norsk-sydsamisk
ordliste
Gærjiste vaalteme
desember 2001 vers. 2
Forord.
Det har en stund versert samisk-norske ordlister av ulik størrelse og omfang. I 1993 utkom Åarjelsaemien-daaroen baakoegærja. Det var en sterkt etterlengtet utgivelse, som ble tatt i mot med stor glede. Det innebar en stor hjelp ved oversettelse fra samiske tekster, men desverre liten hjelp til oversetting den andre veien, f.eks. stilskriving i skolen. En elev sa i frustrasjon engang: denne ordlisten er for folk som bare kan samisk og ikke norsk. Og det hadde han mye rett i.
Undertegnede har undervist en tid ved Åarjel saemiej skuvle på Snåsa. I forbindelse med leksegiving har jeg da laget små glossar til de enkelte lekser. Med tiden ble det mange, og tilsammen representerte de en nokså omfattende ordbase. Ordene er hentet fra ulike kilder som: Lohkede saemien, Goltelidh jih soptsestidh, Don jih dan bijre, Gåebrehki soptsesh, Maarhkosen vaentjele, m.m.fl. Utvalget er tatt fra de deler av bøkene det er gitt lekser i, ikke hele boka, og er derfor langt fra fullstendig. Det er også tatt med ord fra den samiske læreplanen L97S. Noe har jeg fra eget forråd. I tillegg har jeg tatt med noen av de «viktigste» verbene fra Åarjelsaemien-daaroen baakoegærja (Bergsland-Magga) og foretatt visse modifiseringer og tilpasninger. Noe systematisk ordliste ble det likevel ikke noe av.
Det har i en årerekke eksistert en norsk-samisk ordliste utarbeidet av Tove Bakken i Hattfjelldal. Den er imidlertid ikke omfattende nok til å fylle behovet fullt ut. Det har derfor lenge vært et meget stort behov for en større norsk-samisk ordliste i skolen.
Under en samtale med Tom Kappfjell, foreslo han at vi burde kunne slå ilag det vi har, og kanskje få med andre også. Tove stilte sin liste til disposisjon, og Tom sendte meg en diskett, idet han overlot til meg å være redaktør. Dette kan derfor på mange måter sies å være et samarbeidsprosjekt mellom sameskolene i Snåsa og Hattfjelldal.
Resultetet foreligger her. Du finner helt sikkert feil og mangler, men da kan du bare stryke ut og tilpasse etter behov, og helst sende beskjed. Min adresse er: albertjama@yahoo.com
Send også beskjed om det er synspunkter på hvordan produktet kan gjøres bedre, osv.
La gjerne ordlisten sirkulere i e-postsystemet. Det tror jeg må være inspirerende og utviklende. På sikt vil det antakelig gi en bedre ordliste til glede og nytte for alle brukere, og ikke minst for språket.
Litt om listeføringen
Toves liste er ført i tre kolonner:
kolonne 1: søkeord,
kolonne 2: betydning,
kolonne 3: ordklasse og evt. utfyllende forklaringer skrevet i kursiv.
Mine føringer er gjort i to kolonner uten ordklasser og bruk av kursiv. Av tilpasnings- og plasshensyn er de to siste kolonnene i Toves liste slått sammen. Siden Tove og jeg ofte har ført samme ord, forekommer en del overlapping, selv om det meste er prøvd redigert bort.
Noen ord har mange betydninger. Et ord som tjoehpedistedh har minst 11 betydninger. Alle betydningene må derfor ramses opp 11 ganger:
tjoehpedistedh = 1)skjære, 2)hugge, 3)klippe til(alle tre som snarest), 4)tilpasse, 5)forme, 6)sette mal, 7)sette begrensning, 8)avgrense en oppgave, 9)sette standarden, 10)definere standarden, 11)bestemme omfanget,
Dette er en viktig grunn til at en ordliste blir mer omfangsrik enn man skulle tro ut fra antall oppslagsord.
I visse tilfelle er det tatt med eksempler på bruken av ordet i setninger eller uttrykk (høyre kolonne).
Når søkeordet består av setning eller er et uttrykk, har man har prøvd å plassere hovedordet først, slik (venstre kolonne):
tålmodigheten miste- = miste tålmodigheten
tordne begynne å- =begynne å tordne
springe i vei få til å- =få til å springe i vei
vill komme til å gå seg- =komme til å gå seg vill
perspektiv sette saken i det rette- =sette saken i det rette perspektiv
ferdig,reiseklar, gjøre seg fort- =1)gjøre seg fort ferdig, 2)gjøre seg fort reiseklar
reiseklar,ferdig, gjøre seg fort- =1)gjøre seg fort ferdig, 2)gjøre seg fort reiseklar
skjære,hugge,klippe til, tilpasse,forme,sette mal,begrense,avgrense oppgaven,sette standrd,definere
standarden,bestemme omfanget, begynne å- = begynne å gjøre alt det som står oppramset foran begynne å.
Dersom uttrykket er langt, benyttes klammer for å gjøre tydeligere hvor deling er foretatt:
bremse en prosess (foreta en foranstaltning som skal-)=foreta en foranstaltning som skal bremse en prosess
Det er ikke lett å bestemme hva som er hovedordet alltid, så det kan være kilde til forvirring. Det anbefales derfor om mulig å legge lista inn på PC, og la maskinen gjøre søkearbeidet.
Selv om denne ordliste er gjort i en hast, har det vært et ganske omfattende arbeide. Derfor vil den ihuga leser finne nok av feil og mangler. Det vil være av stor nytte om du skriver opp det du måtte finne, slik at det kan rettes. Dette er en ordliste light, en midlertidig løsnig mens vi venter på den lenge etterlengtede (Bergsland/Mattson Magga: norsk-samisk). Vi har meget store forventninger til den. Alle som arbeider i skolen (og alle andre samer) har savnet et slikt redskap helt siden Gutenberg.
28.12.1999
Albert Jåma
(red)
Forord versjon 2.
Endelig ny utgave.
Forrige versjon var i tabellformat. Det er tungvindt, særlig når dokumentet blir over en viss størrelse. Mye arbeid er derfor nedlagt i å gjøre om til tekstformat. En full gjennomgang har derfor vært nødvendig. Dette har avdekket mange feil, noe som er rettet opp i denne versjonen. Kast derfor den gamle versjonen og installere denne i stedet. Det er ikke dermed sagt at denne heller er feilfri. Men det må være et mål at hver oppdatering skal være bedre enn den forrige.
Tips: Det er lurt å ha ordboka liggende på maskina, for da kan du søke. Dersom du konverterer til database, f.eks Acess, får du det aller beste resultatet.
Dersom du liker papirversjon er det en fordel med to spalter (tar mindre plass).
Noe å tenke på til neste gang: Skal verbgruppene være med?
Desember 2001
Albert Jåma
A
ablegøyer finne på-, gjøre fantestreker gïmpeldidh
addere, forene ektiedidh
adlyde, følge dåarjodh
adlyde, lystre, være lydig luvredh
administrasjon, forvaltning reereme
administrere, forvalte, beherske, rå med, mestre reeredh
adressat, mottaker dåastoje
adskillelse, skilsmisse juakadimmie
adspredt, bortkommen aallohks, aallohke
advare på forhånd, forby narhtodh
advare vaaroehtidh
advare, forby i en fart narhtoelidh
advare, forby, tiltale, påtale bïedtedh IV
aerviedidh skjønne, ane (jeg skjønte det nok/det ante meg nok-aerviedim hov)
aeskedh jage vekk (hund)
agn sieptie, siemtje - s.
agressiv, hevnaktig hatsves+?
ake gierestidh, giereste på ski, kjelke, pulk, baken - v.
akebrett gierets-pleahtjoe - s.
akkurat der borte dabpanahkh
akkurat her daasnegh
akkurat herfra daastegh
akkurat som barre goh
akseptre mietedh I
akt gi på-, holde øye med køøksedh
akt på gi-, beundre, speide, speide på gutnedh VI
akte på, bry seg om, gidde eavadidh, eavedidh
akte, tvile, være tvilrådig, ha til hensikt, ha til mening geakasjidh (ij Meerje dam geaksejh) (manne maaje geakasjamme-(enda)det var min mening)
akterenden i en båt minngie-skæhtese
aktiv være- eadtjohkelaakan orrodh
aktivisere eadtjaldehtedh
aktiviserende aktiviteter eadtjaldehteme darjomh
aktiviserende eadtjaldehteme
aktivitet barkeme, darjome
aktivt eadtjohke-laakan
aldeles ov, øøvre, dan soe - adv.
aldersgrense jaepie-raaste
alderspensjon voeres-maaksoe, voeres-beetnegh
aldri ij gåessie (im gåessie vaejneme-jeg har aldri sett)
ale eeledh, eelie fostre opp, oppdra -v.
alene oktegh - adv.
alene, for seg oktegims - adv.
alene, for seg selv, ensom oktegh, oktegims
alene, for seg sjøl tjietjelen, tjietjele - adv.
alkohol nøde-, utøve alkoholpress, drikke en full tjearvadehtedh I
alle sammen gaajhkesh, gaajhkesh dovnesh - ubest.pron.
alle slag gaajhke-såårts - adv.
allerede joe - adv.
allikevel, da, virkelig, riktignok darhkan (gukts darhkan-hvordan da)
allment, objektivt siejhme-laakan
alltid iktesth (daelie iktesth båata-nå kommer han alltid)
alltid iktst - adv.
alminnelig, uformell, privat, vanlig siejhme (siejhme almetjh-vanlige mennesker)
almisse, gave vadtese
alt gaajhke hele - adv.
alt sammen gaajhke dovne - adv.
altan, trapp, stige raajtere, raajterasse, raajrelese,
altfor lite så-, så lite vaen'vaeniem
altfor ååpsen - adv.
altså [det (er, var)-] slik, altså (slik jeg nå forstår), nok, jo, altså nagke, nagkh
altså nagke, nagkh slik nå jeg forstår - adv.
altså, bare, da, ja, nok, virkelig (uttrykker selvfølge, forvissning, oppfordring grunnet på forvissning) badth (nimhtie badth dah ussjedh-de tenker da det/ de tenker det, ja) (suelien badth-(gjør det) i smug da vel) (aellieh badth-å nej da)
alvor ta på-, bry seg om, ense seahkaridh
alvoret i noe som truer se-, få skrekk i seg riegkiegidh, riegkiegåetedh I
amulett (metall på klær el. i komsekalesje), offergave, gave, bryllupsgave (gitt av brud og brudgom til svigerforeldre m. fl.) sjiele, sjielege
an gå-, duge dajpedh IV (ij dajph-det duger ikke) (dajpa juhtedh-det går an å flytte (nå))
analysere, skille, skjelne, holde fra hverandre joekehtehtedh I
and tjååtsele - s.
andel, part, del joekehtasse
andpusten bli- ïepkergovvedh IV
andre jeatjebh - ubest.pron.
andrespråk mubpien-giele, nubpien-giele
ane, anslå, anta, forstå aerviedidh
ane, vite, kjenne til, mene, merke, kjenne, forstå mieledh IV
anelse, viten, mening, sinn, følelse, kjennskap, forståelse miele
anerkjennelse, bekreftelse jååhkesjimmie
angle, fiske sigkestidh (gueliem sigkestidh-trekke fisk/angle)
angre saangerdidh, saangerde - v.
angripe (om menneske, hund) flovvedh
angripe njøørkedh VI (jih dellie bienjh båetieh njøørken)
angripe rein (om hunder, rovdyr) låavtedh
angripe(stadig holde på å - [om ulv]) jaeltiehtidh, njøørkedh, njøørkie - v.
angripe, begynne å sloss med dåårejidh
angripe, gå løs på oppgaven nierhkedh, nierhkedidh
angripe, gå på låevtedh, låavta- v.
