index2.php_option=com_content_task=view_id=1198_lang=nuortta.html.xml
Oahppoofelaš-haʹŋǩǩõõzz kõõjjõsblaŋkk | Oahppoofelaš-hankkeen kyselylomake |
Sääʹmteeʹǧǧ nuõri suåvtõs veekk čõõđ Oahppoofelaš-haʹŋǩǩõõzz õhttvuõđâst Lääʹddjânnam sääʹmvuuʹd pueʹttiääiʹj tuâjjvuõđ vueiʹnlmid kaartʼteei čiõlǥtõõzz. | Saamelaiskäräjien nuorisoneuvosto toteuttaa Oahppoofelaš-hankkeen yhteydessä Suomen saamelaisalueen tulevaisuuden työllisyysnäkymiä kartoittavan selvityksen. |
Čiõlǥtõõzz raajât liâdǥlaž kõõjjõsblaaŋk vaʹsttõõzzi da mainstâʹttmõõžži vuâđald da tõn vuâđald ǥõs raajât nuõri vääras Oahppoofelaš-viihk. | Selvitys tehdään sähköisen kyselylomakkeen vastausten ja haastattelujen perusteella ja niiden pohjalta laaditaan nuorille suunnattu Oahppoofelaš-vihko. |
Vihkk taʹrjjad nuõrid teâđ, koon veäkka nuõr vuäiʹtte nuʹtt haaʹleen vueʹlǧǧed mättʼtõõttâd ämmatvuuʹd, koʹst leʹčči tuâi sääʹmvuuʹdest ååʹn da pueʹttiääiʹjest. | Vihko tarjoaa nuorille tietoa, jonka avulla nuori voi halutessaan lähteä kouluttautumaan alalle, jolle voi todennäköisesti työllistyä nyt ja tulevaisuudessa saamelaisten kotiseutualueella. |
Čiõlǥtõõzzâst kaarʼtet še tõn, mâin ämmatvuuʹdin lie taarb sääʹmǩiõllsaž tuâjjlaid da måkam tuâi vueiʹtet tuejjeed ougglõsõhttvuõđin. | Selvityksessä kartoitetaan myös millä aloilla on tarvetta saamenkielisille työntekijöille sekä minkälaisia töitä voi tehdä täysin etänä. |
Kõõjjõsblaaŋk vaʹsttõõzzid ǩiõttʼtõõlât peittsânji. | Kyselylomakkeen vastaukset käsitellään luottamuksellisesti. |
Kõõjjõsblaŋkk kättai piâtnâc 26.2.2016, âʹte vaʹstteed ouddâl tõn. | Kyselylomake sulkeutuu perjantaina 26.2.2016, joten vastaattehan kyselyyn ennen sitä. |
Späʹsseb ääiʹjstad da vieʹǩǩstad čiõlǥtõõzz raajjmõššân. | Kiitos ajastanne ja avustanne selvityksen toteuttamiseksi. |
Laura Olsén | Lisätietoja: |
projeʹktt-tuejjlaž | projektityöntekijä |