku (16 siiddu juohke árkkas) mat leat gárvvistuvvon 2010:s. Ved utregning av tilskuddet legges det til grunn antall ark (16 sider pr. ark) pr. ferdigstilt samisk læremiddel i 2010.
Digitaliserejuvvon oahpponeavvuide meroštallojuvvo 2000 deattastaga siiddu nammii. For digitaliserte læremidler beregnes det 2000 anslag pr. side
 35 % jahkásaš rámmas juhkkojuvvo sámi almmuhemiid vuovdaleapmái ja juohkimii. c) Tilskudd til markedsføring og distribusjon 35 % av den årlige rammen fordeles til markedsføring og distribusjon av samiske utgivelser.
Juogadettiin Ved
doarjaga lágádusaide biddjojuvvo vuođđun dat proseantaoassi maid lágádus lea ožžon čuoggás b.) Doaibmadoarjja tilskudd til det enkelte forlag legges det til grunn prosentandelen forlaget har oppnådd i punkt b) Aktivitetstilskudd
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go lea gollan 5 vahku doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dieđihit ahte Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Doarjja máksojuvvo go revišuvdnaduođaštus čájeha visogova 2010 sámegielat almmuhemiid tilskuddet Tilskuddet blir utbetalt når revisjonsbekreftet oversikt over den samlede bokproduksjonen for
ollislaš girjebuvttadeamis ja go revišuvdnaduođaštuvvon rehketdoallu ja - raporta čájehit mo 2010 ruđat leat geavahuvvon samisk språklige utgivelser i 2010 og revisjonsbekreftet regnskap og rapport over bruken av midlene for 2010 foreligger Tilskuddet utbetales i sin helhet i budsjettåret det bevilges.
Máksinávžžuhus galgá leat Anmodning om utbetaling skal være
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde fremmet innen 1. oktober 2011 Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána, masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 2 750 000 ru sámi lágádusaide. For 2011 avsettes kr 2 750 000 til samiske forlag.
6.3.3 Investerendoarjja sámi girjebussiide 6.3.3 Investeringsstøtte til samiske bokbusser
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Opprettholde og utvide det samiske bokbusstilbudet
Doarjjaortnega doarjjaoažžu: Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Kommuner og fylkeskommuner som eier og driver de samiske bokbussene
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppen for tilskuddsordningen: Befolkningen i virkeområde for bokbussene
 1 oston girjebusse ovttasbarggus suohkaniiguin / fylkkasuohkaniiguin Kriterier for måloppnåelse: 1 innkjøpt bokbuss i samarbeid med kommuner / fylkeskommuner
Juolludaneavttut: Prioriteringer: Samisk bokbuss til lulesamiske områder
 Ohcanáigemearri lea cuoŋománu 1. b. 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. april 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Doarjjaoažžu ráhkada čađahanplána sisaoastimii, mas lea dárkilis gollomeroštallan ja Opplysninger som skal framgå av søknaden: Plan for gjennomføring av innkjøp med spesifisert kostnadsoverslag og finansieringsplan som
 Doarjjaoažžu geatnegahttojuvvo doaimmahit girjebusse unnimusat 10 jagi. godkjennes av Sametinget før kjøpekontrakt inngås Tilskuddsmottaker forplikter seg til å drifte bokbussen i minst 10 år.
Olles doarjja dahje Hele eller deler av tilskuddet
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki kan kreves tilbakebetalt ved opphør eller endring av drift før periodens utløp Det ytes ikke ytterligere tilskudd til tiltaket eller til eventuelle kostnadsoverskridelser For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Tilskuddsstørrelsen beregnes på grunnlag av begrunnet søknad
 Vuosttaš oassi doarjagis máksojuvvo go gávpešiehtadus lea dahkkojuvvon Utbetalingsvilkår: Første del av støtten utbetales når kjøpekontrakt er inngått Andre del utbetales når bussen er levert og tilskuddsmottaker har levert rapport og regnskap som
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde dokumenterer bruken av tilskuddet Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána, masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 2 500 000 ru sisaoastindoarjjan ođđa sámi girjebussiide. For 2011 avsettes kr 2 500 000 til investeringsstøtte til nye samiske bokbusser.
6.3.4 Sámi deaivvadansajit 6.3.4 Samiske møteplasser
 Deaivvadansajit mat doibmet sámi giela ja kultuvrra gaskkustan- ja ovdánanarenan Mål for tilskuddsordningen: Møteplasser som fungerer som arenaer for formidling og utvikling av samisk språk og kultur
Doarjjaortnega doarjjaoažžu: Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Samiske møteplasser for enkeltpersoner, lag og foreninger
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe: Befolkningen i nærområdet for de samiske møteplassene
Juolludaneavttut: Kriterier for måloppnåelse: Aktivitet i henhold til aktivitetsplan Antall aktiviteter for eldre, barn og unge
 Ohcanáigemearri guovvamánu 1. b. 2011. Ohcamat sáddejuvvon dien beaivvi maŋŋá, eai Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. februar 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Det ytes ikke tilskudd til bygningsmessige investeringer eller faste installasjoner
 Deaivvadansajit mat ožžot doaibmadoarjaga eará boasttaid bokte Sámedikki bušeahtas, eai oaččo Opplysninger som skal framgå av søknaden: Søknaden skal innholde aktivitetsplan for 2011 og budsjettbehov for 2012 Dokumentasjon på at møteplassen pr. 31.12.10 hadde drift og et eget godkjent styre Tilskuddsmottaker må fortrinnsvis leie arealer, ha eget bygg eller ha fellesverksted for duodji Møteplasser som mottar driftstilskudd over andre poster i Sametingets budsjett, er ikke
 Servviin ja lihtuin mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta bokte galgá leat unnimusat 40 støtteberettigede over denne ordningen Lag og foreninger som får driftstilskudd over Sametingets budsjett må ha minst 40-60 %
60 % sohkabealovddastus stivrras 2012 bušeahttajagi rájes kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012 For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Tilskuddsstørrelsen beregnes på grunnlag av begrunnet søknad
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go 5 vahku leat gollan doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dohkkehit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 50 % máksojuvvo go doarjjaoažžu dan bivdá, loahppa 50 % máksojuvvo go raporta ja tilskuddet 50 % utbetales ved anmodning om utbetaling, de resterende 50 % utbetales når regnskap og
rehketdoallu mii čájeha ruđaid geavaheami 31.12.10 muttus geigejuvvo Sámediggái. rapport over bruken av midlene pr. 31.12.10 er levert Sametinget.
 Rehketdoallu galgá čájehit goluid ja boađuid oktiibuot, dat mearkkaša oktan eará vejolaš Rapport i henhold til aktivitetsplan for 2010 og regnskap sendes Sametinget innen 1. august 2011 Regnskapet skal vise totale kostnader og inntekter, det vil si inklusive andre eventuelle tilskudd og
doarjagiiguin ja boađuiguin. inntekter.
 Jus doarjja lea eanet go 150 000 ru, de galgá stáhtafápmuduvvon dahje registrerejuvvon I regnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av aktivitetene Dersom tilskuddet overstiger kr 150 000 skal regnskapet være bekreftet av registrert eller
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu ruđaid geavaheamis. statsautorisert revisor.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Regnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tilskuddet utbetales i budsjettåret det bevilges Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána, masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. søkerbaserte tilskuddsforvaltning Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 1 175 000 ru doarjjan sámi deaivvadansajiide. For 2011 avsettes kr 1 175 000 til samiske møteplasser.
6.4 Sámi dáiddáršiehtadus 6.4 Samisk kunstneravtale
Borgemánu 19. b. 2004-mannosaš Dáiddáršiehtadusa váldošiehtadusa vuođul lea Sámediggi ja Sámi dáiddárráđđi šiehtadallan jagi 2011 dáiddáršiehtadusa, mii galgá leat fámus 01.01.2011 rájes 31.12.2011 rádjai. I henhold til Hovedavtalen for kunstneravtale av 19. august 2004 har Sametinget og Samisk kunstnerråd ført forhandlinger om avtale for 2011, gjeldende fra 1.1.2011 til 31.12.2011.
Šiehtadus ovddiduvvo Sámedikki dievasčoahkkimii dohkkeheapmái, gč. dáiddáršiehtadusa 8. artihkkala. Avtalen legges frem for Sametingets plenum for godkjenning, jfr. kunstneravtalens artikkel 8.
Sámediggi ja Sámi dáiddárráđđi leat soahpan 5 915 000 ruvdnosaš ekonomalaš rámma Sámedikki bušeahta bokte jagi 2011 dáiddáršiehtadussii. Sametinget og Samisk kunstnerråd er enige om en økonomisk ramme for bevilgningene over Sametingsbudsjett til kunstneravtalen 2011 på kr 5 915 000.
Dát mearkkaša 400 000 ruvdnosaš lassáneami jagi 2010 dohkkehuvvon dáiddáršiehtadusa ektui. Dette tilsvarer en økning på kr 400 000 i forhold til vedtatt kunstneravtale for 2010.
700 000 ru várrejuvvo ortnegii. Det avsettes kr. 700 000 til ordningen.
Ruđat hálddašuvvojit njuolggadusaid mielde. Midlene forvaltes i forhold til retningslinjene.
Bealit sohpe ahte 700 000 ru rámmas sáhttá várret ruđaid ad-hoc dárbbuide. Partene er enig om at det kan avsettes et beløp fra rammen på 700 000 for å imøtekomme ad-hoc behov.
6.4.2 Stipeanda sámi dáiddáriidda 6.4.2 Stipend til samiske kunstnere
Sohppojuvvui ahte sámi dáiddáriid stipeandaortnegii juolluduvvo 2 250 000 ru., 50 000 ruvdnosaš lassáneapmi 2010 rájes 2011 rádjai. Det ble oppnådd enighet om kr 2 250 000 til stipendordningene til samiske kunstnere, en økning på 50 000 kr fra 2010 til 2011.
6.4.3 Doaibmadoarjja sámi dáiddárorganisašuvnnaide ja Sámi dáiddárráđđái 6.4.3 Driftsstøtte til samiske kunstnerorganisasjoner og til Samisk kunstnerråd
Sohppojuvvui 1 970 000 ruvdnosaš ekonomalaš rámma doaibmadorjjan sámi dáiddárorganisašuvnnaide ja Sámi dáiddárráđđái, 50 000 ruvdnosaš lassáneapmi 2010 rájes 2011 rádjai. Det ble oppnådd enighet om en økonomisk ramme på 1 970 000 kroner til driftsstøtte til samiske kunstnerorganisasjoner og samisk kunstnerråd, en økning på 50 000 kroner fra 2010 til 2011.
6.4.4 Sámi govvadáidaga ja dáiddaduoji oastinortnet 6.4.4 Innkjøpsordning for samisk billedkunst og dáiddaduodji
Dán ortnegii várrejuvvo 370 000 ru maid Riddu Duottar Musea hálddaša. Det avsettes kr 370 000 til ordningen som administreres av RidduDuottar Museat.
Ostojuvvon dáidda gálgá biddjojuvvot boahtteáiggi sámi dáiddamuseai. Innkjøpt kunst skal plasseres i et fremtidig samisk kunstmuseum.
Dassážiigo musea lea huksejuvvon galgá dáidda gaskaboddasaččat vurkejuvvot Riddu Duottar Museas Kárášjogas. Inntil museet er realisert skal kunsten midlertidig lagres på Riddu Duottar Musea i Karasjok.
Riddu Duottar Musea hálddaša govvadáidaga ja dáiddaduoji oastinortnega. Innkjøpsordning av billedkunst og dáiddaduodji forvaltes av RidduDuottar museum.
6.4.5 Fágakonsuleanttat (Fágalaš bagadallan) 6.4.5 Fagkonsulenter (Faglig veiledning)
275 000 ru várrejuvvo Sámi dáiddárráđi fágakonsuleanttaid geahččalanortnegii, vrd. 2009 šiehtadusa. Det avsetts kr 275 000 til ordning med fagkonsulenter ved Samisk kunstnerråd som prøveordning, jfr avtale 2009.
Sámi dáiddárráđđi galgá árvvoštallat ortnega 2011:s. Ordningen skal evalueres i 2011 av Samisk kunstnerråd.
Fágakonsuleantta váldobargun galgá leat sámi čáppagirjjálašvuođa, musihka ja juoigama ovddideapmi. Fagkonsulentenes overordnede arbeid skal være å fremme samisk skjønnlitteratur, musikk og joik.
Dán ortnegii várrejuvvo 50 000 ruvdno. Det avsettes kr 50 000 til ordningen.
Bealit leat soahpan ahte čájálmasbuhtadus hálddašuvvo stipeandan sámi govvadáiddáriidda, dáiddaduojáriidda ja dáiddalaš govvejeddjiide Sámi dáiddáriid ja Girječálliid buhtadusfoandda bokte. Partene er enig om at visningsvederlaget administreres som stipend til samiske billedkunstnere, kunsthåndverkere og kunstneriske fotografer via Samiske kunstneres og Forfatterens Vederlagsfond.
Čájálmasbuhtadus lea buhtadus dáidaga ovddas mii lea ostojuvvon govvadáidaga ja duoji oastinortnega bokte maid Sámediggi hálddaša. Visningsvederlaget er et vederlag for kunst som er innkjøpt over innkjøpsordningen billedkunst og duodje som Sametinget forvalter.
Sámi dáiddárráđđi hálddaša dáiddafoandda, stipeandda sámi dáiddáriidda ja doaibmadoarjaga sámi dáiddárorganisašuvnnaide. Kunstfond, stipend til samiske kunstnere og driftsstøtte til kunstnerorganisasjoner forvaltes av Samisk kunstnerråd.
6.4.7 Ortnet sámi čáppagirjjálašvuođa ja sámi musihka ja juoigama ja eará áššiid várás. 6.4.7 Ordning for samisk skjønnlitteratur, samisk musikk og joik og andre forhold
Várrejuvvo 300 000 ru ortnegii 2011 várás. Det avsettes kr 300 000 kroner til ordningen for 2011.
Oastinortnegii gullá girjjálašvuohta mánáide, nuoraide ja rávesolbmuide buot golmma virggálaš sámegillii buot girjjálašvuođa šaŋŋeriin, oktan jietnagirjjiiguin ja luohtealmmuhemiiguin. Innkjøpsordningen skal dekke litteratur for barn, ungdom og voksne på alle de tre offisielle samiske språk innen alle litterære sjangre, inkludert lydbøker og joiketekstutgivelser.
Dan lassin dasa gullet árbevirolaš ja ođđaáiggi musihkkaalmmuheamit seamma šaŋŋersurgiin buot ahkejoavkkuid várás. I tillegg skal den dekke tradisjonelle og moderne musikkutgivelser i samme sjangerspekter for alle aldersgrupper.
7 Ealáhusat 7 Næring
Nana ja ealli servodagat juohkelágan ealáhusaiguin lea deaŧalaš eaktun bisuhit ássama sámi guovlluin. Sterke og levende samfunn med allsidig næringsliv er en sentral forutsetning for å opprettholde bosettingen i samiske områder.
Dárbbašuvvojit eanet nissonolbmot mat vuođđudit ealáhusaid. Det er behov for flere kvinnelige etablerere i samiske områder.
Dat nannešii ealáhuseallima, ja bijašii vuođu máŋggabealat ealáhuseallimii. Dette vil styrke næringslivet og skape grobunn for et variert næringsliv.
 Nana ja máŋggabealat ealáhuseallin mii fuolaha sámi kultuvrra, luonddu ja birrasa sámi guovlluin Hovedmål Et sterkt og allsidig næringsliv som tar hensyn til samisk kultur, natur og miljø i samiske områder
 Máŋggabealat ealáhuseallima bargodilálašvuohta bisuhuvvo ja ovddiduvvo Delmål Sysselsettingen innenfor et allsidig næringsliv opprettholdes og utvikles Økt andel kvinnelige foretakseiere og næringsutøvere
 Gulahallama bokte guovddáš, regionála ja báikkálaš eiseválddiiguin, ja earáiguin nannet buriid Strategi Gjennom dialog med sentrale, regionale og lokale myndigheter, og andre aktører sikre gode
rámmaeavttuid sámi ealáhusovddideapmái rammevilkår for samisk næringsutvikling
- Bargat dan ala ahte Riddoguolástuslávdegotti árvalus čuovvoluvvo - Arbeide for oppfølging av Kystfiskeutvalgets innstilling
- Bargat dan ala ahte Sámedikki mearrádus Deanučázádaga báikkálaš hálddašeami birra čuovvoluvvo - Arbeide for oppfølging av Sametingets vedtak om lokal forvaltning av Tanavassdraget
- Bargat dan ala ahte čielggadeapmi Njeavdánčázádaga báikkálaš guollebivddu hálddašeami birra álggahuvvo - Arbeide for at det igangsettes utredning om lokal forvaltning av fiske i Neiden-vassdraget
- Bargat dan ala ahte nissonolbmuid riektedilli ja sajádat vuođđoealáhusain nannejuvvo ja oainnusmahttojuvvo - Arbeide for å styrke og synliggjøre kvinners rettsstilling og posisjon i primærnæringene
 Váikkuhangaskaomiid aktiivvalaš geavaheami bokte bisuhit ja ovdánahttit máŋggabealat Gjennom aktiv virkemiddelbruk bidra til å opprettholde og utvikle et allsidig næringsliv med god
 Movttiidahttit nissonolbmuid álggahit ja viidáseappot ovddidit iežaset doaimma fordeling av tilskuddsmidler mellom kjønnene Drive utadrettet virksomhet med fokus på å få et mer variert næringsliv Stimulere kvinnelige etablerere og næringsutøvere til å starte og videreutvikle egen virksomhet Stimulere unge etablerere til å starte egen virksomhet Bidra til å utvikle samiske kulturnæringer
 Searvat sámi kulturealáhusaid ovddideapmái Bidra til å bevare og utvikle marine næringer, reindrift og jordbruk som viktige kulturbærere og
 Veahkehit ovddidit ealáhuslaš duoji mas lea gánnáhahttivuohta ja mii vuovdá iešráhkaduvvon sysselsettere i samiske områder Bidra til å utvikle en næringsrettet duodji med økt lønnsomhet og omsetning av egenproduserte
 Veahkehit bisuhit ekologalaččat, ekonomalaččat ja kultuvrralaččat ceavzilis boazodoalu ja varer Bidra til å opprettholde og utvikle en økologisk, økonomisk og kulturelt bærekraftig reindrift og
 Váikkuhit dan ahte ásahuvvojit buorit buolvamolsunortnegat vuođđoealáhusain utmarksnæring Bidra til at det opprettes gode ordninger for generasjonsoverganger i primærnæringene
Boazodoallošiehtadallamiin fievrriduvvo jahkásaččat 2 000 000 ru Sámediggái mii galgá geavahuvvot boazodoalu lassiealáhusaide. I reindriftsforhandlingene overføres det årlig kr 2 000 000 til Sametinget som skal nyttes til tilleggsnæringer i reindrift.
Eanandoallošiehtadallamiin fievrriduvvo jahkásaččat 2 000 000 ru Sámediggái mii galgá geavahuvvot eanadoalu ealáhusdoibmii. I jordbruksforhandlingene overføres det årlig kr 2 000 000 til Sametinget som skal nyttes til næringsvirksomhet i jordbruket.
Jahkái 2011 juolluda Sámediggi buohkanassii 14 002 000 ru duodjeealáhussii. For 2011 bevilger Sametinget totalt kr 14 002 000 til duodjinæringen.
Ruđat juogaduvvojit čuovvovaš poasttaide kapihttalis 7 Ealáhus: Midlene fordeles på følgende poster under kapittel 7 Næring:
- 7.4.2 Duoji fidnooahppiortnet – árvoháhkanprográmma: 1 500 000 ru - 7.4.2 Duodji lærlingeordning – verdiskapningsprogrammet: kr 1 500 000
- 7.5 Duoji ealáhusšiehtadus: 9 400 000 ru - 7.5 Næringsavtale for duodji: kr 9 400 000
Ohcanvuđot doarjagiid geográfalaš doaibmaguovlu ealáhusovddideapmái ii guoskka duoji ealáhusšiehtadussii. Det geografiske virkeområdet for søkerbaserte tilskudd til næringsutvikling gjelder ikke næringsavtalen duodji.
7.2 Njuolgga doarjja 7.2 Direkte tilskudd
Doarjjaortnega doarjjaoažžu: Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Duodjeinstituhtta
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Duodjiutøvere
Juolludaneavttut ja máksineavttut: Kriterier for måloppnåelse: Aktivitet i henhold til godkjent aktivitetsplan Henvendelser fra personer og institusjoner Gjennomførte kurs Målgruppens tilfredshet med tilbudet
 Raporta ruđaid geavaheamis jagi 2010 doaibmaplána ektui, maid jahkečoahkkin lea dohkkehan, Tildelingskriterier og utbetalingsvilkår: Aktivitetsplan for 2011 sendes Sametinget innen 1. mars 2011 Budsjettbehov 2012 sendes Sametinget innen 1. mars 2011 Revisorbekreftet årsregnskap for 2010 sendes Sametinget innen 1. august 2011 Rapport om bruken av midlene i henhold til aktivitetsplan for 2010, godkjent av årsmøtet, sendes
 50 % doarjagis máksojuvvo go formálalaš eavttut Sámedikki searvamii ásahusa stivrii leat Sametinget innen 1. august 2011 50 % av tilskuddet utbetales når de formelle vilkårene for Sametingets inntredelse i styret for
devdojuvvon. institusjonen er oppfylt.
 Jus doarjjaeavttut eai leat ollašuhttojuvvon ovdal borgemánu 1. b. 2011, de ii sáhte doarjjaoažžu De resterende 50 % utbetales etter 1. august 2011 og når de ovennevnte kriteriene for tilskuddet er oppfylt Er ikke kriteriene for tilskuddet oppfylt innen 1. august 2011, kan ikke tilskuddsmottaker påregne
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde tilskudd fra Sametinget i 2012 Av tilskuddet til Duodjeinstituhtta, øremerkes kr 1 000 000 til veiledningstjenester i duodji Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Ásahusain mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta bokte galgá leat unnimusat 40-60 % brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Institusjoner som får driftstilskudd over Sametingets budsjett må ha minst 40-60 %
sohkabealovddastus stivrras 2012 bušeahttajagi rájes kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Sametingets plenum fastsetter fordeling av tilskudd til Duodjeinstituhtta.
Jahkái 2011 várrejuvvo 3 102 000 ru Duodjeinstituhttii. For 2011 avsettes kr 3 102 000 til Duodjeinstituhtta.
7.3 Ohcanvuđot doarjagat 7.3 Søkerbaserte tilskudd
Doarjjaoažžu ja doarjjaortnega olahusjoavku: Mål for tilskuddsordningen: Opprettholde, etablere og utvikle arbeidsplasser innenfor variert næringsliv
 Fitnodagat ja ásaheaddjit bálvalus- ja smávvaindustriija siskkobealde Tilskuddsmottaker og målgruppe for tilskuddsordningen: Bedrifter og etablerere innenfor service- og småindustri Reindriftsutøvere som vil etablere eller videreutvikle tilleggsnæringer i tilknytning til reindrift
 Unnimusat 10 doarjaga leat addojuvvon boazodoalu lasseealáhusaide Kriterier for måloppnåelse: Minimum 40 % av tilskuddene er bevilget til kvinnelige næringsutøvere Minimum 20 % av tilskuddene er bevilget til nyetableringer Minimum 10 tilskudd er bevilget til tilleggsnæringer i reindrift
 Ealáhusdoallit geat leat vuollel 35 jagi Prioriteringer for 2011: Kvinnelige næringsutøvere Næringsutøvere under 35 år Kompetanseheving, produktutvikling og investeringer som bidrar til en betydelig grad av
 Gelbbolašvuođa bajideapmi, buvttaovddideapmi ja investeremat mat váikkuhit ollu bedriftsutvikling Produktutvikling og investeringer i tilleggsnæringer for reindriftsutøvere Samiske kulturnæringer som gir varige arbeidsplasser innen samisk design, film, video, foto,
musihkka- ja dáiddalaš doaimmain musikk og kunstnerisk virksomhet
 Bajásdoallamii, doaibmavuđot goluide, doaibmabijuide mat váikkuhit gilvvu botnjama, mobiila I 2011 ytes det ikke tilskudd til følgende: Vedlikehold, driftsbetingete kostnader, tiltak som virker konkurransevridende, mobile kjøretøy og
vuojániidda ja gálvojorriide, láigoviesuide, vuorkávisttiide, visttiid ja giddodagaid oastimii, leasemii, sieiva lonohallamiidda, vuođđoohppui, kurssaid, semináraid ja konferánssaid lágideapmái ja doaibmabijuide mat ruhtaduvvojit almmolaš bušeahtaid bokte tilhengere, utleiebygg, lagerbygg, kjøp av bygg og eiendommer, leasing, rene utskiftinger, grunnutdanning, arrangering av kurs, seminarer, konferanser og til tiltak som finansieres over offentlige budsjettposter
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Tildelingskriterier: Søknadsfristene er 1. februar, 1. april og 1. september 2011 Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Nedre grense for tilskudd til prosjekter eller tiltak er kr 30 000
 Ohccis galgá leat dohkálaš fágagelbbolašvuohta nugo relevánta oahppu ja ámmátvásihus Opplysninger som skal framgå av søknaden: Søker skal ha tilfredsstillende fagkompetanse i form av relevant utdanning og yrkeserfaring Etablerte virksomheter skal være registrert i Brønnøysundregistrene Etablerte virksomheter som mottar tilskudd skal kunne vise til positiv bedriftsøkonomisk
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki utvikling I søknaden skal det redegjøres for hvor mange kvinnelige og mannlige arbeidsplasser tiltaket vil gi For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler:
 Gitta 30 % rádjái doarjja dohkkehuvvon goluid vuođul ja stuorámus doarjja lea 300 000 ru.. Inntil 30 % tilskudd av godkjente kostnader og maksimalt tilskudd er kr 300 000. I
Ovttasbargodoaibmabijuid oktavuođas main lea stuorra mearkkašupmi báikkálaš sámi álbmogii, lea stuorámus doarjja 500 000 ru samarbeidstiltak som har stor betydning for den lokale samiske befolkningen er maksimalt tilskudd kr 500 000 Sametinget deltar ikke i finansiering av prosjekter som har et kostnadsoverslag over
 Iežasoassi nugo iežas bargu ja iežas ávdnasat eai sáhte leat eanet go 20 % dohkkehuvvon kr 5 000 000 Egeninnsats i form av eget arbeid og egne materialer kan ikke overstige 20 % av godkjent
gollomeroštusas kostnadsoverslag
 Doarjjaoažžu ferte 5 vahku siste maŋŋá doarjjareivve beaivádeami čálalaččat dohkkehit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Doarjja fysihkalaš investeremiidda máksojuvvo ollásit dalle go gustovaš duođaštus lea bukto tilskuddet Tilskudd til fysiske investeringer utbetales i sin helhet når gyldig dokumentasjon foreligger. Det
juvvon. Ohcama vuođul sáhttá oassi doarjagis máksojuvvot. kan foretas delutbetaling av tilskudd etter søknad.
Gustovaš duođaštus lea duođaštus báŋkkus, fápmuduvvon rehketdoallodárkkisteaddjis, registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon rehketdoallodárkkisteaddjis. Gyldig dokumentasjon er bekreftelse fra bank, autorisert regnskapsfører, registrert eller statsautorisert revisor.
Doarjagiid oktavuođas gitta 50 000 ru rádjai sáhttá investeremiid maiddái duođaštit báŋkočáláhusain mas guittet leat mielde Ved tilskuddsbeløp inntil kr 50 000 kan dokumentasjon på at investeringene er gjennomført også bekreftes ved bankutskrift med vedlagte fakturaer Ved tilskudd til utviklingsprosjekter utbetales 50 % ved prosjektstart. De resterende 50 % blir
 Doarjagis ovddidanprošeavttaide máksojuvvo 50 % dalle go prošeakta álggahuvvo. Loahppa 50 utbetalt når prosjektet er gjennomført, prosjektregnskap og prosjektrapport foreligger.
% máksojuvvo go prošeakta lea čađahuvvon, prošeaktarehketdoallu ja prošeaktaraporta buktojuvvon. Prosjektregnskapet skal vise totale kostnader og inntekter.
Prošeaktarehketdoallu galgá čájehit ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit. Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Dersom tilskuddet overstiger kr 150 000 skal regnskapet være bekreftet av registrert eller
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu ruđaid geavaheamis. statsautorisert revisor.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
 Prošeakta galgá gárvvistuvvot maŋimustá jagi sisa doarjjareivve dáhtona rájes. Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tiltaket skal ferdigstilles senest 1 år etter tilskuddsbrevets dato. Ved spesielle tilfeller kan tiltaket
Erenoamáš diliin få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 2 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes.
sáhttá doaibmabidju oažžut guhkit gárvvistanáiggi, gitta guovtti jagi rádjai maŋŋá doarjjareivve dáhtona, dat ferte vuođustuvvot sierra. Jus doaibmabidju ii gárvvistuvvo mearriduvvon áigemeari sisa, de sihkkojuvvo doarjja almmá ovddalgihtii dieđiheami haga Hvis tiltaket ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel Det gis ikke ytterligere støtte til foreliggende tiltak / investeringer eller til eventuelle
 Ii addojuvvo šat eanet doarjja dán doaibmabidjui / investeremii dahje vejolaš liigegoluide. Jus kostnadsoverskridelser.
 Jus prošeakta / doaibmabidju gáibida uhcit kapitála go dan mii lei eaktuduvvon, de sáhttá doarjja Dersom mottaker ønsker å foreta endringer i en investeringsplan som ligger til grunn for støtten, må det søkes om godkjenning før endringene gjennomføres Det kan foretas endring av kostnads- og finansieringsplan etter søknad Dersom prosjektet / tiltaket krever mindre kapital enn forutsatt, kan tilskuddet bli redusert
 Prošeakta / doaibmabidju galgá čađahuvvot ovdanbiddjojuvvon plánaid vuođul. forholdsmessig Prosjektet / tiltaket må gjennomføres i samsvar med fremlagte planer.
Doarjja sáhttá Tilskuddet vil kunne falle
 Doarjja manahuvvo go doarjjaoažžu ohcá vealgešiehtadallama, reastaluvvá, dahje heaittiha bort dersom planene som ligger til grunn for tilsagnet endres uten skriftlig forhåndssamtykke fra Sametinget Tilskuddet bortfaller dersom mottaker søker gjeldsforhandling, går konkurs, eller avvikler sin
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde virksomhet før tilskuddet er utbetalt Ved omtale av prosjektet / tiltaket skal det opplyses at Sametinget har innvilget støtte Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána, masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 7 947 000 ru doarjjan máŋggabealat ealáhuseallimii. For 2011 avsettes det kr 7 947 000 i tilskudd til variert næringsliv.