angripe, gå på, legge teltduken på kåten åevtedh I
angripe, komme og skremme (rein, om ulv), gjø i sinne jaeltedh I (bienje munnjien jaalta-hunden gjør i sinne på meg)
angå, ha med å gjøre, påvirke, gjelde dijpedh
anklage, klage på, lyve, gielkerdidh
anklage, kritisere, klandre laejhtedh
anledning til (å gjøre noe) få- bieselidh,bieselistedh I
anledning, sjanse, mulighet nuepie
anmode, be (f. eks. om hjelp) maedtedh I
annen en-, noe annet jeatjebe (gjøre noe annet-jeatjebem darjodh)
annet jeatjebe - ubest.pron.
anonym være-, gå i skjul, spille på runebomme, gjøre noe i dølgsmål tsiemedh I
anse (som noe), holde, synes, mene, ha utnedt I (manne jis utnieminie, datne dan stoerre, veaksehke..-og jeg som synes at du er så stor og sterk...) (manne åtnam dihte dan stoerre...-jeg anser(synes)at den er så stor...)
ansikt ååredæjja - s, njuenie, tjelmieh.(njueniem/tjelmide bissedh-vaske ansiktet)
ansiktsutseende, utseende, fasong (om rein) guelmie (mov guelmesne-er lik meg) (maana aehtjeben guelmesne-barnet ligner faren sin)
anskueliggjort, opp i dagen byjjobse
anskueliggjøre, sette tingene på plass, sette saken i det rette perspektiv, forklare, klargjøre, redegjøre tjielkestidh, tjielkestehtedh I
anslå, anta, forstå, ane aerviedidh
anstrenge seg kraftig, ta i pradtjedh IV
ansvar, påvirkning diedte
anta, forstå, ane, anslå aerviedidh
anta, tro sovmedh (suvmieh Tydalesne-de tror han/hun er i Tydalen)
antakelig nov sån
antyde hæmmoehtidh
antyde, få fram, la forstå daejriehtidh
antydning hæmmoe (nïejten hæmmoe-liten jente/bare "antydning" til jente)
ap med drive-, gjøre narr av, erte firnestehtedh I
ape, gjøre narr av aahpeldidh, haahpeldidh
april, kråke voerhtje
arbeid barkoe - s.
arbeide barkedh, barka - v.
arbeide med hendene vytnesjidh, vytnesje - v.
arbeidsfordeling barkoe-jåakoe
arbeidsform barkoe-vuekie
arbeidsgruppe, seminar barkoe-duehkie/dåehkie
arbeidsleir barkoe-mehkie
arbeidsleir, kibbuz loeves-mehkie
arbeidsmåte barkoe-vuekie
areal goelpene-ståaroe
argumentere diejveldidh
armhule gaejnele - s.
aroma, duft roenge
arrangement, arrangert, i orden øørneme
arrangere øørnedehtedh
arrangert bli-, bli bragt i orden øørnesovvedh
arrangert, i orden, arrangement øørneme
artig ha det-, leke, more seg lustedalledh
arv aerpie
arvekjele raajoe-giebnie
arveskifte, medgift (i form av en reinhjord), grense raajoe
aske govne - s.
at, over at, fordi, for ahte, ihke, juktie - konj. jihkie, (ihke aahka ieskien syhkegåatan vualkeme-at aahka nettopp har dratt til sykehuset)
atter, på nytt, igjen aaj-viht (dihte aaj-vihth-han gjentar/forsøker på nytt)
attest, bevis, vitnemål vihtesjimme
attrå, begjær, higen njaahtjome
attrå, hige etter, begjære njaahtjodh,
attåt, i tillegg til lissine (mohte disse lissine-men i tillegg til det)
august mietske hundedagene - s.
ause gåajvodh, gååjve- v.
ause, kopp guksie- s.
ause, spade gåajvoe
av hva det skal være mest´e
av hva mestie- pron. elativ
avdød åemie- adj.
avdød, død jaemehke
avdøde åemehke den gjenlevends betegnelse på avdøde mann eller kone - s.
avføring, dårlig, elendig, udugelig, skit bæjhke (bæjhke bienje-elendig hund) (bæjhke kaarre-udugelig mann)
avgangsprøve loejhtsh-tjaeleme
avgrense en oppgave, sette/definere standarden, bestemme omfanget, skjære, hugge, klippe til som snarest, tilpasse, forme, sette mal, sette begrensning tjoehpedistedh I
avgårde komme seg- (til flytting), løsne, komme seg løs (feks. om fisk fra kroken), bli løs (om mave), skille seg (om ektefolk) loevenidh
avhåre skinn njilkedh, njilkie- v.
avisinnlegg plaerietjaeleme
avkok, te løøvje - s.
avlede (fra å gråte), berolige seerehtidh,
avlegge et kort besøk, titte innom goevlestidh
avlive rein med nakkestikk, stikke (rein) i nakken ajpestidh
avmagring sette på, avskrelle, minske omfanget av, minimere, sammendra, la sulte, ikke gi mat nok, sette på sultekur tjohkehtehtedh I
avsides holde seg-, skjult, komme seg unna, dra fra sted til sted paajsanidh
avsides okteges - adj./adv.
avsides, for seg selv, øde (om landskap), lenger borte, mot veggen miehtjies (Aankarede lea miehtjies daejvesne-Ankarede er på en avsides plass)
avskjed (ta - med noen), si farvel til gåvnahtidh
avskjed med ta -, si farvel til (person) gåvnahtidh
avskjedshilsen gåvnahtahke
avskrekke, skremme beltedh I
avskrelle, minske omfanget av, minimere, sammendra, la sulte, ikke gi mat nok, sette på sultekur, på avmagring tjohkehtehtedh I
avslutte et forhold, gjøre slutt på, utrydde, bruke (helt) opp nåhkehdidh
avslutte, tilføye jåerhkedh
avsnitt (tekstavsnitt), tillegg lissie
avsnitt, periode, del boelhke (boelhke lea askeste måbpan-perioden skal vare fra den ene måned til den andre)
avstand, på kort- gietskies mieresne
avstå fra det de holder på med, holde opp (få noen til å-), formane nihtetjistedh I
avta snjaptjestidh, snjaptjeste om månen - v.
avtagende måne snjapkije aske=nåhkije aske
avtale latjkoe (dagke latjkoem utnien?-har vi to en avtale?/er vi to enige?)
avtale mååhtedimme
avtale, overenskomst, pakt, ordning, noe som er tilpasset sjiehtedimmie
avundsjuk aavonte- adv./adj.
avveier føre på-, føre vill tjaajehtidh
avveksling jeerehts
avventende være-, passiv, (fordi man venter at andre skal gjøre det) duejjedh I (Piere vielleste duejjieminie-Piere venter at broren skal gjøre det)
avvise, forby strengt, jage vekk, hate, tilrettevise aassjoestidh,assjoestehtedh I
B
bad, dåp laavkome
bade et barn , sammenføye, tilpasse laavkedehtedh I
bade laavkodh, lååvke - v.
bade, døpe laavkodh
badet bli-, døpes, bli døpt lååvkesovvedh
bagasje deavere
bak duekie rommet bak - adv. (duakan "til" bak, illativ)
bak- minngie- brukes ved sammensatte ord (minngie-skaevhtie-bakstevnen i båt)
bak ravve ende, rumpe - s.
bakke med fritt utsyn vååltestahke
bakke, haug deava - s.
baklengs, på rygg guenhtede (guenhtede vaedtsedh- gå baklengs) (guenhtede gahtjedh-falle på rygg)
bakom duakan, duekesne - adv. og prep. Illativ inessiv
bakover mænngese - adv.
bakreim minngie-gåållese, juelkie-nåårese for kløv - s.på skibinding
bakse opp baavhkodh
baktale deablodh II, deebledh, dibledh VI
baktale guvsiedidh
baktale, håne, snakke nedsettende om, kritisere viesjliedidh
baktale, lyve slaarvestidh, slognestidh
baktale, snakke nedsettende (om person) dieblestidh,dieblestehtedh I
baktale, tale nedsettende om laavsedh
baktanker ha-, ha skumle planer, oppvigle folk (mot hverandre), lage intriger, strikke gurredh I
bakvendt, feilaktig, motsols, vrangvillig, tverr, vrangt gåarhmede
bale klommerdidh, klommerde - v.
bale på, streve bååveldidh
balje håalhtje- s.
ball raavra, tjeengkere- s.
banditt, fiende (i sagn), røver tjuvrie
banke (også om hjertet), slå tsaepmedh I
banke opp (flere ganger), skade, slå, denge laarhkodh
banke støv el. snø av klærne såvnjedh, suvnjedh I
banne gærrodh II, gærroedidh, gærroestidh,
banne svær til å- gærroedihks
banning gærroedimmie
bannskap, forbannelse gærroe
bar leevege granbar - s.
bare barre
bare i-, uten, uten videre, uten å ha spist, gratis, uten videre namhtah
bare sånn at barre darhke
bare, da, ja, nok, virkelig, altså, (uttrykker selvfølge, forvissning, oppfordring grunnet på forvissning) badth (nimhtie badth dah ussjedh-de tenker da det, de tenker det, ja) (suelien badth-(gjør det) i smug da vel) (aellieh badth-å nej da)
barfrost, hardt føre (lite snø), skare (som ødelegger beitet) radte
barhodet båadtsoeh-åejjien, båadtsoes-åejjien, båadts-åejjien,
barhytte, gåetie dekket av granbar laanoe-gåetie
bark (av nåletre), innerbark (av løvtre), skall, skorpe gïrre (munnien-gïrre-eggeskall)
bark på den hårløse siden av et skinn gni- rirresjidh, rirresje- v.
barke vieredh, veara av et tre - v.
barklåg kraftløs, utbrukt- gadtjeldh-barhkoetjaetsie
barm boenge- s.
barmark, barflekk bievle- s.
barmhjertig aarmohks (satne aaj mahta aarmohks årredh-også han/hun kan være barmhjertig)
barmhjertig, nådig åårmege
barmhjertighet med ha-, vise solidaritet ovenfor, vise medynk med, forbarme seg aarhkalastedh I
barmhjertighet vise-, synes inderlig synd på, ha medlidenhet med aarmoehtidh
barmhjertighet aarmoe, aarmohkevoete- s (mestie dam gaajhke dutnjien aarmohkevoetem vuesehte?-hva kommer det av at alt viser deg barmhjertighet?)
barn du mitt- (tiltale) maaneme
barn maana, ångkene- s.
barnebarn 1) aajjuve 2) aahkuve bestefars barnebarn - s.bestemors barnebarn
barnehage maanasijhte
barnepike, barnevakt såjhtere, maanasåjhtere- s.
barnåler gåehtsuvh- s.
bart (bli fritt for snø) bievledh
bart beavloes flekkvis - adv./adj.
be birredh, birrie- v.
be innstendig (det å -), tigging haanoehtimmie
be innstendig, bønnfalle om (nåde) aanoehtidh, haanoehtidh
be mange ganger, spørre etter en ting mange ganger, tigge, ville ha, ønske tjoemehtidh
be om, begjære, ønske sterkt vaejtedh I
be om, ønske vaajtelidh
be pent, tigge aanodh, haanodh II
be som snarest, by, innby, uten videre bøørestidh
be til (Gud) tjoermedh IV
be, anmode (f. eks. om hjelp) maedtedh I
be, tigge litt aanoestidh
be, tigge aanodh
be, trygle om, tigge haanodh
bedervet bli-, surne, (om kjøtt og annen mat) gosnedh IV
bedervet lukte-, surt gusniedidh
bedra (i handel) deeredh VI
bedra deerehtidh
bedra noen for noe, berøve nulledh I
bedra, lure snåvsoehtidh
bedra, overraske, forundre, villede heajhkaldehtedh, eajhkaldehtedh I
bedra, svike, snyte, forråde biehtedh I
bedrag, forræderi, utroskap, svik biehteme
bedrager, snyter, foræder, sviker biehtedæjja
bedragerisk, utro beadteles
bedratt bli- deerehtalledh IV
bedre buerebe- adv./adj. komp. buerie-buktie
bedre enn han er, en som tror han er-, som står fram alene, stikker seg ut fra massen guvsie
bedre halvdel paarre-bielie- s.
