prm-samiske-kulturskatter-vender-hjem.html.xml
PRM: Samiske kulturskatter vender hjem PRD: Sámi kulturártnat máhccet ruoktot Over 1600 samiske kulturhistoriske gjenstander tilbakeføres nå til samiske museer. Badjelaš 1600 sámi kulturhistorjjálaš dávvirat máhcahuvvojit dál sámi museaide. Onsdag 19. juni var partene i Bååstede-prosjektet samlet til høytidelig markering i Kautokeino. Gaskavahku geassemánu 19. beaivvi ledje Bååstede-prošeavtta oasálaččat čoahkkanan allaárvosaš čalmmustahttimii Guovdageidnui. Overføringsavtalen av samisk gjenstandsmateriale fra Norsk folkemuseum og Kulturhistorisk museum ble onsdag undertegnet av partene Sametinget, Norsk Folkemusem, Kulturhistorisk museum og representanter for de seks konsoliderte samiske museene Norge. 19.6 vuolláičálle oasálaččat Sámediggi, Norgga Álbmotmusea, Kulturhistorjjálaš musea ja guđa ovttastuvvon Norgga sámi museaid ovddasteaddji šiehtadusa sirdit sámi dávvirávdnasiid Norgga álbmotmuseas ja Kulturhistorjjálaš museas. Markeringen skjedde på RDM-Kautokeino Bygdetun. Čalmmustahttin lei RDM – Guovdageainnu gilišiljus. – Samisk kulturarv må forvaltes av det samiske samfunnet og vi har nå startet denne historiske prosessen. – Sámi servodat ferte hálddašit sámi kulturárbbi, ja odne mii leat álggahan dan historjjálaš proseassa. Det gjør meg svært glad og stolt, sier sametingspresident Aili Keskitalo. Mun lean hui ilus ja rámis dainna, dadjá sámediggepresideanta Aili Keskitalo. Retten til egen historie Vuoigatvuohta iežas historjái Bååstede-prosjektet tar utgangspunkt i retten til å forvalte og formidle egen historie og kulturarv. Bååstede-prošeavtta vuođđuduvvá vuoigatvuođas ieš hálddašit ja gaskkustit iežas historjjá ja kulturárbbi. Det har også vært viktig å innlemme de samiske gjenstandene i sine opprinnelige språk- og kulturmiljø, da de også vil være en viktig kunnskapsbase om duodji, tradisjonskunnskap og språk for det samiske folk. Lea maid leamaš dehálaš ovttastahttit sámi dávviriid daid álgovuolggalaš giella- ja kulturbirrasis, danne go dain lea dehálaš diehtu sámi álbmogii duoji, árbevieruid ja giela birra. Norsk Folkemuseum og Kulturhistorisk museum uttaler at Bååstede er svært viktig for dem, da det føles rett å gi samisk kulturarv tilbake til Sápmi. Norgga Álbmotmusea ja Kulturhistorjjálaš musea dadjet ahte Bååstede lea leamaš hui dehálaš sidjiide, go dovdo riekta addit sámi kulturárbbi ruovttoluotta Sápmái. I tillegg åpner det opp for et verdifullt samarbeid. Lassin dat rahpá uvssaid mávssolaš ovttasbargui. – Vi håper at den unike kompetansen og kunnskapen som finnes ved de samiske museene også kan komme Norsk Folkemuseum og Kulturhistorisk museum til gode gjennom et samarbeid i årene som kommer. – Mii sávvat sámi museaid áidnalunddot gelbbolašvuohta ja máhttu maiddái sáhttá boahttevaš ovttasbarggu bokte boahtit Norgga Álbmotmuseai ja Kulturhistorjjálaš museai buorrin. Det vil være en styrke for alle parter, sier avdelingsdirektør Inger Jensen ved Norsk Folkemuseum. Dat livččii nanusmahttán buot oasálaččaid, dadjá Norgga Álbmotmusea ossodatdirektevrá Inger Jensen. Størstedelen av samlingen på 1639 gjenstander er i dag i Kulturhistorisk museum sitt eie. Sihkkarastá guhkilmas suodjaleami Eanas oassi 1639 dávvira čoakkáldagas eaiggáda dál Kulturhistorjjálaš musea. De er trygg på at er trygg på at tilbakeføringsløsningen er god og riktig. Sii leat oadjebasat dasa ahte máhcahančoavddus lea buorre ja riekta. – Norsk Folkemuseum og Kulturhistorisk museum forvalter norsk kulturarv på vegne av fellesskapet. – Norgga Álbmotmusea