index2.php_option=com_content_task=view_id=531_lang=nuortta.html.xml
ÄäŠrbvuâlaž teâđ suõŠjjumuš ouddan | Perinteisen tiedon suoja kehittyy |
LääŠddjânnam sääŠmteeŠǧǧ võboršeeŠǩǩ, saaŠǥǥjååŠđteei Klemetti Näkkäläjärvi da sääŠmteeŠǧǧ halltõõzz vuäŠsslaž Nilla Tapiola leŠjje miõlstes meeraikõskksaž aartikla 8(j)-tuâjj-joouk čiiččad såbbar šõddmõõžžid. ” | Suomen saamelaiskäräjien edustajat, puheenjohtaja Klemetti Näkkäläjärvi ja saamelaiskäräjien hallituksen jäsen Nilla Tapiola ovat tyytyväisiä kansainvälisen artikla 8(j)-työryhmän seitsemännen kokouksen tuloksiin. ” |
SaaŠmid luâđ reeŠǧǧesvuõŠtte kuulli ääŠrbvuâlaž teâđ suõŠjjumuš da meeraikõskksaž ääŠrbvuâlaž tiõttu kuulli tuŠmmstõktuâjj lij aainâs vääžnai. | Saamelaisille luonnon monimuotoisuuteen liittyvän perinteisen tiedon suojelu ja kansainvälinen perinteiseen tietoon liittyvä päätöksenteko on todella tärkeää. |
Såbbar tuŠmmjem vuâđai mieŠldd lij nuŠtt, što LääŠddjânnam, da nuŠtt-i jeeŠres jânnmin, feŠrttai teâđsted pueŠrben ääŠrbvuâlaž teâđ suõŠjjumuš da meeraikõskksaž õõlǥtumuužži tuåimmepiijjmõõžž, ” mainsti saaŠǥǥjååŠđteei Klemetti Näkkäläjärvi | Kokouksen perusteella on selvää, että niin Suomen, kuin kaikkien maidenkin, tulee terävöittää perinteisen tiedon suojelua ja kansainvälisten velvoitteiden toimeenpanoa, ” puheenjohtaja Klemetti Näkkäläjärvi kertoi. |
Meeraikõskksaž aartikla 8(j)-tuâjj-joouk (Open-Ended Ad-Hoc Working Group on Article 8(j) and related provisions) valmštââll biodiversiteettsuåppmõõžž puõŠtti vuäŠssbieŠllsåbbar, kååŠtt såbbrõõžžât eeŠjjest 2012 Indiast da valmštââll alttõõzzid vuäŠssbieŠllsåbbar aartikla 8(j) kuõskki tuŠmmstõkkân. | Kansainvälinen artikla 8(j)-työryhmä (Open-Ended Ad-Hoc Working Group on Article 8(j) and related provisions) valmistelee biodiversiteettisopimuksen seuraavaa osapuolikokousta, joka pidetään vuonna 2012 Intiassa ja tekee esityksiä osapuolikokouksen artikla 8(j):tä koskeviksi päätöksiksi. |
Suåppmõõžž aartikla 8(j) suõŠjjad alggmeerai luâđ reeŠǧǧesvuõŠtte kuulli ääŠrbvuâlaž teâđ. | Sopimuksen artikla 8(j) suojelee alkuperäiskansojen luonnon monimuotoisuuteen liittyvää perinteistä tietoa. |
LääŠddjânnam sääŠmteeŠǧǧ võboršeeŠǩǩ vuäŠssõŠtte såbbra LääŠddjânnam riikk sääŠmparlameentest. ” | Suomen saamelaiskäräjien edustajat osallistuivat kokoukseen Suomen valtion delegaatiossa. ” |
Euroop Unioon õhttsaž peäŠlestvälddmõš suåvât õhttsaž suåvtõõllâmsåbbrin. | Euroopan Unionin yhteinen kanta sovitaan yhteisissä koordinaatiokokouksissa. |
Leäm räŠmm-miõlâst tõŠst, što LääŠddjânnam sääŠmteeŠǧǧest lij vaikktemvuäittmõš EU:n alttõõzzid da EU še viiǥǥi mij alttõõzzid ooudårra ” mainsti Nilla Tapiola. | Olen hyvin tyytyväinen siihen, että Suomen saamelaiskäräjillä oli aito vaikutusmahdollisuus EU:n esityksiin ja EU myös vei esityksiämme eteenpäin ” Nilla Tapiola kertoi. |
