index.php_kat_id=205_art_id=227.html.xml
Lær om: Bjørk Oahpa: Soahki Jesu ætt Jesusa sohka Guds vilje var å føre slekta videre. Ipmila dáhttu leai soga fievrredit viidásat. Jesus tilhørte også en slekt og en familie. Jesusis maiddái leai gullevašvuohta sohkii ja bearrašii. I Bibelen kan vi følge Jesu ætt helt fra Abrahams tid. Biibbalis sáhttit mii guorrat Jesusa soga gitta Abrahama rájes. Her skal vi se på deler av det gjennom Davids ætt: Dás geahččat ovtta oasi das Dávveda soga bokte: David var en konge, den største kongen i Israel, og han tilhørte Judas ætt. Dávvet Dávvet lei gonagas, Israela stuorámus gonagas, ja su sohka gulai Juda suorgái. Hans oldefar het Boas og oldemoras navn var Rut. Su máttarádjá ja máttaráhku namat ledje Boas ja Rut. Bestefaren het Obed. Ádjá namma fas Obed. Faren til David, Isai, var fra Betlehem og hadde 8 sønner. Dávveda áhčči, Isai, lei Betlehemas eret ja sus ledje 8 bártni. David var den yngste av disse brødrene. Daid vieljažiid gaskkas lei Dávvet nuoramus bárdni; váhkar. Etter David ble Salomo konge. Dávveda maŋŋil šattai Salomo gonagassan. Han var sønn av David og hans kone Batseba. Son lei Dávveda ja su áhká Batseba bárdni. David og Batseba ble også besteforeldre, og en av barnebarnas navn var Rehabeam, som ble konge etter sin far Salomo. Dávvet ja Batseba šattaiga maid áddján ja áhkkun ja okta sudno áhkkuba ja áddjuba namma lei Rehabeam, gii šattai gonagassan maŋŋil áhčis Salomoa áiggi. Og etter Rehabeam ble hans sønn Abiam konge. Ja Rehabeama maŋis bođii fas su bárdni, gonagas Abiam. Abiam var oldebarn til David og Batseba og David var hans oldefar og Batseba hans oldemor. Abiam gii lei okta Dávveda ja Batseba máttaráddjubiin ja máttaráhkkubiin ja geasa Dávvet ja Batseba šattaiga máttaráddján ja máttaráhkkun. I Bibelen kan vi følge Davids ætt helt til Jesu fødsel. Biibbalis sáhttit mii čuovvut Dávveda soga gitta Jesusa riegádeami rádjái.