bedre litt- bueriebadtje- adv.
bedrøvet bli -, gråte håjnodh
bedrøvet, mismodig hujnie, hujnesne
bedrøvet, trist (om person), blyg, redd håjnoes, håjnan
befinne seg, oppholde seg nåhkehtidh (daelviem dle nåhkehti luvliegisnie-(han)oppholdt seg vinteren østpå)
begge to gåabpatjahkh- pron.
begge, hver sin (om to) gåabpegh
begjær, higen, attrå njaahtjome
begjære, be om, ønske sterkt vaejtedh I
begjære, hige etter, attrå njaahtjodh
begrave, holde seg rolig innen et bestemt område jøørtedh VI
begripe, fatte daapadidh
begripe, oppfatte, fatte daajedh, daajedidh (ij goh dïhte daajedh gåabpah edtja vaedtsedh-han fatter ikke hvorhen han skal gå)
begrunne tjilkedh
begrunne, gi begrunnelse, hvorfor man åvteste
begynne aelkedh, aalka- v. I
begynne å brenne, ta fyr tsihkesjidh (tsihkejamme-begynt å ta fyr)
begynnelse aalkoe- s.
begynnelsen i- aalkoevisnie, voestes gietjeste, voestes iereste
behag, oppfatning, mening miele (etter min mening-mov mielen mietie) (etter mitt behag/ slik jeg vil-mov mielesne) (etter min oppfatning- mov mielesne)
behandling gietedallemh
beherske, rå med, mestre, forvalte, administrere reeredh
behov, interesse, tarv buerie (dihte gujht geehtesti jitjse bueriem- han ivaretok sine egne interesser)
bein i foten viengkes-måaroe- s.
bein måara, måaroe- s.
beinverk, å ha ondt i foten juelkie løøkie
beit sette i-, bringe i forlegenhet merredh I
beite gåatodh, gååte- v.
beite gåatome (hijven gåatome-godt beite)
beite la-, føre på beite, fore gåatoehtidh I
beite litt gå og-, nappe ølestidh, snøøleste- v.
beite litt snøøledh, snøølie nappe litt her og der - v.
beite litt, nappe litt her og der snøøledh VI, snøølestidh
beite under snøen (fint tørt-) såevmie
bekjenne byjhkesjidh
bekjenne, tilstå boejhkesjidh
bekjenne, tilstå, erklære, meddele, si åpent fra, offentliggjøre, si fra, varsku bæjhkoehtidh
bekjennelse, tilståelse byjhkesjimmie
bekjentgjøre, tilkjennegi, offentliggjøre bæjjoehtidh
bekjentskap damtese
bekk johketje- s.
beklage (seg) hiemedh
beklage, ønske, ville ha gaatelassjedh IV
bekrefte, ta standpunkt jååhkesjidh
bekreftelse, anerkjennelse jååhkesjimmie
bekymre seg tjomberdidh, tjomberde- v.
bekymre seg, ha smerter, plages, engstes, pines, lide, engstes vaajvedh IV
bekymring tjomperdimmie
bekymring, engstelse, besvær, vanske, plage, pine, smerte vaejvie
belegge med torv, torvlegge dirhvedh
bemerke, ordlegge seg, kalle lahtestidh
bemerkning, ord, innlegg lahtese,lahtestimmie
benevne, bestemme, nevne moenedh
benevne, kalle lahtedh I, lahtestehtedh I
benevne, kalle ved navn nommestehtedh I
benevnelse, tilbakemelding, respons, innlegg, replikk lahtese
benevnt bli-, bli tilkalt, kalles gohtjesovvedh IV
benytte nuhtjedh, nuhtjie- v.
benytte, bruke, ha utnedh (benytte edb-edb-m utnedh)
benyttes, bli brukt åtnasovvedh
beordre, påby, pålegge (noen) stilledh
beordre, råde, nøde, sende av gårde raajedh IV
berede flere skinn holde på å- aalhtedidh
berede skinn, skrape av kjøtthinnen og gni skinnet mykt, semske aalhtedh IV
berette, omtale ållermaehtedh I
berge, frelse, ta vare på gorredidh (saemien gielem gorredidh-ta vare på språket)
berge, redde beerkedh, beerkie- v.
berge, ta vare på, ta rede på gorredidh
berge/klare seg bearkadidh, bearkede- v.
berges, frelses, bli tatt vare på gorredovvedh
bergflate som heller glatt- speanjoe- s.
bergheller lihpie- s.
bergur aarege- s.
berolige, avlede (fra å gråte) seerehtidh,
berolige, trøste (barn som gråter) seereldehtedh I
berolige/avlede fra å gråte seerehtalledh, seerehtalla forsøksvis - v.
beruset bli-, påseilet gieriedidh,
berømt, kjent, fisfull beagkoes
berømt, navngjeten, kjent beagkoes
berømt, omtalt byögke, byögkeles
berømte (mest -), kjente (mest -) beagkoehkommes
berøve, bedra noen for noe nulledh I
besatt av en ond ånd (det å være-) doenh-aajmosne, doen'-aajmosne
besittelse ta i-, okkupere ritnedh I
beskjed dijre, stilleme
beskjed gi-, la få høre bïegkelidh
beskjed lavt og diskret gi- sarkelidh, sarkele- v.
beskjed, erklæring, meddelelse, offentliggjøring bæjhkoehtimmie
beskjeftiget (være - med noe), holde på med noe, foreta seg noe giehtelidh
beskjære, sneie av snjaptsehtidh
beskrive, skildre buerkiestidh
beskytte mot uheldig innflytelse, påvirkning, sette opp beskyttelse mot varmestråling i kåte bartestehtedh I
beskytte, hegne om det som er verdifullt, bygge videre på, verge, ta vare på vaartjeskehtedh I (aalem vaartjeskehtedh-ta vare på etlingene (etter simla))
beskytte, verne, bevare vaarjelidh
beskyttelse mot varmestråling i kåte (sette opp-), beskytte mot uheldig innflytelse/påvirkning bartestehtedh I
beskyttelse, verge åelie
best bøøremes- adj./adv. superl.
bestandig ektede- adv.
bestefar aajja gammel mann, uavhengig av slektskap - s.
bestemme omfanget, skjære, hugge, klippe til som snarest, tilpasse, forme, sette mal, sette begrensning, avgrense en oppgave, sette/definere standarden tjoehpedistedh I
bestemme seg raskt, konkludere ussjedestielidh,ussjedistedh I
bestemme seg, ha til hensikt, komme i de tanker eajhnadovvedh IV
bestemme(om Gud), si, komme fram med, nevne moenedh IV
bestemme, nevne, benevne moenedh
bestemme, tenke ussjedidh
bestemor aahka gammel dame, uavhengig av slektskap - s.
bestemt sted (absolutt ville fram til et-), ønske komme fram til en løsning, ville ha fortgang i saken tjijredh I
bestemt, kjent, viss, sikker(t) vihties
bestevenn vieneskodtje, gieries-voelpe
bestige (ås, høyde, fjell), klatre, klyve, gå opp en motbakke tjaevtedh I
bestige, klatre, (i terreng) tjaavtsestidh
bestille, tinge dongkedh, dyngkedh V dongkehtidh
bestilt, tinget dongkesovveme
bestrebe (seg på å gjøre noe), forsøke bøørenjestedh I
bestyrke, tilslutte, vedta, trene nænnoestidh
besverge, sverge, forbanne våarnodh
besvær, vanske, plage, pine, smerte, bekymring, engstelse vaejvie
besøke vaaksjodh, vååksje gå i sykebesøk - v.
besøke, titte innom som snarest, kaste et blikk på, titte som snarest goevlelidh
betale maeksedh, maaksa- v.
betaling (penger), middel, ressurs vierhtie
betaling maaksoe- s.
betaling, lønn maaksoe, baalhka
betrakte gïehtjelidh
betrakte nøye, holde på å speide på gutnedidh
betro (seg til en), gi melding, opplyse, informere bievnedh I
betvile begynne å- jiejkegåatedh I
betvile, være tvilrådig jïejkedh IV (dam dle amma jïejkem-det betviler jeg)
betydelig, nesten for, litt for faagka, faagkan (daate hov lea faagkan buerebe-denne er betydelig bedre) (faagkan boerehke-nesten for snill) (fagkan jåalhkoes-nesten for snar til å springe) (faagkan gyödtsehke-nesten for smal) (faagkan moehtege-nesten for mye snø til å farte)
beundre, speide, speide på, gi akt på gutnedh VI
bevare, beskytte, verne vaarjelidh
bevege seg, gli,bli gitt (om råd, forslag), flytte juhtedh I
bever vedtneme- s.
beverte gåassoehtidh
bevertning få-, være gjest gåassodh II
bevilge (penger/midler), overøse med gaver), sløse, være rundhåndet laeviehtidh
bevis, vitnemål, attest vihtesjimme
bevisst voerkes
bevisst, oppmerksom voerehkes
bevisstgjøre, klargjøre noe for noen, forkynne voerkelidh
beære, hylle, ære, gi ære til noen earoehtidh
bikkje, tispe råaksoe- s.
bil bijle- s. biegke-sjienie
bilde, tegning guvvie- s.
billett (befordringsmiddel) vuelkemeleahpa
binde (garn), flette (kurv av tæger), veve, spinne (om edderkopp), strikke (f. eks. strømpe) gurredh,
binde fast, sette fast, tilknytte debreldehtedh I (gaske-vearman dibreldahteme-tilknyttet internett)
binde fast, tjore viedtedh I
binde omkring (f. eks. ved i tau), pakke sammen (skohøy i sekk), pakke inn (f. eks. i papir), rulle, vikle sammen (f. eks. skinnbit for å lage knapp), vikle opp (f. eks. sener på pinne) gïebredh IV
binde pulker etter hverandre, plassere en person under ledelse av andre(under en annens ansvar), sette på en bremsekloss, holde igjen, binde (rein)som stopperein bak pulk, binde utemmet rein bakerst i raiden tjåånehtehtedh I
binde sammen ord, tilknytte gåvlestidh
binde, knyte gårredidh
binne biesse- s.
bit, stykke bæhta- s.
bite (om verktøy), være kvass (f. eks. om kniv, nål), stikke (f. eks. åre ned i vannet) bestedh I
bite (om været), brenne (friksjon), brenne (noe) båeltedh I
bite gaetskedh I, gaatska- v.
bite på (om fornærmelse, skjenn, verktøy, o.l) rarhmadehtedh I
bitt bli- bårrehtalledh, bårrehtalla- v.
bitte liten onn'ohtje- adj./adv.
bitter heskies
bitter, stram i smaken bihtseds, pred. bihtsede
bittert smake-, kneppe i reinens klover tsietsedh I
bittert smake-, være stram i smaken bihtsiedidh,
bjeffe, gjø (hund) huhtedh I
bjelle bealloe
bjelle bealloe- s.
bjøllerein beallohke- s.
bjøllokse bealloe-råantjoe- s.
bjørk såekie- s.
bjørkeskog boelte- s
bjørn luvjie, bierne, beere, boelthke, biesse, boeltaajja, duvrie, biss-aajja, boelt-aajja, gumsie, muadt'aajja- s.