Taarr da Ruõcc säŠmmla še vuässõŠtte såbbra. | Kokoukseen osallistui saamelaisia myös Norjasta ja Ruotsista. |
LääŠddjânnam sääŠmteeŠǧǧ võboršeeŠǩǩ liâ saaǥǥstõõllâm Taarr da Ruõcc sääŠmteeŠǧǧ võboršeeŠǩǩivuiŠm, säŠmmlaid kuulli vääžnai aaŠšši ooudâsviikkmõõžžâst, koid puäŠđet väŠldded sååbbartuŠmmstõõǥǥid. ” | Suomen saamelaiskäräjien edustajat ovat keskustelleet Norjan ja Ruotsin saamelaiskäräjien edustajien kanssa saamelaisille tärkeiden asioiden edistämisestä kokouspäätöksiin. ” |
lij vääžnai, što meeraikõskksaž såbbrin jeeŠres jânnmi saaŠmid käunnai äiŠǧǧ õhttsažsaaǥǥstõõllmõõžžid da – smiõttmõõžžid. | On tärkeää, että kansainvälisissä kokouksissa eri maiden saamelaisille löytyy aikaa yhteispalavereille ja – pohdinnoille. |
SaaŠmi võboršeǩnallšem orgaan beäŠlnn lij vääžnai leeŠd mieŠldd tuŠmmstõktuâi kõõskâst, muđoi mij mõõntep vaikktemvuäittmõõžžid ”, nääiŠt muŠšttʼte Näkkäläjärvi da Tapiola. | Saamelaisten edustuksellisten elinten kannalta on tärkeää olla mukana päätöksenteon keskiössä, muuten menetämme vaikuttamismahdollisuuden ”, Näkkäläjärvi ja Tapiola korostavat. |
LääŠddjânnam sääŠmparlameent aartikla 8(j)-tuâjj-joouk såbbrest: Klemetti Näkkäläjärvi, pirrõsduumšeǩ Aulikki Alanen da Nilla Tapiola | Suomen delegaatio artikla 8(j)-työryhmän kokouksessa: Klemetti Näkkäläjärvi, ympäristöneuvos Aulikki Alanen ja Nilla Tapiola |
Såbbrest tuejjiim ođđ alttõssân aartikla 8(j) tuåimmepiijjmõõžž da tõn alttõõzz jurddân lij, što tõt šõõddči leeŠd määŋgeeŠjj tuâjjprogrammân. | Kokouksessa tehtiin esitys uudeksi artikla 8(j):n toimeenpanon monivuotiseksi työohjelmaksi. |
MääŋgeeŠjj tuâjjprogramm jååŠđat biodiversiteettsuåppmõõžž piizarkååŠdd da suåppmõšvuäŠssbeäŠli tuåimmjumuužž. | Monivuotinen työohjelma ohjaa biodiversiteettisopimuksen sihteeristön ja sopimusosapuolten toimintaa. |
Såbbrest valmštõŠlleš strategii, biodiversiteettsuåppmõõžž aartikla 10(c) õhtteem diõtt aartikla 8(j)-tuâjj-joouk tuõjju. | Kokouksessa valmisteltiin strategiaa biodiversiteettisopimuksen artikla 10(c):n liittämiseksi artikla 8(j)-työryhmän työhön. |
Aartikla 10(c) suõŠjjad takainallšem luâđâânnmõõžž, koon ââŠnet kulttuursaž vueŠjji mieŠlddsânji ǩeâllʼjemnalla. | Artikla 10(c) suojelee tavanomaista luonnonkäyttöä, jota harjoitetaan kulttuuristen tapojen mukaisesti kestävällä tavalla. |
Sååbbar oudd alttõõzz, što aartikla 10(c) tuåimmepiijjmõššân tuejjeet vuäŠpstumuš da što meersaž biodiversiteettstrategii tuärjjee ǩeâllʼjem takainallšem luâđâânnmõõžž. | Kokous esittää, että artikla 10(c):n toimeenpanemiseksi laaditaan ohjeistus ja että kansalliset biodversiteettistrategiat tukevat kestävää tavanomaista luonnonkäyttöä. |