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Utvikling og økt sysselsetting innenfor marine næringer
Doarjjaoažžu ja doarjjaortnega olahusjoavku: Tilskuddsmottaker og målgruppe for tilskuddsordningen: Næringsutøvere og etablerere innenfor marine næringer
 Ealáhusdoallit ja ásaheaddjit mariidnaealáhusaid siskkobealde Kriterier for måloppnåelse: Minimum 4 tilskudd gitt til etablerere under 30 år Alle tilskudd som er gitt til fiskebåter er båter under 25 år Minimum 4 tilskudd gitt til kvinnelige næringsutøvere Antall tilskudd gitt til videreutvikling og modernisering av mottaksanlegg Antall tilskudd gitt til etablering, utvikling og / eller videreforedling av nye produkter innenfor
Ulbmilolahusa eavttut: marin næringsvirksomhet
 Unnimusat 4 doarjaga addojuvvon ásaheddjiide geat leat vuollel 30 jagi Prioriteringer for 2011: Tilskudd til kjøp av fiskebåter Tilskudd til videreutvikling og modernisering av mottaksanlegg Etablering, utvikling og / eller videreforedling av nye produkter innenfor marin næringsvirksomhet Kvinnelige næringsutøvere
 Buot doarjagat mat leat addojuvvon bivdofatnasiidda, leat addojuvvon bivdofatnasiidda mat leat I 2011 ytes det ikke tilskudd til følgende: Vedlikehold, driftsbetingete kostnader, tiltak som virker konkurransevridende, mobile kjøretøy og
vuollel 25 jagi boarrásat tilhengere, utleiebygg, lagerbygg, kjøp av bygg og eiendommer, leasing, rene utskiftinger, grunnutdanning, arrangering av kurs, seminarer, konferanser og til tiltak som finansieres over offentlige budsjettposter Det gis ikke tilskudd til kjøp av fiskebåter over 25 år Det gis ikke tilskudd til kjøp av bruk.
 Ii addojuvvo doarjja oastit bivdofatnasiid mat leat badjel 25 jagi boarrásat Dette gjelder ikke ved førstegangsinvesteringer i fiskebåt
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Tildelingskriterier: Søknadsfristene er 1. februar, 1. april og 1. september 2011 Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Nedre grense for tilskudd til prosjekter eller tiltak er kr 30 000
 Doarjaga oktavuođas bivdofatnasiidda galgá doarjjaoažžu leat registrerejuvvon Opplysninger som skal framgå av søknaden: Ved tilskudd til fiskebåter skal tilskuddsmottaker være registrert i Fiskermanntallet Ved tilskudd til landanlegg skal disse ha mottaks- og kjøpegodkjenning Etablerte virksomheter skal være registrert i Brønnøysundregistrene Etablerte virksomheter som mottar tilskudd skal kunne vise til positiv bedriftsøkonomisk
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki utvikling I søknaden skal det redegjøres for hvor mange kvinnelige og mannlige arbeidsplasser tiltaket vil gi For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Gitta 30 % rádjai dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja eanemusat 150 000 ru oapmefatnasiidda Beregningsregler: Inntil 30 % av godkjent kostnadsoverslag og maksimalt kr 300 000 Inntil 30 % av godkjent kostnadsoverslag og maksimalt kr 150 000 for brukte båter under 25 år.
 Ovttasbargodoaibmabijuid oktavuođas main lea stuorra mearkkašupmi báikkálaš sámi álbmogii, I samarbeidstiltak som har stor betydning for den lokale samiske befolkningen er maksimalt
 Sámediggi ii searvva prošeavttaid ruhtadeapmái main gollomeroštallan lea badjel 5 000 000 ru tilskudd kr 500 000 Sametinget deltar ikke i finansiering av prosjekter som har et kostnadsoverslag over
 Iežasoassi nugo iežas bargu ja iežas ávdnasat eai sáhte leat eanet go 20% dohkkehuvvon kr 5 000 000 Egeninnsats i form av eget arbeid og egne materialer kan ikke overstige 20 % av godkjent
gollomeroštallamis kostnadsoverslag
 Doarjjaoažžu ferte 5 vahku siste maŋŋá doarjjareivve beaivádeami čálalaččat dohkkehit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Doarjja fysihkalaš investeremiidda máksojuvvo ollásit dalle go gustovaš duođaštus lea bukto tilskuddet Tilskudd til fysiske investeringer utbetales i sin helhet når gyldig dokumentasjon foreligger. Det
juvvon. Ohcama vuođul sáhttá doarjja máksojuvvot oassemávssuin. kan foretas delutbetaling av tilskudd etter søknad.
Gustovaš duođaštus lea duođaštus báŋkkus, fápmuduvvon rehketdoallodárkkisteaddjis, registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon rehketdoallodárkkisteaddjis. Gyldig dokumentasjon er bekreftelse fra bank, autorisert regnskapsfører, registrert eller statsautorisert revisor.
Doarjagiid oktavuođas gitta 50 000 ru rádjai sáhttá investeremiid mat leat čađahuvvon, duođaštit báŋkočáláhusain mas guittet leat mielde Ved tilskuddsbeløp inntil kr 50 000 kan dokumentasjon på at investeringene er gjennomført også bekreftes ved bankutskrift med vedlagte fakturaer Ved tilskudd til utviklingsprosjekter utbetales 50 % ved prosjektstart.
Loahppa 50 % De resterende 50 % blir
máksojuvvo go prošeakta lea čađahuvvon, prošeaktarehketdoallu ja prošeaktaraporta buktojuvvon. utbetalt når prosjektet er gjennomført, prosjektregnskap og prosjektrapport foreligger.
Doarjjaoažžu galgá buktit rehketdoalu ruđaid geavaheamis. Prosjektregnskapet skal vise totale kostnader og inntekter.
Prošeaktarehketdoallu galgá čájehit ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit. Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Dersom tilskuddet overstiger kr 150 000 skal regnskapet være bekreftet av registrert eller
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu ruđaid geavaheamis. statsautorisert revisor.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
Revišuvdnaduođaštus galgá duođaštit lea go doarjja geavahuvvon doarjjareivve ulbmiliid mielde. Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tiltaket skal ferdigstilles senest 1 år etter tilskuddsbrevets dato.
 Doaibmabidju galgá gárvvistuvvot maŋimustá jagi sisa doarjjareivve dáhtona rájes. Erenoamáš Ved spesielle tilfeller kan tiltaket
diliin sáhttá doaibmabidju ohcama mielde oažžut guhkit gárvvistanáiggi, gitta guovtti jagi rádjai maŋŋá doarjjareivve dáhtona, dat ferte vuođustuvvot sierra. få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 2 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes.
Jus doaibmabidju ii gárvvistuvvo mearriduvvon áigemeari sisa, de sihkkojuvvo doarjja almmá ovddalgihtii dieđiheami haga. Hvis tiltaket ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel Det gis ikke ytterligere støtte til foreliggende tiltak / investeringer eller til eventuelle
 Ii addojuvvo šat eanet doarjja dán doaibmabidjui / investeremii dahje vejolaš liigegoluide. Jus kostnadsoverskridelser.
 Jus prošeakta / doaibmabidju gáibida uhcit kapitála go dan mii lei eaktuduvvon, de sáhttá doarjja Dersom mottaker ønsker å foreta endringer i en investeringsplan som ligger til grunn for støtten, må det søkes om godkjenning før endringene gjennomføres Det kan foretas endring av kostnads- og finansieringsplan etter søknad Dersom prosjektet / tiltaket krever mindre kapital enn forutsatt, kan tilskuddet bli redusert
 Prošeakta / doaibmabidju galgá čađahuvvot ovdanbiddjojuvvon plánaid vuođul. Prosjektet / tiltaket må gjennomføres i samsvar med fremlagte planer.
Doarjja sáhttá Tilskuddet vil kunne falle
 Doarjja manahuvvo go doarjjaoažžu ohcá vealgešiehtadallama, reastaluvvá, dahje heaittiha bort dersom planene som ligger til grunn for tilsagnet endres uten skriftlig forhåndssamtykke fra Sametinget Tilskuddet bortfaller dersom mottaker søker gjeldsforhandling, går konkurs, eller avvikler sin
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde virksomhet før tilskuddet er utbetalt Ved omtale av prosjektet / tiltaket skal det opplyses at Sametinget har innvilget støtte Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets søkerbaserte tilskuddsforvaltning.
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 4 165 000 ru doarjjan mariidnaealáhusaide. For 2011 avsettes det kr 4 165 000 i tilskudd til marine næringer.
Doarjjaortnega doarjjaoažžut ja olahusjoavku: Mål for tilskuddsordningen: Opprettholde dagens sysselsetting og bruksstruktur
 Ovttasbargoprošeakta Innovašuvdna Norggain ja Fylkkamánni eanadoalloossodagain Tilskuddsmottakere og målgruppe for tilskuddsordningen: Aktive gårdbrukere med egen besetning Etablerere som vil starte med gårdsdrift med egen besetning Samarbeidsprosjektet med Innovasjon Norge og Fylkesmannens landbruksavdeling
 Unnimusat 10 doarjaga ealáhusdolliide geat leat nissonolbmot Kriterier for måloppnåelse: Antall gårdbrukere som har mottatt tilskudd Antall nyetablerere som har mottatt tilskudd Minimum 10 tilskudd gitt til kvinnelige næringsutøvere Minimum 1 tilskudd til kjøp av statlige melkekvoter til nyetablering
 Eanadoallomašiinnat ja – reaiddut reaidoservviide, ja bođu ohcciide dain guovlluin gos eai leat eará Prioriteringer for 2011: Nybygging og omfattende ombygginger av driftsbygg Maskiner og redskaper i jordbruket til redskapslag, og til enkeltsøkere i områder hvor det ikke
 Stáhta mielkeearit nuoraide geat leat vuollel 35 jagi boarrásat finnes andre jordbruksutøvere Statlige melkekvoter til unge under 35 år
eanadoalloossodagain eanadoalu ovddidemiin dain guovlluin gos doallolohku lea njiedjamin. Finnmark om utvikling av landbruk i områder med nedgang i antall bruk
 Bajásdoallamii, doaibmavuđot goluide, doaibmabijuide mat váikkuhit gilvvu botnjama, mobiila I 2011 ytes det ikke tilskudd til følgende: Vedlikehold, driftsbetingete kostnader, tiltak som virker konkurransevridende, mobile kjøretøy og
vuojániidda ja gálvojorriide, láigoviesuide, vuorkávisttiide, visttiid ja giddodagaid oastimii, leasemii, sieiva lonohallamiidda, vuođđoohppui, kurssaid, semináraid ja konferánssaid lágideapmái ja doaibmabijuide mat ruhtaduvvojit almmolaš bušeahtaid bokte tilhengere, utleiebygg, lagerbygg, kjøp av bygg og eiendommer, leasing, rene utskiftinger, grunnutdanning, arrangering av kurs, seminarer, konferanser og til tiltak som finansieres over offentlige budsjettposter
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Tildelingskriterier: Søknadsfristene er 1. februar, 1. april og 1. september 2011 Søknadsfrist for kjøp av melkekvoter er 1. februar 2011 Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Tilskudd til statlige melkekvoter til unge under 35 år gis i inntil 5 år etter etablering Maskin- og redskapslag skal ha vedtekter og minst 2 aktive gårdbrukere.
Ohccit geat Søkere som mottar støtte
 Ii addojuvvo doarjja seamma ohccái oastit mášiinnaid ja reaidduid ovdalgo leat vássán 5 jagi kan bare være medlem av en redskapsring Det ytes ikke tilskudd til samme søker ved kjøp av maskiner og redskaper før det er gått 5 år
 Vuolimuš doarjjarádji prošeavttaide, doaibmabijuide dahje mielkeeriide lea 30 000 ru siden siste tilsagn Nedre grense for tilskudd til prosjekter, tiltak eller melkekvote er kr 30 000
 Ásahuvvon doaimmat galget leat registrerejuvvon Brønnøysund-registariidda Opplysninger som skal framgå av søknaden: Søker skal ha tilfredsstillende fagkompetanse i form av relevant utdanning og yrkeserfaring Etablerte virksomheter skal være registrert i Brønnøysundregistrene Etablerte virksomheter som mottar tilskudd skal kunne vise til positiv bedriftsøkonomisk
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki utvikling I søknaden skal det redegjøres for hvor mange kvinnelige og mannlige arbeidsplasser tiltaket vil gi For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Inntil 30 % av godkjent kostnadsoverslag og maks. kr 400 000 I samarbeidstiltak som har stor betydning for den lokale samiske befolkningen er maksimalt
 Eanemusat 100 000 ru ja gitta 20 % rádjai dohkkehuvvon gollomeroštallamis mašiinnaid ja tilskudd kr 500 000 Maksimalt kr 100 000 og inntil 20 % av godkjent kostnadsoverslag for investeringer i maskiner og
 Dain guovlluin gos eai leat eará eanadoallit, sáhttet bođu ohccit ohcat doarjaga mášiinnaide ja redskaper i redskapslag I områder hvor det ikke finnes andre jordbruksutøvere kan enkeltsøkere søke om støtte til
reaidduide. maskiner og redskaper.
 Vuollel 35 jahkásaš nuoraid rekrutteren ja gitta 5 jagi maŋŋá álggaheami: Eanemusat 100 000 ru ja Dette tilskuddet er avgrenset til kr 50 000 og inntil 20 % av godkjent kostnadsoverslag Rekruttering av unge under 35 år og inntil 5 år etter oppstart: Maks. kr 100 000 og inntil kr 1 pr
gitta 1 ru. rádjái mielkelihttaris doarjjan go oastá stáhtalaš mielkeeari. liter melk i tilskudd til kjøp av statlige melkekvoter.
Eanemus almmolaš ruhtadoarjja ii galgga leat badjel 50 % (1,75 ru lihttaris) Maksimal offentlig støtte kan ikke utgjøre mer enn 50 % (kr 1,75 pr liter) Egeninnsats i form av eget arbeid og egne materialer kan ikke overstige 20 % av godkjent
gollomeroštallamis kostnadsoverslag
 Doarjjaoažžu ferte 5 vahku siste maŋŋá doarjjareivve beaivádeami čálalaččat dohkkehit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Doarjja fysihkalaš investeremiidda máksojuvvo ollásit dalle go gustovaš duođaštus lea bukto tilskuddet Tilskudd til fysiske investeringer utbetales i sin helhet når gyldig dokumentasjon foreligger. Det
juvvon. Ohcama vuođul sáhttá doarjja máksojuvvot oassemávssuin. kan foretas delutbetaling av tilskudd etter søknad.
Gustovaš duođaštus lea duođaštus báŋkkus, fápmuduvvon rehketdoallodárkkisteaddjis, registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon rehketdoallodárkkisteaddjis. Gyldig dokumentasjon er bekreftelse fra bank, autorisert regnskapsfører, registrert eller statsautorisert revisor. Ved tilskuddsbeløp inntil
Doarjagiid oktavuođas mat leat gitta 50 000 ru rádjai, sáhttá čađahuvvon investeremiid maiddái duođaštit báŋkočáláhusain mas guittet leat mielde kr 50 000 kan dokumentasjon på at investeringene er gjennomført også bekreftes ved bankutskrift med vedlagte fakturaer Ved tilskudd til utviklingsprosjekter utbetales 50 % ved prosjektstart. De resterende 50 % blir
 Doarjagiid oktavuođas ovddidanprošeavttaide máksojuvvo 50 % go prošeakta álggahuvvo. utbetalt når prosjektet er gjennomført, prosjektregnskap og prosjektrapport foreligger.
Loahppa 50 % máksojuvvo go prošeakta lea čađahuvvon. Prosjektregnskapet skal vise totale kostnader og inntekter.
Prošeaktarehketdoallu galgá čájehit ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Dersom tilskuddet overstiger kr 150 000 skal regnskapet være bekreftet av registrert eller
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu ruđaid geavaheamis. statsautorisert revisor.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
 Prošeakta galgá gárvvistuvvot maŋimustá jagi sisa doarjjareivve dáhtona rájes. Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tiltaket skal ferdigstilles senest 1 år etter tilskuddsbrevets dato.
Ohcama mielde Ved spesielle tilfeller kan tiltaket
sáhttá prošeakta oažžut guhkit gárvvistanáiggi, gitta guovtti jagi rádjai maŋŋá doarjjareivve dáhtona, dat ferte vuođustuvvot. få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 2 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes.
Jus doaibmabidju ii gárvvistuvvo mearriduvvon áigemeari sisa, de sihkkojuvvo doarjja almmá ovdagihtii dieđiheami haga Hvis tiltaket ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel Det gis ikke ytterligere støtte til foreliggende tiltak / investeringer eller til eventuelle
 Ii addojuvvo šat eanet doarjja dán doaibmabidjui / investeremii dahje vejolaš liigegoluide. Jus kostnadsoverskridelser.
 Jus prošeakta / doaibmabidju gáibida uhcit kapitála go dan mii lei eaktuduvvon, de sáhttá doarjja Dersom mottaker ønsker å foreta endringer i en investeringsplan som ligger til grunn for støtten, må det søkes om godkjenning før endringene gjennomføres Det kan foretas endring av kostnads- og finansieringsplan etter søknad Dersom prosjektet / tiltaket krever mindre kapital enn forutsatt, kan tilskuddet bli redusert
 Prošeakta / doaibmabidju galgá čađahuvvot ovdanbiddjojuvvon plánaid vuođul. forholdsmessig Prosjektet / tiltaket må gjennomføres i samsvar med fremlagte planer.
Doarjja sáhttá Tilskuddet vil kunne falle
 Doarjja manahuvvo go doarjjaoažžu ohcá vealgešiehtadallama, reastaluvvá, dahje heaittiha bort dersom planene som ligger til grunn for tilsagnet endres uten skriftlig forhåndssamtykke fra Sametinget Tilskuddet bortfaller dersom mottaker søker gjeldsforhandling, går konkurs, eller avvikler sin
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde virksomhet før tilskuddet er utbetalt Ved omtale av prosjektet / tiltaket skal det opplyses at Sametinget har innvilget støtte Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin. søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 4 799 000 ru doarjjan eanandollui. For 2011 avsettes det kr 4 799 000 i tilskudd til jordbruk.
7.4 Lotnolasealáhusaid ja sámi mátkeealáhusaid árvoháhkanprográmma 7.4 Verdiskapningsprogram for næringskombinasjoner og samisk reiseliv
Doarjjaoažžu ja doarjjaortnega olahusjoavku: Mål for tilskuddsordningen: Levedyktige kombinasjonsvirksomheter Nye forretningsideer og nye virksomheter
 Olbmot geat háliidit ovddidit ja álggahit iežaset fitnodaga (álggahanstipeanda) Tilskuddsmottaker og målgruppe for tilskuddsordningen: Utøvere med samisk reiselivsvirksomhet og småskalamatproduksjon Utøvere som kombinerer primærnæringer med samisk reiselivsvirksomhet og utmarksnæringer Utmarksutøvere Personer som ønsker å utvikle og etablere egen virksomhet (etablererstipend) Kvinnelige næringsutøvere
 Unnimusat 10 % álggahanstipeanda addojuvvon olbmuide vuollel 30 jagi Kriterier for måloppnåelse: 2 utmarksvirksomheter er etablert Minimum 4 tilskudd til samiske reiselivsvirksomheter Minimum 3 tilskudd til småskala matprodusenter 1 mottaksanlegg for utmarksprodukter er etablert 1 kompetansehevende kurs innenfor samisk reiseliv og utmarksnæring Minimum 40 % etablererstipend gitt til kvinnelige etablerere Minimum 10 % etablererstipend gitt til personer under 30 år Minimum 2 etablererstipend gitt til utmarksbaserte virksomheter Minimum 2 etablererstipend gitt til samiske reiselivsvirksomheter
 Vuovdin- ja márkandoaibmabijut meahcceealáhusaid sámi biepmu siskkobealde Prioriteringer for 2011: Produktutvikling og kvalitetssikring av utmarksprodukter Salgs- og markedstiltak innenfor utmarksnæring og samisk mat
 Sámi vásihanvuđot mátkeealáhusdoaimmaid ja meahccevuđot doaimmaid ovddideapmi ja Utvikling og etablering av samiske opplevelsesbaserte reiselivsvirksomheter og utmarksbaserte
 Gelbbolašvuođa buorideapmi sámi mátkeealáhusaid ja meahcceealáhusaid siskkobealde virksomheter Produksjon av småskala mat Kompetanseheving innenfor samisk reiseliv og utmarksnæringer Investeringsstøtte til innlandsfiske og mottaksanlegg for utmarksprodukter Kvinnelige etablerere
 Bajásdoallamii, doaibmavuđot goluide, doaibmabijuide mat váikkuhit gilvvu botnjama, mobiila I 2011 ytes det ikke tilskudd til følgende: Vedlikehold, driftsbetingete kostnader, tiltak som virker konkurransevridende, mobile kjøretøy og
vuojániidda ja gálvojorriide, láigoviesuide, vuorkávisttiide, visttiid ja giddodagaid oastimii, leasemii, sieiva lonohallamiidda, vuođđoohppui, kurssaid, semináraid ja konferánssaid lágideapmái ja doaibmabijuide mat ruhtaduvvojit almmolaš bušeahtaid bokte tilhengere, utleiebygg, lagerbygg, kjøp av bygg og eiendommer, leasing, rene utskiftinger, grunnutdanning, arrangering av kurs, seminarer, konferanser og til tiltak som finansieres over offentlige budsjettposter
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot A) Tildelingskriterier for næringskombinasjoner: Søknadsfristene er 1. februar, 1. april og 1. september 2011 Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Nedre grense for tilskudd til prosjekter eller tiltak er kr 20 000
 Ásahuvvon doaimmat galget leat registrerejuvvon Brønnøysund-registariidda Opplysninger som skal framgå av søknaden: Søker skal ha tilfredsstillende fagkompetanse i form av relevant utdanning og yrkeserfaring Etablerte virksomheter skal være registrert i Brønnøysundregistrene Etablerte virksomheter som mottar tilskudd skal kunne vise til positiv bedriftsøkonomisk
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki utvikling I søknaden skal det redegjøres for hvor mange kvinnelige og mannlige arbeidsplasser tiltaket vil gi For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin. søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Inntil 50 % tilskudd av godkjente kostnader.
Stuorámus doarjja lea 300 000 ru Maksimalt tilskudd er generelt kr 300 000. I
Ovttasbargodoaibmabijuid oktavuođas main lea stuorra mearkkašupmi báikkálaš sámi álbmogii, lea stuorámus doarjja 500 000 ru samarbeidstiltak som har stor betydning for den lokale samiske befolkning er maksimalt tilskudd kr 500 000 Sametinget deltar ikke i finansiering av prosjekter som overskrider et kostnadsoverslag på kr
 Iežasoassi nugo iežas bargu ja iežas ávdnasat eai sáhte leat eanet go 20% dohkkehuvvon 5 000 000 Egeninnsats i form av eget arbeid og egne materialer kan ikke overstige 20 % av godkjent
gollomeroštallamis kostnadsoverslag
 Doarjjaoažžu ferte 5 vahku siste maŋŋá doarjjareivve beaivádeami čálalaččat dohkkehit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Doarjja fysihkalaš investeremiidda máksojuvvo ollásit dalle go gustovaš duođaštus lea bukto tilskuddet Tilskudd til fysiske investeringer utbetales i sin helhet når gyldig dokumentasjon foreligger. Det
juvvon. Ohcama vuođul sáhttá oassi doarjagis máksojuvvot. kan foretas delutbetaling av tilskudd etter søknad.
Gustovaš duođaštus lea duođaštus báŋkkus, fápmuduvvon rehketdoallodárkkisteaddjis, registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon rehketdoallodárkkisteaddjis. Gyldig dokumentasjon er bekreftelse fra bank, autorisert regnskapsfører, registrert eller statsautorisert revisor.
Doarjagiid oktavuođas gitta 50 000 ru rádjái sáhttá čađahuvvon investeremiid maiddái duođaštit báŋkočáláhusain mas guittet leat mielde Ved tilskuddsbeløp inntil kr 50 000 kan dokumentasjon på at investeringene er gjennomført også bekreftes ved bankutskrift med vedlagte fakturaer Ved tilskudd til utviklingsprosjekter utbetales 50 % ved prosjektstart. De resterende 50 % blir
 Doarjagis ovddidanprošeavttaide máksojuvvo 50 % dalle go prošeakta álggahuvvo. Loahppa 50 utbetalt når prosjektet er gjennomført, prosjektregnskap og prosjektrapport foreligger.
% máksojuvvo go prošeakta lea čađahuvvon, prošeaktarehketdoallu ja prošeaktaraporta buktojuvvon. Prosjektregnskapet skal vise totale kostnader og inntekter.
Prošeaktarehketdoallu galgá čájehit ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit. det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
 Jus doarjja lea eanet go 150 000 ru, de galgá stáhtafápmuduvvon dahje registrerejuvvon Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Dersom tilskuddet overstiger kr 150 000 skal regnskapet være bekreftet av registrert eller
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu ruđaid geavaheamis. statsautorisert revisor.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
Revišuvdnaduođaštus galgá duođaštit lea go doarjja geavahuvvon doarjjareivve ulbmiliid mielde. Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tiltaket skal ferdigstilles senest 1 år etter tilskuddsbrevets dato.
 Doaibmabidju galgá gárvvistuvvot maŋimustá jagi sisa doarjjareivve dáhtona rájes. Erenoamáš Ved spesielle tilfeller kan tiltaket
oktavuođain sáhttá prošeakta oažžut guhkit gárvvistanáiggi gitta guokte jagi rádjai maŋŋá doarjjareivve dáhtona, dat ferte sierra vuođustuvvot. få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 2 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes.
Jus doaibmabidju ii gárvvistuvvo mearriduvvon áigemeari sisa, de sihkkojuvvo doarjja almmá ovdagihtii dieđiheami haga. Hvis tiltaket ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel Det gis ikke ytterligere støtte til foreliggende tiltak / investeringer eller til eventuelle
 Ii addojuvvo šat eanet doarjja dán doaibmabidjui / investeremii dahje vejolaš liigegoluide. Jus kostnadsoverskridelser.
 Jus prošeakta / doaibmabidju gáibida uhcit kapitála go dan mii lei eaktuduvvon, de sáhttá doarjja Dersom mottaker ønsker å foreta endringer i en investeringsplan som ligger til grunn for støtten, må det søkes om godkjenning før endringene gjennomføres Det kan foretas endring av kostnads- og finansieringsplan etter søknad Dersom prosjektet / tiltaket krever mindre kapital enn forutsatt, kan tilskuddet bli redusert
 Prošeakta / doaibmabidju galgá čađahuvvot ovdanbiddjojuvvon plánaid vuođul. forholdsmessig Prosjektet / tiltaket må gjennomføres i samsvar med fremlagte planer.
Doarjja sáhttá Tilskuddet vil kunne falle
 Doarjja manahuvvo go doarjjaoažžu ohcá vealgešiehtadallama, reastaluvvá, dahje heaittiha bort dersom planene som ligger til grunn for tilsagnet endres uten skriftlig forhåndssamtykke fra Sametinget Tilskuddet bortfaller dersom mottaker søker gjeldsforhandling, går konkurs, eller avvikler sin
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde virksomhet før tilskuddet er utbetalt Ved omtale av prosjektet / tiltaket skal det opplyses at Sametinget har innvilget støtte Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjagiid hálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
B) Juolludaneavttut vuođđudanstipeanddaid várás: B) Tildelingskriterier for etablererstipend: Søknadsfrist er 1. februar Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki Opplysninger som skal framgå av søknaden: Søker skal ha tilfredsstillende fagkompetanse i form av relevant utdanning og yrkeserfaring I søknaden skal det redegjøres for hvor mange kvinnelige og mannlige arbeidsplasser tiltaket vil gi For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjagiid hálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Vuođđudanstipeanda sáhttá addojuvvot sihke plánemii ovdal fitnodatvuođđudeami ja ieš Krav til tilskuddsmottaker: Etablererstipend kan ytes for inntil ett år Etablererstipendet kan ytes både til planlegging i forkant av en bedriftsetablering og til selve
vuođđudeapmái etableringen
 Stipeanda sáhttá addojuvvot gokčat oasi eallingoluin (ieža bálkká), konsuleantabálkái, Stipendet kan ytes til delvis dekning av levekostnader (egen lønn), konsulentbistand,
márkaniskkadeapmái, ohppui, geahččalanbuvttadeapmái, mátkegoluide, uhcit investeremiidda, láigohuvvon veahkkái dahje sadjásažžii, konseaptaovddideapmái ja eará fitnodatplánemii. markedsundersøkelser, opplæring, prøveproduksjon, reisekostnader, mindre investeringer, leid hjelp eller avløser, konseptutvikling og annen bedriftsplanlegging.
Doarjja ii addojuvvo máksit divadiid jed. almmolaš ásahusaide Utgifter til gebyrer m.v. til offentlige instanser dekkes ikke
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Det kan maksimalt ytes 75 % av godkjente kostnader, inntil kr 150 000 Egen lønn kan utgjøre inntil kr 12 000 pr. måned.
 Iežas bálká sáhttá leat gitta 12 000 ru mánnui. Til planlegging i forkant av en
sáhttá oažžut doarjaga iežas bálkái eanemusat 6 mánu ovddas. bedriftsetablering kan det gis tilskudd til egen lønn i maksimalt 6 måneder, i forbindelse med selve etableringen i maksimalt 12 måneder.
Iežas bálká sáhttá vuoliduvvot jus stipeandaoažžus lea eará sisaboahtu stipeandaáigodagas Egen lønn kan avkortes dersom stipendmottaker har annen inntekt i stipendperioden
 Doarjjaoažžu ferte 5 vahku siste maŋŋá doarjjareivve beaivádeami čálalaččat dohkkehit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 75 % stipeanddas máksojuvvo ávžžuhusa vuođul stipeandaáigodaga álggus. tilskuddet 75 % av stipendet utbetales etter anmodning ved stipendperiodens start.
Loahppa 25 % De resterende 25 % blir
máksojuvvo go prošeakta lea čađahuvvon, prošeaktarehketdoallu ja prošeaktaraporta lea buktojuvvon. utbetalt når prosjektet er gjennomført, prosjektregnskap og prosjektrapport foreligger.
Prošeaktarehketdoallu galgá čájehit goluid ja boađuid oktiibuot, dat mearkkaša oktan vejolaš doarjagiiguin ja boađuiguin prošektii. Prosjektregnskapet skal vise totale kostnader og inntekter. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdoalus galget váldojuvvot mielde dušše dakkár golut ja boađut mat gusket njuolgga prošektii. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoallu galgá leat biddjojuvvon nu ahte dan sáhttá buohtastahttit dohkkehuvvon gollomeroštusain. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus lea stuorra earru gaskal dohkkehuvvon gollomeroštusa ja prošeaktarehketdoalu, de dan galgá kommenteret. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji leat vuolláičállán. Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig.
 Prošeakta / doaibmabidju galgá čađahuvvot ovdanbiddjojuvvon plánaid vuođul. Ved stipendbeløp inntil kr 50 000 kan dokumentasjon på at investeringene er gjennomført også bekreftes ved bankutskrift med vedlagte fakturaer Prosjektrapport må utarbeides i henhold til prosjektplan og vilkår i vedtaket Prosjektet / tiltaket må gjennomføres i samsvar med fremlagte planer.