blad (urter), skall (potet) plienie
bladmagen tjaakse
blande bleentedh, bleentie- v.
blande seg (om to eller fl.reinflokker) klaadtenidh, kladtenidh
blande seg 1) klaadtenidh, klaadtene 2) mastedh, masta to reinflokker blander seg ufrivillig - v.
blandet tall pleenteme taale
blautmyr gievh-pluevie, lovves pluevie, sliedtjie-pluevie
bleke, gjøre hvit vyølkedehtedh
bleket, falmet spuallan, spåallan
blende sterkt, blende (om nyfallen snø) klienjiedidh
bli sjidtedh, sjædta- v.
bli tomt for noe, ta slutt nåhkedh, nåhka- v.
blid og fornøyd madtjele- adj./adv.
blid, smilende mujjels, mujjels, mujjies (mujjels plierie-smilende,blidt ansikt) (mujjies plierie dan almetjen-han ser blid ut, den karen)
blikkstille laakne låedtje
blink, punkt, uvitende tosk darhve
blinke, glinse (om alt blankt og glinsende), skinne, funkle, lyse fram (nå og da) mellom skyene (om solen) gijkedh IV
blod 1) maelie 2) virre 3) maelie av dyr av menneske som mat - s.
blod, buljong, kraft lieme
blodvatn suelie- s.
blodåre åerie, lieme-aajroe
blodåreren (hoved-) til/fra hjertet (slakt) morhtje
blomster riesh
blomstre, pynte, slå ut i blomst riesedh IV
blunke ramkelidh, ramkele- v.
blunke, sende et blikk gïkngestidh
blyg, redd, bedrøvet, trist (om person) håjnoes, håjnan
blyg, sjenert plyjhkene
blyg/sjenert være- plyjhkestalledh IV
blø vertedh I
blø, ha blodsott vartedh
blø, stable i haug, stille opp saksa (jillre) bertedh I
bløyte gjennom- sliedtjedehtedh I
blå himmelen delvis- (delvis klar himmel) ?
blåse (om vind) bïegkedh IV
blåse sterkt, storme virtedh I
blåse, blåse på, pese båvsodh II
bo (det - å sammen), samboerskap, partnerskap ektiejieleme
bog (slakt) tjåemehtse
bog, framsteik tjåamehtse, tjåamahtasse
bogen muskelen nedenfor- (slakt) åvtesnuelie
bok gærja - s.
bokmelding gærja-saerniestimmie
boks burhtje- s.
bokstav baakoe
bom/planke som en skraper skinn på nieskeme
bonde råvna- s.
bonde, landbruker, jordbruker laante-burrie,båanhta
boplass årroeh-sijje, årrome-sijje, veasome-sijje,
bord buertie- s.
bort komme -, komme ut av syne, utebli, bli borte, forsvinne gaatodh
bort komme-, plutselig bli borte, utebli gaatoelidh
bort(e) lengre- dubpiebasse- adv.
bortbestilt, borttinget dongkeldahkesne
borte (bli -), forsvinne, utebli, komme bort, komme ut av syne gaatodh
borte være- gaatodh, gååte- v.
bortenfor dubpielisnie lenger bort - adv.
bortetter isbreene dielhtie-raejkieh
bortforklare, unngå (en som en ikke bryr seg om, som en ikke er på god fot med) uvtedh I
borti hampen, i gal retning, "helt på viddene" eajhtohte
bortkommen, adspredt aallohks, aallohke
bortover doekoe (bortover/utover landet-laantem doekoe)
borttil bealese ved siden av -adv. og prep. Illativ, bealan
bra buerie
bra måte på en- hijven-laakan- adv.
bra, god, duganes, flink rikti (rikti bienje-god hund) (rikti bijle-bra bil) (rikti kaarre-flink kar)
bra, god, godt hijven- adj./adv.
bra, prektig åajvoe, åajva
bra, vel, på god måte boerehke-laakan
bra/god måte, på - hijven-laakan, hijven-ligke
bratt skråning raame- s.
bratt, vanskelig praare- adv./adj.
bre over (noen som sover) med flere plagg el. lign., dekke til, dekke (flere ting), re seng gaptjedidh
bre over, lukke (dør), dekke til, legge over gaptjedh IV
bre tilside, heve, (f. eks. en teltduk), jage opp, skremme (dyr i skogen) rabnjestidh
bre ut (en gang) f. eks. klær, hår til tørk, skinn til å ligge på leebpedh, løøbpedh VI
bre ut underlag, re opp seng laetjedh I
brei gamte- adj./adv.
breie over, slenge rundt njåetsiestidh, njåetseste- v.
breie til side rabnjestidh, rabnjeste- v.
breie/legge over, slenge rundt 1) njoetestidh, njoeteste 2) njåatsoestidh, njåatsoste- v.
breie/slenge over noe å-, cape njåetsie- s.
bremse en prosess (foreta en foranstaltning som skal-), antyde nedlegging av veto, binde opp det ene beinet på hunden for å gire den ned litt tjanghkestehtedh I
bremsekloss sette på en-, holde igjen, binde(rein) som stopperein bak pulk, binde utemmet rein bakerst i raiden, binde pulker etter hverandre, plassere en person under ledelse av andre(under en annens ansvar) tjåånehtehtedh I
bremserein (bundet bak pulken) tjåånehtahke
brenne (friksjon), brenne (noe), bite (om været) båeltedh I
brenne (noe), bite (om været), brenne (friksjon) båeltedh I
brenne 1) boelehtjidh, boelehtje 2) båeltedh, båalta 3) bueledh, buala 4) njåatskelidh, njåatskele 5) snjierpehtidh, snjierpehte seg - v.man brenner noe noe brenner forbrenne svi
brenne, forbrenne njåatskelidh
brenne, svi (insektstikk), lyse (stjerner, nordlys) bueledh I
brenne, svi snjierpedidh (idtjin dah sjijlh altese gieth jih idtjin altese skopmehkem snjierpedh)
brennemerket bli-, bli sotet, få en flekk på rullebladet, ripe i lakken, stigmatiseres tjirrelgåetedh I
brette opp (eks. erme), vrenge (f. eks. tarm) marngestidh
brette, bøye sojjedidh, sojjede- v . sojjehtidh, sojjehtehtedh I
brikke dable
bringe, bringkoll mielke
bringe, komme med, sette fram buektedh I
bror vielle- s.
broren hans/hennes viellebe, vieljebe
brud pruvrese
brud, brudgom, provrese
brudekrone kråvnoe- s.
brudepar provresh
brudesølv provre-silpe- s.
brudgom, brud provrese,
bruk ta i- åtnose vaeltedh
brukbar, dugelig, passende gyönegs, gyönege, gyönehke (manne dellie leam gyönege-jeg er vel passende til det?/er jeg da passende til det? (litt foraktelig uttrykk))
brukbar, kompetent, kvalifisert, dugelig, anse som- gaagnadehtedh I-
bruke (helt) opp, avslutte et forhold, gjøre slutt på, utrydde nåhkehdidh
bruke opp i en fart, sløse vekk skrovhpesjistedh I
bruke opp låeptedh I
bruke pauser voejngehtidh
bruke provhkedh, pråvhka- v.
bruke språket gielem utnedh
bruke, benytte, holde, anse (som noe), ha utnedh I
bruke, pleie (å gjøre noe), bære seg ad, oppføre seg, være udannet, klossert, oppføre seg dårlig dååsveridh
brukes straks som skal-, med én gang dalletje (dalletje suejnie-skohøy som skal brukes straks, fra høsten av (like etter at det er beredt))
brukt bli-, benyttes åtnasovvedh
brungrårød juevsie-ruhtjehke
brunost gåmpoe- s.
bruse med vingene frurkiehtidh, frurkehte slik at det høres - v.
bruse, suse sjovvedh IV 1)biegke sjåvva moerine 2)johke sjåvva
bry seg om (ikke)-, (ikke) orke (å gjøre noe) aaparidh, aabparidh (mest med neg.) (mejtie aaperh? (aabperh)?-bryr du deg om å lystre?) (idtji aaperh (aabperh) goltelidh-han brydde seg ikke om å høre etter)
bry seg om seahkaridh, seahkere- v.
bry seg om, ense seatadidh, seatede- v.
bry seg om, ense, ta alvorlig, respektere seahkaridh
bry seg om, gidde (å gjøre noe) eavadidh
bry seg om, gidde, akte på eavadidh, eavedidh
bry seg om, synes om, være glad i, være hengiven, holde seg til gaerhtedh I (ij miesiem gaerhtieh-(den simla) bryr seg ikke om kalven sin)
bry seg om, ta hensyn til, merke seg krøøhkestidh
bry seg seatadidh
bryllup 1) hieje 2) pruvre- s.
bryllupsgave (gitt av brud og brudgom til svigerforeldre m. fl.), amulett (metall på klær e.l. i komsekalesje), offergave, gave sjiele, sjielege
brylupp, gjestebud, selskap, fest hieje
bryne, kvesse, heine sijjedh I
bryst (slakt) mielkie
bryte av bøørhkedh, bøørhkie- v.
bryte, ødelegge, skade bihtedidh
bränna med lite skog, där lingon växer joknge-prienne
brød laejpie- s.
brødre (innbyrdes) vielletjh- s.
brøk brøøke
brøkstrek brøøkesieve
brå harhtsoeh- adj./adv.
bråke brorredh, brårra lage vibrerende lyd - v.
bråke med vingene frorredh, frårra- v.
bråke, krangle trahkestehtedh
bråke, ramle og skramle, fare omkr. i panikk, fare, farte omkring, fare hardhendt med ting voetsedh IV
bråke, støyende lekemåte, leke høylydt med glede og latter, skøye skovhtjedh (gaajhkene lehkesne govloe laavloeminie skovhtjeminie)
brått, fort praare
brått, fort, bratt praare
brått, plutselig praaretji, praaretje, (ånnetji vååjnesti, praaretji dellie lij gaarvanamme)
budbærer dijre-guedtije
budskap gå med- dïjredidh
bue gåevie
buken (på slakt, skrott, dyrekropp) tjåejjien-nuelie
bukgjord 1) jovvehtahke 2) svætnoe-jovvehtahke- s.
bukk gøølemen-åejjie råantjoe uten skinn på hornene - s.
bukse måvhka- s.
buksebein, margebein (nedre bak), menneskets leggbein njietsege
bukser av skåerrie skænhkah, skinskie
bukt skohtje- s.
bul skagla
bulet skaglan
buljong, kraft, blod lieme
bundet veadtaldihkie
bunt, honk tjomhpe- s.
bur buvrie- s.
burde, skulle, måtte byøredh V (byørem prihtjegem åestedh-jeg bør/ må kjøpe kaffe)
busk, kjerr stråmhpoe- s,
butikk bovre- s.
butt, tverr, stump nåmhpoe (nåmhpoe skaavhte-stump vinkel)
by, innby, be som snarest, uten videre bøørestidh
by, kirkested 1) sjeltie 2) staare- s.
by, kirkested, stevne, marked, stort arrangement sjeltie
bygd voene- s.
bygd, landemerke voene
bygge la-, få laget bigkehtehtedh I
bygge videre på, verge, ta vare på, beskytte, hegne om det som er verdifullt vaartjeskehtedh I (aalem vaartjeskehtedh-ta vare på etlingene (etter simla))
bygge, lage bigkedh VI
bygning, oppbygning, struktur tseegkeme
bygning, tårn, teltskjelett, reisverk tseagkere
bysse et barn i søvn (i favnen), gynge (komse el. vugge) suvtiehtidh
bysse et barn suvtiehtidh, suvtehte- v.
bysser et barn en som- suvtije- s., vustije
bytte låtnodh, lotne f.eks. ting - v.
