This page describes the verb morphology, one table for each Umlaut column. In each table, each form is listed for each verb type, and finally a list of tentative underlying forms for the inflectional endings.
One general remark should be made here: It looks like the verb types for even-syllable verbs are corresponding to the different Umlaut rows, with the single difference that Umlaut row 2 corresponds to verb type III, and vice versa. Except for Umlaut Column 7, there is no difference between the two rows, so in practice this has very little significance. The difference is mainly to be seen in the vocality of the inflectional endings. To make the order of the second syllable vowels be the same as in the Umlaut table, I have swapped type II and III in the tables below. This is clearly shown in the titles.
I have also included two productive derivations that cause Umlaut.
The Umlaut column goes like this (verb type in parenthesis):
i (I), ¾ (III), ¾ (II), • (IV), y (V), i (VI).
Forms | Uneven | Even I | Even III | Even II | Even IV | Even V | Even VI | Underlying form of ending | Comments |
Infinitive | |||||||||
Inf | bissiestidh | bissedh | f¾nkedh | b¾svodh | b•ssedh | lyjhkedh | milkedh | ||
Present tense | |||||||||
1Sg | bissestem | b¾ssam | f¾nkam | b¾svoem | b•ssem | lyjhkem | milkem | ||
2Sg | bissesth | b¾ssah | f¾nkah | b¾svoeh | b•ssh | lyjhkh | milkh | ||
3Sg | bisseste | b¾ssa | f¾nkoe | bysve | b¾ssa | lyjhkoe | milkie | ||
1Du | bissiestien | bissien | f¾nkan f¾nkoen | b¾svoen | bissien | lyjhkoen | milkien | ||
2Du | bissiestidien | bisseden | f¾nkeden | b¾svoden | b•sseden | lyjhkeden | milkeden | ||
3Du | bissiest¾gan | bissiej¾gan | f¾nkaj¾gan | b¾svoej¾gan | b•ssij¾gan | lyjhkij¾gan | milkij¾gan | ||
1Pl | bissiestibie | bissebe | f¾nkebe | b¾svobe | b•ssebe | lyjhkebe | milkebe | ||
2Pl | bissiestidie | bissede | f¾nkede | b¾svode | b•ssede | lyjhkede | milkede | ||
3Pl | bissiestieh | bissieh | f¾nkah f¾nkoeh | b¾svoeh | bissieh | lyjhkoeh | milkieh | ||
Past tense | |||||||||
1Sg | bissiestim | bissim bissiejim | f¾nkajim | b¾svoejim | b•ssim | lyjhkim | milkim | ||
2Sg | bissiestih | bissih bissiejih | f¾nkajih | b¾svoejih | b•ssih | lyjhkih | milkih | ||
3Sg | bissiesti bissesti | bissi bissieji | f¾nkaji f¾nkaj | b¾svoeji b¾svoej | b•ssi | lyjhki | milki | ||
1Du | bissiestimen | bissimen bissiejimen | f¾nkajimen | b¾svoejimen | b•ssimen | lyjhkimen | milkimen | ||
2Du | bissiestiden | bissiden bissiejiden | f¾nkajiden | b¾svoejiden | b•ssiden | lyjhkiden | milkiden | ||
3Du | bissiestigan | bissigan bissiejigan | f¾nkajigan | b¾svoejigan | b•ssigan | lyjhkigan | milkigan | ||
1Pl | bissiestimh | bissimh bissiejimh | f¾nkajimh | b¾svoejimh | b•ssimh | lyjhkimh | milkimh | ||
2Pl | bissiestidh | bissidh bissiejidh | f¾nkajidh | b¾svoejidh | b•ssidh | lyjhkidh | milkidh | ||
3Pl | bissiestin | bissin bŒetiejin | f¾nkajin | b¾svoejin | b•ssin | lyjhkin | milkin | ||
Imperative | |||||||||
2Sg | bissesth | bissieh | f¾nkah | b¾svoeh | b•ssh | lyjhkh | milkh | ||
2Du | bissiestidien | bisseden | f¾nkeden | b¾svoden | b•sseden | lyjhkeden | milkeden | ||
2Pl | bissiestidie | bissede | f¾nkede | b¾svode | b•ssede | lyjhkede | milkede | ||
Infinite forms | |||||||||
Neg | bissesth | bissieh | f¾nkah | b¾svoeh | b•ssh | lyjhkh | milkh | ||
Ger | bissesteminie | bissieminie | f¾nkaminie | b¾svoeminie | b•sseminie | lyjhkeminie | milkeminie | ||
Ptc | bissiestamme | b¾sseme | f¾nkeme | bysveme | b•sseme | lyjhkeme | milkeme | ||
VGen(?3) | bissesten | bissien | f¾nkan(?1) | b¾svoen | b•ssen(?1) | lyjhken(?2) | milken(?2) | ||
Derivations | |||||||||
Nom. ag. | bissiest¾jja | bissije(?2) | f¾nkeje(?2) | b¾svoje | b•sseje(?2) | lyjhkeje(?2) | milkeje(?2) | ||
Nom. act. | bissiestimmie | bisseme(?2) | f¾nkeme(?2) | b¾svome | b•sseme(?2) | lyjhkeme(?2) | milkeme(?2) | ||
Rough translations of stems, Engl. (Norw.) | |||||||||
Transl. | steak a little (steika litt) | steak (steika) | be delayed (bli opphalde, seinka) | punish (straffa) | wash (vaska) | like, love (lika, vera glad i) | grass and x down (beita av og trampa ned) |
Notes and open issues:
(some initial remarks?)
(some initial remarks?)
(some initial remarks?)
(some initial remarks?)
(some initial remarks?)
(some initial remarks?)