Stipeanda sáhttá Stipendet vil kunne falle
 Stipeanda manahuvvo go stipeandaoažžu ohcá vealgešiehtadallama, reastaluvvá, dahje heaittiha bort dersom planene som ligger til grunn for tilsagnet endres uten skriftlig forhåndssamtykke fra Sametinget Stipendet bortfaller dersom mottaker søker gjeldsforhandling, går konkurs, eller avvikler sin
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte stipeanda máksojuvvo ruovttoluotta jos stipeandaoažžu ii deavdde virksomhet før stipendet er utbetalt Tilbakebetaling av stipendet til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje stipeanda ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos stipeanda lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger eller stipendet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, eller ved for mye utbetalt stipend eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Vuostáiváldi lea geatnegahttojuvvon dieđihit Sámediggái čálalaččat jus prošeakta masa stipeanda brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Mottaker plikter å meddele Sametinget skriftlig dersom prosjektet som det er bevilget stipend til
 Prošeakta galgá gárvvistuvvot dan stipeandaáigodaga rámma siskkobealde, mii lea mearriduvvon er avsluttet Prosjektet skal ferdigstilles innenfor rammen for stipendperioden som fastsettes i tilskuddsbrevet.
doarjjareivves. Erenoamáš oktavuođain sáhttá oažžut guhkidit gárvvistanáiggi, gitta guovtti jagi rádjai maŋŋá doarjjareivve dáhtona, dat ferte vuođustuvvot. Ved spesielle tilfeller kan prosjekter få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 2 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes.
Jus doaibmabidju ii gárvvistuvvo mearriduvvon áigemeari sisa, de sihkkojuvvo doarjja almmá ovdagihtii dieđiheami haga. Hvis prosjektet ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel.
Jus vuostáiváldi háliida rievdadit dan investerenplána, mii lea vuođđun stipendii, de ferte ohcat lobi ovdalgo dat rievdaduvvo Dersom mottaker ønsker å foreta endringer i en investeringsplan som ligger til grunn for
 Jus prošeakta / doaibmabidju gáibida uhcit kapitála go dan mii lei eaktuduvvon, de sáhttá stipeanda Dersom prosjektet / tiltaket krever mindre kapital enn forutsatt, kan stipendet bli redusert
 Go prošeavtta / doaibmabiju birra namuhuvvo, de galgá muitaluvvot ahte Sámediggi lea juolludan forholdsmessig Ved omtale av prosjektet / tiltaket skal det opplyses at Sametinget har innvilget støtte
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning.
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 3 150 000 ru lotnolasealáhusaide. For 2011 avsettes det kr 3 150 000 til næringskombinasjoner.
Dan rámmas várrejuvvo 800 000 ru vuođđudanstipeanddaide. Av rammen avsettes kr 800 000 til etablererstipend.
7.4.2 Duodji – fidnooahppiortnet – lotnolasealáhusaid ja sámi mátkkoštanealáhusaid árvoháhkanprográmma 7.4.2 Duodji – lærlingordning - verdiskapningsprogram for næringskombinasjoner og samisk reiseliv
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Rekruttering til duodjinæringen
Doarjjaortnega doarjjaoažžu: Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Opplæringskontoret i reindrift
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Duodjilærlinger
 Uhcimusat 40-60 % sohkabealjuohku duodjefidnoohppiid gaskkas Kriterier for måloppnåelse: Antall duodjilærlinger Minst 40-60 % kjønnsfordeling blant duodjilærlingene
 Fidnooahppišiehtadusat eai sáhte bistit guhkit go guokte jagi, spiehkastahkan leat permišuvnnat Tildelingskriterier: Lærlingekontraktene skal godkjennes av Yrkesopplæringsnemnda Lærlingekontrakter kan ikke ha lenger varighet enn 2 år med unntak av permisjoner som gis til
mat addojuvvojit áhpehisvuođa ja buozalmasvuođa geažil. svangerskap og sykdom.
Erenoamáš oktavuođain sáhttá šiehtadusaid guhkidit gitta golmma jagi rádjai. I spesielle tilfeller kan kontrakten forlenges i inntil 3 år.
Dan ferte fylkkagielda dohkkehit. Fylkeskommunen må godkjenne dette.
 Fidnoohppiin galgá leat teorehtalaš duodjegelbbolašvuohta dahje gelbbolašvuohta sullasaš fágain Lærlinglønnen er imidlertid avgrenset til tilsvarende to års læretid Lærlingene skal ha teoretisk duodjikompetanse eller kompetanse fra beslektede fag før
 Raporta 2010 ruhtageavaheamis šiehtadusa vuođul Sámedikkiin sáddejuvvo Sámediggái lærlingkontrakt kan inngås En egen opptaksnemnd på tre medlemmer skal ta opp lærlinger Revisorbekreftet regnskap for 2010 sendes Sametinget innen 1. august 2011 Rapport om bruken av midlene for 2010 i henhold til avtale med Sametinget sendes Sametinget
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: For hver lærling ytes lærlingbedriften kr 100 000 i tilskudd til lærlinglønn.
Sáhttá váldit sisa eanemusat 10 fidnooahppi 2011:s Det kan totalt tas inn 10
 Addojuvvo 500 000 ru fidnooahppiortnega hálddašeami várás lærlinger i 2011 Til administrasjon av lærlingordningen ytes det kr 500 000
 50 % doarjagis máksojuvvo bušeahttajagi álggus. Loahppa 50 % máksojuvvo dalle go Utbetalingsvilkår: 50 % utbetales i begynnelsen av budsjettåret.
 Jus doarjjaeavttut eai leat ollašuhttojuvvon borgemánu 1. b. 2011 rádjai, de ii sáhte doarjjaoažžu De resterende 50 % utbetales når kriteriene for
Doarjja sáhttá gáibiduvvot máksojuvvot ruovttoluotta Sámediggái jus doarjjaoažžu ii ollašuhte eavttuid nu mo lea eaktuduvvon tilskuddet er oppfylt og på bakgrunn av inngåtte lærlingekontrakter
 Jus doaibmabidju ii čađahuvvo ollásit, de sáhttá doarjaga ovdalis máksojuvvon oassi gáibiduvvot Er ikke kriteriene for tilskuddet oppfylt innen 1. august 2011, kan ikke tilskuddsmottaker påregne
máksojuvvot ruovttoluotta tilskudd fra Sametinget i 2012.
 Ásahusain mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta bokte, galgá leat uhcimusat 40-60 % Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller kriteriene som forutsatt Dersom tiltak ikke gjennomføres i sin helhet, kan tidligere delutbetaling av tilskudd kreves tilbake Institusjoner som får driftstilskudd over Sametingets budsjett må ha minst 40-60 %
sohkabealjuohku stivrras 2012 bušeahttajagi rájes kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012
Jahkái 2011 várrejuvvo 1 500 000 ru Duodjái – fidnooahppiortnega várás lotnolasealáhusaid árvoháhkanprográmmas. For 2011 avsettes kr 1 500 000 til Duodji - lærlingeordning - Verdiskapingsprogram for næringskombinasjoner.
7.4.3 Čielggadanprošeavttat ja eará doaibmabijut – lotnolasealáhusaid ja sámi mátkkoštanealáhusaid árvoháhkanprográmma 7.4.3 Utredningsprosjekter og andre tiltak - verdiskapningsprogram for næringskombinasjoner og samisk reiseliv
Fágaforum galgá buktit evttohusaid prográmmii ja lonohallat gaskaneaset dieđuid almmolaš doaibmabijuid birra. Faglig forum skal gi innspill til programmet og utveksle gjensidig informasjon om offentlige tiltak.
Ovddidanforum sáhttá sihkkarastit sámi dimenšuvnna ja sámi luondduáddejumi ovddidanprošektii. Utviklingsforumet skal sikre den samiske dimensjon og samisk naturforståelse i utviklingsarbeidet.
Ovddidanforumis galget leat mielde sámi ealáhusorganisašuvnnat ja resursaolbmot mat barget lotnolasealáhusain. Utviklingsforumet skal bestå av samiske næringsorganisasjoner og ressurspersoner som jobber innenfor kombinasjonsnæringer.
Jahkái 2011 várrejuvvo 150 000 ru fágaforumii ja ovddidanforumii. For 2011 settes det av kr 150 000 til faglig forum og utviklingsforum.
7.5 Duoji ealáhusšiehtadus 7.5 Næringsavtale for duodji
Doarjjaortnega olahusjoavku: Mål for tilskuddsordningen: Øke omsetningen av egenproduserte varer
 Ovttaolbmofitnodagat ja oasussearvvit mat devdet doaibmadoarjaga oažžuneavttuid, ja geat leat Målgruppe for tilskuddsordningen: Enkeltpersonforetak og aksjeselskaper som oppfyller kriterier for å motta driftstilskudd, og som
Oasusservviid eaiggádat galget ollašuhttit seamma gáibádusaid duodjeregistarii go ovttaolbmofitnodagat ge. Eiere i aksjeselskaper skal oppfylle de samme kravene til duodjiregisteret som enkeltpersonsforetak.
Dát guoská gelbbolašvuhtii, eavttuide beassat čálihit iežas Sámedikki jienastuslohkui ja buktagiid dohkkeheapmái. Det gjelder i forhold til kompetanse, kriteriene for å stå i Sametingets valgmanntall og godkjenning av produktene.
Eaktuduvvo ahte oasusservviid bargiin lea duodjefágalaš gelbbolašvuohta. Det forutsettes at ansatte i aksjeselskaper har duodjifaglig kompetanse.
 Ohcci galgá deavdit Sámedikki jienastuslohkui čálihaneavttuid, muhto ii dárbbaš leat čálihan iežas Kriterier for å oppnå driftstilskudd er som følger: Søker må oppfylle kriterier for registrering i Sametingets valgmanntall, men trenger ikke å være
jienastuslohkui. innført i manntallet.
 Iešráhkaduvvon dujiid vuovdin sámi kultuvrra ja árbevieruid vuođul unnimusat 50.000 ru ovddas I spesielle tilfeller kan det dispenseres fra dette kravet Å ha et enkeltpersonsforetak eller aksjeselskap og være innført i merverdiavgiftsmanntallet Omsetting av egenprodusert duodji basert på samisk kultur og tradisjoner på minimum kr 50 000
mas ii leat mielde lasseárvodivat eks. mva..
 Ieščilgehusain duođaštit ahte sus lea reálagelbbolašvuohta ja/dahje duođaštus formála Dokumentasjon ved egenerklæring om realkompetanse og / eller dokumentasjon av formell -
 Ohccit geat ožžot doaibmadoarjaga leat geatnegasat addit dárbbašlaš dieđuid ekonomalaš raportta kompetanse i samisk duodji Søkere som mottar driftstilskudd er pliktig til å gi nødvendige opplysninger i forbindelse med
ráhkadeami bokte utarbeidelse med økonomisk rapport
Doaimmat dahje fitnodagat mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta eará poasttain ovdamearkka dihti duodjegávppiide ja sámi deaivvadansajiide, eai oaččo doarjaga dán poasttas. Virksomheter eller foretak som mottar driftstilskudd over andre poster i Sametingets budsjett, som for eksempel duodjiutsalg og samiske møteplasser, er ikke støtteberettiget over denne ordningen.
Dát guoská maiddái oasusservviide ja oasusservviid bargiide. Dette gjelder også eiere av aksjeselskaper og ansatte i aksjeselskaper.
Eai ge dát sáhte ohcat doaibmadoarjaga dán poasttas eará organisašuvdnavugiide ge. Disse kan heller ikke søke driftstilskudd med andre organisasjonsformer over denne posten.
 Man ollu duodjefitnodagat organiserejuvvon ovttaolbmofitnodahkan dahje oasussearvin Kriterier for måloppnåelse: Antall duodjibedrifter organisert som enkeltpersonforetak eller aksjeselskap
 Ohcanáigemearri lea golggotmánu 25. b. 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 25. oktober 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Tilskuddsmottaker skal oppfylle krav for driftstilskudd Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin, ja dat gáibádusat mat leat addojuvvon Sámedikki 2011 bušeahttadokumeantta kapihttalis 3.2 ohcanvuđot doarjagat søkerbaserte tilskuddsforvaltning, og krav gitt i Sametingets budsjettdokument for 2011, kapittel 3.2 søkerbaserte tilskudd
2011 rájes dárkkistuvvo doaibmadoarjjaortnet vuđolaččat. Fra 2011 skal det foretas grundig kontroll av driftstilskuddsordningen.
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Enkeltpersonsforetak: Tilskuddet beregnes av godkjent omsetning av egenprodusert duodji, inntil
mielde, gitta 40 % rádjai, stuorámus doarjja lea 150 000 ru.. 40 % maksimalt tilskudd er kr 150 000.
Guovtti jagi geahččalanáigodagas ožžot dat ohccit mat leat registrerejuvvon olggobealde Finnmárkku gitta 50 % doarjaga ja eanemusat 150 000 ru I en prøveperiode på to år vil søkere registrert utenfor Finnmark kunne oppnå inntil 50 % tilskudd og maksimalt kr 150 000.
 Oasussearvvit: Doarjja rehkenastojuvvo iešráhkaduvvon duoji dohkkehuvvon gávpejođu mielde, Aksjeselskaper: Tilskuddet beregnes av godkjent omsetning av egenprodusert duodji, inntil 40 %.
gitta 40 % rádjai, stuorámus doarjja lea 100 000 ru.. Maksimalt tilskudd er kr 100 000.
 Jus ohccojuvvo eanet go 4,0 miljon ru mii lea šiehtadusrámma, de vuos vuoliduvvo bajimus Øvre omsetningsgrense er kr 3 000 000 Hvis søknadsummen overstiger avtalerammen på 4,0 mill kr. reduseres først maksimums
doarjjasupmi 130 000 ruvdnui ovttaolbmofitnodagaide ja 80 000 ruvdnui oasusservviide. tilskuddsbeløp til kr 130 000 for enkeltpersonsforetak og til kr 80 000 for aksjeselskaper.
Dasto vuoliduvvo eanemus proseantamearri dassážiigo ohcansubmi lea doaibmadoarjaga rámma siskkobealde Deretter reduseres maksimal prosentsats til søknadssummen er innenfor rammen for driftstilskudd
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 4 000 000 ru doaibmadoarjjan – duoji ealáhusšiehtadussii. For 2011 avsettes kr 4 000 000 til driftstilskudd - næringsavtale for duodji.
7.5.2 Investeren- ja ovddidandoarjja – duoji ealáhusšiehtadus 7.5.2 Investerings- og utviklingstilskudd - næringsavtale for duodji
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Utvikle duodjibedrifter
 Jo1 oahppit geat váldet Design ja duodji, ja geat geavahit čiekŋudanprošeavtta oahppan dihte Tilskuddsmottaker og målgruppe for tilskuddsordningen: Duodjiutøvere med egen virksomhet Etablerere av duodjivirksomhet Duodjiorganisasjonene og aktører som bidrar til næringsutvikling innen duodjinæringen Elever som på Vg1 tar Design og håndverk, og bruker prosjekt til fordypning til opplæring i kompetansemål
Tabealla 7.5.2Investeren- ja ovdddidandoarjagat - duoji ealáhusšiehtadus fra læreplaner i duodji for opplæring i bedrift Vg2 bruker prosjekt til fordypning til opplæring i kompetansemål fra læreplaner i duodji for
 Jo2 oahppit geat váldet Design ja duodji joatkkaskuvllas opplæring i bedrift Vg2 tar Design og duodji på videregående skole
 Gelbbolašvuođa bajideami doaibmabijut álggaheddjiid ja ásahuvvon doaimmaheddjiid várás Kriterier for måloppnåelse: Antall tilskudd gitt til nyetablerere Antall tilskudd gitt til investeringer Antall tilskudd gitt til bedriftsutvikling Antall tilskudd gitt til kompetanseheving Antall etablererstipend gitt til duodjiutøvere
 100 000 ru várrejuvvo duodjestipeandan daidda ohppiide geat váldet joatkkaoahpu Prioriteringer for 2011: Kompetansehevingstiltak for etablerere og etablerte utøvere Investeringer og tiltak som bidrar til bedriftsutvikling Utviklingsprosjekter for duodjinæringen Salgs- og markedsføringstiltak Markedsanalyse Kr 100 000 settes av til duodjistipend for elever som tar videregående opplæring Kr 300 000 settes av til grundig gjennomgang av driftstilskuddsordningen
 Bajásdoallamii, goluide mat čatnasit doaimmaheapmái, doaibmabijuide mat rievdadit I 2011 ytes det ikke tilskudd til følgende: Vedlikehold, driftsbetingete kostnader, tiltak som virker konkurransevridende, mobile kjøretøy og
gilvvohallandili, mobiila fievrruide ja jorriide, láigovisttiide, rádjovisttiide, visttiid ja opmodagaid oastimii, leasemii, buhtes lonohallamiidda, semináraid ja konferánssaid lágidemiide ja doaibmabijuide mat ruhtaduvvojit almmolaš bušeahttapoasttain tilhengere, utleiebygg, lagerbygg, kjøp av bygg og eiendommer, leasing, rene utskiftinger, arrangering av seminarer og konferanser og til tiltak som finansieres over offentlige budsjettposter
A) Investeren- ja ovddidandoarjagiid juolludaneavttut: A) Tildelingskriterier for investerings- og utviklingstilskudd: Søknadsfristene er 1. februar, 1. april og 1. september 2011.
Ohcanáigemearri Søknadsfrist for stipend til
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot duodjielever på videregående skole er 1. februar 2011 Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Nedre grense for tilskudd til prosjekter eller tiltak er kr 20 000
 Ásahuvvon doaimmat galget leat registrerejuvvon Brønnøysund-registariidda Opplysninger som skal framgå av søknaden: Søker skal ha tilfredsstillende fagkompetanse i form av relevant utdanning og yrkeserfaring Etablerte virksomheter skal være registrert i Brønnøysundregistrene Etablerte virksomheter som mottar tilskudd skal kunne vise til positiv bedriftsøkonomisk
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki utvikling I søknaden skal det redegjøres for hvor mange kvinnelige og mannlige arbeidsplasser tiltaket vil gi For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Det ytes inntil 60 % tilskudd av godkjent kostnadsoverslag.
 Buvttaovddideami oktavuođas sáhttá váldit mielde gitta 12 000 ruvdnosaš birgengoluid mánnui ja Maksimalt tilskudd er kr 400 000 Ved produktutvikling kan det tas med levekostnader inntil kr 12 000 pr måned og støttesatsen er
 Jahkásaš stipeandarámma nuoraide geain lea duodji, juogaduvvo luohtta sin gaskkas geain lea inntil 60 % av kostnadsoverslaget Den årlige stipendrammen til ungdom som har duodji fordeles likt mellom støtteberettigede som
vuoigatvuohta oažžut doarjaga ja geat ollašuhttet juolludaneavttuid. oppfyller tildelingskriterier.
Juohke oahppi sáhttá oažžut eanemusat 10 000 ru stipeandan oahppojahkái Maksimalt stipend er inntil kr 10 000 per undervisningsår per elev.
 Go lea dakkár ovttasbargodoaibmabidju mas lea stuorra mearkkašupmi báikkálaš sámi álbmogii, I samarbeidstiltak som har stor betydning for den lokale samiske befolkningen er maksimalt
 Sámediggi ii searvva dakkár prošeaktaruhtadeapmái man gollomeroštallan lea badjel 5 000 000 ru tilskudd kr 500 000 Sametinget deltar ikke i finansiering av prosjekter som overskrider et kostnadsoverslag på kr
 Iežas bargu ja iežas ávdnasat eai sáhte leat badjel 20 % dohkkehuvvon gollomeroštallamiin 5 000 000 Egeninnsats i form av eget arbeid og egne materialer kan ikke overstige 20 % av godkjent
Máksineavttut: kostnadsoverslag
 Doarjjaoažžu galgá 5 vahku siste doarjjareivve beaivádeami rájes čálalaččat dohkkehit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Doarjja fysihkalaš investeremiidda máksojuvvo ollásit go dohkálaš duođaštus lea sáddejuvvon. tilskuddet Tilskudd til fysiske investeringer utbetales i sin helhet når gyldig dokumentasjon foreligger. Det
Oassi doarjagis sáhttá máksojuvvot ohcama vuođul. kan foretas delutbetaling av tilskudd etter søknad.
Dohkálaš duođaštus lea duođaštus báŋkkus, autoriserejuvvon rehketdoallis, registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon rehketdoallodárkkisteaddjis. Gyldig dokumentasjon er bekreftelse fra bank, autorisert regnskapsfører, registrert eller statsautorisert revisor.
Báŋkočáláhus mas leat mielde guittet, sáhttá maid leat duođaštussan dasa ahte investeremat leat čađahuvvon go doarjjasubmi lea vuollel 50 000 ru Ved tilskuddsbeløp inntil kr 50 000 kan dokumentasjon på at investeringene er gjennomført også bekreftes ved bankutskrift med vedlagte fakturaer Ved tilskudd til utviklingsprosjekter utbetales 50 % ved prosjektstart. De resterende 50 % blir
 Ovddidanprošeaktadoarjagiid oktavuođas máksojuvvo 50 % go prošeakta álggahuvvo. Loahppa utbetalt når prosjektet er gjennomført, prosjektregnskap og prosjektrapport foreligger.
50 % máksojuvvo go prošeakta lea čađahuvvon ja prošeaktarehketdoallu ja prošeaktaraporta leat buktojuvvon. Prosjektregnskapet skal vise totale kostnader og inntekter.
Prošeaktarehketdoallu galgá čájehit ollislaš goluid ja sisaboađuid, namalassii oktan eará vejolaš doarjagiiguin ja sisaboađuiguin prošeavttas. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdollui galgá dušše váldit mielde goluid ja sisaboađuid mat gullet njuolga prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoalu galgá bordit nu ahte sáhttá buohtastahttojuvvot dohkkehuvvon gollomeroštallamiin. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus dohkkehuvvon gollomeroštallamis ja prošeaktarehketdoalus lea stuora erohus, de galgá dat čilgejuvvot. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji vuolláičállit Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Dersom tilskuddet overstiger kr 150 000 skal regnskapet være bekreftet av registrert eller
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu ruđaid geavaheamis. statsautorisert revisor.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontot dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
Revišuvdnaduođaštus galgá duođaštit lea go doarjja geavahuvvon doarjjareivve ulbmiliid mielde. Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål.
Doarjagiid oktavuođas gitta 50 000 ru rádjái sáhttá čađahuvvon investeremiid maiddái duođaštit báŋkočáláhusain mas guittet leat mielde Ved tilskuddsbeløp inntil kr 50 000 kan dokumentasjon på at investeringene er gjennomført også bekreftes ved bankutskrift med vedlagte fakturaer Tiltaket skal ferdigstilles senest 1 år etter tilskuddsbrevets dato.
 Doaibmabidju galgá lea gárvvistuvvot maŋimusat jagi maŋŋá doarjjareivve beaivádeami. Ved spesielle tilfeller kan tiltaket
Erenoamáš diliid geažil sáhttá doaibmabiju válbmema oažžut maŋiduvvot gitta 2 jagi rádjai maŋŋá doarjjareivve beaivádeami, dán ferte sierra čilget. få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 2 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes.
Jus doaibmabidju ii gárvvistuvvo mearriduvvon áigemearis, de sihkkojuvvo doarjja almmá ovddalgihtii dieđiheami Hvis tiltaket ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel
 Ii addojuvvo šat eanet doarjja dán doaibmabidjui / investeremii dahje vejolaš liigegoluide. Jus Det gis ikke ytterligere støtte til foreliggende tiltak / investeringer eller til eventuelle
doarjjaoažžu háliida rievdadit dan investerenplána, mii lea vuođđun ohcamii, de ferte ohcat dohkkeheami ovdalgo rievdadus čađahuvvo kostnadsoverskridelser. Dersom mottaker ønsker å foreta endringer i en investeringsplan som ligger til grunn for støtten, må det søkes om godkjenning før endringene gjennomføres.
 Jus prošeakta / doaibmabidju gáibida uhcit kapitála go dan mii lei eaktuduvvon, de sáhttá doarjja Det kan foretas endring av kostnads- og finansieringsplan etter søknad Dersom prosjektet / tiltaket krever mindre kapital enn forutsatt, kan tilskuddet bli redusert
 Prošeakta / doaibmabidju galgá čađahuvvot ovdanbiddjojuvvon plánaid vuođul. forholdsmessig Prosjektet / tiltaket må gjennomføres i samsvar med fremlagte planer.
Doarjja sáhttá Tilskuddet vil kunne falle
 Doarjja manahuvvo go doarjjaoažžu ohcá vealgešiehtadallama, reastaluvvá, dahje heaittiha bort dersom planene som ligger til grunn for tilsagnet endres uten skriftlig forhåndssamtykke fra Sametinget Tilskuddet bortfaller dersom mottaker søker gjeldsforhandling, går konkurs, eller avvikler sin
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde virksomhet før tilskuddet er utbetalt Ved omtale av prosjektet / tiltaket skal det opplyses at Sametinget har innvilget støtte Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot B) Tildelingskriterier for etablererstipend: Søknadsfrist er 1. februar Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki Opplysninger som skal framgå av søknaden: Søker skal ha tilfredsstillende fagkompetanse i form av relevant utdanning og yrkeserfaring I søknaden skal det redegjøres for hvor mange kvinnelige og mannlige arbeidsplasser tiltaket vil gi For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Vuođđudanstipeanda sáhttá addojuvvot sihke plánemii ovdal fitnodatvuođđudeami ja ieš Krav til tilskuddsmottaker: Etablererstipend kan ytes for inntil ett år Etablererstipendet kan ytes både til planlegging i forkant av en bedriftsetablering og til selve
 Stipeanda sáhttá addojuvvot gokčat oasi eallingoluin (ieža bálkká), konsuleantabálkái, etableringen Stipendet kan ytes til delvis dekning av levekostnader (egen lønn), konsulentbistand,
márkaniskkadeapmái, ohppui, geahččalanbuvttadeapmái, mátkegoluide, uhcit investeremiidda, láigohuvvon veahkkái dahje sadjásažžii, konseaptaovddideapmái ja eará fitnodatplánemii. markedsundersøkelser, opplæring, prøveproduksjon, reisekostnader, mindre investeringer, leid hjelp eller avløser, konseptutvikling og annen bedriftsplanlegging.
Goluide máksit divadiid jed. almmolaš ásahusaide ii addojuvvo doarjja Utgifter til gebyrer m.v. til offentlige instanser dekkes ikke
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Det kan maksimalt ytes 75 % av godkjente kostnader, inntil kr 150 000 Egen lønn kan utgjøre inntil kr 12 000 pr. måned.
 Iežas bálká sáhttá leat gitta 12 000 ru mánnui. Til planlegging i forkant av en
sáhttá oažžut doarjaga iežas bálkái eanemusat 6 mánu ovddas, ieš vuođđudeami oktavuođas eanemusat 12 mánu ovddas. bedriftsetablering kan det gis tilskudd til egen lønn i maksimalt 6 måneder, i forbindelse med selve etableringen i maksimalt 12 måneder.
Iežas bálká sáhttá vuoliduvvot jus stipeandaoažžus lea eará sisaboahtu stipeandaáigodagas Egen lønn kan avkortes dersom stipendmottaker har annen inntekt i stipendperioden
 Doarjjaoažžu ferte 5 vahku siste maŋŋá doarjjareivve beaivádeami čálalaččat dohkkehit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 75 % stipeanddas máksojuvvo ávžžuhusa vuođul stipeandaáigodaga álggus. tilskuddet 75 % av stipendet utbetales etter anmodning ved stipendperiodens start.
Loahppa 25 % De resterende 25 % blir
máksojuvvo go prošeakta lea čađahuvvon, prošeaktarehketdoallu ja prošeaktaraporta lea buktojuvvon. utbetalt når prosjektet er gjennomført, prosjektregnskap og prosjektrapport foreligger.
Prošeaktarehketdoallu galgá čájehit goluid ja boađuid oktiibuot, dat mearkkaša oktan vejolaš doarjagiiguin ja boađuiguin prošektii. Prosjektregnskapet skal vise totale kostnader og inntekter. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdoalus galget váldojuvvot mielde dušše dakkár golut ja boađut mat gusket njuolgga prošektii. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoallu galgá leat biddjojuvvon nu ahte dan sáhttá buohtastahttit dohkkehuvvon gollomeroštusain. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jus lea stuorra earru gaskal dohkkehuvvon gollomeroštusa ja prošeaktarehketdoalu, de dan galgá kommenteret. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji leat vuolláičállán. Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig.
 Prošeakta / doaibmabidju galgá čađahuvvot ovdanbiddjojuvvon plánaid vuođul. Ved stipendbeløp inntil kr 50 000 kan dokumentasjon på at investeringene er gjennomført også bekreftes ved bankutskrift med vedlagte fakturaer Prosjektrapport må utarbeides i henhold til prosjektplan og vilkår i vedtaket Prosjektet / tiltaket må gjennomføres i samsvar med fremlagte planer.
Stipeanda sáhttá Stipendet vil kunne falle
 Stipeanda manahuvvo go stipeandaoažžu ohcá vealgešiehtadallama, reastaluvvá, dahje heaittiha bort dersom planene som ligger til grunn for tilsagnet endres uten skriftlig forhåndssamtykke fra Sametinget Stipendet bortfaller dersom mottaker søker gjeldsforhandling, går konkurs, eller avvikler sin
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte stipeanda máksojuvvo ruovttoluotta jos stipeandaoažžu ii deavdde virksomhet før stipendet er utbetalt Tilbakebetaling av stipendet til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje stipeanda ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos stipeanda lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger eller stipendet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt stipend eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Vuostáiváldi lea geatnegahttojuvvon dieđihit Sámediggái čálalaččat jus prošeakta masa stipeanda brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Mottaker plikter å meddele Sametinget skriftlig dersom prosjektet som det er bevilget stipend til
 Prošeakta galgá gárvvistuvvot dan stipeandaáigodaga rámma siskkobealde, mii lea mearriduvvon er avsluttet Prosjektet skal ferdigstilles innenfor rammen for stipendperioden som fastsettes i tilskuddsbrevet
doarjjareivves. Erenoamáš oktavuođain sáhttá oažžut guhkidit gárvvistanáiggi, gitta guovtti jagi rádjai maŋŋá doarjjareivve dáhtona, dat ferte vuođustuvvot. Ved spesielle tilfeller kan prosjekter få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 2 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes.
Jus doaibmabidju ii gárvvistuvvo mearriduvvon áigemeari sisa, de sihkkojuvvo doarjja almmá ovdagihtii dieđiheami haga. Jus vuostáiváldi háliida rievdadit dan investerenplána, mii lea vuođđun stipendii, de ferte ohcat lobi ovdalgo dat rievdaduvvo Hvis prosjektet ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel Dersom mottaker ønsker å foreta endringer i en investeringsplan som ligger til grunn for
 Jus prošeakta / doaibmabidju gáibida uhcit kapitála go dan mii lei eaktuduvvon, de sáhttá stipeanda stipendet, må det søkes om godkjenning før endringene gjennomføres Dersom prosjektet / tiltaket krever mindre kapital enn forutsatt, kan stipendet bli redusert
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki forholdsmessig Ved omtale av prosjektet / tiltaket skal det opplyses at Sametinget har innvilget støtte For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 3 140 000 ru investeren- ja ovddidandoarjjan duojáriidda. For 2011 avsettes det kr 3 140 000 i utviklings- og investeringstilskudd til duodjiutøvere.