bytte målsodh (de som skulle bytte med de andre-mah galkin mubpij gujmie målsodh)
bytte, skifte målsodh, molse f.eks. klær - s.
bær muerjie- s.
bære (holde på å -), holde på å kalve goedtehtjidh
bære 1) guedtedh, guadta 2) guedtedh, guadta et eller annet kalve- v.
bære seg ad 1) dåemiedidh, dåemede 2) dååsverdidh, dååsverde oppføre seg - v.
bære seg ad, fare åt fearadidh
bære seg ad, oppføre seg dåemiedidh (vuartesjh dellie guktie edtjibie dåemiedidh)
bære seg ad, oppføre seg dååsveridh
bære seg ad, oppføre seg, bruke, pleie (å gjøre noe), være udannet, klossert, oppføre seg dårlig dååsveridh
bære, kalve guedtedh I
bærkopp muerjie-lihtie- s.
bølge baaroe- s.
bønn (det man ber om) tjoermehtasse
bønn rohkelasse, råhkelasse,
bør maajsoe f.eks. sekk - s.
børse, gevær røøvre- s.
bøtelagt bli- bøøtehtehtedh, bøøtehtahta
bøtelegge bøøtedh, bøøtie
bøye ned overkroppen diknedh, diknie for å unngå noe - v.
bøye seg fram og tilbake, svaie syjjedidh
bøye seg litt ned dikngestidh, dikngeste- v.
bøye sojjedh
bøye, brette sojjehtidh, sojjehtehtedh I
bøye, bøye seg, krøke seg krøøvvedidh, krøøvvede- v.
bøye, lage bøy på ski, overtale biesmedh I
bøyning syjjehtimmie, sojjedimmie
både, til og med, endog dovne (dovne abpe eatnamasse vuesiehtidh-endog vise til hele verden) (dovne daerpies- til og med behov for) (dovne tjaeledh jih lohkedh- både skrive og lese) (dovne tjuara- i tillegg må man)
både...og dovne..jih
bål lage-, lage ild dållem biejedh
båre, madrass, liggeunderlag, noe som er utbredt jievege,joevege
båt vinhtse- s.
båten med den som lokker (reinen) guvhkiehtæjja-vinhtse- s.
C
ca., omtrent medtie
cape, kappe skopmehke- s.
cirka, omtrent medtie (dahkoe leah medtie tjijhtje mijlh-det er ca. 7 mil dit)
D
da (ikke) goh- adv./konj.
da dellie (dellie ih numhtie sæjloeh-da blir du ikke så sliten) ( dellie tijre båata-da kommer det melding)
da først, nettopp da easkah- adv.
da goh (goh skyllim-da jeg ble konfirmert)
da, derimot, og så?, så.. darhke (nåå, daennie viermesne darhke, man jijnjh daesnie?-javel,enn i dette garnet da, hvor mange er det her?) (gukts darhkan-hva så)
da, jo hov- adv.
da, når, fordi at juktie
da, så die- adv.
da, virkelig, riktignok, allikevel darhkan
daejriestidh + (jeg vet ikke ordet av før ...-im daejresth (idtjim daejresth-jeg visste ikke ordet før....)
dag biejjie- s.
dag i- daen biejjien
dag i-, nutidig daaletje
dagbok biejjiegærja
dagen om -, i morgen biejjege
dagen om- biejjege
dagens daanbeajjetje (dagens lekser- daanbeajjetje leaksoeh)
dagens, nåtidens daan biejjetje, daaletje (daaletje ektievuekie-dagens samfunn)
dagens, nåtidens daan biejjetje, daaletje (daaletje ektievuekie-dagens samfunn)
daggry luejie
dagligdags fierhten-beajjetje (dagligdagslige uttrykk-fierhtenbeajjetje raajesh)
dal (flat, åpen) jalla- s.
dal bred-, lavtliggende slette (av myrland el. fast grunn) med litt gress vaegkie
dal bred-, lavtliggende slette (myr el. gress) vaegkie
dal fjell- vaajja
dal innerste delen i en- maehkie som er avgrenset av minst to bratte fjell - s.
dal som går over fjellet meskie- s.
dal vaegkie brei, uten skog - s.
daltedh IV trampe, tråkke på
dame neajtoe- s.
damp, frostrøyk goeve- s.
dank drive-, ha ferie, ta fri, feriere, fordrive tiden eejehtalledh IV
danse daantsodh, dååntse- v.
danse, snu, gå rundt, trille jårredh
data daata
databehandling daatabarkoe, daatagiehtelimmie
data-nettverk daata-viermie
dataspill daata-gaevnie
datter daktere gift - s.
dauing, lik, dødt menneske jeemegassje, jeemege
de doeh - pron.
de sijjieh tilbakevisende om dem selv- pron.
de tiders dajpeeli, dej beeletje- adv.
de to guaktah- pron.
debattinnlegg digkiedimmie-lahtese
definere/sette standard, bestemme omfanget, skjære, hugge, klippe til som snarest, tilpasse, forme, sette mal, sette begrensning, avgrense en oppgave tjoehpedistedh I
dekke over, dekke til, tildekke gaptjedh
dekke til, dekke (flere ting), re seng, bre over (noen som sover) med flere plagg el. lign. gaptjedidh
dekke til, legge over, bre over, lukke (dør), gaptjedh IV (oksem gaptjedh-lukke døra )
del, avsnitt, periode boelhke (boelhke lea askeste måbpan-perioden skal vare fra den ene måned til den andre)
del, mat, matbit åesie (jih dellie aaj skråevviestibie, buhtjebe jih jåamoeh tjøøngkebe guktie aaj iehkiedasse åesie)
del, part, andel joekehtasse
del, stykke stuhtje- s.
dele en reinflokk(om hund), slite av bøørhkedh VI
dele juekedh, juaka- v.
dele juekiestidh, juekeste og gi bort - v.
dele reinsdyrhodet i to (øvre og nedre del), vri, knekke voevtsestehtedh I
dele ut joekedidh, joekede- v.
dele, dele ut juekedh I
delområde, sektor, emne, område suerkie
delt joekeldh (tredelt-guelmien joekeldh)
delta meatan årrodh, vyøjhkesadtedh
den /det der (borte) dohte- pron.
Den allmektige, den sterkeste, mektigste faamoehkommes
den andre mubpede- s.
den andre mubpie- tallord
den gangen aejkien, dan aejkien- adv.
Den gode kvinnen Njaevies ietnie
Den hellige Ånd Aejlies Voejkene
den neste, følgende minngebe- adv.
Den onde kvinnen Hatsves-ietnie
den som er forsvunnet nåhkeme- s.
den som dihte guhte?
den, det dihte- pron.
den/det der doete- pron.
den/det eneste vaajhkoes- s.
denge, banke opp (flere ganger), skade, slå laarhkodh
denge, jule opp, knuse, male (med en stein) njuvtedh I
denge, mørbanke njåvtahtalledh
dengt bli-, mørbanket njåvtahtalledh, njåvtahtalla- v.
dengt slåaveldh fått bank - adv.
dengt, rundjult, pines, plages, bli utsatt for vold, bli skamslått njåvtasovvedh
denne/dette her daate- pron.
der (har du), se der, vær så god duelie, duvlie (duvlie mov tjidtjien tjelmieh-se der er min mors øyne)
der 1) dagkoe 2) desnie 3) duesnie ja, der ja! åh, der! ikke langt unna- adv.
der borte debpene åh, var det der borte den var! -
der borte dogkoe den forsvant der borte! - adv.
der borte dubpene den er litt lengre borte. - adv.
der borte fra debpede
der borte fra dubpede den kom der borte ifra! - adv.
der og da (her og nå) daelie jih daagkoe?
der og da, tidspunkt (på det-) (feks: «og det skjedde i de dager») dennie gaskesne
der omkring dejkoe- adv.
der omkring doejkoe hos deg - adv.
der omkring dojkoe der borte - adv.
derav kommer det, konklusjonen er at destie båata
dere dijjieh- pron.
dere to dotnoeh- pron.
deres dijjen - pron.
derfor dan dïehre, dan gaavhtan- adv,
derfra 1)destie 2) dubpelde litt lengre bortifra- adv.
derfra debpede
derfra, fra den kanten debpielistie
derimot, og så? så.., da darhke (nåå,daennie viermesne darhke,man jijnjh daesnie?-javel,enn i dette garnet da, hvor mange er det her?) (gukts darhkan-hva så/og så)
dersom, hvis, i sin tur, jis
desimaltall desimaltaale
desimaltegn desimalevæhta
dessert minngiebeapmoe
det var bra hijven hov- interj.
diagram diagramme
dialekt smaarese
dialektgruppe smaareh-tjierte
dialog, samtale gaskestalleme
dialog, samtale soptesestalleme
die, suge njammedh, njamma- v.
differensiert, forskjellig, ulik, variert joekehth
diffrensiert undervisning joekehth øøhpehtimmie
diftongendring diftånge-målsoeme
dikt tjihtese, diikte
dikt, ordtak, fortelling, historie, sagn vaajese
din dov- pron.
din, di, ditt, dine dov- pron.
direkte riekte
dirigere narhkelidh, narhkele om rein - v.
dis såavla tynn gjennomsiktig skodde, i fint vær - s.
disippel, elev, lærling learohke
diskret måte gi beskjed på-, hviske, gi beskjed lavt og diskret sarkelidh (jih dle båata bååstede munnjien sarkele edtja satne vaarredh bæjjese)
diskusjon digkiedimmie
diskutere 1) dierhkestidh, dierhkeste 2) dijveldidh, dijvelde- v.
diskutere kriterier digkiedidh guktie
diskutere, drøfte, vurdere digkiedidh
diskutere, krangle dijveldidh
diskutere, rådslå rååresjidh
diskutere, spørre ut dïerhkesjidh
diskutere, spørre ut, utspørre dierhkestidh
disposisjon øørnegen vierhtieh
dit bortover dubpelen dohkoe- adv.
dit dahkoe- adv.
dit, bortover doekoe- adv.
dit, dit bort dohkoe- adv.
ditover, mere i den retningen debpelen (manne debpelen vualkam-jeg drar ditover)
djevelen, "styggen sjøl" (den onde), sott, sykdom moenehke
djevelen, ond ånd, den onde doene, doenehke
djevelskap, ondskap baahhas-voete
doktor, lege badtjere
dombjeller galhkh
dorg dåarge
doven, lat aeblehts; pred. aebliehtadtje
dovenskap, latskap aeblehts-voete, eeblehts-voete
dra avgårde med, dra avsted med, frakte, reise avsted med voelkehtidh, voelkehte- v.
dra avgårde, reise (av sted) vuelkedh I
dra egensindig til et sted (om dyr), summe(mygg) nijjedh IV
dra fra sted til sted, holde seg avsides/skjult, komme seg unna paajsanidh
dra i gang, være inspirator, tenne på (pipa), inspirere til å tsihkijehtedh I
dra i hop svitnestidh, svitneste snøre eller reim - v.
dra i veg valkedh, valkoe om reinflokk - v.
dra ned i skogbandet tjaangedh, tjaanga om rein - v.
dra, gå minnedh (Næjla dihte minni-det var Næjla som gikk)
dra, ta av 1) sigkedh, sigkie 2) giesedh, geasa- v.
dra, trekke, giesedh I
drap, mord buvveme
dratt bli- /slepet etter gyøsedh, gyøsoe- v.
dratt la bli- gyøsedehtedh, gyøsedahta- v.
dreng triengke- s.
drepe (fort) buvviestidh, buvveste- v.
drepe (gjøre av med unyttig hund), forkaste, makulere uvhtedh I
drepe buvvedh, buvvie- v. I
drepe juktiestidh, buvvedh, vueliedidh,jamhkelidh
drepe, hogge ned vueliedidh, vuelede- v.