ja Kulturhistorjjálaš musea hálddašit Norgga kulturárbbi buohkaid ovddas. Nå overtar de samiske museene forvaltningsansvaret for de samiske samlingene. Dál sámi museat váldet badjelasat sámi čoakkáldagaid hálddašanovddasvástádusa. Gjenstandene vil gi stor glede i de samiske samfunnene og de sikres langsiktig vern gjennom Sametingets oppfølging, sier museumsdirektøren Håkon Glørstad i Kulturhistorisk museum. Dávvirat bohtet illudahttit sámi servodaga ja dat sihkkarastojuvvot guhkilmas suodjaleami Sámedikki čuovvuleami bokte, dadjá Kulturhistorjjálaš musea museadirektevra Håkon Glørstad. Norsk Folkemuseum og Kulturhistorisk museum vil fortsatt ha en samling med samiske kulturhistoriske gjenstander som vil formidles til både samiske, norske og internasjonale besøkende. Norgga Álbmotmuseas ja Kulturhistorjjálaš museas galgá ain leat sámi kulturhistorjjálaš dávvirčoakkáldat mii gaskkustuvvo sihke sápmelaččaide, dáččaide ja olgoriikkalaš gussiide. Fortsatt et styrket innsats Ain nanu áŋgiruššan Avtalesigneringen skjer på dagen sju år etter at samarbeidsavtalen ble signert. Šiehtadus vuolláičállojvvui beaivvát ala čieža jagi maŋŋel go ovttasbargošiehtadus vuolláičállui. Signeringen av avtalen om Bååstede, som betyr på sørsamisk, er første ledd i prosjektet gjennomført. Bååstede-šiehtadusa vuolláičállin, mii mearkkaša ruoktot lullisámegillii, lea vuosttaš oassi prošeavttas. Sametingsråd Henrik Olsen er glad for tilbakeføringsavtalen. Sámediggeráđđi Henrik Olsen lea movttat máhcahanšiehtadusain. Sametinget vil nå følge opp prosjektet videre. Sámediggi áigu dál čuovvulit prošeavtta viidásit. – De samiske museene har god fagkompetanse på dette området. – Sámi museain lea buorre fágagelbbolašvuohta dán suorggis. Det er behov for et ordentlig løft når det gjelder oppgradering av magasiner og utstillingsfasiliteter, i tillegg til en styrking av fagpersonale ved museene som skal håndtere gjenstandene. Mii dárbbašit nannosit buoridit magasiinnaid ja čájáhusfasilitehtaid, ja lassin nannet museaid fágabargiid geat galget gieđahallat dávviriid. Det må på plass før våre kulturhistoriske skatter kan vende hjem igjen, avslutter sametingsråd Henrik Olsen. Dat ferte leat sajis ovdal go min kulturhistorjjálaš ártnat sáhttet máhccat ruoktot, loahpaha sámediggeráđđi Henrik Olsen. En arbeidsgruppe bestående av representanter fra Norsk Folkemuseum, Sametinget og Samisk Museumlag vurderte ulike modeller for tilbakeføring. Bargojoavku mas ledje ovddasteaddjit Norgga Álbmotmuseas, Sámedikkis ja Sámi Museasearvvis árvvoštalle iešguđetlágan máhcahanmodeallaid. Arbeidsgruppens rapport ble fremlagt i 2012. Bargojoavkku raporta ovddiduvvui 2012:s. 19. juni 2012 ble avtalen om tilbakeføring undertegnet av Kulturhistorisk museum, Norsk Folkemuseum og Sametinget. Geassemánu 19.b. 2012 vuolláičálli Kulturhistorjjálaš musea, Norgga Álbmotmusea ja Sámedikki máhcahanšiehtadusa. 19. juni 2019 ble overføringsavtalen av samisk gjenstandsmateriale undertegnet av partene Sametinget, Norsk Folkemusem, Kulturhistorisk museum og representanter for de seks konsoliderte samiske museene Norge. Geassemánu 19. b. 2019 vuolláičálle oasálaččat Sámediggi, Norgga Álbmotmusea, Kulturhistorjjálaš musea ja Norgga guđa ovttastuvvon sámi museaid ovddasteaddjit sámi dávvirávdnasiid sirdinšiehtadusa. Bilder fra markeringen finnes på Sametingets Flickr-konto: https://www.flickr.com/photos/samediggi/albums/72157709154018166 Govaid dilálašvuođas gávnnat Sámedikki Flickr-siiddus: https://www.flickr.com/photos/samediggi/albums/72157709154018166