Rámmas várrejuvvo 600 000 ru álggahanstipeanddaide. Av rammen avsettes kr 600 000 til etablererstipend.
7.5.3 Čálgoortnegat – duoji ealáhusšiehtadus 7.5.3 Velferdsordninger - næringsavtale for duodji
Doarjjaortnega mihttomearri Mål for tilskuddsordningen Opprettholde velferdsordning for yrkesaktive duodjiutøvere
Doarjjaortnega doarjjaoažžut ja olahusjoavku: Tilskuddsmottakere og målgruppe for tilskuddsordningen: Enkeltpersonforetak som oppfyller kriterier for å motta driftstilskudd
 Ohcci galgá deavdit gáibádusaid beassat čálihuvvot Sámedikki jienastuslohkui, muhto ii dárbbaš For å være i målgruppen må følgende krav oppfylles: Søker må oppfylle kriterier for registrering i Sametingets valgmanntall, men trenger ikke å være
leat čálihuvvon jienastuslohkui. innført i manntallet.
 Ohcci galgá eaiggáduššat ovttaolbmofitnodaga ja leat logahallojuvvon lasseárvodivatregistarii I spesielle tilfeller kan det dispenseres fra dette kravet Søker skal være registrert som enkeltpersonforetak og være innført i merverdiavgiftsmanntallet Omsetning av egenprodusert duodji basert på samisk kultur og tradisjoner skal være på minimum
50 000 ru ovddas earret lasseárvodivada kr 50 000 eks. mva..
gelbbolašvuohta sámi duojis Søker skal ved egenerklæring dokumentere realkompetanse og / eller formell kompetanse i samisk
 Váhnenruhtadoarjagiid lohku riegádahttima dahje adopšuvnna oktavuođas Kriterier for måloppnåelse Antall tilskudd til foreldrepenger ved fødsel eller adopsjon Antall tilskudd til refusjon av tilleggspremie til folketrygden.
 Váhnenruhtadoarjaga ohcan ferte sáddejuvvot sisa maŋemusat 6 mánu maŋŋel riegádahttima Tildelingskriterier Tilskuddsmottaker må være registrert i å oppfylle kriteriene for å få driftstilskudd Søknad om foreldrepenger må være sendt innen 6 måneder etter fødsel eller adopsjon Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Refusjon av innbetalt tilleggspremie til folketrygden må dokumenteres (sykepengeordning)
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Foreldrepenger inntil kr 30 000.
 Váhnenruhtadoarjja gitta 30 000 ru.. Rádji goas sáhttá addit váhnenruhtadoarjaga, lea 5 G (1G= Grensen for når foreldrepenger kan gis, er 5 G (1G= 75 641) Refusjon av tilleggspremie for sykepengeordningen som NAV fastsetter
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 50 000 ru duojáriid čálgoortnegiidda. For 2011 avsettes det kr 50 000 til velferdsordinger for duodjiutøvere.
Duoji váldošiehtadusa vuođul galgá fágalávdegoddi mearridit ohcamiid beassat logahallojuvvot duodjeregistarii. I henhold til hovedavtalen for duodji, skal et fagutvalg avgjøre søknader om registrering i duodjiregisteret.
Viidáseappot galgá ekonomiijalávdegoddi meroštallat duodjeealáhusa ekonomalaš vuođđudusa. Videre skal det foretas en beregning av det økonomiske grunnlaget for duodjinæringen av et økonomisk utvalg.
Jahkái 2011 várrejuvvo 100 000 ru duoji fága- ja ekonomiijalávdegoddái. For 2011 avsettes det kr 100 000 til fag- og økonomisk utvalg for duodji.
7.5.5 Vuovdinbáikkit duoji várás– ohcanvuđot doarjagat – duoji ealáhusšiehtadus 7.5.5 Duodjiutsalg – søkerbasert tilskudd - næringsavtale for duodji
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Øke omsetningen av duodjiprodukter og synliggjøre kvalitetsduodji.
Doarjjaortnega olahusjoavku: Tilskuddsmottakere og målgruppe for tilskuddsordningen: Virksomheter som driver duodjiutsalg
 4 fitnodaga mat vuvdet dujiid ožžot doarjaga Kriterier for måloppnåelse: 4 duodjiutsalg tildeles tilskudd
 Ohcanáigemearri lea guovvamánu 1. b. 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. februar 2011.
Ohcamat sáddejuvvon dien beaivvi maŋŋá, eai Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Helårsdrevne stasjonære duodjiutsalg som selger samisk duodji.
meannuduvvo Med helårsdrevet utsalg menes
 Gávppit galget 2010:s vuovdán gaskal 350 000 ja 3 000 000 ru ovddas utsalg som har faste åpningstider, mint 5 dager i uka Virksomhetene skal ha en duodjiomsetning i 2010 mellom kr 350 000 og kr 3 000 000 Virksomhetene skal være registrert i Brønnøysundregistrene og være innført i
 Galgá ráhkaduvvot doaibmaplána oktan bušeahtain doarjaga geavaheamis maid Sámediggi galgá merverdiavgiftsmanntallet Det skal utarbeides aktivitetsplan med budsjett over bruken av tilskuddet som godkjennes av
 Doaimmat dahje fitnodagat mat ožžot doaibmadoarjaga eará poasttaid bokte Sámedikki Sametinget Virksomheter eller foretak som mottar driftstilskudd andre poster i Sametingets budsjett, som for
bušeahtas, ovdamearkka dihtii doaibmadoarjaga duodjái ja sámi deaivvadansajiide, eai sáhte oažžut doarjaga dán poasttas. eksempel driftstilskudd til duodji og samiske møteplasser, er ikke støtteberettiget over denne ordningen.
Dát guoská maiddái oasusservviide ja oasusservviid bargiide. Dette gjelder også eiere av aksjeselskaper og ansatte i aksjeselskaper.
Eai ge dát sáhte ohcat doaibmadoarjaga dán poasttas eará organisašuvdnavugiiguin ge. Disse kan heller ikke søke driftstilskudd med andre organisasjonsformer over denne posten
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Rammen fordeles likt mellom støtteberettigde søkere.
Muhto ovttaskas ohccit Maksimalt tilskudd til enkeltsøkere er
eai sáhte oažžut eambbo go 200 000 ru doarjaga likevel kr 200 000
 50 % doarjagis máksojuvvo go máksinávžžuhus boahtá. Utbetalingsvilkår: 50 % utbetales ved anmodning om utbetaling.
Loahppa 50 % máksojuvvo go De resterende 50 % blir utbetalt når
prošeaktaraporta ja dohkálaš duođaštusat leat buktojuvvon. prosjektrapport og gyldig dokumentasjon foreligger.
Gustovaš duođaštus lea duođaštus báŋkkus, fápmuduvvon rehketdoallodárkkisteaddjis, registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon rehketdoallodárkkisteaddjis. Gyldig dokumentasjon er bekreftelse fra bank, autorisert regnskapsfører, registrert eller statsautorisert revisor.
Doaimmaid mat leat čađahuvvon sáhttá maiddái duođaštit báŋkočáláhusain mas guittet leat mielde. Dokumentasjon på at aktivitetene er gjennomført kan også bekreftes ved bankutskrift med vedlagte fakturaer.
Maŋemus máksinávžžuhus galgá leat ovdanbuktojuvvon maŋemusat guovvamánu 1. b. 2011 Prosjektrapport må utarbeides i henhold til aktivitetsplan og vilkår i vedtaket.
 Jus doarjja lea badjel 150 000 ru, de galgá registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu. tilskuddet overstiger kr 150 000.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontut dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Regnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde regnskapsoppstilling. Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet
ohcanvuđot doarjjahálddašeami hálddašeami ođasmahttin For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets søkerbaserte tilskuddsforvaltning.
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 550 000 ru duodjevuovdinbáikkiide. For 2011 avsettes det kr 550 000 til duodjiutsalg.
7.5.6 Sámi duodjeorganisašuvnnat - njuolgga doarjagat – duoji ealáhusšiehtadus 7.5.6 Samiske duodjiorganisasjoner - direkte tilskudd - næringsavtale for duodji
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Opprettholde aktiviteten i duodjiorganisasjonene med forhandlingsrett i forhold til
 Bisuhit doaimmaid duodjeorganisašuvnnain main ealáhusšiehtadusa mielde lea šiehtadallanriekti Tabell 7.5.6 Samiske duodjiorganisasjoner - næringsavtale for duodji
Doarjjaortnega doarjjaoažžut ja olahusjoavku: Tilskuddsmottakere og målgruppe for tilskuddsordningen: Duodjiorganisasjoner som har forhandlingsrett med Sametinget
Juolludaneavttut ja máksineavttut: Kriterier for måloppnåelse: Aktivitet i henhold til aktivitetsplan og budsjett
 Doaibmaplána jahkái 2011 sáddejuvvo Sámediggái maŋimustá njukčamánu 1. b. 2011 Tildelingskriterier og utbetalingsvilkår: Aktivitetsplan for 2011 sendes Sametinget innen 1. mars 2011 Budsjettbehov for 2012 sendes Sametinget innen 1. mars 2011 Revisorbekreftet regnskap for 2010 sendes Sametinget innen
 Bušeahttadárbbut jahkái 2012 sáddejuvvojit Sámediggái maŋimustá njukčamánu 1. b. 2011 1. august 2011 Rapport om bruken av midlene i henhold til aktivitetsplan for 2010, godkjent av årsmøtet, sendes
 Rehketdoallodárkkisteaddji duođaštan 2010 rehketdoallu sáddejuvvo Sámediggái maŋemustá Sametinget innen 1. august 2011 50 % utbetales i begynnelsen av budsjettåret.
borgemánu 1. b. 2011 De resterende 50 % utbetales når kriteriene for
 Raporta ruđaid geavaheamis jagi 2010 doaibmaplána ektui, maid jahkečoahkkin lea dohkkehan, tilskuddet er oppfylt Er ikke kriteriene for tilskuddet oppfylt innen 1. august 2011, kan ikke tilskuddsmottaker påregne
leat ollašuhttojuvvon tilskudd fra Sametinget i 2012.
 Jus doarjjaeavttut eai leat ollašuhttojuvvon ovdal borgemánu 1. b. 2011, de ii sáhte doarjjaoažžu Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Riikasearvi Sámiid duodji sáhttá oažžut eanemusat 1 092 000 ru ja Duojáriid ealáhussearvi brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet
Jahkái 2011 várrejuvvo 1 560 000 ru sámi duodjeorganisašuvnnaide. For 2011 avsettes kr 1 560 000 til samiske duodjiorganisasjoner.
8 Areálat, birasgáhtten ja kultursuodjaleapmi 8 Arealer, miljø- og kulturvern
Areálat ja resurssat leat vuođđun ássamii ja ealáhusbargui, ja leat eaktun sámi kultuvrra, ealáhusaid ja servodateallima ovddideapmái. Arealer og ressurser gir grunnlag for bosetting og næringsutøvelse, og er en betingelse for å utvikle samisk kultur, næringer og samfunnsliv.
Sámi luonddu- ja kulturárbbi, mas mielde maiddái earret eará árbevierut, kulturmuittut, báikenamat ja máhtolašvuohta ceavzilis geavaheami birra, lea deaŧalaš suodjalit boahttevaš buolvvaide. Samisk natur- og kulturarv, herunder blant annet tradisjoner, kulturminner, stedsnavn og kunnskaper om bærekraftig bruk, er viktig å ta vare på for fremtidige generasjoner.
Kulturmuittut čájehit makkár mearkkašupmi areálain ja luonddus áiggi mielde lea leamaš ekonomalaš, sosiála ja oskkodat diliide. Kulturminnene viser arealenes og naturens betydning over tid for økonomiske, sosiale og religiøse forhold.
Danne lea sámi kultureanadaga suodjaleapmi deaŧalaš maiddái sámi oktavuođaid bajásdoallamii máttuid eanadahkii. Vern av det samiske kulturlandskapet er derfor et bidrag til å vedlikeholde samenes relasjoner til forfedrenes landskap.
Sámit ja eará álgoálbmogat leat lávga sorjavaččat luonddus ja lea dasa oktavuohta, ja danne sii leat rašibut dálkkádatrievdamiida ja dat čuhcet sidjiide garraseappot go earáide. Samene og andre urfolk har en nær avhengighet og tilknytning til naturen, og er derfor mer sårbare og påvirkes sterkere av klimaendringer enn andre.
 Areálaiguin ja resurssaiguin ceavzilis ávkkástallan sámi guovlluin sámi historjjá ja sámi árvvuid Hovedmål Bærekraftig utnytting av arealer og ressurser i samiske områder med grunnlag i samisk historie og
Oassemihttomearit samiske verdier
 Sámi guovlluin deattuhuvvo ceavzilis ja guhkes áiggi perspektiiva buot areála- ja Delmål Samiske kulturminner brukes som dokumentasjon for samisk tilstedeværelse I samiske områder vektlegges et bærekraftig og langsiktig perspektiv i all disponering av arealer og
resursaávkkástallamiin ressurser
 Sámiid vuoigatvuođat gozihuvvojit areálaid suodjaleamis ja geavaheamis sámi guovlluin Samiske rettigheter ivaretas i bevaring og bruk av arealer i samiske områder
 Háhkat buriid rámmaeavttuid sámi areála-, biras- ja kultursuodjaleapmái gulahallama ja Strategi Skape gode rammevilkår for samisk areal-, miljø- og kulturvern gjennom dialog og samarbeid
ovttasbarggu bokte guovddáš, guovlulaš ja báikkálaš eiseválddiiguin, ja eará relevánta aktevrraiguin med sentrale, regionale og lokale myndigheter samt andre relevante aktører
- Bargat dan ala ahte vai Sámi vuoigatvuođalávdegotti II árvalus čuovvoluvvošii - Arbeide for oppfølging av innstillingen fra Samerettsutvalget II
- Bargat dan ala vai Sámediggi oččošii hálddašanválddi sámi kulturmuittuin njuolga kulturmuitolága bokte - Arbeide for at Sametinget får forvaltningsmyndighet over samiske kulturminner direkte
- Bargat dan ala vai Ceavccageađgi kulturmuitoguovlu šattašii Unesco máilmmiárbelistui nedfelt i kulturminneloven
- Bargat dan ala vai boranávdenálli regulerejuvvošii dohkálaččat - Arbeide for å få en generelt bedret ressurssituasjon for det samiske kulturvernet
- Bargat dan ala vai mohtorjohtalus meahcis šattašii biraslaččat dohkálaš nu ahte vuhtii váldojuvvo dat ahte boahtte buolvvain maid galgá leat vejolašvuohta ávkkástallat luondduin ja kulturbirrasiin - Arbeide for at Ceavccageađgi / Mortensnes kulturminneområde kommer på Unescos verdensarvliste
- Bargat dan ala vai sámi báikkálaš searvan ja mielde váikkuheapmi buot areála- ja resursahálddašan áššiin nannejuvvošii - Arbeide for forsvarlig regulering av rovviltbestanden
 Árjjalaš váikkuhangaskaoapmegeavaheami bokte nannet máhtolašvuođa sámi árbedieđuin ja - Arbeide for at motorisert ferdsel i utmark skjer på en miljømessig forsvarlig måte som tar hensyn til fremtidige generasjoners tilgang til bruk av natur- og kulturmiljø
historjjás, ja dasto sámi kulturmuittuid suodjalan- ja gáhttenvuđđosa - Arbeide for å sikre samisk lokal deltakelse og medvirkning i all areal- og ressursforvaltning
 Duođaštit ja gaskkustit máhtolašvuođa sámi kulturmuittuid ja kulturbirrasa birra Gjennom aktiv virkemiddelbruk styrke kunnskapen om samisk tradisjon og historie samt
 Gozihit sohkabealperspektiivva sámi kulturmuittuid duođašteami ja registrerema oktavuođas grunnlaget for bevaring og vern av samiske kulturminner Forvalte samiske kulturminner på bakgrunn av egen historie og egne verdier Dokumentere og formidle kunnskap om samiske kulturminner og kulturmiljø Ivareta kjønnsperspektivet i forbindelse med dokumentasjon og registrering av samiske
 Čuovvolit barggu árbedieđuid kártemiin ja hálddašemiin, maiddái duođaštit ja oainnusmahttit kulturminner Følge opp arbeidet med kartlegging og forvaltning av tradisjonell kunnskap, herunder
sámi árbedieđuid registreren- ja ođastusprošeavttaid oktavuođas dokumentasjon og synliggjøring av samisk tradisjonell kunnskap i forbindelse med registrerings- og restaureringsprosjekter Utvikle positive klimatiltak og tilpasningsstrategier som integrerer samenes tradisjonelle
 Searvvahit sohkabealperspektiivva Sámedikki biras- ja areálapolitihkas kunnskaper i beslutninger knyttet til klimapolitikken Integrere kjønnsperspektivet i Sametingets miljø- og arealpolitikk
8.1 Váikkuhangaskaoamit 8.1 Virkemidler
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Verne, bevare og synliggjøre samiske kulturminner og – miljø
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Tilskuddmottakere for tilskuddsordningen: Kultursentra, museer og samiske organisasjoner, fortrinnsvis samiske Eiere av vernede samiske bygninger, fortrinnsvis i samarbeid med offentlige eller private
 Kulturguovddážat, museat ja sámi organisašuvnnat, ovddemustá sámi institusjoner og organisasjoner
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Brukere av samisk kulturminner og – miljø
 Man ollu sámi kulturmuitologahallamat 2011:s kulturmuitodiehtovuođus, daid prošeavttaid Kriterier for måloppnåelse: Antall samiske kulturminneregistreringer i 2011 i Kulturminnesøk, på bakgrunn av de prosjektene
 Man ollu álggahuvvon ođastan- ja sihkkarastindoaibmabijut 2011:s Sametinget har gitt tilskuddsmidler til Antall igangsatte restaurerings- og sikringstiltak i 2011 Antall gjennomførte restaurerings- og sikringstiltak i 2011
 Automáhtalaččat ráfáidahttojuvvon sámi kulturmuittuid ja kulturbirrasiid registreren. Geográfalaš Prioriteringer for 2011: Registrering av automatisk fredete samiske kulturminner og kulturmiljø.
guovllut gos sámi kulturmuittut leat unnán iskkaduvvon, vuoruhuvvojit Geografiske områder
 Šattuid / meahci galben ja čorgen automáhtalaččat ráfáidahttojuvvon sámi kulturmuittuid som er lite undersøkt med hensyn til samiske kulturminner prioriteres Skilting og rydding av vegetasjon / skog i forbindelse med formidling av automatisk fredete
 Ráfáidahttojuvvon ja gáhttenárvosaš sámi visttiid ođasteapmi samiske kulturminner og kulturmiljø Restaurering av freda og verneverdige samiske bygninger
 Ohcanáigemearri lea guovvamánu 1. b. 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. februar 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Prošeaktačilgehus mas válddahallojuvvojit boađusmihtut, olahusjoavku, ovdánanplána, čađahan Opplysninger som skal framgå av søknaden: Prosjektbeskrivelse som omtaler resultatmål, målgruppe, framdriftsplan, gjennomførbarhet og
 Ohcamiin galgá čilgejuvvot šaddet go doaibmabijus sierralágan váikkuhusat nissonolbmuide ja formidling av prosjektets resultater Budsjett som viser kostnadsoverslag knyttet til tiltak og finansieringsplan I søknadene skal det redegjøres for om omsøkte tiltak vil gi ulike konsekvenser for kvinner og for
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki menn For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Registrenprošeavttaide galgá Askeladdena, SEFRAKa dahje Sámedikki registrerenskovvi Krav til tilskuddsmottaker: For registreringsprosjekter skal Askeladdens, SEFRAKs eller Sametingets registreringsskjema
 Kulturmuittut galget registrerejuvvot digitála, omd. GPS:in dahje giehta-PC:in (pda:in) benyttes Kulturminner skal registreres digitalt, dvs. med hjelp av GPS eller håndholdt PC (pda) Sametinget skal ha tilgang til alt registreringsmateriale samt sluttrapport i digital form For registrering av kulturminner forutsettes det at registreringer skjer i forståelse med berørte
hámis grunneiere.
Geassemánu 9. b. 1978-mannosaš lága nr. 50 vuođul kulturmuittuid birra ii galgga registreren ja duođašteapmi mange láhkai duohtadit kulturmuittuid. Jf. Lov 9. juni 1978 nr 50 om kulturminner må registreringene og dokumentasjon ikke under noen omstendigheter føre til fysiske inngrep i kulturminner.
Dát guoská maiddái geahččalanroggamii ja sullasaš registrerenvugiide. Dette gjelder også prøvestikking og lignende registreringsmetoder.
Dákkár iskamiidda ferte ohcat lobi Riikaantikváras (gč. kml. § 8) For sistnevnte må det søkes om dispensasjon hos Riksantikvaren
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Tilskuddstørrelsen beregnes på grunnlag av begrunnet søknad med budsjett og
prošeaktačilgehus, gitta 200 000 ru rádjai prosjektbeskrivelse, inntil kr 200 000 Prosjekter med egenandel prioriteres
 Doarjjaoažžu ferte 5 vahku siste maŋŋá doarjjareivve beaivádeami čálalaččat dohkkehit Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 50 % doarjagis máksojuvvo dalle go prošeakta álggahuvvo. tilskuddet 50 % utbetales ved prosjektstart.
Loahppa 50 % máksojuvvo go De resterende 50 % blir utbetalt når prosjektet er gjennomført,
prošeakta lea čađahuvvon, prošeaktarehketdoallu ja prošeaktaraporta lea buktojuvvon. prosjektregnskap og prosjektrapport foreligger.
Prošeaktarehketdoalus galget leat mielde ollislaš golut ja sisaboađut, mii mearkkaša dan ahte das galget leat mielde prošeavtta eará vejolaš golut ja sisaboađut. Prosjektregnskapet skal vise totale kostnader og inntekter. Dette inkluderer andre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdoalus galgá váldit mielde dušše daid goluid ja sisaboađuid mat njuolga čatnasit prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoallu galgá leat dahkkojuvvon nu ahte dan sáhttá buohtastahttit dohkkehuvvon gollomeroštusain. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jos leat stuorra erohusat dohkkehuvvon gollomeroštusa ja prošeaktarehketdoalu gaskka, de galgá dasa addit mearkkašumiid. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoversalget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá leat vuolláičállán prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig Prosjektet skal ferdigstilles innen senest 2 år etter tilskuddsbrevets dato.
Erenoamáš Ved spesielle tilfeller kan
diliin sáhttá oažžut prošeavtta válbmenbeaivvi maŋiduvvot, dat ferte erenoamážit vuođustuvvot. prosjekter få utsatt dato for ferdigstillelse, dette må spesielt begrunnes.
Jus prošeakta ii leat válbmejuvvon áigemearis, de manahuvvo doarjja almmá ovddalgihtii dieđiheami haga Hvis prosjektet ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel
 Jus doarjja lea badjel 150 000 ru, de galgá registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu. tilskuddet overstiger kr 150 000.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontut dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
 Doarjjaoažžu galgá buktit loahpparaportta mas lea mielde maiddái dilleárvvoštallan maŋŋá go Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tilskuddsmottaker skal levere sluttrapport inkludert tilstandsvurdering etter gjennomføring Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Ii sáhte vuordit eanet doarjaga namuhuvvon doaibmabidjui dahje vejolaš liigegoluide brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Det kan ikke påregnes ytterligere tilskudd til nevnte tiltak eller eventuelle kostnadsoverskridelser For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša Sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 2 000 000 ru doarjjan kulturmuitosuodjaleapmái. For 2011 avsettes det kr 2 000 000 til tilskudd til kulturminnevern.
Sámedikki dearvvašvuođa- ja sosiálapolitihkka vuođđuduvvo dásseárvosaš dearvvašvuođa ja sosiálabálvalusaide sámi álbmoga várás seamma dásis go muđui álbmogis leat. Sametingets helse- og sosialpolitikk bygger på en likeverdig helse- og sosialtjeneste til det samiske folk på lik linje med befolkningen for øvrig.
Vuođđun dásseárvosaš mihttomeari sihkkarastimii lea máhtolašvuohta máŋggakultuvrralaš áddejumi birra ja sámi gielas ja kultuvrras buot dásiin ja gelbbolašvuohta dain. Grunnlaget for å sikre målsettingen om en likeverdig tjeneste er kunnskap om og kompetanse i flerkulturell forståelse og samisk språk og kultur på alle nivåer.
 Dásseárvosaš dearvvašvuođa-, sosiála- ja fuolahusbálvalusat sámi álbmogii mat váldet vuolggasaji Hovedmål En likeverdig helse-, sosial- og omsorgstjeneste til det samiske folk som tar utgangspunkt i samisk
 Nannejuvvon dearvvašvuođa-, sosiála- ja fuolahusbálvalus mii lea heivehuvvon sámi álbmoga Delmål En styrket helse-, sosial- og omsorgstjeneste tilpasset den samiske befolkningens behov Helse-, sosial- og omsorgspersonell over hele landet gis opplæring i samisk språk- og
kulturgelbbolašvuođas kulturkompetanse
 Gulahallamiin ja ovttasbargguin eiseválddiiguin ja gullevaš oassálastiiguin sihkkarastit Sámediggái Strategi Gjennom dialog og samarbeid med myndigheter og relevante aktører sikre Sametingets innflytelse
váikkuhanfámu sámi álbmoga dearvvašvuođa- ja sosiálafálaldaga hábmemis ja čađaheamis på utforming og gjennomføring av helse- og sosialtjenester til det samiske folk Arbeide for at samiske barns rettigheter i møte med barnevernstjenesten ivaretas Arbeide for at kriminalomsorgen tilpasses samiske innsattes behov Gjennom aktiv virkemiddelbruk bidra til å utvikle og tilrettelegge for en helse- og sosialtjeneste
 Bargat dan ala vai kriminálafuolahus heivehuvvo sámi fáŋggaid dárbbuide som bygger på samisk språk- og kulturforståelse på alle nivå
9.1 Váikkuhangaskaoamit 9.1 Virkemidler
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Mål for tilskuddsordningen: En bedre tilrettelagt helse-, sosial- og omsorgstjeneste for samiske brukere
 Organisašuvnnat ja ásahusat Tilskuddsmottakere for tilskuddsordningen: Organisasjoner og institusjoner Enkeltaktører knyttet til forsknings- og utdanningsinstitusjoner
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Samiske brukere med behov for helse- og sosialtjenester
 Galle álggahuvvon doaibmabiju leat iešguđege prošeavttaid siskkobealde Kriterier for måloppnåelse: Prosjektresultater implementert i organisasjonens / institusjonens planverk Antall utviklede metodeprosjekter implementert i institusjonens / organisasjonens virksomhet Antall igangsatte tiltak innenfor de ulike prosjektene Antall gjennomførte metode- og fagutviklingsprosjekter
 Prošeavttat mat ovddidit sámi giella- ja kulturmáhtolašvuođa dálá dearvvašvuođa- ja Prioriteringer for 2011: Prosjekter som fremmer kunnskap om samisk språk og kultur i eksisterende helse- og sosialtilbud Metodeutviklingsprosjekter Prosjekter som har som mål å utvikle konkrete tiltak for permanent tilrettelegging Prosjekter som utvikler gode redskaper for å måle og sikre kvalitet på helse- og sosialtilbud til den
 Prošeavttat mat ovddidit buriid reaidduid maiguin mihtidit ja sihkkarastit kvalitehta sámi álbmoga samiske befolkning Prosjekter som har som mål å legge til rette for en språklig og kulturelt tilpasset rusomsorg Utvikling av pasientrettet helse- og sosialfaglig litteratur som tar utgangspunkt i samisk språk og
vuođđuduvvon sámi gillii ja kultuvrii. kultur.
Girjjálašvuođa dahje gihppagiid jorgalahttin sámegillii ii leat vuoruhuvvon Ren oversetting av litteratur eller brosjyrer til samisk faller utenfor prioriteringene
 Prošeavttat mátta- ja julevsámi guovlluin mat gusket váikkuhangaskaoami vuoruhemiide 2011:s, ja Forprosjekter for å utvikle forskningsideer og prosjektskisser Prosjekter i sør- og lulesamiske områder som faller inn under virkemiddelets prioriteringer for
muđui eará doarjjaeavttuide, vuoruhuvvojit. 2011, og ellers øvrige vilkår for støtte, vil bli prioritert.
 Ohcanáigemearri guovvamánu 1. b. 2011. Ohcamat sáddejuvvon dien beaivvi maŋŋá, eai Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. februar 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes
 Prošeaktačilgehus mas válddahallojuvvojit prošeavtta ulbmil, boađusmihtut, olahusjoavku ja Opplysninger som skal framgå av søknaden: Prosjektbeskrivelse som omtaler prosjektets målsetting, resultatmål, målgruppe, faglig innhold og
doaibmabijut mat čatnasit ovdánanplánii. tiltak knyttet til framdriftsplan.
 Ohcamiin galgá čilgejuvvot šaddet go doaibmabijus sierralágan váikkuhusat nissonolbmuide ja Gjennomførbarhet vurderes, og formidling av prosjektets resultater må omtales Budsjett som viser kostnadsoverslag knyttet til tiltak og finansieringsplan I søknadene skal det redegjøres for om omsøkte tiltak vil gi ulike konsekvenser for kvinner og for
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki menn For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Doarjja ii addojuvvo doaimmaide mat adnojuvvojit ásahusa / organisašuvnna dábálaš Krav til tilskuddsmottaker: Metode- og forprosjekter skal være tilknyttet en forsknings- eller utdanningsinstitusjon Det ytes ikke tilskudd til tiltak som anses å falle inn under en institusjon / organisasjons ordinære
 Prošeavttat mat gullet vuoruhemiide ja main leat máŋga ruhtadeaddji vuoruhuvvojit driftsoppgaver, eller lovpålagte oppgaver Det ytes ikke tilskudd til allerede gjennomførte prosjekter Prosjekter som faller innen for prioriteringene og som har flere finansieringskilder prioriteres
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Tilskudd beregnes på grunnlag av begrunnet søknad og prosjektbeskrivelse, inntil
 Prošeaktaruđaid juolludeami oktavuođas dearvvašvuođa- ja sosiálabargiid oahpahusa várás kr 500 000 Ved tildeling av prosjektmidler til opplæring av helse- og sosialpersonell i samisk språk og
sámegielas ja kulturipmárdusas, suohkaniidda mat leat sámegiela hálddašanguovllus, eaktuduvvo ahte suohkan máksá 50 % prošeaktagoluin kulturforståelse til kommuner som er innenfor forvaltningsområdet for samisk språk, forutsettes det at kommunen bidrar med 50 % av prosjektkostnadene
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go lea gollan vihtta vahku doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Prošeakta galgá álggahuvvot dan bušeahttajagi go doarjja juolluduvvo ja válbmejuvvot maŋimusat tilskuddet Prosjektet skal igangsettes i budsjettåret tilskuddet bevilges og ferdigstilles senest 1 år etter
jagi maŋŋá doarjjareivve beaivádeami. tilskuddsbrevets dato.