drepe, myrde, (plutselig) tjaesniestidh
drepe, ødelegge, pine, plage irhkedh
drepes, ødelegges, pines, plages irhkesovvedh
drikke en full, nøde alkohol, utøve alkoholpress tjearvadehtedh I
drikke jovkedh, jåvka- v.
drikke litt jovkestidh, jovkeste- v.
driv/farta komme i- valkesidh, valkese begynne å fare i en retning - om rein - v.
drive (rein inn i gjerde), ta inn (ved i kåta), putte, stikke inn, ta på seg (klær), sette ut (garn) tsaekedh I
drive (rein) fra et sted til et annet, drive vekk (tåke om vind) baajhtestidh
drive (rein) i dyp snø, stille i forlegenhet, sette i klemme, klemme (om sko) tsamtsestehtedh I
drive en reinflokk innen et område skeevedh, skeevie for å lete etter andre rein - v.
drive en reinflokk ut i elv el. vann stoenehtidh, stoenehte- v.
drive med, ha fore, gjøre ientedh I
drive ned reinen på en bestemt plass lierhkelidh, lierhkele- v.
drive over restiedidh, restede drive rein over ei elv eller et pass- v.
drive på å, holde på med noe, streve tjieskestidh
drive på, streve , slite (med dyr) daamkodh
drive skoevesjidh, skoevesje en reinflokk gjennom et bestemt område for å samle inn streifdyr- v.
drive(rein), jage på baejhtedh I
drive, føre flokk sietedh I
drive, jage rein baejhtedh
drive, jage vuejiehtidh, vuejehte en flokk - v.
driver flokken en som er bak og- vuejiehtæjja- s.
dronning drøøhnege
drukne batnanidh
drukne holde på å- våajoelidh
dryppe (svært), renne av gårkasidh, garkasidh (tjaetsie-lihteste garkese) (maelie garkese) ( manne viht viermiem soejmehtji tjaetseste lutnjem,baajem ånnetji gårkasjidh)
dryppe la- gåajhkoehtidh, gåajhkahtidh
dryppe, dryppe av gåajhkodh II
drysse barhkedh, barhka- v.
drøfte, vurdere, diskutere digkiedidh
drømme niekedidh, niekede- v.
drøy, som varer lenge bihtseles attr.; komp. bihtsielåbpoe (bihtseles beapmoe-drøy mat)
drøye, trekke ut tiden, somle (guhkiem) vyjhpedehtedh I
dråpe gåajhkohts, gåajhkoehtasse
du datne (åja, er det deg-datne dihte)
du datne- pron.
du skal edtjh- v. 2.sg.
du skal se vienhth- v.
du store verden! jemmede (bielien)! (åå jemmede, dihte jis dan onne-å du verden så liten den er)
duft, aroma roenge
duganes, flink, bra, god rikti (rikti bienje-god hund) (rikti bijle-bra bil) (rikti kaarre-flink kar)
duge (med nektelse og i spørsmål) darhkedh IV (ij mïsse gænnah darhkh-det duger ikke til noe) (mejtie dïsse maahta darhkedh?-tro om det kan duge til formålet?)
duge (til noe) gagnijdehtedh I
duge, gå an dajpedh IV (ij dajph-det duger ikke) (dajpa juhtedh-det går an å flytte nå)
duge, klare seg dåhkasjidh, dåhkesje- v.
duge, merkes dååjredh (mohte dej bienji baenieh goh edtjin ennje dååjrh gænnah)
dugelig, brukbar, kompetent, kvalifisert, anse som- gaagnadehtedh I-
dugelig, passende, brukbar gyönegs, gyönege, gyönehke (manne dellie leam gyönege-jeg er vel passende til det? er jeg da duganes til det? (litt foraktelig uttrykk))
dugg, rim, tynt islag jyjsege
dukke opp komme plutselig, vise seg (om ulv) delhkiehtidh, delhkehtekomme plutselig - v.
dum gåffoe- adj./adv.
dum kjempe staaloe i eventyr og sagn - s.
dum, toskete jåasoeh- adj./adv.
dumheter gjøre- jebjiedidh
dun aegkie- s.
dusin dusijne
dusk duahpa- s.
duskregne, sildre, begynne å- sijregåetedh I
dvs. dihte jeahta=d.j.
dykke tjarnedh, tjarna- v.
dyktig, flink væjkeles (veartenen væjkalommes tjoejkijh-verdens beste skiløpere)
dynke, fukte lietsedh I
dyp giengeles- adj./adv.
dypeste på det-, midten av vannet voernge
dypet (ut på-), ut på havet, ut mot kysten dåvvese
dyppe og spise njåalodh, njååle- v.
dyr 1) kreehke 2) juvre 3) vijre udyr vilt- s.
dyrka mark ientje- s.
dyrkamark, eng, innmark ientje
dyrt 1) dovrehke 2) dovres- adj./adv.
dø (om menneske) sealadidh
dø 1) jaemedh I, jaama 2) jaamedidh, jaamede 3) sealadidh, sealede- v.den ene etter den andre om mennesker
dø av alderdom, gå bort, eldes aalterostedh V
dø ut få til å-, utrydde, kutte (et tre) slik at det ikke skyter skudd gïerehtehtedh I
død jaame- adj./adv.
død, avdød jaemehke
død, det å dø sealadimmie
døden jaemede
døden jaemede- s.
døden, det å dø jaememe
dødsgudinnen Rovhte
dødssyk, halvdød (av sykdom) aasmeles
døgn dygne- s.
dølgsmål gjøre noe i-, være anonym, gå i skjul, spille på runebomme tsiemedh I
dømmes, idømmes døøpmesovvedh
dønning dïelme, haaven dïelm
døpe kristedh
døpe, bade laavkodh
døper, en som døper (eg: en som bader) laavkoje (Jåhha laavkoje-døperen Johannes)
døpes, bli døpt, bli badet lååvkesovvedh
dør, port okse- s.
dørene en som går ut og inn i- skoerkedæjja- s.
dørene gå ut og inn i- skoerkedidh, skoerkede- v.
dåehkie gruppe
dåp, bad laavkome
dårlig bli -(om vær) dormenidh
dårlig forfatning i-, ute av drift, i ustand smalhtjan
dårlig jobb utføre-, slurve slaerviedestedh I
dårlig passende, passelig madtege- adj./adv.
dårlig vis på- nåake-laakan- adv.
dårlig, elendig gååre
dårlig, elendig, udugelig skraape, skraapoe (skraape bienje-dårlig hund) (skraape bijle-dårlig bil) (skraapoe kaarre-dårlig kar)
dårlig, elendig, udugelig, skit, avføring bæjhke (bæjhke bienje-elendig hund) (bæjhke kaarre-udugelig fyr)
dårlig, passelig, passende madtege adv
dårlig, passelig, passende, lite av, svært lite av madtege (madtege graesie-lite gress) ( madtege beapmoeh)
dårlige den-, svake siden (av noe) haaltje-bielie
E
effektiv radtjoes (attr), radtjohke (pred)
egen mening, eget synspunkt jijtsh vuajnoe
egen, opposisjonell, egenrådig, sur, tverr, sta beeke
egen/egne sin/sine- jijtjese, jijtse (aerebi lea jijtse boelvem laarhkenamme) (aerebi lea jijtsh soermh ryøkneme)
egeninteresse jijts-buerie
egenrådig jietjeraarehke
egenrådig, sur, tverr, sta, egen, opposisjonell beeke
egens hans/hennes- altemse (det er hans egen skrift- altemse tjaeleme dihte)
egentlig darhke- adv.
eget synspunkt, egen mening jijtsh vuajnoe
egg munnie- s.
eggkjele munnie-giebnie- s.
eiendom jeeluve i form av reinflokk - s.
eiendom, eiendel, gods, vare eeke- s.
eier av -buerie,-burrie- (jis aaj naan røøvrebuerie,nov gujht dle meehti vaedtsedh vijredh-om det var noen eier av gevær, da kunne han jo gå på jakt)
eier rein båatsoe-buerie
eik, gammel furu haajhke- s.
einer gasngese- s.
ekkel (å se til el. av smak), illeluktende, snusket dielies
ekkel, vemmelig dealoes
ekorn åeruve- s.
eksempel vuesiehtimmie
eksemplifisere, eksempelvis fremstille vuesiehtimmine vuesiehtidh
eksistere, finnes gååvnesidh
eksperimentere med ord stååkedidh baakojgujmie
eksperimentere voejhkelidh
eksponent eksponente
ekte, åpenbart, klart tjielke, tjielks
ektefelle paarebielie
ektemake gaalla, daatema- s.
ektemann min- daatema
ektemann, kall geelle- s.
ekteskap, enhet ektievoete
ekteskapsbrudd biehteme
eldes, dø av alderdom, gå bort aalterostedh V
eldst båarasommes-adj. superl.
elendig, dårlig gååre
elendig, udugelig, dårlig skraape, skraapoe (skraape bienje-dårlig hund) (skraape bijle-dårlig bil) (skraapoe kaarre-dårlig kar)
elendig, udugelig, skit, avføring, dårlig bæjhke (bæjhke bienje-elendig hund) (bæjhke kaarre-udugelig fyr)
elev, lærling, disippel learohke
elevgruppe learohke-dåehkie
elg støøhtje, jolle-juelkie, sarve- s.
elgku mænngole- s.
elgvald sarve-dajve- s.
eller (i relasjon mellom to), kanskje vyj, vuj, vij,
eller jallh- konj.
eller vij i spørsmål - konj.
elske, være glad i, engste seg (for person) iehtsedh I (manne datnem eahtsam-jeg elsker deg) (manne datneste eahtsam- jeg er engstelig/bekymret for deg)
elskede iehtseles (mov iehtseles-min elskede)
elskelig (for noen), kjær, elsket gieries (pred. gearehke; komp. gearahkåbpoe)
elsker, elskerinne iehtsiedæjja
elsker, elsket, elskverdig iehtsemes
elskerinne, elsker iehtsiedæjja
elsket, elskelig (for noen), kjær gieries
elsket, elskverdig, elsker iehtsemes
elskverdig, elsker, elsket iehtsemes
elv johke- s. , jeanoe stor - s.
elvemunning johkenjaelmie, johke-njaelmie- s.
elvenes, hage, fruktbart område såahva, såafoe
e-mail, e-post elektronigke-påaste, meile
emne aamhtese, iebne- s. (dagsaktuelt emne-beajjetje aamhtese)
emne, mål, tema, samtaleemne, møtesak aamhtese
emne, område, delområde, sektor suerkie
en akte- art. og tallord
en annen, andre jeatjah, jeatjh- pron.
en del naaken, naakede
en eller annen, noen (bare person) giem joem
en eller annen, noen (også person) såemies (såemies hæhtjoe-en eller annen hytte) (såemies iehkeden- noen kvelder) (såemies laadtan-til en eller annen bonde)
en eneste aktegh
én for én, én og én (med) akti-akti
en gang ikth
en gang til ikth vielie
en gang til, enda en gang, på nytt, gjøre- mubpestidh (gjør det engang til!/gjør det på nytt!-mubpesth amma!)
en og annen, noen muvhte
enbåren aajnege- adj.
enda en gang, på nytt, en gang til, gjøre- mubpestidh (gjør det engang til!/gjør det på nytt!-mubpesth amma!)
endelig dellie maa- adv.
endelig maajetjh, dellie maaje
endetarm (reinslakt) guhkiesbuejtie, guhkiesboejtie
endetarm gaekeretjåelie/maadthtjåelie, voeresen boejtie (ble fylt med kjøtt saltet og røkt/kokt)
endetarmen (slakt) voersenbuejtie
endog, både, til og med dovne (dovne abpe eatnamasse vuesiehtidh-endog vise til hele verden) (dovne daerpies- til og med behov for) (dovne tjaeledh jih lohkedh- både skrive og lese) (dovne tjuara- i tillegg må man)
endog, nesten raakte- adv.
