index.php_kat_id=169_art_id=198.html.xml
Oahpa: Beaivi | Åhpav: Biejvve |
Ráhkisvuohta lea gierdavaš, ráhkisvuohta lea láđis, ii dat gáđaš ii ge rábmo ii ge čeavlástala. | Gieresvuohta le gierddis ja buorre. Gieresvuohta ij le udnodibme, ij ga ietjas rámpo, ij ga stuorástalá. |
Ii dat daga maidege dohkkemeahttumiid ii ge bivdde iežas ávkki, ii dat suhta ii ge vurke baháid. | Ij le hæhkkaráduk, ij ga ietjastalle, ij le suhtisj, ij ga bahájt vuorkuda. |
De dat bissot, dát golmmas: Osku, doaivu ja ráhkisvuohta. Muhto buot stuorimus dain lea ráhkisvuohta. | De bissu dá gålmmå: Jáhkko, doajvvo ja gieresvuohta, ja dajs gájkin stuorámus le gieresvuohta. |
1. Kor 13, 4-5 og v 13 | 1. Kor 13, 4-5,13 |
Greika-gillii leat golbma sáni mat mákset ráhkisvuođa: Eros, phileos ja agape. | Grehkagiellaj gávnnuji gålmmå bágo ma mierkkiji gieresvuohta: Eros, phileos ja agape. |
Eros lea olbmá ja nissona gaskasaš ráhkisvuođa birra. | Eros le gieresvuohta ålmmå ja nissuna gaskan. |
Phileos lea ustitlaš olbmuidgaskasaš ráhkesvuođa birra dahje ráhkisvuohta du lagamužžii. | Phileos le gieresvuohta guojmmealmatjijda jali gieresvuohta almatjij gaskan ráddnan. |
Agape, ipmillaš ráhkesvuohta, ráhkesvuohta mii boahtá Ipmilis. | Agape, jubmelasj gieresvuohta, gieresvuohta mij Jubmelin le. |
Dát ráhkesvuohta šaddá min váimmuin Bassi vuoiŋŋa bokte. | Dáv gieresvuodav lip vájmojnimme oadtjum Ájlis Vuojŋŋanisá baktu. |