Puk tuåim aartikla 8(j) tuåimmepiijjâm diõtt âŠlǧǧe valmštõõllâd da čõõđted õhttsažtuâjast alggmeeraivuiŠm. ” | Kaikki toimet artikla 8(j):n toimeenpanemiseksi tulee valmistella ja toteuttaa yhteistyössä alkuperäiskansojen kanssa. ” |
Takainallšem luâđâânnem suõŠjjumuš lij vääžnai še ääŠrbvuâlaž suõŠjjeem diõtt. | Tavanomaisen luonnonkäytön suojelu on tärkeää myös perinteisen tiedon suojelemiseksi. |
LääŠddjânnmest aartikla 10(c) suõŠjjeem luâđâânnmõš lij saaŠmi ääŠrbvuâlaž jieŠllemvueŠjji ǩeâllʼjem luâđâânnmõš. | Suomessa artikla 10(c):n suojelemaa luonnonkäyttöä on saamelaisten perinteisten elinkeinojen kestävä luonnonkäyttö. |
LääŠddjânnmest aartikla 10(c) tuåimmepiijjmõš lij kuâđđjam lokku vääŠldǩâni da tõŠst uuŠdet alttõs, što oođeem vueŠlnn åårrai LääŠddjânnam biodiversiteettstrategiiast ǩiõttʼtõõlât saaŠmi ǩeâllʼjem luâđâânnem staanmõõžž ”, maainast Näkkäläjärvi. | Suomessa artikla 10(c):n toimeenpano on jäänyt huomioitta ja tulemme esittämään, että uudistettavassa Suomen biodiversiteettistrategiassa käsitellään saamelaisten kestävän luonnonkäytön turvaamista ”, Näkkäläjärvi kertoo. |
Tuâjj-joukk ǩiõttʼtõõli še ođđ ääŠrbvuâlaž teâđ vueŠjj čuõvveei indikaattori siisǩe da auŠǯǯii riikkid väŠldded indikaattor jåŠttlânji tiuddumuŠšše. | Työryhmä käsitteli myös uusien perinteisen tiedon tilaa kuvaavien indikaattorien sisältöä ja kehotti valtioita ottamaan indikaattorit pikaisesti täyttöön. |
Indikaattor liâ primmum biodiversiteettsuåppmõõžž vuäŠssbieŠllsåbbrest (CO10) teimma. | Indikaattorit on hyväksytty biodiversiteettisopimuksen osapuolikokouksessa (CO10) viime vuonna. |
Kuälmad COP9- såbbrest primmum indikaattor, ǩiõllʼlaž määŋgvuõđâst lij juŠn âânnmõõžžâst. | Kolmas, COP9- kokouksessa hyväksytty indikaattori kielellisestä moninaisuudesta on jo käytössä. |
Indikaattor ǩiõttʼtâŠlle alggmeerai ääŠrbvuâlaž jälstem- da ââŠnnemvuuŠdi mäddâânnmõõžž da vaaldšem vueŠjj di ääŠrbvuâlaž jieŠllemvueŠjji staattuuzz. ” | Indikaattorit käsittelevät alkuperäiskansojen perinteisten asuma- ja nautinta-alueiden maankäytön ja hallinnan tilaa sekä perinteisten elinkeinojen asemaa. ” |
Ođđ indikaattor liâ vääžnai, što vueiŠttep čiõŠlǧǧeed ääŠrbvuâlaž teâđ da takainallšem luâđâânnem vueŠjj. | Uudet indikaattorit ovat tärkeitä, jotta voimme selvittää perinteisen tiedon ja tavanomaisen luonnonkäytön tilaa. |
SaaŠmi luâđ reeŠǧǧesvuõŠtte kuõskki ääŠrbvuâlaž teâtt lij čõnnsest sääŠm ǩiõŠlle da ääŠrbvuâlaž jieŠllemvueŠjjid. | Saamelaisten luonnon monimuotoisuuteen liittyvä perinteinen tieto on sidoksissa saamen kieleen ja perinteisiin elinkeinoihin. |
LääŠddjânnmest jiâ leäkku ääiŠjtääŠzz mieŠlddsa teâđ saaŠmi ääŠrbvuâlaž jieŠllemvueŠjji staatuuzzâst leŠbe ni jieŠllemvueŠjji õõnnji meäŠrest. | Suomella ei kuitenkaan ole ajantasaista tietoa saamelaisten perinteisten elinkeinojen asemasta tai edes elinkeinon harjoittajien määrästä. |