endre seg, bli forandret jorkesovvedh
endre seg, bli forandret jorkesovvedh
endre, forandre, omgjøre jeatjadehtedh
endrer seg vorte (se s. 211 3. avsn. 1. kol)
endring, forandring målsoeme
ene og det andre (det -), hva som helst, også ihkebe
energisk, hardt, av alle krefter tjimkes-laakan
eneste (barn) aajne, aajneh
eneste (barn), enslig (tre), enebarn, simle som skiller seg ut fra de andre (f. eks. er kollet) aajnehke
eng, innmark, dyrkamark ientje
engang ikth (ikth åadtjoejibie jijtjh vuejnedh-en gang får vi selv se)
engasjere eadtalgehtedh
engel eengkele
engste seg (for deg, datneste ), elske, være glad i iehtsedh I
engstelig være- åevriedidh, åevrede- v.
engstelse, besvær, vanske, plage, pine, smerte, bekymring vaejvie
engstes, bekymre seg, ha smerter, plages, engstes, pines, lide vaajvedh IV
engstes, plages, pines vaajvesovvedh
enhet, ekteskap ektievoete
enig (bli/være - om noe), komme overens, bli isfri, gå opp (langs land, om sjø/elv) latjkedh III
enig bli- ladtjkedh, ladtjkoe- v.
enig siemes- adj.
enig, isfri (langs land) latjkes
enig, overens akte-raeresne
enke aerpie
enke, enkemann aarpije
enke, enkemann aarpije- s.
enkel, lett, lettvindt daamts
enkle ord daamts baakoeh
enn jeg da! åå, manne jis!
enn nåts, gukts (enn du?-nåts datne?/gukts datne?)
ennå ennje, annje- adv.
enormt, umåtelig, overveldende, veldig ipmerihke, ipmerijhken
ense daajedidh, daajede- v.
ense, respektere, bry seg om seahkaridh
ensom, alene, for seg selv oktegh., oktegims,
entall akten-giertien
e-post, e-mail elektronigke-påaste, meile
er, han/hun/den/det er lea- v. 3.sg.
erfare, vinne erfaring, nedtegne dåårjehtalledh
erfaring dååjrehtimmie (brei/bred erfaring-nannoes dååjrehtimmie)
erge opp, terge opp væssjoedehtedh I
ergre, fornærme måaskadehtedh I
ergre, gjøre (en kvinne) sint buasjahtehtedh I
ergre, gjøre sint måarahtehtedh I
erindring, minne mojhtese (nåake mojhtesh-dårlige minner)
erklære, meddele, si åpent fra, offentliggjøre, si fra, varsku, bekjenne, tilstå bæjhkoehtidh
erklæring, meddelelse, offentliggjøring, beskjed bæjhkoehtimmie
erme sissie (sissieh marngestidh-brette opp ermene)
erte næskoehtidh, næskohte- v.
erte, drive ap med, gjøre narr av firnestehtedh I
erte, plage, terge naskoehtidh
erte, terge iermedh
erte, terge, irritere væssjastehtedh I
erte, være uoppdragen, gjøre ugagn, plage, forstyrre naskoehtidh
erting, krangel, mobbing tsælloeme
et eller annet, noe 1) maam joem 2) maam-akth
et eller annet, noe maam (datne maam dåaroen bijre govleme?-har du hørt noe om krigen?)
ete bårredh, bårra om dyr - v.
ete fort bårrelidh, bårrele- v.
etikk eedtigke
etteforske, undersøke, spørre goerehtidh, goerehtehtedh I
etter minngelen i en rekke
etter bli-, bli igjen baetsedh I
etter gi-, føye seg, gå med på mietedh I
etter mænngan om tid - postpos.
etter, bak minngesne- postpos.
etter, ifølge tsegkie- postpos.
etter, langsetter mietie- postpos.
etterforske, spørre (stadig, inntrengende) goerehtalledh IV
etterforske, undersøke, spørre goerehtidh, goerehtehtedh I
etterkontrollere, etterprøve, undersøke, evaluere, kaste, slå, kontrollere, ta en ekstra tur for å kontrollere om alle dyrene er med tjetskedh I
ettermiddag iehkeds-biejjie- s.
etterprøve, undersøke, evaluere, kaste, slå, kontrollere, ta en ekstra tur for å kontrollere om alle dyrene er med, etterkontrollere tjetskedh I
evaluere, kaste, slå, kontrollere, ta en ekstra tur for å kontrollere om alle dyrene er med, etterkontrollere, etterprøve tjetskedh I
evaluere, se på, legge vekt på, vurdere vuartasjidh
evangelium vaentjele, Bueriesaernie
evig, evighet ihkuve (ihkuven bijre-om evigheten)
evne, måte, form, strategi vuekie, gaarhke
F
f.eks v.g (vuesiehtimmie gaavhtan/vuesehten gavhtan)
fag faage
fagområde faagesuerkie
fagstoff faage-aamhtesh
faguttrykk faagejiehtese
fakkel govkije- s.
fakta guktie lea/mij deahpadamme (sg)
fakta, hendelse deahpadimmieh (pl)
faktaorientert være- saatnan bijre sijhtedh daejredh
faktastoff setnies aamhtesh
faktisk setnies
faktisk, nettopp, jo visst (som ventet) hojhte, ojhte,
falle 1) gahtjedh, gahtja 2) gahtjelidh, gahtjele- v.plutselig
falle holde på å gahtjedidh, gahtjede- v.
falle la- gahtjehtidh, gahtjehte- v.
falle om 1) gaamparadtedh, gaamparadta 2) gaamparidh, gaampere 3) gaamparastedh, gaamparasta 4) gaempierdidh, gamperdeflere ganger - v. en gang
falle på kne slienhkiehtidh, slienhkehte- v.
falle sammen gahtjedatedh, gahtjedata- v.
falle, bikke over gaempierdidh, gaemperde- v.
falle, minke råanjodh, råånje om vannstanden i elv /sjø - v.
falle, minke, (om vann i elv el. sjø) råanjodh
fallende kurve soejije kråevvie
falmet, bleket?
falsk faelskies, sluekies
familie fuelhkie
familie, husstand fuelhkie- s.
famle staameldidh, staamelde- v.
fan (banning) doene raejkie, doene-haevtie
fang eskie- s.
fang, skjød, jur eskie- s.
fangarm boere- s.
fange (fisk, fugl, o. l.), fatte bivtedh I
fange fugl med snarer gieledh, geala- v.
fange, ta til fange geerelidh
fangstfolk, veidefolk vijrije almetjh, vijrh-almetjh
fangstmann/-kvinne, jeger vijrije
fantestreker gjøre-, finne på ablegøyer gïmpeldidh
far aehtjie- s.
far min- aahtjeme- s.
fare avgårde med plutselig-, unndra, sette opp farten, slenge vekk voelkestehtedh I
fare avsted, stikke av fra hjorden (om rein), absolutt ville være med (om barn) girrelidh
fare hardhendt med ting, bråke, ramle og skramle, fare omkr. i panikk, fare, farte omkring voetsedh IV
fare vaahra
fare åt, bære seg ad fearadidh
fare, reise feeredh, feerie- v.
farge (sette - på), fargelegge feerkedh
farge, kulør klaerie- s.
fargelegge, sette farge på feerkedh
fark og fanteri drive med- slovvestalledh (slovvestalligan-de to for med fark og fanteri)
fark og fanteri drive med- slovvestalledh (slovvestalligan-de to for med fark og fanteri)
farkåt, slu, listig slovves (slovvestalligan-de to for med fark og fanteri) (slovvestalledh-drive med fark og fanteri)
farlig ut se-, forferdelig, gyselig, nifs isveligkie, isveligks
farlig vaarege
farlig, skrekkelig ïskeres, yskeres
fart driekte
farte omkring ajvedh IV
farte omkring, fare hardhendt med ting, bråke, ramle og skramle, fare omkr. i panikk, fare voetsedh IV
farte, vandre drive på å- fielestalledh, fielestalla- v.
farte, vanke daamhkodh II
farten sette opp-, slenge vekk, plutselig fare avgårde med, unndra voelkestehtedh I
farvel (si - til flere) gåvnahtalledh IV
farvel (si - til), ta avskjed med (person) gåvnahtidh
farvel si- (til flere) gåvnahtalledh IV
farvel si- gåvnahtehtedh I
farvel til si-, ta avskjed med (person) gåvnahtidh
farvel! (avskjedshilsen for lengere tid) gåvnehte!
fasong (om rein), ansiktsutseende, utseende guelmie (mov guelmesne-er lik meg) (maana aehtjeben guelmesne- barnet ligner faren sin)
fast (bli-), sette seg fast som snarest dabranestedh
fast sette-, binde fast, tilknytte debreldehtedh I (gaske-vearman dibreldahteme-tilknyttet internett)
faste (jijtje-) nealhkoedimmie
faste, få noen til å sulte, sulte ut nealkoedidh
faster, tante seasa fars søster - s.
fastklebet, fast njamkan- adj.
fastlåse (en situasjon, forhandling), få en utvikling til å stoppe, sette en stopper for, få (reinflokk) til å stoppe opp og bli stående tjøødtjehtehtedh I
fat gaavtje
fatning bringe ut av-, få til å miste tråden, få til å komme ut av det, paralysere tjatnestehtedh I
fatte mot (heartoeh bivtedh), fange (fisk, fugl, o. l.) bivtedh I
fatte, begripe daajedidh (ij goh dïhte daajedh gåabpah edtja vaedtsedh-han fatter ikke hvorhen han skal gå)
fatte, begripe daapadidh
fatte, begripe, oppfatte daajedidh,daajedh
fattig giefies- adj.
favn faerhmie- s.
feber vaejlie
fehode (hunkjønn), tulljente ruvsjihtjh
feide, fiende, krig fæjjoe
feie, klargjøre flytteveien, samle, koste seeptjedh VI
feil, på feil måte båajhtede- adj.
feilaktig, motsols, vrangvillig, tverr, vrangt, bakvendt gåarhmede,
feile, synde, gjøre fortred, urett/noe galt, begå en forbrytelse miedtedh I
feire, hylle(gjøre ære på), lovprise, ære, lovsynge heevehtidh
feiring, jubileum, høytidelighet heevehtimmie
feit buajtehks- adj.
felle (la-), felle, flå, kalve gahtjehtidh,gahtjehte
felle gahtjehtidh, gahtjehte- v.
felle tre, hugge ned viertedh I
felle, flå, kalve, la felle gahtjehtidh, gahtjehte
felle, gleks, saks barta
felles mål ektievuepsie
fellesarbeide ektesevuekiebarkoe
fellessamling ektietjåanghkoe
fem (5) vijhte-tallord
fengsel geeremegåetie, roestegåetie
ferdig (bli -) galhkedh (gosse galhkeme daehtie bovreste-da jeg ble ferdig i butikken)
ferdig bli- galhkasovvedh
ferdig bli- galhkedh (gosse galhkeme daehtie bovreste- da jeg ble ferdig i butikken)
ferdig ellies, riejries- adj. (ferdig setning-ellies raajese)
ferdig gjøre- geervehtidh
ferdig gjøre seg- (til å dra) ryøjredidh, ryøjrede- v.
ferdig gjøre seg fort- ryøjredestedh, ryøjredasta- v.
ferdig gjøre seg-, reiseklar, klargjøre ryøjredidh
ferdig gjøre seg-, slutte galhkedh
ferdig gjøre-, avslutte illedh, illie- v.