Erenoamáš diliin sáhttá oažžut prošeavtta válbmenbeaivvi maŋiduvvot gitta guvttiin jagiin maŋŋá doarjjareivve beaivádeami, dan ferte erenoamážit vuođustit. Ved spesielle tilfeller kan prosjekter få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 2 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes.
 Jus doarjja lea badjel 100 000 ru, de máksojuvvo 75 % doarjagis go prošeakta álggahuvvo. Hvis prosjektet ikke ferdigstilles innen fastsatt frist bortfaller tilskuddet uten forhåndsvarsel For tilskudd over kr 100 000 utbetales 75 % ved prosjektstart.
Loahppa 25 % máksojuvvo go prošeakta lea čađahuvvon, prošeaktarehketdoallu ja prošeaktaraporta leat buktojuvvon. De resterende 25 % blir utbetalt
Prošeaktarehketdoalus galget leat mielde ollislaš golut ja sisaboađut, mii mearkkaša dan ahte das galget leat mielde prošeavtta eará vejolaš golut ja sisaboađut. når prosjektet er gjennomført, prosjektregnskap og prosjektrapport foreligger. Prosjektregnskapet skal vise totale kostnader og inntekter. Dette inkludererandre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdoalus galgá váldit mielde dušše daid goluid ja sisaboađuid mat njuolga čatnasit prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoallu galgá leat dahkkojuvvon nu ahte dan sáhttá buohtastahttit dohkkehuvvon gollomeroštusain. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jos leat stuorra erohusat dohkkehuvvon gollomeroštusa ja prošeaktarehketdoalu gaskka, de galgá dasa addit mearkkašumiid. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres.
Prošeaktarehketdoalu galgá leat vuolláičállán prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig For tilskudd under kr 100 000 utbetales tilskuddet i sin helhet ved prosjektstart Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Jus doarjja lea badjel 150 000 ru, de galgá registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon tilskuddet overstiger kr 150 000.
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu. Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontut dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige
Revišuvdnaduođaštus galgá duođaštit leat go ruđat geavahuvvon doarjjareivve ulbmila mielde hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Ii sáhte vuordit eanet doarjaga namuhuvvon doaibmabidjui dahje vejolaš liigegoluide brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Det kan ikke påregnes ytterligere tilskudd til nevnte tiltak eller eventuelle kostnadsoverskridelser For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning.
Ortnega hálddaša Sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 2 850 000 ru dearvvašvuođa- ja sosiálaprošeavttaide. For 2011 avsettes det kr 2 850 000 til helse-, sosial og omsorgsprosjekter.
9.3 Fálaldagat boarráset sápmelaččaid geavahussii 9.3 Brukerrettede tilbud for eldre samer
 Joatkit ja viidáseappot ovddidit ásahuvvon eastadan- ja eaktodáhtolaš doaibmabijuid boarráset Mål for tilskuddsordningen: Videreføre og videreutvikle etablerte forebyggende og frivillige tiltak for eldre samer som et
sápmelaččaid ektui lassin almmolaš dearvvašvuođa- ja sosiálabálvalusaide Tabell 9.3 Brukerrettede tilbud for eldre samer (i 1000 kr)
 Fállat bagadusa ja ráđiid ja doaibmat mállen earáide geat háliidit ovddidit eaktodáhtolaš supplement til offentlige helse- og sosialtjenester Tilby veiledning og rådgivning og være en modell for andre som ønsker å fremme frivillige tiltak
 Várdobáiki sámi guovddáš for samiske eldre
Doarjjaortnega olahusjoavku: Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Várdobáiki samisk senter
 Sámi boarrásat ja sámi giella- ja kulturguovddážat mat háliidit ásahit eastadan- ja eaktodáhtolaš Målgruppe for tilskuddsordningen: Samiske eldre og samiske språk- og kultursentre som ønsker å etablere etablerte forebyggende og
doaibmabijuid boarráset sápmelaččaide lassin almmolaš bálvalusaide frivillig tiltak for eldre samer som et supplement til offentlige tjenester
Juolludaneavttut: Kriterier for måloppnåelse: Aktivitet i henhold til aktivitetsplan
Meroštallannjuolggadusat: Tilldelingskriterier: Nærmere kriterier for tilskuddet fremgår i eget tilskuddsbrev
 Sámedikki dievasčoahkkin mearrida mo juogadit doarjaga boarráset sápmelaččaid geavahussii Beregningsregler Sametingets plenum fastsetter fordeling av tilskudd til brukerrettede tiltak for eldre samer.
Jahkái 2011 várrejuvvo 500 000 ru doaibmabijuide boarráset sápmelaččaid geavaheami várás. For 2011 avsettes det kr 500 000 til brukerrettede tiltak for eldre samer.
Geatnegahtti ovttasbargu Sámedikki ja stáhta ja regionála eiseválddiid gaskka váikkuha sámi giela, kultuvrra ja servodateallima nannema ja oainnusin dahkama. Et forpliktende samarbeid mellom Sametinget og statlige og regionale myndigheter bidrar til å styrke og synliggjøre samisk språk, kultur og samfunnsliv.
 Ealli sámi kultuvra, giella ja servodateallin dain guovlluin maidda ovttasbargošiehtadusat gusket Hovedmål En levende samisk kultur, språk og samfunnsliv i de områdene samarbeidsavtalene gjelder
 Háhkat buriid rámmaeavttuid sámi gillii, kultuvrii ja servodateallimii gulahallama ja ovttasbarggu Strategi Skape gode rammevilkår for samisk språk, kultur og samfunnsliv gjennom dialog og samarbeid
bokte regionála eiseválddiiguin ja eará relevánta aktevrraiguin med regionale myndigheter samt andre relevante aktører
- Nannet regionála ovddidanbarggu ovttasbargošiehtadusaid bokte fylkkagielddaiguin ja regionála - Styrke det regionale utviklingsarbeidet gjennom samarbeidsavtalene med fylkeskommunene og
ovddidanprográmmaiguin – Guovllu ovddidansearvevuohta de regionale utviklingsprogrammer (RUP.)
 Aktiivvalaččat váikkuhangaskaomiid geavaheami bokte nannet sámi giela, kultuvrra ja / RUP-partnerskapet Gjennom aktiv virkemiddelbruk styrke samisk språk, kultur og samfunnsliv
servodateallima 10.1 Virkemidler
10.1 Váikkuhangaskaoamit Tabell 10.1 Samletabell - Regionalutvikling (i 1000 kr)
Sámediggi lea dahkan ovttasbargošiehtadusaid Finnmárkku, Romssa, Norlándda, Davvi-Trøndelága, Mátta-Trøndelága, Hedmárkku ja Opplándda fylkkagielddaiguin. Sametinget har inngått samarbeidsavtaler med Finnmark, Troms, Nordland, Nord-Trøndelag, SørTrøndelag, Hedmark og Oppland fylkeskommuner.
Šiehtadusaid ulbmilin lea nannet ja oidnosii buktit sámi giela, kultuvrra ja servodateallima ovttasbargguin fylkkagielddaiguin. Målet med avtalene er å styrke og synliggjøre samisk språk, kultur og samfunnsliv i samarbeid med fylkeskommunene.
Ovttasbargošiehtadusain leat oktasaš doaibmabijut ollu servodatsurggiin. Samarbeidsavtalene omfatter omforente tiltak innenfor en rekke samfunnsområder.
Sámediggi áigu oččodit ovttasbargošiehtadusaid Oslo, Troanddima ja Romssa gielddaiguin. Sametinget vil arbeide for å få samarbeidsavtaler med Oslo, Trondheim og Tromsø kommuner.
Regionála ovddidanruđat leat ruđat maid sámediggeráđđi hálddaša doaibmabijuide ja prošeavttaide mat ruhtaduvvojit ovttas fylkkagielddaiguin. Regionale utviklingsmidler er midler sametingsrådet disponerer til tiltak og prosjekter som har felles finansiering med fylkeskommunene.
Lagat eavttut doarjagiidda bohtet ovdan sierra doarjjareivviin. Nærmere kriterier for tilskuddene framkommer i egne tilskuddsbrev.
Sámediggái lea juolluduvvon 3 500 000 ru Ráđđehusa sámegiela doaibmaplána čuovvoleapmái. Sametinget er bevilget kr 3 500 000 til oppfølging av Regjeringens handlingsplan for samiske språk.
Dán juolludusas várrejuvvo 1 280 000 ru regionálaovddideapmái. Av denne bevilgningen avsettes kr 1 280 000 til regionalutvikling.
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 4 987 000 ru regionálaovddideapmái. For 2011 avsettes det kr 4 987 000 til regionalutvikling.
11 Riikkaidgaskasaš ja sámi ovttasbargu 11 Internasjonalt og samisk samarbeid
Sámediggi hálddaša prinsihpalaš beliid ja beroštusaid mat ovddiduvvojit ja bealuštuvvojit riikkaidgaskasaš arenain. Sametinget forvalter prinsipielle standpunkt og interesser som fremmes og forsvares på den internasjonale arena.
Deaŧalaš lea ahte álgoálbmotdimenšuvdna nationála ja riikkaidgaskasaš forain gozihuvvo, ja ahte áššit main lea mearkkašupmi álgoálbmogiidda ovddiduvvojit sihke nationálalaččat ja riikkaidgaskasaččat. Det er viktig at urfolksdimensjonen i nasjonale og internasjonale fora blir ivaretatt, og at saker som har betydning for urfolk blir fremmet både nasjonalt og internasjonalt.
Rájáid rastá bargu dahkkojuvvo earret eará nationála ja riikkaidgaskasaš foraid ja arenaid ektui mat gusket ON:ii, Davveguovlopolitihkkii, Sámi parlamentáralaš ráđđái, Barentsovttasbargui, Davviriikkalaš ovttasbargui, Árktalaš ovttasbargui, Interreg:ii ja EO:ii. Det grenseoverskridende arbeidet retter seg blant annet mot nasjonale og internasjonale fora og arenaer som angår FN, nordområdepolitikk, Samisk parlamentarisk råd, Barentssamarbeidet, nordisk samarbeid, arktisk samarbeid, Interreg og EU.
 Álgoálbmogat mearridit iežaset ahtanuššama ja sis lea vejolašvuohta gozihit iežaset beroštusaid Hovedmål Urfolk bestemmer over egen utvikling og har mulighet til å ivareta egne interesser internasjonalt
 Sámediggi lea iešheanalis aktevra ovttasráđiid eará riikkaidgaskasaš bargguin Delmål Et utstrakt samarbeid mellom samene over landegrensene Sametinget er en selvstendig aktør i samspill med andre i det internasjonale arbeidet Den internasjonale rettsutviklingen for urfolk er bedret
 Gulahallama bokte guovddáš, regionála ja báikkálaš eiseválddiiguin ja eará guoskevaš Strategi Gjennom dialog med sentrale, regionale og lokale myndigheter og andre aktuelle aktører styrke
aktevrraiguin nannet rámmaeavttuid riikkaidgaskasaš barggu ja ovttasbarggu várás rammevilkårene for internasjonalt arbeid og samarbeid
- Háhkat buriid rámmaeavttuid riikkaidgaskasaš ovttasbarggu várás gulahallama ja ovttasbarggu - Skape gode rammevilkår for internasjonalt samarbeid gjennom dialog og samarbeid med samene
bokte sámiiguin rastá riikkarájáid ja eará álgoálbmogiiguin over landegrensene og andre urfolk
- Čuovvolit raporteremiid ILO:ii ja ON:ii - Følge opp rapporteringer til ILO og FN
- Váikkuhit dan ahte Davviriikkalaš sámekonvenšuvdna dohkkehuvvošii johtileamos lági mielde - Medvirke til en snarlig ratifisering av Nordisk Samekonvensjon
- Čuovvolit Sámedikki mearrádusaid ođđa norgga-ruoŧa boazoguohtonkonvenšuvnna ektui - Følge opp Sametingets vedtak om ny norsk – svensk reinbeitekonvensjon
- Positiivvalaš ovdáneapmi nuortasámi servodagas, ja nuortasámiid ovttasbarggu viidáset - Positiv utvikling i de østsamiske samfunn, og videre utvikling av østsamenes samarbeid på tvers
ovddideapmi riikarájáid rastá av landegrensene
- Váikkuhit davviguovloovddideapmái nu ahte sámi ja eará álgoálbmogiid kultuvrra ja servodaga - Bidra til en nordområdeutvikling som styrker utvikling av samisk og andre urfolks kultur og
- Oainnusmahttit daid váttis diliid maiguin ollu máilmmi álgoálbmogat rahčet - Arbeide for å synliggjøre de vanskelige forhold mange av verdens urfolk lever under
 Aktiivvalaččat váikkuhangaskaomiid geavaheami bokte váikkuhit dan ahte Barents Gjennom aktiv virkemiddelbruk bidra til å opprettholde og videreutvikle Barents urfolkskontor i
 Aktiivvalaččat váikkuhangaskaomiid bokte váikkuhit dan ahte sámi kultuvra ja servodateallin Lovozero Gjennom aktiv virkemiddelbruk bidra til å opprettholde og videreutvikle samisk kultur og
 Bargat dan ala vai máhtolašvuohta riikkaidgaskasaš konvenšuvnnaid birra mat gusket samfunnsliv Arbeide for kunnskapsoppbygging om internasjonale konvensjoner som omhandler urfolk,
álgoálbmogiidda, dás mielde maiddái ON álgoálbmotjulggaštus, buoriduvvošii herunder FNs urfolkserklæring
11.1 Váikkuhangaskaoamit 11.1 Virkemidler
 Álgoálbmogiin galgá leat vejolašvuohta aktiivvalaččat searvat Barents-ovttasbargui Mål for tilskuddsordningen: Urfolk skal ha muligheter til aktiv deltakelse i Barentssamarbeidet
Doarjjaortnega doarjjaoažžut Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Barents urfolkskontor i Lovozero
 Álgoálbmotovddasteaddjit ja eará aktevrrat Barents-ovttasbarggus Målgruppe for tilskuddsordningen: Urfolksrepresentanter og andre aktører i Barentssamarbeidet
 Jagi 2011 doaibmaplána sáddejuvvo Sámediggái maŋimuštá cuoŋománu 1. b. 2011 Kriterier for måloppnåelse: Aktivitet i henhold til aktivitetsplan
 Revisora duođaštan rehketdoallu jagi 2010 ovddas, sáddejuvvo Sámediggái maŋimuštá borgemánu Tildelingskriterier og utbetalingsvilkår: Aktivitetsplan for 2011 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Budsjettbehov for 2012 sendes Sametinget innen 1. april 2011 Revisorbekreftet regnskap for 2010 sendes Sametinget innen 1. august 2011 Rapport om bruken av midlene i henhold til aktivitetsplan for 2010, godkjent av årsmøtet, sendes
 Raporta ruđaid geavaheami jagi 2010 doaibmaplána ektui, maid jahkečoahkkin lea dohkkehan, Sametinget innen 1. august 2011 50 % utbetales i begynnelsen av budsjettåret.
sáddejuvvo Sámediggái maŋimuštá borgemánu 1. b. 2011 De resterende 50 % utbetales når kriteriene for
 Jos doarjjaeavttut eai leat ollašuhtton maŋimuštá borgemánu 1. b. 2011, de ii sáhte doarjjaoažžu tilskuddet er oppfylt Er ikke kriteriene for tilskuddet oppfylt innen 1. august 2011, kan ikke tilskuddsmottaker påregne
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde tilskudd fra Sametinget i 2012 Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales. Dersom mottaker
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
Meroštallannjuolggadusat brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet
 Sámedikki dievasčoahkkin mearrida doaibmadoarjaga juohkima Lujávrri Barents Beregningsregler: Sametingets plenum fastsetter fordeling av driftstilskudd til Barents urfolkskontor i Lovozero.
Jahkái 2011 várrejuvvo 250 000 ru Lujávrri Barents-álgoálbmotkantuvrii. For 2011 settes det av kr 250 000 til Barents urfolkskontor i Lovozero.
11.3 Eará váikkuhangaskaoamit 11.3 Andre virkemidler
11.3.1 Riikkaidgaskasaš doaibmabijut 11.3.1 Internasjonale tiltak
Sámediggeráđđi hálddaša ruđaid riikkaidgaskasaš doaibmabijuide ja prošeavttaide maidda muđui ii leat ruhta Sámedikki váikkuhangaskaoapmeortnegiin. Internasjonale tiltak er midler sametingsrådet disponerer til tiltak og prosjekter som ellers ikke dekkes av Sametingets virkemiddelordninger.
Lagat eavttut bohtet ovdan sierra doarjjareivviin. Nærmere kriterier for tilskuddene framkommer i egne tilskuddsbrev.
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 100 000 ru ruhta riikkaidgaskasaš doaibmabijuide. For 2011 avsettes det kr 100 000 til internasjonale tiltak.
Interreg ruđaid hálddaša sámediggeráđđi doaibmabijuide ja prošeavttaide maidda muđui ii leat ruhta Sámedikki váikkuhangaskaoapmeortnegiin. Interreg midlene er midler sametingsrådet disponerer til tiltak og prosjekter som ellers ikke dekkes av Sametingets virkemiddelordninger.
Lagat doarjjaeavttut bohtet ovdan sierra doarjjareivviin. Nærmere kriterier for tilskuddene framkommer i egne tilskuddsbrev.
Várrejuvvojit ruđat Interreg 2007 – 2013 prošeavttaid sámi regionála ruhtadeapmái, oasseprográmma Sápmi. Det avsettes midler til samisk regional finansiering av prosjekter i Interreg 2007 – 2013 Delprogram Sápmi.
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 1 000 000 ru Interreg:ii, mas 600 000 ru várrejuvvo álggahuvvon máŋggajagáš prošeavttaide. For 2011 avsettes det kr 1 000 000 til Interreg, hvorav kr 600 000 øremerkes til igangsatte flerårige prosjekter.
12 Sámi organisašuvnnat 12 Samiske organisasjoner
Demokráhtalaš servodat lea sorjavaš aktiivvalaš ja girjás organisašuvdnaeallimis. Et demokratisk samfunn er avhengig av et aktivt og variert organisasjonsliv.
Sámi organisašuvnnat leat deaŧalaš oasálaččat sámi servodaga ovddideamis. Samiske organisasjoner er viktige aktører i utviklingen av samiske samfunn.
 Girjás sámi organisašuvdnaeallima bisuheapmi Hovedmål Opprettholde et variert samisk organisasjonsliv
 Váikkuhangaskaomiid aktiivvalaš geavaheami bokte láhčit diliid girjás organisašuvdnaeallimii Strategi Gjennom aktiv virkemiddelbruk legge til rette for et variert organisasjonsliv
Jagi 2011 álggus áigu Sámediggi álggahit proseassa dan ektui ahte rievdadit doarjaga sámi organisašuvnnaide. I begynnelsen av 2011 vil Sametinget igangsette en prosess med hensyn til endringer av tilskudd til samiske organisasjoner.
Ulbmilin lea ahte vejolaš rievdadusat galget dahkkojuvvot 2012 bušeahttajagi rájes. Målsettingen er at eventuelle endringer skal foretas fra og med budsjettåret 2012.
Rievdadusat dahkkojuvvojit sámi organisašuvnnaiguin gulahallama bokte. Endringene vil skje i dialog med de samiske organisasjonene.
12.1 Váikkuhangaskaoamit 12.1 Virkemidler
Doarjjaortnega mihttomearri Mål for tilskuddsordningen: Opprettholde samiske hovedorganisasjoner
Doarjjaortnega doarjjaoažžu ja olahusjoavku: Tilskuddmottaker og målgruppe for tilskuddsordningen: Samiske hovedorganisasjoner
Juolludaneavttut: Kriterier for måloppnåelse: Antall samiske hovedorganisasjoner
 Ohcanáigemearri guovvamánu 1. b. 2011. Ohcamat sáddejuvvon dien beaivvi maŋŋá, eai Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. februar 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Det ytes ikke tilskudd til samiske underorganisasjoner av rikspolitiske organisasjoner som mottar
 Organisašuvnnat fertejit duođaštit ahte dain ledje 31.12.10 muttus unnimusat 300 lahtu mat leat annet offentlig driftstilskudd Organisasjonene må dokumentere at de pr. 31.12.09 hadde minst 300 betalende medlemmer og
máksán lahttovuođa, ja ahte ledje lahtut unnimusat 3 fylkkas. medlemmer fra minst 3 fylker.
Juohke báikkálaš searvvis galget leat unnimusat 10 lahtu mat leat máksán lahttovuođa. Hvert lokallag må ha minimum 10 betalende medlemmer.
 Juohke gielddas sáhttá registreret 3 báikkálaš searvvi jus okta dain lea nuoraidsearvi Medlemsliste skal legges ved Det kan registreres 3 lokallag i hver kommune dersom ett av disse er et ungdomslag Organisasjonen skal ikke ha medlemskontingent som er uforholdsmessig lav sammenlignet med
 Galgá ráhkaduvvot doaibmaplána ja bušeahttadárbu. tilsvarende organisasjoner Det skal utarbeides aktivitetsplan og budsjettbehov.
Bušeahttadárbbut galget dávistit Budsjettbehovene må være i samsvar med
 Organisašuvnnat mat ožžot doaibmadoarjaga eará poasttain Sámedikki bušeahtas, eai leat aktivitetsplan Organisasjoner som mottar driftstilskudd over andre poster i Sametingets budsjett, er ikke
 Organisašuvnnain mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta bokte galgá leat unnimusat 40 støtteberettigede over denne ordningen Organisasjoner som får driftstilskudd over Sametingets budsjett må ha minst 40-60 %
60 % sohkabealovddastus stivrras 2012 bušeahttajagi rájes kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012
Meroštallannjuolggadusat: a) Vuođđodoarjja: Beregningsregler:
 30 % jahkásaš rámmas juogaduvvo luohtta daid organisašuvnnaide, mat ollašuhttet a) Basistilskudd: 30 % av den årlige rammen fordeles likt mellom de organisasjonene som oppfyller
juolludaneavttuid. tildelingskriteriene.
Stuorámus submi vuođđodoarjjan sámi váldoorganisašuvnna nammii biddjojuvvo 367 650 ru.. Maksimalt beløp i basistilskudd pr. samisk hovedorganisasjon settes til kr 367 650.
 70 % jahkásaš rámmas juogaduvvo gorálaččat 31.12.10 lahttologu mielde. b) Aktivitetstilskudd: 70 % av den årlige rammen fordeles forholdsvis etter medlemsstallet pr. 31.12.09.
Stuorámus submi Maksimalt
aktivitehtadoarjjan sámi váldoorganisašuvnna nammii biddjojuvvo 1 000 000 ru.. beløp i aktivitetstilskudd pr. samisk hovedorganisasjon settes til kr 1 000 000.
 50 % doarjagis máksojuvvo máksinávžžuhusa mielde, loahppa 50 % máksojuvvo dalle go Utbetalingsvilkår: 50 % utbetales ved anmodning om utbetaling, de resterende 50 % utbetales når regnskap og
rehketdoallu ja raporta ruđaid geavaheamis 31.12.10 muttus lea buktojuvvon Sámediggái. rapport over bruken av midlene pr. 31.12.10 er levert Sametinget.
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu mii čájeha mo ruđat leat geavahuvvon Siste anmodning om utbetaling skal være fremmet innen 1. oktober 2011 Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde tilskuddet overstiger kr 150 000 Tilskuddet utbetales i budsjettåret det bevilges Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets søkerbaserte tilskuddsforvaltning.
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 2 451 000 ru sámi váldoorganisašuvnnaide. For 2011 avsettes kr 2 451 000 til samiske hovedorganisasjoner.
12.2.2 Sámi rájárastideaddji organisašuvnnat 12.2.2 Samiske grenseoverskridende organisasjoner
Doarjjaortnega mihttomearri Mål for tilskuddsordningen Opprettholde samiske grenseoverskridende organisasjoner
Doarjjaortnega doarjjaoažžu ja olahusjoavku Tilskuddsmottaker og målgruppe for tilskuddsordningen Samiske grenseoverskridende organisasjoner
 Sámi rájáidrasttideaddji organisašuvnnat Kriterier for måloppnåelse: Antall samiske grenseoverskridende organisasjoner
 Ohcanáigemearri lea guovvamánu 1. b. 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. februar 2011.
 Organisašuvnnat fertejit duođaštit ahte dain ledje 31.12.10 muttus unnimusat 30 lahtu mat leat Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Organisasjonene må dokumentere at de pr. 31.12.09 hadde minst 30 betalende medlemmer og
máksán lahttovuođa, ja ahte ledje lahtut guovtti riikkas Sámis. medlemmer i to land innenfor Sápmi.
 Galgá ráhkaduvvot doaibmaplána ja bušeahttadárbu. Medlemsliste skal legges ved Det skal utarbeides aktivitetsplan og budsjettbehov.
Bušeahttadárbbut galget dávistit Budsjettbehovene må være i samsvar med
 Organisašuvnnat mat ožžot doaibmadoarjaga eará poasttain Sámedikki bušeahtas, eai leat aktivitetsplan Organisasjoner som mottar driftstilskudd over andre poster i Sametingets budsjett, er ikke
 Organisašuvnnain mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta bokte galgá leat unnimusat 40 støtteberettigede over denne ordningen Organisasjoner som får driftstilskudd over Sametingets budsjett må ha minst 40-60 %
60 % sohkabealovddastus stivrras 2012 bušeahttajagi rájes kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012
Meroštallannjuolggadusat: a) Vuođđodoarjja: Beregningsregler: a) Basistilskudd: 50 % av den årlige rammen fordeles likt mellom de organisasjonene som oppfyller
Doaibmadoarjja: tildelingskriteriene
 50 % jahkásaš rámmas juogaduvvo gorálaččat 31.12.10 lahttologu mielde b) Aktivitetstilskudd: 50 % av den årlige rammen fordeles forholdsvis etter medlemsstallet pr. 31.12.09
 50 % doarjagis máksojuvvo máksinávžžuhusa mielde, loahppa 50 % máksojuvvo dalle go Utbetalingsvilkår: 50 % utbetales ved anmodning om utbetaling, de resterende 50 % utbetales når regnskap og
rehketdoallu ja raporta ruđaid geavaheamis 31.12.10 nammii lea buktojuvvon Sámediggái. rapport over bruken av midlene pr. 31.12.09 er levert Sametinget.
Maŋimuš máksinávžžuhus galgá leat ovddiduvvon maŋimuštá golggotmánu 1. b. 2011 Siste anmodning om utbetaling skal være fremmet innen 1. oktober 2011 Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Jus doarjja lea badjel 150 000 ru, de galgá registrerejuvvon dahje stáhtafápmuduvvon tilskuddet overstiger kr 150 000 Tilskuddet utbetales i budsjettåret det bevilges Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu mii čájeha mo ruđat leat geavahuvvon forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt
 Doarjja máksojuvvo dan bušeahttajagi go dat juolluduvvo innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
eavttuide dávistemiin brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet
Ortnega hálddaša Sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 350 000 ru sámi rájárasttideaddji organisašuvnnaide. For 2011 avsettes kr 350 000 til samiske grenseoverskridende organisasjoner.
12.2.3 Sámi kultur- ja nuoraidorganisašuvnnat 12.2.3 Samiske kultur- og ungdomsorganisasjoner
 Sámi kultur- ja nuoraidorganisašuvnnaid bisuheapmi Mål for tilskuddsordningen: Opprettholde samiske kultur- og ungdomsorganisasjoner
Doarjjaortnega doarjjaoažžu ja olahusjoavku: Tilskuddsmottaker og målgruppe for tilskuddsordningen: Samiske kulturorganisasjoner Landsomfattende partipolitisk uavhengige samiske ungdomsorganisasjoner
 Sámi kultur- ja nuoraidorganisašuvnnaid lohku Kriterier for måloppnåelse: Antall samiske kultur- og ungdomsorganisasjoner
 Ohcanáigemearri lea njukčamánu 1. b. 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. mars 2011.
 Kulturorganisašuvnnat fertejit duođaštit ahte dain ledje 31.12.10 muttus unnimusat 30 lahtu mat Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Kulturorganisasjonene må dokumentere at de pr. 31.12.09 hadde minst 30 betalende medlemmer
leat máksán lahttovuođa, ja ahte ledje lahtut unnimusat guovtti gielddas. og medlemmer i minimum 2 kommuner.
Sámi museasearvái ii guoskka eaktu lahttologu ektui. Lahttolista galgá biddjojuvvot mielde. For samisk museumslag gjelder ikke kriteriet om medlemsantall.
 Riikaviidosaš nuoraidorganisašuvnnain galget leat lahtut unnimusat golmma fylkkas ja galget Medlemsliste skal legges ved Landsomfattende ungdomsorganisasjoner må ha medlemmer i minst 3 fylker og dokumentere at
 Doarjja ii addojuvvo organisašuvnnaide mat leat daid organisašuvnnaid báikkálaš searvvit, mat de per 31.12.09 har minst 50 betalende medlemmer Det ytes ikke tilskudd til organisasjoner som er lokallag av organisasjoner som får driftsstøtte over
 Organisašuvnnat mat ožžot doaibmadoarjaga eará poasttaid bokte Sámedikki bušeahtas, eai leat andre poster i Sametingets budsjett Organisasjoner som mottar driftstilskudd over andre poster i Sametingets budsjett, er ikke
 Galgá ráhkaduvvot doaibmaplána ja bušeahttadárbu. støtteberettigede over denne ordningen Det skal utarbeides aktivitetsplan og budsjettbehov.
Bušeahttadárbbut galget dávistit Budsjettbehovene må være i samsvar med
 Ásahusat mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta bokte galgá leat unnimusat 40-60 % aktivitetsplan Institusjoner som får driftstilskudd over Sametingets budsjett må ha minst 40-60 %
sohkabealovddastus stivrras 2012 bušeahttajagi rájes kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012
Meroštallannjuolggadusat: a) Vuođđodoarjja: Beregningsregler: a) Basistilskudd: 50 % av den årlige rammen fordeles likt mellom de organisasjonene som oppfyller
b.) Doaibmadoarjja: tildelingskriteriene
 50 % jahkásaš rámmas juogaduvvo gorálaččat 31.12.10 lahttologu mielde b) Aktivitetstilskudd: 50 % av den årlige rammen fordeles forholdsvis etter medlemsstallet pr. 31.12.09
 50 % doarjagis máksojuvvo máksinávžžuhusa mielde, loahppa 50 % máksojuvvo dalle go Utbetalingsvilkår: 50 % utbetales ved anmodning om utbetaling, de resterende 50 % utbetales når regnskap og
rehketdoallu ja raporta ruđaid geavaheamis 31.12.10 muttus lea buktojuvvon Sámediggái. rapport over bruken av midlene pr. 31.12.09 er levert Sametinget.
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu mii čájeha mo ruđat leat geavahuvvon Siste anmodning om utbetaling skal være fremmet innen 1. oktober 2011 Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde tilskuddet overstiger kr 150 000 Tilskuddet utbetales i budsjettåret det bevilges Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin. For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets søkerbaserte tilskuddsforvaltning.
Ortnega hálddaša Sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 400 000 ru sámi kultur- ja nuoraidorganisašuvnnaide. For 2011 avsettes det kr 400 000 til samiske kultur- og ungdomsorganisasjoner.
