Spørsmåletnår det gjelder låneord i sørsamisk er om man skal normere alle stavelser i ordene eller ikke, i dette tilfellet har man normert inn begge føttene. Alternativer for staving av fremmedord: a. Stavemåte som i norsk og svensk. Vokalforlenging skjer automatisk, siden trykksterk vokal i åpen stavelse må bli lang (eller ij, ov): na(sjone) nasjo(nale) nasjonali(tete) b. Lang vokal skrives overalt som ved trykksterk form naa(sjovne) naasjov(naale) naasjovnaali(teete) c. Lang vokal skrives bare i siste trykkfot: na-(sjovne) na-sjo(n-aale) na-sjon-al-i(teete) d. Lang vokal skrives i første og siste trykkfot, men ikke i midten av ord: naa(sjovne) naasjo(naale) naasjonali(teete) Innpassing av -kk- i norsk/svensk: Gamle lånord har -hp-, -ht-, -hk- ihke- konjakk kånjaahke = belagt i Vefsn, ordnummer 989- Lagercrantz’ ordbok fra vefsn. kvikk= kvihke - stramme inn på normen, regelmessig samsvar med nordsamisk. Nyere lån har -gk- gk= nyere lån - to trykkføtter- 2-stavelser 1+2= 3 stavelser gamle lånemønster er hk, nå i nyere lån er gk- nasal lyd fra kommer fra nk- historisk sett. tundra= doedtere, tunturi- tjåanghkoe = forbindelse med nasal. se på norsk og svensk. agurk= gurká= NS gurka = svensk gurhke?/ gårhka mest lydrett med n-samisk= S-SAMISK? agurk= fremmed for s-samiske svensker. svensk og tysk har gurk. - nye suffikser f.eks -tet - tïehte nasjonalitete d) lang vokal skrives i første og siste trykkfot naasjonaliteete nasjonalitïehte hvis i samsvar med n-samisk,nasjonalitehta(bryter med n-samisk fonotaks) teahtta lulesamisk: nasjonalitet= nasjonalitehta univeristete= universitïehte bare i siste: nasjonaliteete -ent - ïente student= studeente 1+2 stuvdïenhte hvis i samssvar med nordsamisk nett= samsvar med n-samisk= nïehte , n-samisk har neahtta konsulent= konsulïenhte -> konsuleanta (n-samisk) - låner bare inn den siste takten i nordsamisk., integrerer bare inn den. konsulent på norsk og svensk funterdidh stuvterdidh= stuvterdæjja døypadidh lager ikke sak på det: e-substantiv 2-stavelses: m, n,ng,nj, r, l= etter disse med e i flertall e-substantiv i to-stavelsesformer = moere -> moereh, moerh i nyrere litterartur er det bortfall av e. noereh=noerh dajveh= dajvh valsjøby= byjje peru= peru -> peruve- peruvasse byrå radio= raadjoe- raadjosne -ker Gamle lånord har svensk suffiks -are, der a gir omlyd. Det føles ikke naturlig i ord som matematiker. s-samisk=iker = ïhker/æhkar som i snæhkere Anderse spiker= spæjhkere snekker= snihkkár snæhkere - snæhkarasse skikker= skæhkere( en som skikker bort) skuahtere= skytter= are ligger til grunn, skuahtarasse ill. matt mánnásuittár= maanasååjhtere SKAL VI LÅNE FRA NORD-/LULESAMISK, SVENSK ELLER NORSK? -ik(k) NB svensk har -ik med lang i Innsamlet: elektronigke ~ elegktronigke ~ eleegktronigke ~ elektronihken påaste, estetigke, fysigke, grafigke, grammatigke, (journa)li(stigke), klinigke, lyrigke, pedagogigke ~ peedagogijke ~ pedagogihke, politigke ~ politihke ~ politijke ~ politike ~ politikke, matematigke, musigke ~ musihke, seemantijke, sosiolingvistijke, teknigke ~ tegknikinie, pedagogïjhke? < pedagogijkka lulesamisk pedagogïhke svarer til -ihkka teknïjhke < teknijkka lulesamisk, kan også normere slik i sørsamisk, med lang i teknïjkerasse, teknïjkerisnie. hvis vi låner fra svensk og lulesamisk blir det lang i, altså -ij- hvis vi låner fra norsk og nordsamisk blir det teknïhkere, altså kort -i-. teknïhke < teknihkka kikker/kikkert= gijhkere gæjhkere? < giikkár iker= ihker akademiker = akademihkar jfr. n-samisk : akademihkkár mekaniker = mekanihkere, mekanæhkere jfr. snæhkere? jfr. n-samisk : mekanihkar el. mekanihkkár, mekanihkere -> Funnet i materialet: parlamentarijkere, elektrikere, politikere politihkere parlamentarihkere Spør flere!- ring. spørsmålet er om man skal normere alle stavelser i ordene eller ikke, i dette tilfellet har man normert inn begge føttene. -> åårganiseeredh åårganiseereme spørsmålet er åårganiseeredh åårganisasjovne = organisasjon organiseeredh jfr. nordsamisk vil det bli slik. -åa- eller -oe- o- oe, åa- toelke, tåalke, kopp-kåahpe, koehpe post, påaste- korg-kåarje = fond= foente-> fåante tåallere - toller taxi= citatlån taaxije maxitaxi