prm-oppfordrer-til-visninger-av-den-samiske-versjonen-av-frost-ii.html.xml
PRM: Oppfordrer til visninger av den samiske versjonen av Frost II PRD: Ávžžuha čájehit Jikŋon II filmma sámegillii Sametingspresident Aili Keskitalo oppfordrer kinoer rundt om i hele landet til å sette opp visninger av den nordsamiske versjonen av Frost II - eller Jikŋon II. Sámediggepresideanta Aili Keskitalo ávžžuha kinoid miehtá riikka čájehit davvisámegielat veršuvnna filmmas Jikŋon II. 2019 er FNs internasjonale år for urfolksspråk og hva passer bedre enn at Disney-oppfølgeren Frost II kommer i en samisk versjon. 2019 lea ON riikkaidgaskasaš álgoálbmotgiellajahki ja mii heive vel buorebut go dat ahte Disney-čuovvu Jikŋon II boahtá sámegillii. Filmen er inspirert av det samiske og har blitt til gjennom et tett og vellykket samisk-amerikansk samarbeid. Filbma lea dahkkojuvvon sámevuođa vuođul ja lea šaddan lávga sámi-amerihkalaš ovttasbarggu bokte mii lihkostuvai. Filmen har førpremiere 14. desember og premiere 25. desember. Filmma ovdal čájeheapmi lea juovlamánu 14. b. ja premieara lea juovlamánu 25. b. – Det som er svært gledelig er at den nordsamiske versjonen har premiere samtidig som de nordiske språkene. – Hui illudahtti lea dat go davvisámegielat veršuvnnas lea vuosttaš čájeheapmi oktanaga davviriikkalaš gielaiguin. Det betyr at den samiske versjonen er del av oppmerksomheten og alt det en premiere bringer med seg. Dát mearkkaša dan ahte sámi veršuvdna lea oassi fuomášumis ja buot maid vuosttaš čájálmas mielddisbuktá. Jeg vil rose Walt Disney Animation Studios for å synliggjøre og anerkjenne samisk språk på denne måten, sier sametingspresidenten. Mun rámiidan Walt Disney Animation Studios go oainnusmahttá ja dohkkeha sámegiela dieinna lágiin, dadjá sámediggepresideanta. Flere steder er det allerede planlagt visninger av den samiske versjonen. Ollu sajiin lea juo plánejuvvon sámegielat filmma čájeheapmi. – Jeg oppfordrer flere kinoer til å sette opp visninger av den nordsamiske versjonen. Sámediggepresideanta ávžžuha eambbogiid čájehit filmma. – Mun ávžžuhan eanet kinoid čájehit davvisámegielat filmma. Der det er en mindre samisk befolkning kan det være lurt å gå i dialog med de lokale samiske miljøene for å finne passende visningsdatoer. Gos leat unnit sámi álbmot, de sáhttá leat vuogas gulahallat báikkálaš sámi birrasiiguin gávdnan dihtii heivvolaš čájehanbeivviid. Både bygdekinoer og større kinoer bør alle kjenne sin besøkelsestid, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Sihke gilikinot ja stuorát kinot berrejit buohkat dovdat sin oahppaladdanáiggi, dadjá sámediggepresideanta Aili Keskitalo. Kontaktperson: Politisk rådgiver Eirik Larsen, mob. 970 80 217 Oktavuođaolmmoš: Politihkalaš ráđđeaddi Eirik Larsen, mob. 970 80 217