12.2.4 Sámi ealáhusorganisašuvnnat 12.2.4 Samiske næringsorganisasjoner
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Opprettholde samiske næringsorganisasjoner
Doarjjaortnega doarjjaoažžu ja olahusjoavku: Tilskuddsmottaker og målgruppe for tilskuddsordningen: Samiske næringsorganisasjoner
Juolludaneavttut: Kriterier for måloppnåelse: Antall samiske næringsorganisasjoner
 Ohcanáigemearri guovvamánu 1. b. 2011. Ohcamat sáddejuvvon dien beaivvi maŋŋá, eai Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. februar 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Næringsorganisasjoner må pr. 31.12.09 ha minst 40 betalende medlemmer og medlemmer fra
Unnimusat 20 % lahtuin galgá leat ealáhusdienas. minst to fylker.
Golmma jagi álggahanmuttus sáhttá dás spiehkastit. Lahttolista galgá biddjojuvvot mielde. I vedtektene for organisasjonen skal det gå fram at organisasjonen har næringsutøvere som sin målgruppe.
 Galgá ráhkaduvvot doaibmaplána ja bušeahttadárbu. Medlemsliste skal legges ved Det skal utarbeides aktivitetsplan og budsjettbehov.
Bušeahttadárbbut galget dávistit Budsjettbehovene må være i samsvar med
 Organisašuvnnat mat ožžot doaibmadoarjaga eará poasttaid bokte Sámedikki bušeahtas, eai leat aktivitetsplan Organisasjoner som mottar driftstilskudd over andre poster i Sametingets budsjett, er ikke
 Organisašuvnnain mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta bokte galgá leat unnimusat 40 støtteberettigede over denne ordningen Det ytes ikke tilskudd til organisasjoner som får driftsstøtte over statlige budsjetter Organisasjoner som får driftstilskudd over Sametingets budsjett må ha minst 40-60 %
60 % sohkabealovddastus stivrras 2012 bušeahttajagi rájes kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler:
 50 % jahkásaš rámmas juogaduvvo luohtta daid organisašuvnnaide mat devdet juolludaneavttuid. a) Basistilskudd 50 % av den årlige rammen fordeles likt mellom de organisasjonene som oppfyller
b.) Doaibmadoarjja tildelingskriteriene
 50 % jahkásaš rámmas juogaduvvo gorálaččat 31.12.10 lahttologu mielde b) Aktivitetstilskudd 50 % av den årlige rammen fordeles forholdsvis etter medlemsstallet pr. 31.12.09
 50 % doarjagis máksojuvvo máksinávžžuhusa mielde, loahppa 50 % máksojuvvo dalle go Utbetalingsvilkår: 50 % utbetales ved anmodning om utbetaling, de resterende 50 % utbetales når regnskap og
rehketdoallu ja raporta ruđaid geavaheamis 31.12.10 muttus lea buktojuvvon Sámediggái. rapport over bruken av midlene pr. 31.12.09 er levert Sametinget.
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu mii čájeha mo ruđat leat geavahuvvon Siste anmodning om utbetaling skal være fremmet innen 1. oktober 2011 Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde tilskuddet overstiger kr 150 000 Tilskuddet utbetales i budsjettåret det bevilges Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets søkerbaserte tilskuddsforvaltning.
Ortnega hálddaša Sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 500 000 ru sámi ealáhusorganisašuvnnaide. For 2011 avsettes det kr 500 000 til samiske næringsorganisasjoner.
12.2.5 Sámi dásseárvoorganisašuvnnat 12.2.5 Samiske likestillingsorganisasjoner
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Opprettholde samiske likestillingsorganisasjoner
Doarjjaortnega doarjjaoažžu ja olahusjoavku: Tilskuddsmottaker og målgruppe for tilskuddsordningen: Samiske likestillingsorganisasjoner
Juolludaneavttut: Kriterier for måloppnåelse: Antall samiske likestillingsorganisasjoner
 Ohcanáigemearri lea guovvamánu 1. b. 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. februar 2011.
 Organisašuvnnat fertejit duođaštit ahte dain ledje 31.12.10 muttus unnimusat 20 lahtu mat leat Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Organisasjonene må dokumentere at de pr. 31.12.09 hadde minst 20 betalende medlemmer og
máksán lahttovuođa, ja ahte ledje lahtut unnimusat guovtti gielddas. medlemmer i minimum 2 kommuner.
 Galgá ráhkaduvvot doaibmaplána ja bušeahttadárbu. Medlemsliste skal legges ved Det skal utarbeides aktivitetsplan og budsjettbehov.
Bušeahttadárbbut galget dávistit Budsjettbehovene må være i samsvar med
 Organisašuvnnat mat ožžot doaibmadoarjaga eará poasttaid bokte Sámedikki bušeahtas, eai leat aktivitetsplan Organisasjoner som mottar driftstilskudd over andre poster i Sametingets budsjett, er ikke
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: a) Basistilskudd: 50 % av den årlige rammen fordeles likt mellom de organisasjonene som oppfyller
b.) Doaibmadoarjja: tildelingskriteriene
 50 % jahkásaš rámmas juogaduvvo gorálaččat 31.12.10 lahttologu mielde b) Aktivitetstilskudd: 50 % av den årlige rammen fordeles forholdsvis etter medlemsstallet pr. 31.12.09
 50 % doarjagis máksojuvvo máksinávžžuhusa mielde, loahppa 50 % máksojuvvo dalle go Utbetalingsvilkår: 50 % utbetales ved anmodning om utbetaling, de resterende 50 % utbetales når regnskap og
rehketdoallu ja raporta ruđaid geavaheamis 31.12.10 muttus lea buktojuvvon Sámediggái. rapport over bruken av midlene pr. 31.12.09 er levert Sametinget.
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu mii čájeha mo ruđat leat geavahuvvon Siste anmodning om utbetaling skal være fremmet innen 1. oktober 2011 Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde tilskuddet overstiger kr 150 000 Tilskuddet utbetales i budsjettåret det bevilges Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets søkerbaserte tilskuddsforvaltning.
Ortnega hálddaša Sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 300 000 ru sámi dásseárvoorganisašuvnnaide. For 2011 avsettes det kr 300 000 til samiske likestillingsorganisasjoner.
12.2.6 Sámi organisašuvnnat mat barget nuppi máilmme soađi geažil oahpu massán olbmuid áššiiguin 12.2.6 Samiske organisasjoner som arbeider med spørsmål knyttet til tapt skolegang und er andre verdenskrig
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Opprettholde samiske organisasjoner som arbeider med spørsmål knyttet til tapt skolegang under
 Bisuhit sámi organisašuvnnaid mat barget nuppi máilmme soađi geažil oahpu massán olbmuid andre verdenskrig
 Sámi organisašuvnnat mat barget nuppi máilmme soađi geažil oahpu massán olbmuid áššiiguin Tilskuddsmottakere og målgruppe for tilskuddsordningen: Samiske organisasjoner som arbeider med spørsmål knyttet til tapt skolegang under andre
Ulbmilolahusa eavttut: verdenskrig
 Sámi organisašuvnnaid lohku mat barget nuppi máilmme soađi geažil oahpu massán olbmuid Kriterier for måloppnåelse: Antall samiske organisasjoner som arbeider med spørsmål knyttet til tapt skolegang under andre
áššiiguin verdenskrig
 Ohcanáigemearri lea njukčamánu 1. b. 2011. Tildelingskriterier: Søknadsfrist 1. mars 2011.
 Organisašuvnnat fertejit duođaštit ahte dain ledje 31.12.10 muttus unnimusat 20 lahtu mat leat Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Organisasjonene må dokumentere at de pr. 31.12.09 hadde minst 20 medlemmer.
máksán lahttovuođa. Medlemsliste
 Galgá ráhkaduvvot doaibmaplána ja bušeahttadárbu. skal legges ved Det skal utarbeides aktivitetsplan og budsjettbehov.
Bušeahttadárbbut galget dávistit Budsjettbehovene må være i samsvar med
 Organisašuvnnat mat ožžot doaibmadoarjaga eará poasttaid bokte Sámedikki bušeahtas, eai leat aktivitetsplan Organisasjoner som mottar driftstilskudd over andre poster i Sametingets budsjett, er ikke
 Organisašuvnnain mat ožžot doaibmadoarjaga Sámedikki bušeahta bokte galgá leat unnimusat 40 støtteberettigede over denne ordningen Organisasjoner som får driftstilskudd over Sametingets budsjett må ha minst 40-60 %
60 % sohkabealovddastus stivrras 2012 bušeahttajagi rájes kjønnsrepresentasjon i styret fra og med budsjettåret 2012
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: a) Basistilskudd: 50 % av den årlige rammen fordeles likt mellom de organisasjonene som oppfyller
 50 % jahkásaš rámmas juogaduvvo luohtta daid organisašuvnnaide mat devdet juolludaneavttuid. tildelingskriteriene.
Stuorámus submin vuođđodoarjagis organisašuvnna nammii biddjojuvvo leat 75 000 ru.. Maksimalt beløp i basistilskudd pr. organisasjon settes kr 50 000
 50 % jahkásaš rámmas juogaduvvo gorálaččat 31.12.10 lahttologu mielde. Stuorámus submi b) Aktivitetstilskudd: 50 % av den årlige rammen fordeles i henhold til aktivitietsplan og budsjettbehov for 2011
 50 % doarjagis máksojuvvo máksinávžžuhusa mielde, loahppa 50 % máksojuvvo dalle go Utbetalingsvilkår: 50 % utbetales ved anmodning om utbetaling, de resterende 50 % utbetales når regnskap og
rehketdoallu ja raporta ruđaid geavaheamis 31.12.10 muttus lea buktojuvvon Sámediggái. rapport over bruken av midlene pr. 31.12.09 er levert Sametinget.
rehketdoallodárkkisteaddji duođaštit rehketdoalu mii čájeha mo ruđat leat geavahuvvon Siste anmodning om utbetaling skal være fremmet innen 1. oktober 2011 Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde tilskuddet overstiger kr 150 000 Tilskuddet utbetales i budsjettåret det bevilges Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets søkerbaserte tilskuddsforvaltning.
Ortnega hálddaša Sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 200 000 ru sámi organisašuvnnaide mat barget nuppi máilmme soađi geažil oahpu massán olbmuid áššiiguin. For 2011 avsettes det kr 200 000 til samiske organisasjoner som arbeider med spørsmål knyttet til tapt skolegang under andre verdenskrig.
13 Eará váikkuhangaskaoamit 13 Andre virkemidler Sametinget vil bidra til et likestilt samisk samfunn med like rettigheter, plikter og muligheter for kvinner og menn.
Danne doarju Sámediggi dakkár orgána ásaheami mii diehtojuohkin- ja duođaštandoaimma bokte ovdánahttá dásseárvvu ja vealaheami vuostálastima sámi servodagas. Sametinget støtter derfor etableringen av et organ som gjennom informasjons- og dokumentasjons virksomhet fremmer likestilling og antidiskriminering i det samiske samfunnet.
300 000 ru várrejuvvo joatkit 3-jagáš geahččalanprošeavtta mii lea ovttasbargu Mánáid-, dásseárvo- ja searvadahttindepartemeanttain ja Ođasmahttin-, hálddahus- ja girkodepartemeanttain. Det avsettes kr 300 000 til videreføring av et 3-årig prøveprosjekt i samarbeid med Barne- og likestillingsdepartementet og Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet.
Virgi lea ásahuvvon Gáldui, mii earret eará galgá bargat vealaheami vuostálastimiin, dásseárvvuin ja olámuttuin. Det er opprettet en stilling ved Gáldu, som blant annet skal arbeide med antidiskriminering, likestilling og tilgjengelighet.
Dásseárvodoaibmabijuid ruđaid geavaha Sámediggeráđđi doaibmabijuide mat muđui eai oččoše doarjaga Sámedikki váikkuhangaskaomiin. Likestillingstiltak er midler sametingsrådet disponerer til tiltak som ellers ikke dekkes av Sametingets virkemidler.
Doarjaga lagat eavttut bohtet ovdan sierra doarjjareivviin. Nærmere kriterier for tilskuddet framkommer i eget tilskuddsbrev.
Jahkái 2011 várrejuvvo 300 000 ru dásseárvodoaibmabijuide. For 2011 avsettes det kr 300 000 til likestillingstiltak.
Sámediggeráđđi mearridii borgemánu 21. b. 2009 dieđáhusas sámi ásahusovddideamis “ Sámi ásahusat ja siviila sámi servodat ”, mii maŋŋá ovddiduvvui dievasčoahkkimii. Sametingsrådet vedtok 21. august 2009 sin melding om samisk institusjonsutvikling ” Samiske institusjoner og det sivile samiske samfunnet ”.
Dán dieđáhusas evttohuvvojit doaibmabijut mat gusket ovttaskas ásahusaide njuolga stivranammademiid, organisašuvdnahámi ja ovttastahttimiid ektui, ja ahte doaibmabijut galget čuovvoluvvot ovttaskas ásahusaid ja Sámedikki gaskka gulahallamiin. I meldingen foreslås tiltak som berører de enkelte institusjonene direkte hva gjelder styreoppnevninger, organisasjonsform og sammenslåinger, og at tiltakene skal følges opp i dialog mellom de enkelte institusjonene og Sametinget.
Čájeha ahte ásahusain leat sierra lágan proseassadárbbut dan ektui movt dustet ásahusdieđáhusa, erenoamážit juridihkalaš beliid ektui. Det viser seg at institusjonene har ulik behov for prosesser for å imøtekomme institusjonsmeldingen, spesielt i forhold til juridiske spørsmål.
Jahkái 2011 várrejuvvo 350 000 ru ásahusdieđáhusa čuovvoleapmái. For 2011 avsettes kr 350 000 til oppfølging av institusjonsmeldingen.
Verdde-prošeavtta ulbmilin lea searvvahit mánáid, nuoraid ja boarrásiid oktasaš prošektii, man oktavuođas boarrásat sámiid máhtolašvuohta geavahuvvo buktit oidnosii árvvolaš árbedieđuid nu ahte dat váikkuha dán máhtolašvuođa stuorát áddejumi ja suodjaleami, rastá ahkerájiid, kultuvrra, giela ja geográfalaš gullevašvuođa. Målet med Verdde-prosjektet er å involvere barn, unge og eldre i et felles prosjekt, der eldre samers kunnskap brukes til å synliggjøre verdifull tradisjonskunnskap på en måte som bidrar til større forståelse og bevaring av denne kunnskapen, på tvers av alder, kultur, språk og geografisk tilhørighet.
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 250 000 ru Verdde-prošektii. For 2011 avsettes det kr 250 000 til Verdde-prosjekt.
Mánáidgárddiid 2006 rámmaplána mielde galgá mánáidgárdi doarjut máná sin kultuvrralaš ja individuála eavttuid vuođul. I følge Rammeplan for barnehagen (2006) skal barnehagen støtte barn ut fra deres egne kulturelle og individuelle forutsetninger.
Dárbbašuvvojit duhkorasat ja pedagogalaš ávdnasat mat speadjalastet sámi servodaga girjáivuođa. Det er behov for leker og pedagogisk materiell som gjenspeiler mangfoldet i samiske samfunn.
Dán čuovvoleapmin álggaha Sámediggi prošeavtta mii váikkuha dan ahte mánáidgárddiid geavahusas leat sámi duhkorasat ja pedagogalaš ávdnasat. Som en oppfølging av dette skal Sametinget igangsette et prosjekt som bidrar til at barnehagene har tilgjengelige samiske leker og pedagogisk materiell.
Ortnega hálddaša sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 500 000 ru prošektii mánáidgárddiid sámi duhkorasat ja pedagogalaš ávdnasat. For 2011 avsettes det kr 500 000 til prosjekt om samiske leker og pedagogisk materiell til barnehager.
13.2 Váikkuhangaskaoamit dievasčoahkkinjođiheddjiid geavahussii 13.2 Virkemidler til plenumsledelsens disposisjon
13.2.1 Sámedikki politihkalaš joavkkut 13.2.1 Politiske grupper i Sametinget
Doarjjaortnega olahusjoavku: Mål for tilskuddsordningen: Godt organiserte politiske grupper på Sametinget
 Joavkkut Sámedikkis main lea stáhtus joavkun Sámedikki politihkalaš dási njuolggadusaid mielde, Tilskuddsmottakere og målgruppe for tilskuddsordningen: Grupper i Sametinget som har status som gruppe i henhold til Reglement for Sametingets
maid Sámediggi lea mearridan 10.02.94 ja rievdadan 28.11.07 politiske nivå, fastsatt av Sametinget 10.02.94 med endringer av 28.11.07
 Doarjja máksojuvvo dan bušeahttajagi go dat juolluduvvo. Tildelingskriterier: Tilskuddet utbetales i budsjettåret det bevilges.
Máksinávžžuhus galgá leat Anmodning om utbetaling skal være fremmet
 Ruđaid geavaheamis gáibiduvvo raporta ja rehketdoallu mat sáddejuvvojit Sámedikki innen 1. oktober 2011 Det stilles krav om rapport og regnskap over bruk av midlene som sendes plenumsledelsen innen
 Muđui gusket njuolggadusat ruđaid geavaheamis Sámedikki politihkalaš joavkkuide, maid 1. april 2011 For øvrig gjelder Retningslinjer for bruk av midler fra Sametinget til de politiske gruppene,
Sámediggi lea mearridan 30.11.06 fastsatt av Sametinget 30.11.06
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler:
 5 % jahkásaš rámmas juogaduvvo luohtta daidda joavkkuide mat lea registrerejuvvon Sámedikkis, a) Basistilskudd: 5 % av den årlige rammen fordeles likt mellom de grupper som er registrert i Sametinget jf.
geahča njuolggadusaid ruđaid geavaheamis Sámedikki politihkalaš joavkkuide, maid Sámediggi lea mearridan 30.11.06 retningslinjer for bruk av midler fra Sametinget til de politiske gruppene, fastsatt av Sametinget 30.11.06
 95 % jahkásaš rámmas juogaduvvo luohtta buot áirasiidda. b) Tilskudd etter antall representanter: 95 % av den årlige rammen fordeles med likt beløp på alle representanter
Sámedikki dievasčoahkkinjođiheaddjit hálddašit ortnega. Ordningen forvaltes av plenumsledelsen.
Jagis 2011 várrejuvvo 3 219 000 ru Sámedikki politihkalaš joavkkuide. For 2011 avsettes kr 3 219 000 til politiske grupper i Sametinget.
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Gode arbeidsvilkår for opposisjonen på Sametinget
 Joavkkut Sámedikkis main lea stáhtus joavkun Sámedikki politihkalaš dási njuolggadusaid mielde, Tilskuddsmottakere og målgruppe for tilskuddsordningen Grupper i Sametinget som har status som gruppe i henhold retningslinjer for Sametingets
maid Sámediggi lea mearridan 10.02.94 ja rievdadan 28.11.07, ja mat leat meroštallan iežaset gullat opposišudnii. politiske nivå, fastsatt av Sametinget 10.02.94 med endringer av 28.11.07, og som har definert seg som en del av opposisjonen
 Doarjja máksojuvvo dan bušeahttajagi go dat juolluduvvo. Tildelingskriterier: Tilskuddet utbetales i budsjettåret det bevilges.
Máksinávžžuhus galgá leat Anmodning om utbetaling skal være fremmet
 Ruđaid geavaheamis gáibiduvvo raporta ja rehketdoallu mat sáddejuvvojit Sámedikki innen 1. oktober 2011 Det stilles krav om rapport og regnskap over bruk av midlene som sendes plenumsledelsen innen
 Muđui gusket njuolggadusat ruđaid geavaheamis Sámedikki politihkalaš joavkkuide, maid 1. april 2011 For øvrig gjelder Retningslinjer for bruk av midler fra Sametinget til de politiske gruppene,
Sámediggi lea mearridan 30.11.06 fastsatt av Sametinget 30.11.06
 10 % jahkásaš rámmas juogaduvvo luohtta joavkkuid gaskka mat leat Sámedikki opposišuvnnas Beregningsregler: a) Basistilskudd: 10 % av den årlige rammen fordeles likt mellom de grupper som er i opposisjon i Sametinget
 90 % jahkásaš rámmas juogaduvvo luohtta buot áirasiid nammii daidda joavkkuide mat leat b) Tilskudd etter antall representanter: 90 % av den årlige rammen fordeles med likt beløp for representantene i grupper i opposisjon
Sámedikki dievasčoahkkinjođiheaddjit hálddašit ortnega. Ordningen forvaltes av plenumsledelsen.
Jahkái 2010 várrejuvvo 1 013 000 ru opposišuvnna bargoeavttuid várás. For 2011 avsettes kr 1 013 000 til opposisjonens arbeidsvilkår.
14 Sámeálbmotfoanda 14 Samefolkets fond
Stuorradiggi lea Sámeálbmotfoanddas várren 75 miljon ru oktasaš buhtadussan daid vahágiid ja eahperievtti ovddas maid dáruiduhttinpolitihkka lea dagahan sámi álbmogii. Stortinget har i Samefolkets fond avsatt 75 millioner kroner som kollektiv erstatning for skadene og den uretten fornorskningspolitikken har påført det samiske folk.
Foandda buvttadus / reanttut váldojuvvojedje geavahussii 2008:s ja daid hálddaša Sámediggi. Avkastningen fra fondet ble tatt i bruk i 2008 og forvaltes av Sametinget.
Stuorradiggi lea bidjan eaktun ahte sámeálbmotfoanda ii galgga geavahuvvot individuála buhtadussan. Stortinget har satt som forutsetning at Samefolkets fond ikke skal anvendes til individuelle erstatninger.
Jahkásaš buvttadusa geavaheapmi mearriduvvo bušeahtas mearrádusa vuođul mas leat vuoruheamit ja áŋgiruššansuorggit válgaáigodahkii, gč. ášši 47/09. Fastsettelse av bruken av den årlige avkastningen i budsjettet gjøres med grunnlag i vedtak om prioritering og satsingsområder for valgperioden, jf. sak 47/09.
Jahkái 2011 várrejuvvo 5 500 000 ru sámeálbmotfoanddas. For 2011 avsettes det kr 5 500 000 under Samefolkets fond.
14.1 Sámeálbmotfoanda Árbediehtu lea deaŧalaš oassi sámi kultuvrras ja identitehtas. Tradisjonell kunnskap / árbediehtu er en viktig del av samisk kultur og identitet.
Árbediehtu čatnasa earret eará iešguđege geavahanmálliide ja luondduresurssaid hálddašeapmái. Árbediehtu knytter seg blant annet til ulike bruksmåter og til forvaltningen av naturressursene.
Dát vásihusvuđot máhttu gaskkustuvvo boarráset buolvvain nuorat buolvvaide, njálmmálaš čilgemiid ja geavatlaš hárjehallama bokte. Denne erfaringsbaserte kunnskapen overleveres fra eldre til yngre generasjoner, gjennom muntlige forklaringer og praktisk øvelse.
Doarjjaortnega doarjjaoažžut: Mål for tilskuddsordningen: Dokumentasjon og formidling av tradisjonell samisk kunnskap
 Almmolaš ja priváhta ásahusat ja organisašuvnnat Tilskuddsmottakere for tilskuddsordningen: Offentlige og private institusjoner og organisasjoner
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppe for tilskuddsordningen: Den samiske befolkningen i Norge og den øvrige befolkningen
 Prošeavttat mat kártejit ja duođaštit árbedieđuid ja historjjálaš geavaheami, mas mielde maiddái Kriterier for måloppnåelse: Antall igangsatte prosjekter og tiltak i 2011 Antall prosjekter som er ferdigstilt og formidlet i 2011
 Prošeavttat mat maiddái fátmmastit vuoiŋŋalaš beali ávnnaskeahtes kulturárbbis Prioriteringer for 2011: Prosjekter som kartlegger og dokumenterer tradisjonell kunnskap og historisk bruk, herunder den
 Prošeavttat mat váikkuhit sámi álbmotmedisiinna duođašteami ja bisuheami immaterielle kulturarven Prosjekter som også omfatter den åndelige dimensjonen av den immaterielle kulturarven Prosjekter som bidrar til dokumentasjon og opprettholdelse av samisk folkemedisin Prosjekter som dokumenterer kvinners bruk og videreføring av tradisjonell kunnskap
 Ohcanáigemearri lea njukčamánu 1. b. 2011. Tildelingskriterier Søknadsfrist 1. mars 2011.
 Sámedikki ohcanskovvi ortnega várás berrešii geavahuvvot Søknader sendt etter denne dato realitetsbehandles ikke Sametingets søknadsskjema for ordningen bør benyttes Det ytes ikke tilskudd til drifts- og investeringsutgifter
 Prošeaktačilgehus mas válddahallojuvvojit boađusulbmil, olahusjoavku, ovdánanplána, Opplysninger som skal framgå av søknaden: Prosjektbeskrivelse som omtaler resultatmål, målgruppe, framdriftsplan, gjennomførbarhet og
 Bušeahtta mas lea gollogeahčastat mii čatnasa doaibmabijuide ja ruhtadanplánii formidling av prosjektets resultater Budsjett som viser kostnadsoverslag knyttet til tiltak og finansieringsplan I søknadene skal det redegjøres for om omsøkte tiltak vil gi ulike konsekvenser for kvinner og for
 Muđui gustojit dat njuolggadusat maid Sámediggi lea mearridan áššis 43/07 Sámedikki menn For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
 Duođaštanávdnasiid galgá sáhttit bidjat registarii sámi duođaštuvvon árbedieđuid gaskkusteami Krav til tilskuddsmottaker: Dokumentasjonsmaterialet skal kunne inngå i et register for forvaltning av samisk dokumentert
hálddašeamis nu ahte eaiggátvuohta ja personsuodjalus gozihuvvo. tradisjonell kunnskap som ivaretar eierskap og personvern
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Tilskuddstørrelsen beregnes på grunnlag av begrunnet søknad og prosjektbeskrivelse, inntil
 Doarjja rehkenastojuvvo vuođustuvvon ohcama ja prošeaktačilgehusa vuođul, gitta 200 000 ru Utbetalingsvilkår: Tilskuddsmottaker skal innen 5 uker fra tilskuddsbrevets dato skriftlig akseptere vilkårene for
 Doarjjaoažžu galgá ovdal go 5 vahku leat gollan doarjjareivve dáhtona rájes čálalaččat dohkkehit tilskuddet Tilskudd under kr 50 000 utbetales i sin helhet ved prosjektstart. For tilskudd over kr 50 000
doarjaga eavttuid. utbetales 50 % ved prosjektstart.
 Doarjja mii lea unnit go 50 000 ru máksojuvvo ollislaččat dalle go prošeakta álggahuvvo. Doarjaga De resterende 50 % blir utbetalt når prosjektet er gjennomført, prosjektregnskap og prosjektrapport foreligger.
oktavuođas mii lea eanet go 50 000 ru máksojuvvo 50 % dalle go prošeakta álggahuvvo. Prosjektregnskapet skal vise totale kostnader og inntekter.
Loahppa 50 % máksojuvvo dalle go prošeakta lea čađahuvvon, prošeaktarehketdoallu ja prošeaktaraporta leat buktojuvvon. Dette inkludererandre eventuelle tilskudd og inntekter til prosjektet.
Prošeaktarehketdoalus galget leat mielde ollislaš golut ja sisaboađut, mii mearkkaša dan ahte das galget leat mielde prošeavtta eará vejolaš golut ja sisaboađut Prošeaktarehketdoalus galgá váldit mielde dušše daid goluid ja sisaboađuid mat njuolga čatnasit prošeavtta čađaheapmái. I prosjektregnskapet skal det kun tas med kostnader og inntekter som er direkte knyttet til gjennomføring av prosjektet.
Prošeaktarehketdoallu galgá leat dahkkojuvvon nu ahte dan sáhttá buohtastahttit dohkkehuvvon gollomeroštusain. Prosjektregnskapet skal være satt opp slik at det er sammenlignbart med godkjent kostnadsoverslag.
Jos leat stuorra erohusat dohkkehuvvon gollomeroštusa ja prošeaktarehketdoalu gaskka, de galgá dasa addit mearkkašumiid Prošeaktarehketdoalu galgá leat vuolláičállán prošeaktajođiheaddji / ovddasvástideaddji. Ved vesentlige avvik mellom det godkjente kostnadsoverslaget og prosjektregnskapet så skal det kommenteres. Prosjektregnskapet skal være signert av prosjektleder / ansvarlig
 Prošeakta galgá álggahuvvot dan bušeahttajagi goas doarjja juolluduvvo ja galgá gárvvistuvvot Prosjektet skal igangsettes i budsjettåret tilskuddet bevilges og ferdigstilles senest 1 år etter
maŋimustá jagi maŋŋá doarjjareivve dáhtona. tilskuddsbrevets dato.
Erenoamáš oktavuođain sáhttá prošeakta oažžut guhkit áigemeari gárvvistit barggu gitta guovtti jagi rádjai maŋŋá doarjjareivve dáhtona, dán ferte erenoamážit vuođustit. Ved spesielle tilfeller kan prosjekter få utsatt dato for ferdigstillelse inntil 2 år etter tilskuddsbrevets dato, dette må spesielt begrunnes.
Duođaštanávdnasiin galgá sáddejuvvot kopiija Sámediggái Sametinget skal oversendes kopi av dokumentasjonsmaterialet Regnskap over bruken av midlene skal bekreftes av registrert eller statsautorisert revisor dersom
 Jus doarjja lea badjel 150 000 ru, de ferte rehketdoalu ruđaid geavaheamis leat duođaštan tilskuddet overstiger kr 150 000.
Prošeaktarehketdoallu galgá reviderejuvvot revišuvdnastandárdda RS 800 ektui Revišuvnna cealkámušat revišuvdnabarggu oktavuođas erenoamáš ulbmiliiguin dahje ISA 805 ektui Erenoamáš bealit rehketdoallogeahčastagas ja erenomáš oasit, kontut dahje poasttat rehketdoallogeahčastagas. Prosjektregnskap skal revideres i henhold til revisjonsstandard RS 800 Revisors uttalelser ved revisjonsoppdrag med spesielle formål eller ISA 805 Særlige hensyn ved revisjon av separate regnskapsoppstillinger og spesifikke elementer, kontoer eller poster i en regnskapsoppstilling.
 Sámediggi sáhttá gáibidit ahte doarjja máksojuvvo ruovttoluotta jos doarjjaoažžu ii deavdde Revisjonsbekreftelsen skal bekrefte om midlene er benyttet iht tilskuddsbrevets formål Tilbakebetaling av tilskudd til Sametinget kan kreves dersom mottaker ikke oppfyller vilkår som
eavttuid nugo eaktuduvvon doarjjareivves, addá boasttu dieđuid dahje doarjja ii leat geavahuvvon juolludusa ulbmila ektui dahje jos doarjja lea máksojuvvon menddo ollu dahje jos doarjjaáhta vuvdojuvvo ovdal go lea gollan vihtta jagi máksindáhtona rájes. forutsatt i tilskuddsbrevet, oppgir uriktige opplysninger, tilskuddet ikke er benyttet i henhold til formålet med tildelingen, ved for mye utbetalt tilskudd eller dersom støtteobjektene blir solgt innen 5 år regnet fra utbetalingsdato.