LääŠddjânnam sääŠmteŠǧǧ lij ooccâm teäggtõõzz sääŠmjieŠllemvueŠjji åårrmõõžž čiõŠlǧǧeem diõtt LääŠddjânnmest. | Suomen saamelaiskäräjät on hakenut rahoitusta saamelaiselinkeinojen tilanteen selvittämiseksi Suomessa. |
Čiõlǥtõs lij ǩirrlaž, što LääŠddjânnam vuäitt väŠldded indikaattor da tuåimmepiijjâd meeraikõskksaž õõlǥtumuužžeez. | Selvitys on kiireellinen, jotta Suomi voi ottaa käyttöön indikaattorit ja toimeenpanna kansainvälisiä velvoitteitaan. |
Tuäivam, što riikk meâtt jåŠttlânji teäggtõõzz čiõlǥtõõzz raajjmõŠšše. Tuäivv Nilla Tapiola. | Toivon, että valtio myöntää pikaisesti rahoituksen selvityksen laatimiselle ” Nilla Tapiola vetoaa. |
LääŠddjânnmest aartikla 8(j) tuåimmepiijjmõõžž valmstõõllâm 䊚štobddituâjj-joukk lij ouddam rapoort pirrõsministeriaaŠje 7.6.2011. ” Montreal såbbrest puõŠđi nåkam 䊚š õlmmsa, što LääŠddjânnam lij ooudâstjooŠtti aartikla 8(j) obbvääldlaž tuåimmepiijjâm valmštõõllmõõžžâst. | Suomessa artikla 8(j):n toimeenpanoa valmistellut asiantuntijatyöryhmä on luovuttanut raporttinsa ympäristöministeriölle 7.6.2011. ” Montrealin kokouksessa kävi selväksi, että Suomi on edelläkävijä artikla 8(j):n kokonaisvaltaisen toimeenpanon valmistelussa. |
Kataisen halltõõzz halltõsprograammâst leät čõnnõttum suõŠjjeed ääŠrbvuâlaž teâđaid. | Kataisen hallituksen hallitusohjelmassa on sitouduttu suojelemaan perinteistä tietoa. |
Akwé:Kon – vuäŠppõõzzid leät suåvvtum tåŠlǩ LääŠddjânnmest juŠn tuâi vueŠlnn åårrai PääŠnntuõddâr poostaivuuŠd håidd- da ââŠnnemplaan raajjmõõžžâst. | Akwé:Kon ohjeita on sovellettu vain Suomessa parhaillaan käynnissä olevan Hammastunturin erämaa-alueen hoito- ja käyttösuunnitelman laadinnassa. |
ÄŠšštobddituâjj-joouk tuåimmepiijjâm-alttõõzz LääŠddjânnam riŠǩǩe, âŠlǧǧe čõõđted da tuåimmepiijjmõš âlgg äŠlǧǧed äŠlššânji LääŠddjânnam riikk da sääŠmteeŠǧǧ õhttsažtuâjain, ”, nääiŠt õõlǥat saaǥǥjååŠđteei Näkkäläjärvi, kååŠtt lij tuåimmjam še meersaž 8(j)- 䊚štobddituâjj-joouk saaǥǥjååŠđteeŠjen. | Asiantuntijatyöryhmän toimenpide-esitykset Suomen valtiolle on kuitenkin toteutettava ja toimeenpanon tulee alkaa tehokkaasti Suomen valtion ja saamelaiskäräjien yhteistyöllä. ”, vaatii puheenjohtaja Näkkäläjärvi, joka on toiminut myös kansallisen 8(j)- asiantuntijatyöryhmän puheenjohtajana. |
LââŠssteâđaid: | Lisätietoja: |
SääŠmteeŠǧǧ saaǥǥjååŠđteei Klemetti Näkkäläjärvi | Saamelaiskäräjien puheenjohtaja Klemetti Näkkäläjärvi |
LââŠsteâđaid såbbrest da tõn tuŠmmstõǥǥin (engglõsǩiõŠlle): | Lisätietoa kokouksesta ja sen päätöksistä (englanniksi): |
LääŠddjânnam aartikla 8(j)-seiddõs: www.ymparisto.fi/lumonet/8j | Suomen artikla 8(j)-sivusto |
SääŠmteeŠǧǧ alttõs sääŠmjieŠllemvueŠjjid kuõskki čiõŠlǧǧeem čiõŠlǧǧtõõzz raajjmõõžžâst lij (lääddas) | Saamelaiskäräjien aloite saamelaiselinkeinojen tilaa selvittävän selvityksen laatimisesta |