Geavatkeahtes ruđat galget máksojuvvot ruovttoluotta. Ubenyttede midler skal tilbakebetales.
Jos doarjjaoažžu ii mávsse daid ruovttoluotta, de sáhttá Sámediggi rievtti bokte gáibidit ruđaid ruovttoluotta. Dersom mottaker ikke betaler tilbake i slike tilfeller, kan Sametinget iverksette rettslige skritt for å få utbetalt tilgodehavende.
Jos ruđat eai máksojuvvo ruovttoluotta dan áigemeari sisa mii lea biddjojuvvon, de sáhttit dasa lassin gáibidit maŋŋonanreanttuid, gč. juovlamánu 17. b. 1976 nr 100 mannosaš lága reanttuid birra maŋŋonan máksimiid jna. oktavuođas Dersom tilbakebetaling ikke skjer innen den frist som blir gitt, kan det kreves forsinkelsesrenter i tillegg, jf. lov 17. desember 1976 nr. 100 om renter ved forsinket betaling m.v..
 Sámediggi sáhttá bearráigeahččat ahte doarjjaruđat geavahuvvojit eavttuid mielde ja doarjjareivve Det tas forbehold om adgang for Sametinget til å iverksette kontroll med at tilskuddsmidlene
 Ii sáhte vuordit oažžut eanet doarjaga namuhuvvon doaibmabidjui dahje vejolaš liigegoluide brukes etter forutsetning og i samsvar med vilkårene i tilskuddsbrevet Det kan ikke påregnes ytterligere tilskudd til nevnte tiltak eller eventuelle kostnadsoverskridelser For øvrig gjelder regelverket fastsatt av Sametinget i sak 43/07 Revisjon av Sametingets
ohcanvuđot doarjjahálddašeami ođasmahttin søkerbaserte tilskuddsforvaltning
Ortnega hálddaša Sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 1 300 000 ru doarjjan árbedieđuid duođaštan- ja gaskkustanprošeavttaide. For 2011 avsettes kr 1 300 000 il tilskudd for dokumentasjons- og formidlingsprosjekter for tradisjonell kunnskap.
14.2.3 Girjjálašvuohta - Sámeálbmotfoanda 14.2.3 Litteratur - Samefolkets fond
Ortnega eavttut bohtet ovdan kapihttalis 6.3.1.1 Girjjálašvuohta. Vilkårene for ordningen framkommer i kapittel 6.3.1.1 Litteratur.
Jahkái 2011 várrejuvvo 2 000 000 ru doarjjan girjjálašvuhtii sámeálbmotfoanddas. For 2011 avsettes kr 2 000 000 til tilskudd til litteratur - Samefolkets fond.
14.3 Ovddidan-, čielggadan- ja duođaštanruđat - Sámeálbmotfoanda 14.3 Utviklings-, utrednings- og dokumentasjonsmidler - Samefolkets fond
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Styrke og utvikle samisk språk
 Sámi Allaskuvla / Samisk høgskole Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Sámi Állaskuvla / Samisk høgskole
Doarjjaortnega olahusjoavku: Målgruppen for tilskuddsordningen: Voksne som ønsker å lære seg samisk
 Doaimmat oktasaš prošeaktačilgehusa vuođul Sámi allaskuvlla ja Sámedikki gaskka. Kriterier for måloppnåelse: Aktivitet i henhold til omforent prosjektbeskrivelse mellom Sámi allaskuvla / Samisk høgskole og
 Ovttasbargu relevánta fágabirrasiiguin, nugo sámi giellaguovddážiiguin Sametinget Samarbeid med relevante fagmiljøer, som samisk språksentre
 Lagat eavttut doarjaga várás bohtet ovdan sierra doarjjareivves Tildelingskriterier: Nærmere kriterier for tilskuddet framkommer i eget tilskuddbrev
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Sametingets plenum fastsetter fordeling av tilskudd til Sámi Allaskuvla / Samisk høgskole
Ortnega hálddaša Sámediggeráđđi dahje dat orgána masa sámediggeráđđi fápmuda válddi. Ordningen forvaltes av sametingsrådet eller det organet som sametingsrådet delegerer myndigheten til.
Jahkái 2011 várrejuvvo 800 000 ru giellaprográmmii - sámeálbmotfoanda. For 2011 avsettes det kr 800 000 kroner til språkprogram – Samefolkets fond.
14.3.2 Árbedieđuid duođašteapmi ja gaskkusteapmi 14.3.2 Dokumentasjon og formidling av tradisjonell kunnskap
14.3.2.1 Árbedieđuid kárten vuogádatlaččat 14.3.2.1 Systematisk kartlegging av tradisjonell kunnskap
Doarjjaortnega mihttomearri: Mål for tilskuddsordningen: Utvikle et metodisk grunnlag for systematisk kartlegging av tradisjonell kunnskap
Doarjjaortnega olahusjoavku: Tilskuddsmottaker for tilskuddsordningen: Sámi allaskuvla / Samisk høgskole
 Ásahusat ja organisašuvnnat, vejolaččat ovttaskas olbmot geat ovttasbarget ásahusaiguin ja Målgruppen for tilskuddsordningen: Institusjoner og organisasjoner, eventuelt enkeltpersoner som samarbeider med institusjoner og
organisašuvnnaiguin mat duođaštit árbedieđuid organisasjoner for dokumentering av tradisjonell kunnskap
 Doaimmat oktasaš prošeaktačilgehusa vuođul Sámi allaskuvlla ja Sámedikki gaskka. Kriterier for måloppnåelse: Aktivitet i henhold til omforent prosjektbeskrivelse mellom Sámi allaskuvla / Samisk høgskole og
guddiiguin sámi árbedieđuid siskkobealde Sametinget Samarbeid med relevante fagmiljøer, samisk språk og kultursentre og tradisjonsbærere innenfor
Juolludaneavttut: samisk tradisjonskunnskap
 Lagat eavttut doarjaga várás bohtet ovdan sierra doarjjareivves Tildelingskriterier: Nærmere kriterier for tilskuddet framkommer i eget tilskuddbrev
Meroštallannjuolggadusat: Beregningsregler: Sametingets plenum fastsetter fordeling av tilskudd til Sámi Allaskuvla / Samisk høgskole
Jahkái 2011 várrejuvvo 200 000 ru árbedieđuid vuogádatlaččat kártemii. For 2011 avsettes det kr 200 000 til systematisk kartlegging av tradisjonell kunnskap.
15 Eará doaibmabijut mat eai leat váikkuhangaskaoamit 15 Andre tiltak som ikke er virkemidler
Postii gullet sierralágan konferánssat maid Sámediggi galgá lágidit 2011:s. Posten omfatter de ulike konferansene Sametinget skal arrangere i 2011.
Sámediggeráđđi mearrida lagabuidda makkár konferánssat galget lágiduvvot. Sametingsrådet fastsetter nærmere hvilke konferanser som skal arrangeres.
Sámediggi juolluda 3 500 000 ru Ráđđehusa sámegiela doaibmaplána čuovvoleapmái. Sametinget er bevilget kr 3 500 000 til oppfølging av Regjeringens handlingsplan for samiske språk.
Dán juolludusas várrejuvvo 200 000 ru konferánssaide. Av denne bevilgningen avsettes kr 200 000 til konferanser.
Sámediggi lea dahkan šiehtadusa Statistihkalaš guovddášdoaimmahagain sámi guoski statistihka buvttadeamis. Sametinget har inngått avtale med Statistisk sentralbyrå (SSB) om produksjon av samiskrelatert statistikk.
Ruđat mannet Sámi statistihka publikašuvnna buvttadeapmái. Midlene dekker produksjon av publikasjonen Samisk statistikk.
350 000 ru lea sirdojuvvon kapihttalis 1500 Ođasmahttin-, hálddahus- ja girkodepartemeanta, poasta 21 Erenoamáš doaibmagolut Sámediggái ulbmila várás. Det er overført kr 350 000 kroner fra kap. 1500 Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet, post 21 Spesielle driftsutgifter til Sametinget til formålet.
Ovdal ii lean dát sierra namuhuvvon stáhtabušeahtas ja 2009:s oaččui Sámediggi 300 000 ru ulbmila várás. Tidligere var ikke denne spesifisert slik i statsbudsjettet og i 2009 fikk Sametinget kr 300 000 til formålet.
Šiehtadusa ektui Statistihkalaš guovddášdoaimmahagain várre Sámediggi 375 000 ru sámi guoski statistihkaid buvttadeapmái Norggas. I henhold til avtale med til Statistisk sentralbyrå (SSB) avsetter Sametinget kr 375 000 til produksjon av samiskrelatert statistikk i Norge.
15.3 Bálkkašumiid ja stipeanddaid juohkin 15.3 Utdeling av priser og stipend
 Tearbmaprošeavttat vuođđoealáhusain, vuoruhuvvon ráiddus: meahcásteapmi, eanadoallu, Prioritering for 2011: Utvikling av samiske samfunnsfagstermer og samiske naturfagtermer Terminologiprosjekter innen primærnæringene, i prioritert rekkefølge:
 Sierra málliid čielggadit movt sámi dávviriid viežžat ruovttoluotta Norgga Álbmotmuseas meahcásteapmi / utmarksnæringer, jordbruk, reindrift og fiske Innsamling av stedsnavn i lulesamisk og sørsamisk område Behovsanalyser for samiske museer utenfor Finnmark Utredning om ulike modeller for tilbakeføring av samiske gjenstander fra Norsk Folkemuseum
 Sámi iešmearridanprošeakta (Gáldu) Prosjekt om samisk selvbestemmelse (Gáldu) Sametingsrådets meldinger Utredning om kultur som næring
Jahkái 2011 várrejuvvo 1 300 000 ru dutkamii ja ovddideapmái, čielggademiide ja duođaštanprošeavttaide. For 2011 avsettes det kr 1 300 000 til forskning og utvikling, utredninger og dokumentasjonsprosjekter.
16.1 Sámedikki dievasčoahkkin 16.1 Sametingets plenum
Dán bušeahtas leat ruđat Sámedikki dievasčoahkkimii, fágalávdegottiide ja joavkkuide. I denne posten ligger midler til Sametingets plenum, fagkomiteene og gruppene.
Jagis 2011 várrejuvvo 9 300 000 ru Sámedikki dievasčoahkkimii. For 2011 settes det av kr 9 300 000 til Sametingets plenum.
16.2 Sámedikki dievasčoahkkinjođiheaddjit 16.2 Sametingets plenumsledelse
Dievasčoahkkinjođiheddjiid bušehttii várrejuvvo ruhta dievasčoahkkinjođiheaddji bálkái ja dievasčoahkkinjođiheddjiid buhtadusaide ja mátkegoluide čoahkkindoaimmaid várás mat leat lassin dievasčoahkkimiidda. På plenumsledelsens budsjett settes det av midler til dekking av lønn til plenumslederen og godtgjørelser og reiseutgifter til plenumsledelsen for møtevirksomhet utenom plenumsmøtene.
Dan lassin bisuhuvvo ortnet mas leat ruđat fágalávdegottiid geahčademiide ja gulaskuddamiidda, 600 000 ru maid dievasčoahkkinjođiheaddjit hálddašit. I tillegg videreføres ordningen med midler til fagkomiteenes befaringer og høringer med kr 600 000, som forvaltes av plenumsledelsen.
Sámedikki mearrádusa vuođul áššis 17/06 Njuolggadusat ruđaid geavaheapmái Sámedikkis politihkalaš joavkkuide, maid dievasčoahkkinjođiheaddjit hálddašit, meroštallojuvvo ahte 50 000 ru manná joavkoruđaid ja opposišuvnna bargoeavttuid rehketdoallodárkkisteapmái. Med bakgrunn i Sametingets vedtak i sak 17/06 Retningslinjer for bruk av midler fra Sametinget til de politiske gruppene, som forvaltes av plenumsledelsen, beregnes kr 50 000 til revisorgodkjenning av gruppemidlene og midlene til opposisjonens arbeidsvilkår.
Ruđain mat leat dievasčoahkkinjođiheddjiid várás várrejuvvo 45 000 ru Sámedikki válljen lahttui ja várrelahttui Finnmárkkuopmodaga bearráigeahččanlávdegottis. I midlene avsatt til plenumsledelsen inkluderer godtgjørelse til medlem og varamedlem oppnevnt av Sametinget til FeFos kontrollkomité på kr 45 000.
Jahkái 2011 várrejuvvo 2 012 000 ru Sámedikki dievasčoahkkinjođiheddjiide. For 2011 settes det av kr 2 012 000 til Sametingets plenumsledelse.
16.3 Sámedikki bearráigeahččanlávdegoddi 16.3 Sametingets kontrollutvalg
Jahkái 2011 várrejuvvo 300 000 ru bearráigeahččanlávdegoddái. For 2011 settes det av kr 300 000 til Sametingets kontrollutvalg.
16.4 Sámi parlamentáralaš ráđđi (SPR.) 16.4 Samisk parlamentarisk råd (SPR)
Sámi parlamentáralaš ráđđi (SPR) lea parlamentáralaš ovttasbargoorgána Ruoŧa, Suoma ja Norgga sámedikkiid gaskka ja Ruošša beale sámiin lea bissovaš ovddastus. Samisk parlamentarisk råd (SPR) er et parlamentarisk samarbeidsorgan for sametingene i Finland, Norge og Sverige, med samene fra russisk side som permanente deltagere.
Sámediggái Norgga bealde juolluduvvo 500 000 ru SPR:ii Norgga stáhtabušeahtas. Sametinget i Norge tildeles kr 500 000 til SPR over statsbudsjettet i Norge.
Iešguđege sámedikkit mákset iežaset delegašuvnnaid goluid SPR-čoahkkimiidda searvamii ja eará ovddastussii. Delegasjonens utgifter til deltakelse på SPR-møter og øvrig representasjon dekkes av de ulike sametingene.
Norgga sámediggi váldá badjelasas SPR jođiheami čakčat 2011. Sametinget i Norge overtar ledervervet i SPR høsten 2011.
Čállingoddedoaibma čuovvu jođihandoaimma. Sekretariatsfunksjonen følger ledervervet.
Čállingoddedoibmii gullet earret eará oktiiordnendoaibma, jorgalan- ja dulkagoluid máksin, bissovaš oassálastiid goluid máksin ja unnimusat 4 stivračoahkkima čađaheapmi ja okta dievasčoahkkin jahkái, ja čoahkkimiidda searvan ja ovddastusdoaimmat, ja dán oktavuođas máksá eanemusat riikkaidgaskasaš čoahkkimiidda searvan. Sekretariatsfunksjonen inkluderer bl.a. koordinatorfunksjon, dekking av utgifter til oversetting og tolking, dekking av utgifter for permanente deltakere og gjennomføring av minst 4 styremøter og ett plenumsmøte i året, og til deltakelse i møter og representasjonsoppdrag, hvor deltakelse i internasjonale møter vil være det som er mest kostnadskrevende.
Jahkái 2011 várrejuvvo 500 000 ru Sámi parlamentáralaš ráđi doibmii. For 2011 settes det av kr 500 000 til drift av Samisk parlamentarisk råd.
16.5 Sámediggeráđđi 16.5 Sametingsrådet
Poasttas máksojuvvo bálká presidentii ja várrepresidentii, golmma ráđđelahttui olles virggis mii lea 90 % várrepresideantta bálkkás, ja bálká politihkalaš ráđđeaddiide. Posten dekker presidentens og visepresidentens lønn, tre rådsmedlemmer i hel stilling med lønn som utgjør 90 % av visepresidentens lønn samt politiske rådgivere.
Dasa lassin várrejuvvojit ruđat sierra semináraid čađaheapmái mat dollojuvvojit dievasčoahkkima áigge. I tillegg settes det av midler til gjennomføring av ulike seminarer som avholdes under plenum.
Presideantta bálká čuovvu ráđđehuslahtuid bálkká mas gessojuvvo eret 150 000 ru.. Presidentens lønn følger regjeringsmedlemmenes lønn med fratrekk på kr 150 000.
Várrepresideantta bálká čuovvu stuorradiggeáirasiid buhtadusa. Visepresidentens lønn følger stortingsrepresentantenes godtgjørelse.
Jahkái 2011 várrejuvvo 8 487 000 ru sámediggeráđđái. For 2011 settes det av kr 8 487 000 til sametingsrådet.
16.6 Sámedikki giellastivra 16.6 Sametingets språkstyre
Jahkái 2011 várrejuvvo 350 000 ru Sámedikki giellastivrii. For 2011 settes det av kr 350 000 til Sametingets språkstyre.
16.7 Sámi giellalávdegoddi 16.7 Samisk språknemnd
Ruhta mii várrejuvvo galgá ovttas Ruoŧa ja Suoma sámedikkiid ruđaiguin mannat sámi giellalávdegotti doibmii. Avsetningen skal sammen med midlene fra sametingene i Sverige og Finland dekke driften av samisk språknemnd.
Jahkái 2011 várrejuvvo 500 000 ru Sámi giellalávdegoddái. For 2011 settes det av kr 500 000 til Samisk språknemnd.
16.8 Sámedikki nuoraidpolitihkalaš lávdegoddi (SNPL) 16.8 Sametingets ungdomspolitisk utvalg (SUPU)
Jagis 2011 galgá Sámedikki nuoraidpolitihkalaš lávdegoddi evaluerejuvvot. I 2011 skal Sametingets ungdomspolitiske organisering evalueres.
Ulbmilin lea ahte evalueremiin biddjojuvvošii vuođđu gulahallama ovddideapmái sámi nuoraiguin. Målet med evalueringen er å skape et grunnlag for å utvikle kommunikasjonen med samisk ungdom.
Jahkái 2011 várrejuvvo 325 000 ru Sámedikki nuoraidpolitihkalaš lávdegoddái. For 2011 settes det av kr 325 000 til Sametingets ungdomspolitisk utvalg.
17 Hálddahusdási doaibmagolut 17 Driftsutgifter administrativt nivå
Sámedikki hálddahusas leat váldoáššis golbma sierra rolla álbmotválljejuvvomiid ja álbmoga ektui: Sametingets administrasjon har i hovedsak tre ulike roller overfor de folkevalgte og publikum: Forbereder forvaltningssaker for Sametingets ulike politiske beslutningsorgan Parlamentsforvaltning for Sametinget Politisk sekretariat for Sametingsrådet
Sámediggi lea sihke parlameanta, politihkalaš jođiheapmi ja oktasaš organisašuvnna hálddašeapmi. I Sametinget er både parlamentet, den politiske ledelsen og forvaltningen samlet i én organisasjon.
Hálddahus lea juogaduvvon guđa fágaossodahkan ja dievasčoahkkinstába ja bargit leat badjel 120. Administrasjonen er delt opp i seks fagavdelinger og en plenumsstab og har over 120 ansatte.
Hálddahusat meannudit áššiid ja addet bálvalusaid sihke politihkalaš eiseválddiide ja álbmogii. Avdelingene utfører saksbehandling og yter tjenester til både politiske myndigheter og til publikum.
Juohke ossodagas lea erenoamáš ovddasvástádus fágapolitihkalaš čállingoddin sámediggeráđđái. Hver avdeling har et spesielt ansvar som fagpolitisk sekretariat for sametingsrådet.
Dievasčoahkkinstábas lea ovddasvástádus lávdegodde- ja dievasčoahkkimiin ja áirasiid bálvaleames. Plenumsstaben har ansvaret for komité- og plenumsmøtene og tilrettelegging for representantene.
Árjjalaš politihkalaš bargu politihka ovddidemiin ja – čuovvolemiin, eanet hálddašandoaimmaiguin ja stuorát vuordámušain sámi álbmoga beales, gáibida eanet resurssaid ja alla fágalaš gelbbolašvuođa ollu surggiin. Aktivt politisk arbeid med politikkutvikling og - oppfølging, økte forvaltningsoppgaver samt større forventninger fra det samiske samfunnet, krever økte ressurser og høy faglig kompetanse på en rekke områder.
Jagi 2011 bušeahtta čájeha makkár doaimmat dat leat strategiijaid bokte sierra politihkkasurggiid várás. Budsjettet for 2011 viser hvilke oppgaver dette er gjennom strategiene for de ulike politikkområdene.
 Gulahallama bokte guovddáš eiseválddiiguin nannet Sámedikki rámmaeavttuid Strategi Gjennom dialog med sentrale myndigheter, styrke rammevilkårene for Sametinget
- Čuovvolit barggu mii guoská bušeahttadagaldumiid ásaheapmái Ráđđehusa ja Sámedikki gaskka - Følge opp arbeidet med etablering av budsjettprosedyrer mellom regjeringen og Sametinget
- Čuovvolit barggu Sámedikki rievttálaš dili čielggademiin - Følge opp arbeidet med klargjøring av Sametingets rettslige stilling
- Bargat dan ala vai Sámediggi oččošii láhkaásahusaid mearridanválddi sámediggeválggaid - Arbeide for at Sametinget får forskriftskompetanse i fastsetting av forskrift om valg til
oktavuođas Sametinget
- Gulahallama bokte eiseválddiiguin ja eará guoskevaš aktevrraiguin nannet almmolaš - Gjennom dialog med myndigheter og andre aktuelle aktører, styrke den offentlige
diehtojuohkima sámiid birra informasjonen om samer
 Sámi servodagain gulahallamiin bargat dan ala ahte juksat mihttomeriid maid Sámediggi lea bidjan I dialog med det samiske samfunnet arbeide for å nå målene Sametinget har satt for sin
 Plánet ovttasdoaibmama beavttálmahttima Sámedikkis ja unnidit mátkedoaimma ja dieinna lágiin virksomhet Planlegge en effektivisering av samhandlingen i Sametinget og reduksjon av reisevirksomheten og
 Nannet nuoraid ja nissonolbmuid rekrutterema Sámedikki jienastuslohkui dermed miljøbelastningen, ved hjelp av innføring av nye løsninger for kommunikasjon og telefoni Arbeide for at Sametinget oppnår miljøsertifisering Styrke rekruttering av ungdom og kvinner til Sametingets valgmanntall
Eará barggut maid Sámedikki hálddahus dahká bohtet ovdan strategiijain mat leat ovttaskas fágakapihttaliin bušeahtas. Det øvrige arbeidet som Sametingets administrasjon utfører kommer fram i strategiene under de enkelte fagkapitlene i budsjettet.
17.1 Hálddahusa doaibmagolut 17.1 Driftsutgifter administrasjon
Hálddahusa doaibmagoluide gullet oppalaš investeremat, dihtorreaidduid investeremat ja sámediggeviesu bajásdoallan. Driftsutgifter for administrasjonen inkluderer generelle investeringer, investeringer til rullering av IKT-utstyr og vedlikehold av sametingsbygningen.
Jagis 2011 lea dárbu lasihit postii ruđa čuovvovačča geažil: I 2011 er det behov for å øke posten på grunn av følgende: Bygningsvernprosjekter er overført fra kapittel 17.2 Spesielle prosjekter Sametingsvalget er overført fra kapittel 17.2 Spesielle prosjekter.
Juolludus galgá Bevilgningen skal dekke løpende
barggus go guovllut galget boahtit tentatiivvalaš máilmmiárbelistui. valgarbeid som Sametinget gjør mellom valgårene Det må settes ned en arbeidsgruppe til å forberede en bred presentasjon av Ceavccageađgi /
 Eanet resurssat barggu sámegielain nannemii Mortensnes som et ledd i arbeidet for at området kommer på den tentative verdensarvlista Økte ressurser til å styrke arbeidet med samisk språk I tillegg er det satt lønn- og prisstigning på 2,9 %
Sámediggái lea juolluduvvon 3 500 000 ru Ráđđehusa sámegiela doaibmaplána čuovvoleapmái. Sametinget er bevilget kr 3 500 000 til oppfølging av Regjeringens handlingsplan for samiske språk.
Dán juolludusas várrejuvvo 900 000 ru lassi resurssaide barggu sámegielain nannemii. Av denne bevilgningen avsettes kr 700 000 til økte ressurser for å styrke arbeidet med samisk språk.
Jahkái 2011 várrejuvvo oktiibuot 89 300 000 ru hálddahusa doaibmagoluide. For 2011 settes det av totalt kr 89 300 000 til driftsutgifter administrasjon.
17.2 Erenoamáš prošeavttat 17.2 Spesielle prosjekter
17.2.1 Buoret bálvalusat geavaheddjiide 17.2.1 Bedre service til brukerne
Sámediggi lea 2010:s dahkan rámmašiehtadusa Sámedikki neahttafálaldagaid ovddideapmái. Sametinget har i 2010 inngått en rammeavtale om utvikling av Sametingets tilbud på nett.
Rámmašiehtadusa siskkobealde čađahuvvojit máŋga prošeavtta oažžun dihte ođđa ja buoret neahttačovdosa mii lea heivehuvvon ođđa áiggi gáibádusaide neahttačovdosiid ektui. Innenfor rammeavtalen vil det bli gjennomført flere prosjekter for å få en ny og bedre nettløsning som er tilpasset til dagens krav for moderne nettløsninger.
Prošeakta lea maŋiduvvon dan ektui mii lei plánejuvvon ja ruđat mat báhcet dán jagi sirdojuvvojit jahkái 2011. Prosjektet er utsatt noe i forhold til det som var planlagt og midler som blir igjen fra i år blir overført til 2011.
17.2.2 Nuortasámi kulturbiras 17.2.2 Østsamisk kulturmiljø i Skoltebyen
Sámediggi lea oastán gohttenbáikki nuortalaš gilis ja eaiggáda dál guoskevaš viesu. Sametinget har kjøpt campingplassen i Skoltebyen og er nå eier av tilhørende våningshus.
Viesu divodeapmi galgá álggahuvvot jagis 2011. Restaurering av våningshuset skal påbegynnes i 2011.
Ođđasis hávdádeami láhčima oktavuođas nuortalaš gilis, ferte lassin čorget, dulbet, gilvit ja ráhkaduvvot sisavuodjingeaidnu parkerensajiin. I forbindelse med tilrettelegging for gjenbegravelse i Skoltebyen skal det i tilegg ryddes, planeres, tilsås og anlegges adkomst med parkeringsplass.
Jahkái 2011 várrejuvvo 600 000 nuortasámi kulturbirrasii nuortalaš gilis. For 2011 avsettes det kr 600 000 til østsamisk kulturmiljø i Skoltebyen.
17.2.3 Dási buorideapmi sámi mánáidgárddiin 17.2.3 Kvalitetsutvikling i samiske barnehager
Sámediggi doallá fierpmádatčoahkkima sámi mánáidgárddiid bargiide. Sametinget avholder nettverksmøter for ansatte i samiske barnehager.
Jahkái 2011 várrejuvvo 300 000 ru dási buorideapmái sámi mánáidgárddiin. For 2011 settes det av kr 300 000 til kvalitetsutvikling i samiske barnehager.
Prošeakta galgá čielggadit ođđa teáhtervistti Beaivváš Sámi Našunálateáhterii. Prosjektet skal utrede nytt teaterbygg til Beaivváš Sámi Našunálateáhter.
18 Sámi servodaga dárbbut jagis 2012 18 Budsjettbehov for 2012
Sámediggi ovddasta sápmelaččaid álbmogin ja álbmoga ovddasteaddji orgána Norggas. Sametinget representerer samene som et folk og er dets representative organ i Norge.
Dat mearkkaša ahte Sámedikkis ferte leat sierra iehčanas sajádat friijavuođain bidjat eavttuid, hábmet ja hálddašit Norgga sámepolitihka. Dette medfører at Sametinget må ha en særskilt selvstendig stilling med frihet til å legge premisser, utforme og forvalte samepolitikken i Norge.
Ovttasdoaibmanprosedyrat gaskal Stuorradikki, ráđđehusa ja Sámedikki galget sihkkarastit ahte Sámediggi sáhttá fuolahit dán rolla. Samhandlingsprosedyrer mellom Stortinget, regjeringen og Sametinget skal sikre at Sametinget kan ivareta denne rollen.
Sámediggi dárbbaša erenoamáš friddjavuođa bušeahta dáfus vai sáhttá sihkkarastit Sámedikki autoritehta ja álggavuoigatvuođa sámepolitihkas. En særlig budsjettmessig frihet for Sametinget er nødvendig for å sikre Sametingets autoritet og initiativrett i samepolitikken.
Dán sihkkarastimii lea deaŧalaš oažžut dakkár bušeahttaprosedyraid ja jahkásaš bušeahttarámmaid, mat dávistit Sámedikki rollii sámepolitihkas. For å sikre dette er det viktig å få på plass budsjettprosedyrer og årlige budsjettrammer som samsvarer med Sametingets rolle i samepolitikken.
Ii dáidde sáhtit dadjat ahte dálá vuogádat ollašuhttá álbmotrievttálaš rámmaid, vrd. ILO-169 artihkkala 6 ja ON julggaštusa artihkkala 3 álgoálbmotvuoigatvuođaid birra. Dagens system kan vanskelig sies å være innenfor de folkerettslige rammer, jf. ILO-169 artikkel 6 og FNs erklæring om urfolks rettigheter artikkel 3.
Dálá bušeahttaprosedyrat eai ollašuhte vuoigatvuođa beassat mearridit sámi álbmoga ekonomalaš, sosiála ja kultuvrralaš ovdáneami. Nåværende budsjettprosedyrer oppfyller ikke retten til å bestemme over det samiske folkets økonomiske, sosiale og kulturelle utvikling.
Dálá stáhtus lea ahte Sámedikkis ii leat doarvái váikkuhanváldi daidda proseassaide maid vuođul juolluduvvojit ruđat sámi áigumušaide stáhta bušeahtas. Status i dag er at Sametinget ikke har tilstrekkelig innflytelse i prosessene som fører fram til bevilgningene til samiske formål over statsbudsjettet.
Danne ferte Sámediggi šaddat duohta šiehtadallanbeallin iežas doaimma bajimus ekonomalaš rámmaid šiehtadallamis. Sametinget må derfor komme i en reell forhandlingsposisjon om de overordnede økonomiske rammene for sin virksomhet.
Sámedikki 2011 bušeahtta lea 355 707 000 ru stuoris (earret Sámeálbmotfoandda), earret ođđa dárbbuid dahká bálká- ja haddegoargŋun 3,1 % 11 026 917 ru.. Sametingets budsjett for 2011 er på kr 355 707 000 (eksklusive Samefolkets fond), uavhengig av nye behov, utgjør lønns- og prisstigning på 3,1 % kr 11 026 917.
Dás eaktuduvvo seamma dássi go dan maid Sámediggi oažžu ráđđehusas. Her forutsettes samme nivå som Sametinget får fra regjeringen.
Jagi 2010 stáhtabušeahta ektui addá jagi 2011 stáhtabušeahttaevttohus 14 024 000 ruvdnasaš lassáneami Sámediggái. I forhold til statsbudsjettet for 2010 gir forslaget til statsbudsjettet for 2011 en økning på kr 14 024 000 til Sametinget.
Dás lea Ođasmahttin-, hálddahus- ja girkodepartemeanta várren 3 850 000 ru doaibmaplánii sámegiela ja sámi statistihka várás. Herav er kr 3 850 000 øremerket av Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet til handlingsplan for samisk språk og samisk statistikk.
Nappo báhcá 10 174 000 Sámedikki iežas vuoruhemiide. Dermed gjenstår kr 10 174 000 til Sametingets egne prioriteringer.
Sámediggi ferte vuosttažettiin vuoruhit dán lassáneami iežas hálddahusa bálká- ja haddegoarkŋumii ja daid ásahusaide mat ožžot njuolgga doarjaga Sámedikki bušeahtas. Sametinget må først og fremst prioritere denne økningen til lønns- og prisstigning for egen administrasjon og for de institusjoner som får direkte tilskudd over Sametingets budsjett.
Dat mearkkaša dan ahte eará poasttaid, ovdamearkka dihte ohcavuđot doarjjaortnegiid, ii sáhte vuoruhit eai ge dat leat ožžon veahášge lasáhusa. Konsekvensen av dette er at de øvrige postene, for eksempel de søkerbaserte tilskuddsordningene, ikke kan prioriteres eller får null i vekst.
Sámediggi vuordá ahte jagi 2012 bušeahtta loktejuvvo nationála áŋgiruššamiid dási mielde, ja ahte bušeahtas eai leat čadnojuvvon ruđat maid Ráđđehusa lea vuoruhan. Sametinget forventer at budsjettet for 2012 økes i tråd med nasjonale satsinger og at budsjettet ikke har øremerkede midler prioritert av regjeringen.
Ovdamearkan jagi 2012 stáhtabušeahtas, ii leat Sámediggái vuoruhuvvon ruhta Kulturloktemii II. Som et eksempel fra statsbudsjettet for 2011 er ikke Sametinget prioritert med midler i forhold til Kulturløftet II.
Go guoská jagi 2012 bušeahttadárbui, bidjá Sámediggi vuođđun jagi 2011 bušeahttadárbbuid. Når det gjelder budsjettbehovet for 2012 vil Sametinget ta utgangspunkt i budsjettbehovene for 2011.
Sámediggeráđđi dahká dárkilet vuoruhemiid jagi 2012 bušeahttadárbbuin. Sametingsrådet vil foreta en nærmere prioritering av budsjettbehov for 2012.
Stuorra dárbu lea lasihit sámi oahpponeavvuid buvttadeami sihke mánáidgárddiid, vuođđoskuvllaid ja joatkkaoahpu várás. Det er et stort behov for å øke kapasiteten i produksjonen av samiske læremidler, både innenfor barnehage, grunnskole og videregående opplæring.
Dát guoská sihke ođđa oahpponeavvuide ja dáláš oahpponeavvuide sámegillii. Dette gjelder både utvikling av nye læremidler og oversetting av eksisterende læremidler til samisk.
Mánáigárderámmaplána (2006) mielde galgá mánáidgárdi doarjut mánáid sin iežaset kultuvrralaš ja individuála eavttuid mielde. I følge Rammeplan for barnehagen (2006) skal barnehagen støtte barn ut fra deres egne kulturelle og individuelle forutsetninger.
Mánáidgárddit dárbbašit dakkár oahpponeavvuid main speadjalasto sámi giella ja kultuvra. Det er behov for læremidler til barnehagen som gjenspeiler samisk språk og kultur.
Dasto lea dárbu várret ruđaid metodaovddidanbargui giellaoahpahusa ja kulturgaskkusteami siskkobealde mánáidgárddiin. Det er videre behov for å avsette midler til utviklingsarbeid til metodeutvikling innenfor språkopplæring og kulturformidling i barnehage.
Sámedikki 2009 – 2012 oahpponeavvoráhkadeami strategalaš plána mielde ja rávvagiid mielde mat leat raporttas doaibmabijut maiguin beavttálmahttit sámi oahpponeavvuid ráhkadeami ja buvttadeami, lea dárbu sakka lasihit doarjaga oahpponeavvuid ráhkadeapmái. Med bakgrunn i Sametingets strategiske plan for læremiddelutvikling 2009 – 2012 og anbefalingene i rapporten Tiltak for å effektivisere utvikling og produksjon av samiske læremidler, vil det være behov for en kraftig økning av tilskudd til læremiddelutvikling.
Okta doaibmabijuin raporttas lea sámi oahpponeavvouskkádaga ásaheapmi. Et av tiltakene i rapporten er etableringen av en samisk læremiddelportal.
Prošeakta álggahuvvui 2010:s ja galgá plána mielde bistit jagi 2012 lohppii. Prosjektet startet opp i 2010 og skal etter planen vare til utgangen av 2012.
Dán prošektii dárbbašuvvojit ruđat 2012:s. Det er behov for midler til prosjektet i 2012.
Ráđđehus lea bidjan guovddážii movt matematihka oahpahus sáhtášii leat eanet relevánta ja movttiidahtti. Regjeringen har satt fokus på hvordan matematikkopplæringen kan gjøres mer relevant og engasjerende.
Sámi skuvllas lea mearrideaddji ahte leat kvalitehta dáfus buorit matematihkka dahkosat iežas gillii ja iežas doahpagiiguin. I den samiske skolen er det grunnleggende å ha kvalitativt gode matematikkverk på eget språk og med egne begreper.
Ruđat dárbbašuvvojit juo dahkkojuvvon šiehtadusaide jorgalit matematihka dahkosiid vuođđoskuvlla várás. Til allerede inngåtte avtaler om oversetting av matematikkverk for grunnskolen er det behov for midler.
Dárbu lea maiddái joatkit prošeavttaiguin maid áigumuššan lea gokčat ollislaččat dárbbuid matematihkas buot golmma gillii vuođđoskuvllas. Det er også behov for å videreføre prosjektet for å få full dekning i matematikk på alle tre språk i grunnskolen.
Dárbu lea ain oažžut ruđaid Mánáidgárdeloktema ja Máhttoloktema – sámi čuovvoleapmái. Det er behov for midler til fortsatt oppfølging av Barnehageløftet og Kunnskapsløftet – samisk.
Dát guoská sihke mánáidgárddiid bargiid ja olles vuođđoskuvla oahpaheddjiid gelbbolašvuođa ovddideapmái. Dette gjelder både til kompetanseutvikling av personale i barnehager og lærere i hele grunnopplæringen.
Dasto ferte álggahit doaibmabijuid maiguin movttiidahttit sámegielagiid váldit oahpaheaddjioahpu, mii addá máhtolašvuođa oahpahit mánáidgárddiin, vuođđoskuvllain ja joatkkaskuvllain. Det må dessuten settes i verk tiltak som stimulerer samisktalende til å ta lærerutdanning som kvalifiserer til opplæring i barnehage, grunnskole og videregående opplæring.
Eallinvuođđu ja servodateallin rievdá sámi guovlluin johtileappot ja ollu viidábut odne go goassige ovdal. Endringene av livsgrunnlag og samfunnsliv i samiske områder skjer i dag raskere og mer omfattende enn noen gang før.
Dát bidjá stuorra máhtolašvuođa gáibádusaid dasa ahte sáhttit váikkuhit iežas eallindili. Dette stiller store krav til kunnskap for å kunne påvirke egen livssituasjon.
Go galgá válljet riekta de lea máhtolašvuohta ja máhtolašvuohta mii gaskkustuvvo ja man birra almmolaččat ságastallojuvvo, áibbas guovddážis sámi servodatovddideami ektui boahtteáiggis. For å gjøre de riktige valgene er kunnskap, og kunnskap som formidles og debatteres i det offentlige rom, helt sentralt for den framtidige samiske samfunnsutviklingen.
Sámi dutkamis lea stuorra mearkkašupmi ja sámiid iežaset ásahusaid dan várás ferte nannet. Samisk forskning er av stor betydning og samenes egne institusjoner for dette må styrkes.
Sámediggeráđđi áigu 2011 loahpas ráhkadit dieđáhusa oahpahusa ja oahpu birra. Sametingsrådet vil innen utgangen av 2011 utarbeide en melding om opplæring og utdanning.
Dieđáhusas ráhkaduvvo bajimuš politihkka ja bajimuš strategiijat oahpahussuorggis. Med meldingen vil det utarbeides en overordnet politikk og overordnede strategier på området opplæring.
Dás leat váikkuhusat jagi 2012 bušehttii. Dette vil medføre budsjettmessige konsekvenser for 2012.
18.2 Giella 18.2 Språk
Sámegielat leat ain áitojuvvon gielat, ja danne lea jahkásaččat dárbu nannet áŋgiruššamiid ealáskahttin ja ovddidan dihte sámegielaid buot arenain servodagas. De samiske språkene er fremdeles utsatte språk, og det er derfor årlig behov for å øke innsatsen for å revitalisere og utvikle de samiske språkene på alle arenaer i samfunnet.
Vai Sámediggi galgá sáhttit viidáset fievrridit juo álggahuvvon doaibmabijuid ja álggahit ođđa doaibmabijuid, de lea dárbu lasihit ruđaid bušehttii. For at Sametinget skal kunne videreføre allerede igangsatte tiltak og initiere nye tiltak, er det behov for økninger i budsjettet.
Konkrehta doaibmabijuin sáhttit namuhit: Av konkrete behov kan følgende nevnes:
 Ruđat dárbbašuvvojit dáláš sámi filmmaid digitaliseremii mat leat boarraset formáhtas, Det er behov for midler til digitalisering av eksisterende samiske filmer i eldre format, særlig for
erenoamážit mánáid ja nuoraid várás. barn og unge.
Nuorat ja mánát liikojit geahččat filmmaid ja sámegielat filmmat leat unnán. Filmer er et medium unge og barn benytter seg ofte av og det er lite utvalg når det kommer til samiskspråklige filmer.
Go dáláš sámi filmmaid digitalisere de geavahivčče mánát ja nuorat daid eanet ja nie lassánivččii vejolašvuohta gullat sámegiela. Ved digitalisering av eksisterende samiske filmer vil barn og unge ha lettere tilgang til dem og dermed øke muligheten for å høre det samiske språket.
 Barggu sámi báikenamaiguin ja tearpmaiguin lea dárbu vuogádahttit. Det er behov for å systematisere arbeidet med samiske stedsnavn og termer.
Barggu sámi čálamearkkaid Arbeidet med
geavahemiin almmolaš registariin ja digitála kárttain ferte vuoruhit. tilrettelegging for bruk av samiske tegn i offentlige registre og digitale kart må prioriteres.
Dát guoská earret eará álbmotregistarii, Brønnøysundregisttariidda ja Stáhta kártadoaimmahahkii. Dette gjelder blant annet folkeregistret, Brønnøysundregistrene og Statens kartverks tjenester.
 Stuorra oassi sámi álbmogis eai leat goassige ožžon vejolašvuođa oahppat sámegiela, ja danne eai Store deler av den samiske befolkningen har aldri fått anledning til å lære det samiske språket, og
máhte iežaset eatnigiela. er derfor analfabeter i sitt eget morsmål.
Dárbu lea álggahit doaibmabijuid dán dili njulgemii, ja Sámediggi áigu Det er nødvendig å sette i gang tiltak for å bøte på dette, og Sametinget vil prioritere dette.
vuoruhit dan. Sámediggeráđđi lea álggahan 5-jagáš rávesolbmuidoahpahusprográmma sámegielas Sámi allaskuvlla bokte. Sametingsrådet har igangsatt et 5-årig voksenopplæringsprogram i samisk ved Sámi allaskuvla.
Ruđat dárbbašuvvojit dán čuovvoleapmái. Det er behov for midler til oppfølging av dette.
 Ráđđehusa sámegiela doaibmaplána čuovvoleapmi. Oppfølging av Regjeringens handlingsplan for samiske språk.
Bargu sámegiela doaibmaplána čuovvolemiin Arbeidet med oppfølgning av
gáibida eanet resurssaid Sámedikki hálddahusas jos dan galggaš sáhttit čuovvolit dohkálaš vuogi mielde. handlingsplanen for samiske språk krever økte ressurser i Sametingets administrasjon dersom dette skal gjøres på en forsvarlig og god måte.
 Dárbu lea lasihit doarjaga gielddaide ja fylkkagielddaide sámegiela hálddašanguovllus, vai dat Det er behov for å øke tilskuddet til kommunene og fylkeskommunene i forvaltningsområdet for
oččošedje buhtadusa daid liigegoluid ovddas mat dain leat go galget bálvalit álbmoga guovtti gillii. samisk språk, slik at de får dekt de merkostnadene de har ved å betjene befolkningen på to språk.
 Dárbu lea maiddái lasihit doarjaga sámi giellaguovddážiidda vai dat sáhtášedje bisuhit daid Det er også behov for å øke tilskuddet til de samiske språksentrene slik at de kan opprettholde
doaimmaid mat dain dál leat ja ovddidit eanet fálaldagaid guovddáža geavaheddjiide. den aktiviteten de har i dag samt utvikle flere tilbud til brukerne av sentrene.
Ráđđehus lea kulturloktemis II čalmmustan kultursuorggi váldoáŋgiruššamiid jagi 2014 rádjai. Regjeringen har i kulturløftet II presentert hovedsatsningene på kulturfeltet fram til 2014.
Jagi 2011 stáhtabušeahta bokte čájeha ráđđehus ahte dat áigot duođas áŋgiruššat. Gjennom statsbudsjettet for 2011 viser regjeringen at de mener alvor med satsningen.
Kulturloktema čuoggás 13 oidno ahte ráđđehus ferte váldit nationála ovddasvástádusa ja addit Sámediggái vejolašvuođa offensiiva bargat sámi kultuvrrain. I punkt 13 i kulturløftet framgår det at regjeringen må ta et nasjonalt ansvar for at Sametinget har mulighet til en offensiv kulturpolitikk.
Sámediggi rehkenastá sámi kultuvrrain áŋgiruššamii boahtá ruhta jagi 2012 stáhtabušeahta bokte. Sametinget regner med at satsningen på samisk kultur vil komme gjennom statsbudsjettet for 2012.
Dáláš sámi kulturásahusaide ferte addit dakkár rámmaeavttuid mat addet ovdánanvejolašvuođaid. De eksisterende samiske kulturinstitusjonene må gis rammebetingelser som gir utviklingsmuligheter.
Jagis 2012 ferte vuoruhit stuorát juolludusaid sámi kulturásahusaide vai dat sáhtášedje gozihit ja ovddidit doaimmaideaset. Det må i 2012 prioriteres større bevilgning til de samiske kulturinstitusjonene slik at de kan ivareta og utvikle sine oppgaver.
Dáláš kulturviesut leat bázahallan sakka ruđalaččat. Det er et stort etterslep når det gjelder midler til eksisterende kulturbygg.
Dát addá stuorra hástalusaid sihke doaimma, fágalaš ovdáneami, bajásdoallama ja kapasitehta ektui. Dette gir store utfordringer i forhold til både drift, faglig utvikling, vedlikehold og kapasitet.
 Várdobáiki sámi guovddáš Sametinget prioriterer følgende nybygg til samiske institusjoner:
Sámi našunálateáhterii Beaivvážii, ferte sihkkarastit vuođu vai dat nagodivččii bálvalit olles sámi ássanguovllu. Det samiske nasjonalteateret, Beaivváš Sámi Našunálateáhter, må sikres et fundament som gjør teateret i stand til å betjene hele det samiske bosettingsområdet.
Danne ferte dasa vuoruhit ruđaid. Det må derfor prioriteres midler til dette.
Dárbu lea oppalaččat nannet sámi lávdedáidaga buvttadeami ja gaskkusteami. Det er behov for en generell styrking av produksjon og formidling av samisk scenekunst.
Dárbu lea ásahit ođđa teáhtervistti Beaivváš Sámi našunálateáhterii. Det er behov for realisering av et nytt teaterbygg for Beaivvás Sámi Našunálateáhter.
Sámi museat dárbbašit ain eanet doaibmadoarjaga 2011:s vai sáhttet nannet museafágalaš barggu hástalusaid museain. De samiske museene har behov for fortsatt økning i sine driftstilskudd i 2011 for å kunne styrke arbeidet med de museumsfaglige utfordringene i museene.
Etnomusihkkaguovddáš lea doaibmabidju mii lea mielde ovttasbargošiehtadusas Sámedikki ja Finnmárkku fylkkagieldda gaskka, mas čuožžu: “ Bealit áigot árvvoštallat ásahit etnomusihkkaguovddáža, ja áigot árjjalaččat bargat dan ala ahte luohti ja eará sámi musihkka gaskkustuvvojit Finnmárkku skuvllain. ” Etnomusikksenteret er et tiltak som er med i samarbeidsavtalen mellom Sametinget og Finnmark fylkeskommune, hvor det står: Partene vil vurdere opprettelse av et etnomusikksenter, og vil arbeide aktivt for formidling av joik og annen samisk musikk i skolene i Finnmark.
Dárbu lea oažžut ruđaid dán guovddáža ásaheapmái. Det vil være behov for midler til etableringen av senteret.
Riikkaidgaskasaš sámi filbmaguovddáš dárbbaša doaibmadoarjaga sámi filbmabarggu / buvttadusa viidáset ovddideami várás nugo ráđđehusa davveguovlostrategiijas lea mihttomearrin. Internasjonalt samisk filmsenter har behov for driftstilskudd for å videreutvikle samisk filmarbeid / produksjon slik regjeringens nordområdestrategi har som målsetting.
Dárbu lea bisuhit sisaoastinortnega sámi čáppagirjjálašvuođa ja musihka várás. Det er behov for å videreføre ordningen med en innkjøpsordning for samisk skjønnlitteratur og musikk.
Dárbu lea maiddái addit sámi dáiddáriidda ja kulturbargiide buoret rámmaeavttuid, vai sii sáhtášedje oažžut birgejumi dáidagis dahje girječállimis. Det er også behov for å gi samiske kunstnere og kulturutøvere bedre rammebetingelser, slik at de kan livnære seg av sin kunst eller forfatterskap.
Otnáš ođđaáigásaš servodagas, mii johtilit rievdá, lea deaŧalaš gullat maid nuorat oaivvildit. I dagens moderne samfunn, preget av hastige forandringer, er det viktig å lytte til de unges stemmer.
Sámi nuorain lea vuoigatvuohta oažžut dássásaš ovdánanvejolašvuođaid, ja seamma vuoigatvuođaid, mat eará nuorain leat dan ektui ahte beassat buktit ovdan iežaset oaiviliid. Samiske unge har krav på like utviklingsmuligheter, og har samme rettigheter, som andre unge når det gjelder å få sin stemme hørt.
Dárbu lea ovddidit arenaid sámi nuoraid várás. Det er behov for å utvikle arenaer der samisk ungdom aktivt kan bidra.
Dárbu lea sihkkarastit buori doaibmavuođu daidda deaivvadansajiide mat juo leat ásahuvvon, ja ásahit eanet sámi deaivvadansajiid, erenoamážit stuorát gávpogiin. Det er nødvendig å sikre gode driftsgrunnlag for de allerede etablerte møteplassene, samt opprette flere samiske møteplasser, særlig i større byer.
18.4 Ealáhusat 18.4 Næring
Sámedikki doarjjaortnegat ealáhusovddideapmái jukset smávitlágan doaimmaid ollu eanet go eará almmolaš doarjjaortnegat. Sametingets tilskuddsordninger for næringsutvikling treffer småskala virksomheter i mye større grad enn andre offentlige støtteordninger.
Dát váikkuhangaskaoamit váikkuhit bargosajiid ásaheami kapitála dáfus geahnohis smávva báikkiin. Virkemidlene bidrar til å etablere arbeidsplasser i kapitalsvake småsamfunn.
Sámedikki ortnegiid bokte fievrriduvvo dáid smávva báikkiide kapitála maid muđui livččii hirbmat váttis oažžut. Gjennom Sametingets ordninger tilføres disse småsamfunnene kapital som ellers ville vært svært vanskelig å få tak i.
Nissonolbmot ásahit dávjá smávvát, ja Sámedikki váikkuhangaskaoapmeortnet lea hui deaŧalaš oažžun dihte eanet nissonolbmuid ásaheaddjin sámi smávva báikkiin. Kvinneretta næringsetablering er ofte småskalaetablering, og Sametingets virkemiddelordning er svært viktig for å få flere kvinner til å bli etablere i samiske småsamfunn.
Sámediggi lea mielde bisuheamen ássanminstara ja barggolašvuođa sámi báikegottiin. Sametinget er med på å opprettholde bosettingsmønsteret og sysselsettingen i samiske lokalsamfunn.
Ealli smávva báikkit váikkuhit positiivvalaččat stuorra servodahkii. Levende småsamfunn bidrar positivt til storsamfunnet.
Sámedikki ealáhusovddideami váikkuhangaskaoapmeortnegiidda leat ollu ohccit. Det er stor pågang i søknader til Sametingets virkemiddelordninger for næringsutvikling.
Maŋimuš jagiin lea ohcanvuđot ealáhusovddidandoarjaga eanadieđalaš doaibmaguovlu viiddiduvvon. Det geografiske virkeområdet for søkerbaserte tilskudd til næringsutvikling er utvidet i de senere år.
Jagi 2009 rájes lea eanadieđalaš doaibmaguovlu viiddiduvvon. Fra 2009 er det geografiske virkeområdet utvidet.
Rámmajuolludus Sámediggái ii leat lassánan dán ektui. Rammebevilgningen til Sametinget er ikke økt for å ta høyde for denne utvidelsen.
Sámedikki áigumuššan livččii viiddidit guovllu ain eanet 2011:s addin dihte sámi smávva báikkiide ovdánan- ja ahtanuššanvejolašvuođa. Sametinget tar mål av å utvide området ytterligere i 2011 for å gi de samiske småsamfunn mulighet til utvikling og vekst.
Jos viiddideamis galggaš leat ealáhuspolitihkalaččat ávki, de dárbbaša Sámediggi eanet váikkuhangaskaomiid ja resurssaid Sámediggái vai sáhttá čađahit offensiivvalaš ealáhuspolitihka doaibmaguovllus. For at utvidelsen skal ha næringspolitisk effekt, har Sametinget behov for å øke virkemidlene og ressursene til Sametinget for å kunne ha en offensiv næringspolitikk i virkeområdet.
Danne lea dárbu nannet bušeahta dan várás. Der er derfor behov for en budsjettøkning på dette.
Sámediggi áigu bargat dan ala vai boazodoallu oččošii dássásaš eavttuid eará buohtastahttin vejolaš ealáhusaiguin geasuid ja divagiid ektui investeremiid ja doaibmaneavvuid oktavuođas. Sametinget vil arbeide for at reindrifta får like betingelser som andre sammenlignbare næringer for fradrag og avgifter på investeringer og driftsmidler.
Sámediggi áigu gearggahit barggu dieđáhusain sámi ealáhusaid hárrái 2011:s. Sametingsrådet vil sluttføre arbeidet med en melding om samiske næringer i 2011.
Áigumuššan lea bidjat ođđa strategiijaid ealáhusovddideapmái ja ođđa áŋgiruššansurggiide. Det tas sikte på å gi nye strategier for næringsutvikling og nye innsatsområder.
Dás leat váikkuhusat bušehttii 2012:s. Dette vil medføre budsjettmessige konsekvenser for 2012.
18.5 Areálat, birasgáhtten ja kultursuodjaleapmi 18.5 Arealer, miljø- og kulturvern
Sámi kultuvrra, ealáhusbarggu ja servodateallima luondduvuđđosa sihkkarastima lea deaŧalaš álohii vuhtii váldit areálaplánemis ođđa plána- ja huksenlága mielde. Sikringen av naturgrunnlaget for samisk kultur, næringsutøvelse og samfunnsliv er et viktig hensyn som skal tas i all arealplanlegging etter den nye plan- og bygningsloven.
Sámediggái lea addojuvvon vuosttaldanváldi plánaide main lea stuorra mearkkašupmi sámi beroštumiide. Sametinget er gitt innsigelsesmyndighet for planer som er av vesentlig betydning for samiske interesser.
Čuovvolan dihte dán válddi ferte Sámediggi sihke hábmet ja ovddidit dárbbašlaš fágalaš kapasitehta čuovvolan dihte konkrehta areálaplánaáššiid ja hálddašandoaimmaid dán oktavuođas. For å følge opp denne myndigheten må Sametinget både utforme forutsigbare retningslinjer for ivaretakelse av samiske hensyn i arealplanleggingen og utvikle nødvendig faglig kapasitet til å følge opp konkrete arealplansaker og forvaltningsoppgaver i tilknytning til dette.
Dát mielddisbuktá lasi barggu Sámediggái. Det medfører en økning i Sametinget arbeidsmengde.
Sámediggái lea addojuvvon resursa gáibideaddji rolla konsultašuvdnabeallin golmma dásis buot suodjalanplánabargguin. Sametinget er gitt en ressurskrevende rolle som konsultasjonspart på tre nivåer i alt verneplanarbeid.
Sámi guovlluin lassánit evttohusat álbmotmehciid logu ektui. Det er et økende antall forslag til nasjonalparker i samisk områder.
Álbmotmeahcit buktet sierra hástalusaid sámi meahcástangeavahusa oktavuođas, ja sámi ealáhusaide nugo boazodollui. Nasjonalparker medfører særskilte utfordringer knyttet til samisk utmarksbruk, og til samisk næringer som reindrift.
Danne lea dárbu nannet Sámedikki barggu suodjalanplánaiguin. Det er derfor behov for å styrke Sametingets arbeid med verneplanene.
Dálkkádatrievdamiin, biologalaš girjáivuođa massimis ja birasnuoskkideamis leat váikkuhusat álgoálbmogiid ealáhusaide, kultuvrii, dearvvašvuhtii ja eallineavttuide ja nie maiddái servodateallimii. Klimaendringene, tap av biologisk mangfold og miljøforurensing har konsekvenser for urfolks næringer, kultur, helse og levekår og slik også for samfunnslivet.
Dárbu livččii bidjat eanet guovddážii dáid vuođđo hástalusaid. Det er nødvendig å bidra med å sette økt fokus på disse grunnleggende utfordringene.
Mii dárbbašit buoridit máhtolašvuođa dáid rievdadusaid ja doaibmabijuid birra maid sáhtášii álggahit gáržžidan dihte rievdamiid, ja dasto sierralágan heivehanstrategiijaid. Vi trenger å øke kunnskapen om disse endringene og om tiltak som kan iverksettes for å begrense endringene, samt se ulike tilpasningsstrategier.
Sámi kulturmuittuid ja kulturbirrasiid suodjaleapmi lea deaŧalaš bisuhan dihte sámi historjjá ja ovdahistorjjá, ja seammás leat mielde nannemin ja viidáset ovddideamen sámi kultuvrra. Vern av samiske kulturminner og kulturmiljøer er viktig for å bevare samisk historie og forhistorie, og vil samtidig være med på å styrke og videreføre samisk kultur.
Sámi kulturmuitosuodjaleamis, maiddái sámi huksensuodjaleamis, leat maŋimuš jagiid dađistaga lassánan áššit. Det samiske kulturminnevernet, herunder samisk bygningsvern, har de siste årene hatt en stadig økende saksmengde.
Seammás go resurssat geavahusas eai leat lassánan jagi 1999 rájes. Dette samtidig som ressursene i praksis ikke har blitt økt siden 1999.
Dan geažil go Sámediggi háliidivčče leat árjjalaš bealli kulturmuitosuodjalanbarggus, de háliida nannet sámi kulturmuitosuodjalusa. For å kunne være en aktiv part i kulturminnevernarbeidet ønsker Sametinget å styrke det samiske kulturminnevernet.
Deaŧaleamos áŋgiruššansuorgin leat sámi huksensuodjalus, kulturmuittuid registrerenbargu ja dasto sámi kulturmuittuid ja kulturbirrasa seailluheapmi ja sihkkarastin, nugo Ceavccageađgi ja nuortalaš gilli. Samisk bygningsvern, kulturminneregistrering samt skjøtsel- og sikring av samiske kulturminner og kulturmiljø, herunder Mortensnes og Skoltebyen, vil være de viktigste satsingsområdene.
Sámedikki váikkuhangaskaoapmeortnegii kulturmuitodoaibmabijuid várás lassánit dađistaga ohcamat juohke jagi. Pågangen av søknader til Sametingets virkemiddelordning for kulturminneverntiltak øker stadig hvert år.
2010:s ohccojuvvui oktiibuot guovtti gearddi eanet ruhta dan ektui mii lei geavahusas. I 2010 var totalsummen av omsøkte midler mer enn dobbelt så høy enn de midler som var tilgjengelige.
Šállošit go ollu buriide prošeavttaide mat livčče sáhttán nannet dihtomielalašvuođa sámi historjjá ja leahkima birra ii addojuvvon doarjja dahje doarjja unniduvvui dan ektui mii lei ohccojuvvon. Mange gode prosjekter som hadde kunnet styrke bevisstheten om samisk historie og tilstedeværelse ble dessverre ikke gitt støtte eller redusert i forhold til omsøkt omfang.
Leat ollu hástalusat bálvalusaid ovddideamis ja kvalitehta sihkkarastimis sámi geavaheddjiide. Det er mange store utfordringer innenfor utvikling og kvalitetssikring av tjenestetilbud til samiske brukere.
Dáin hástalusain leat guovddáš eiseválddit ja Sámediggi ovttamielalaččat. Dette er utfordringer sentrale myndigheter og Sametinget er enige om.
Lea oktilaš dárbu oažžut eanet resurssaid dássásaš fálaldagaid ovddideapmái. Det vil være et kontinuerlig behov for å øke ressursene for å utvikle et likeverdig tilbud.
Ovttasdoaibmanođastus ja dat doaibmabijut mat leat oaivvilduvvon sihke regionála ja gielddalaš dássái nugo ođđa lágat, láhkarievdadusat, ođđa ja rievdaduvvon áŋgiruššansuorggit ja doaimmat gáibidit doaibmama maiddái Sámedikki beales. Samhandlingsreformen og de tiltak som retter seg mot både regionalt og kommunalt nivå i form av nye lover, lovendringer, nye og endrede satsningsområder og oppgaver, krever også handling fra Sametingets side.
Go galgá nagodit čuovvolit nationála politihka ja gozihit sámi perspektiivva doaibmabijuin mat álggahuvvojit lea dárbu nannet bušeahta 2012:s. For å makte å følge opp nasjonal politikk og ivareta det samiske perspektivet i tiltakene som igangsettes er det behov for styrking av budsjettet for 2012.
Stuorra dárbu lea nannet máhtolašvuođa mánáidsuodjalusas sámi mánáid giela ja kultuvrra birra. Det er et stort behov for å styrke kunnskapen i barnevern om samiske barns språk og kultur.
Dán lea dárbu dahkat sámi mánáid vuoigatvuođaid sihkkarastima dihte. Dette er nødvendig for å sikre samiske barns rettigheter.
Fertejit ovddiduvvot doaibmabijut čielggadan dihte movt sámi mánáid vuoigatvuođat galget gozihuvvot. Det må fremmes tiltak for utrede hvordan samiske barns rettigheter skal ivaretas.
Sámediggi áigu árjjalaččat searvat riikkaidgaskasaš bargui álgoálbmotáššiiguin. Sametinget vil aktivt delta i det internasjonale arbeidet med urfolksspørsmål.
Go galggaš sáhttit dohkálaččat bidjat guovddážii riikkaidgaskasaš áššiid, lea dárbu nannet dán poastta jagi 2012 bušeahtas. For å kunne ha et akseptabelt fokus på internasjonale saker er det nødvendig at denne posten styrkes i budsjettet for 2012.