ferdig gjøre-, ta seg sammen, fatte mot geervedh VI
ferdig med den! dejnie galhkeme!
ferdig produkt ellies dorjese
ferdig, reiseklar, gjøre seg fort- ryøjredestedh I
ferdigkokt mørt kjøtt dïjmeme-bearkoe
ferdsel, tur, reise fealadateme
fergemann, setter noen over med båt (en som-) suvtiehtæjja
ferie (ha-), ta fri, feriere, fordrive tiden, drive dank eejehtalledh IV
feriere, fordrive tiden, drive dank, ha ferie, ta fri eejehtalledh IV
fest, brylupp, gjestebud, selskap hieje
feste et knytte på ryggen vaalmestidh, vaalmeste- v.
feste fast dibrehtidh, dibrehte- v.
feste noe fast dilmierdidh, dilmerde- v.
feste, feste sammen (noe), neste sammen, tråkle debriehtidh
feste, sette fast debriehtidh, debrehte- v.
feste, sette fast en ting på noe dibrehtidh
festlig antrukket (være-), glitre, glinse, glimre, se vakker ut på avstand, være fin, pyntet giltedh I
fetling del av- tjerkie den nederste delen - s.
fett, talg buejtie- s.
fettet rundt magesekken liepse
fettklump båervie-skomhpele
fiende(i sagn), røver, banditt tjuvrie
fiende, hatet person, en som hater, foraktelig type væssjoeladtje
fiende, krig, feide fæjjoe
fiendehæ fæjjoe- s.
filleonkel maake
filletante jijmie (en manns el.kvinnes) farbrors el. morbrors kone
film jielieguvvie
filter dåastoje (luftfilter/støvfilter-mueviedåastoje)
fin (være -), pyntet, glinse, glimre, være festlig antrukket, se vakker ut på avstand giltedh I
fin tjaebpies- adj.
finger soerme- s.
fingre, tukle filhterdidh, filhterde- v.
finne (noe), finne fram (til et sted) gaavnedh IV
finne på fisk, spire på reinhorn, gren, slektsgren, forgrening såelie
finne på, tenke ut, pønse ut gaavnehtidh, hahtadidh
finne ut, observere gåajhtsadidh
finnes, eksistere gååvnesidh
fint (fin måte) tjaebpies-laakan- adj.
fire ned, senke badtehtidh
fire nieljie- tallord
fisfull, berømt, navngjeten, kjent beagkoes
fisk guelie- s.
fiske gøøledh, gøølie- v.
fiske med snøre håagkodh, håågke- v.
fiskegarn viermie (viermieh jættdidh-sette garn)
fiskegarn vitje- (for å se om det er fisk i det) doeredh (trekke/ dra opp fiskegarn-viermieh doeredh)
fisker gøølije- s.
fiskespord birsje- s.
fjell 1) vaartoe 2) tjåalhte 3) tjahke lavt, med skog omkring - s. knaus
fjell den nederste del av et-, høydekurve, kote, ekvidistanse hyölmesje, hyölmedahke (dåeredh dam vaerien hyölmesjem/ hyölmedahkem - følg den nederste delen av fjellet (rundt, uten å tape høyde))
fjell det høyeste av et-, fjellkam (mot horisonten) dalvese
fjell lite- (adskilt) tjaervie- s.
fjell som ligger for seg i høgfjellet (lite rundt-) tjaerhvie
fjellbrem, strekningen langs kanten av fjellet barsje, darte (vaerien darte)
fjelldal durrie- s.
fjellhylle litnie- s.
fjellområde vaerie- s.
fjellrev svaale- s.
fjellrygg tjårra, tjårroe- s.
fjellrype gierene- s.
fjellside tjahke-baahkoe- s.
fjellskorte skoarte- s.
fjelltopp, topp (terreng) , høyde dalvese
fjellvåk båejme- s.
fjerne seg, flykte, forflytte seg baataridh
fjernsyn maajh-vååjnese
fjor i- dæjman
fjord, bygd voene
fjær batse, baatse- s.
fjøl fealloe- s.
fjøs fuevsie (fievsie)- s.
flamme, lyse (om nordlys) goeksegidh
flau bli- sjaejmoejidh, sjaejmeje- v.
flekk på rullebladet få en-, /ripe i lakken, bli brennemerket, bli sotet, stigmatiseres tjirrelgåetedh I
flekk, blink (som man skyter mot) daarhve (daarhvese vuetjedh-skyte på blink)
flekke av, løype never, flå (skinn) njelledh, njilledh
flekke fisk løøpkedh, løøpkie- v.
flekke tenner njeetsedh, njeetsie- v VI (bienje baenieh njeetsieh-hunden flekker tenner)
flerdobbelt, som består av mange lag el. deler gellien-gïerts attr.
flertall gellien-giertien
flette (kurv av tæger), veve, spinne (om edderkopp), strikke (f. eks. strømpe), binde (garn) gurredh,
flink, bra, god, duganes, rikti (rikti bienje-god hund) (rikti bijle-bra bil) (rikti kaarre-flink kar)
flink, dyktig væjkele, væjkeles- adj. (veartenen væjkalommes tjoejkijh-verdens beste skiløpere)
flink, rask haerries
flis såara
flittig, tålmodig vissjeles- adj.
flo biekere- s.
floke seg maaskodh, mååske- v.
floke til maaskedh
floke til, trasle til, vanskeliggjøre, umuliggjøre nåagkoedidh, nåagkoedehtedh I
floket, innviklet, vanskelig maaskoeh
flokk (rein-) som har vært i driv vuejiehtimmie krievvie- s.
flokk, kompani dåehkie- s.
flom dulvie- s.
flom i-, flomdiger dulvies, dulvesne
flomme over (om elv) borserostedh V
flue boerege- s.
fly frem og tilbake, drive på å fly haalahtalledh, haalahtalla- v (eengkelh leah fierhten jååvlejijjen haalahtalleminie-englene driver på og flyr hver jul)
fly i vei, fly opp haalanidh
fly omkring haalahtalledh IV
fly opp så det høres (jerpe) frurhkiehtidh
fly opp, fly i vei haalanidh
flyge haeliehtidh, haelehte- v.
flyge i veg haalanidh, haalene- v.
flykte, forflytte seg, fjerne seg baataridh
flyktning baataræjja
flyte gabpeldidh, gabpelde- v.
flyte opp våatjodh, vååtje om kokende fett - v.
flytende gajkehtje (gajkehtje haamoe-flytende form)
flytte av sted jåhtajidh, jåhtije- v.
flytte drive på å- johtehtjidh, johtehtje- v.
flytte noe/noen fra en plass til en annen sertedh I
flytte seg, fjerne seg dabpanidh, dabpene- v.
flytte, bevege seg, gli,bli gitt (om råd/forslag) juhtedh I
flytte, dra juhtedh, jåhta- v.
flytteveg jåhtaldahke, rihrehke- s.
flytting johtelohke- s.
fløte eller kjøtt i kaffen kreadta- s.
fløte, rømme gihpetje litt! - s.
flå (skinn), flekke av, løype never njelledh,njilledh I
flå gahtjehtidh, gahtjehte- v.
flå njilledh, njælla ikke med kniv, men med knyttneven - v.
flå og partere iervedh, earva- v.
flå, kalve, la felle, felle gahtjehtidh,gahtjehte
flåg 1) raame 2) baektie- s.
flåte pluahta- s.
fogd fåvhta
fokksnø som er ruglete og hard regrie+
folde hender kråahkoehtidh, kråahkokte- v.
folk i flytteraiden raajroe-almetjh- s.
folk nordfra noerhtegadtjh- s.
folkeeventyr åålmeh-vaajese
folketradisjon ålmeh-vuekie
for - skyld, av den grunn at, i den hensikt at, for å dïehre, dïere, dïereh (ih gujht mov dïereh daarpesjh-for min skyld behøver du ikke)
for at ikke..., så ikke...., (han/hun/den/det) olles
for det andre nubpelen, mubpelen
for det første, fra førstningen, først og fremst voestes iereste
for eksempel vuesiehtimmien gaavhtan
for et eller annet mestie joem
for lite, som mangler faeties, faatoes (mij dov faeties-hva er det i veien med deg?)
for seg selv (om reinflokk som er utafor hovedflokken, eller om hovedflokk som er for seg sjøl) tjietjelen
for seg selv oktegimsie (dihte oktegimsie ussjede-han tenker for seg selv)
for seg selv, ensom, alene oktegh., oktegims,
for seg selv, øde, avsides, (om landskap), lenger borte, mot veggen miehtjies (Aankarede lea miehtjies daejvesne-Ankarede er på en avsides plass)
for seg sjøl som går-, for seg aalloes
for ulike formål, variert, på forskjellig måte joekehth-laakan, joekehth vuepsiej gaavhtan
for, at, over at, fordi ihke, jihkie, ahte (…ihke aahka ieskien syhkegåatan vualkeme-…at ahka nettopp har dratt til sykehuset)
for, fordi, om, om så er, selv om jalhts, jalts
for, i stedet for åvteste postpos.
for...siden dan åvtelen
for…siden minngelen (jeemi 20 jaepien minngelen-han døde for 20 år siden)
forakt, det å forakte(subst), foraktet, som blir foraktet (adj) aassjoestimmie
forakte, håne, forråde aassjoestidh
foraktelig type, hater en som-, fiende, hatet person væssjoeladtje
foraktes, hånes, bli gjort narr av aassjoetovvedh
foran uvte postpos.
foran åvtene, åvtielisnie
foran, framfor uvte
foran, framom åvtelen
forandre jarkoestehtedh, jarkoestahta- v.
forandre jeatjahtehtedh I
forandre mening få til å-, springe å snu reinen nåarastehtedh I
forandre seg få til å-, få til å rødme varhtoedehtedh
forandre seg, rødme værhtodh, varhtodh, varhtodidh (ååredæjja vyrhte)
forandre, omgjøre, endre jeatjadehtedh
forandre, se forskjell, kunne skille mellom to el. flere ting jyøtjedehtedh I
forandret bli-, endre seg jorkesovvedh
forandret bli-, endre seg jorkesovvedh
forandring jeatjahtehteme, varhtoedimmie
forandring, endring målsoeme
foranledning, skyld, grunn, årsak fåantoe
forarge gïehtjeladtedh IV, gæjmoedidh
forarge, fornærme armoedidh I, ærmoedidh, armoedehtedh, ærmoedehtedh I
forarge, gjøre «skade» for, plage, (bønder, om rein el. om naboer osv.) nydtehtidh
forbala bli- bååntseridh, bååntsere- v.
forbanne, besverge, sverge våarnodh
forbannelse, bannskap gærroe
forbarme seg armaridh
forbarme seg over noen, synes synd på aarmelostedh, aarmoedidh, aarmoelostedh
forbarme seg, ha barmhjertighet med, vise solidaritet ovenfor, vise medynk med aarhkalastedh I
forbauset (bli), forundre seg, undre seg bååhperidh
forbedre bueriedidh
forbigå, vike, gjøre en omvei, gå utenom gervedh I-
forbindelse gaskese (gaskesem guhkiebasse vedtedh-gi videre forbindelse, dvs: henvise)
forbindelse gaskese (gaskesem guhkiebasse vedtedh-gi videre forbindelse, dvs:henvise
forbli/holde seg rolig innen et bestemt område, begrave jøørtedh VI
forbrenne, brenne njåatskelidh
forbryte seg miedtedh, meadta- v.
forbrytelse begå en-, feile, synde, gjøre fortred/urett/noe galt miedtedh I
forbrytelse gjøre en -, gjøre galt, terge, synde, gjøre vondt mot noen miedtedh
forbryter, synder, ugjerningsmann meadtoelassje
forbudt bli-, bli påtalt, tiltalt bïedtehtovvedh IV
forby i en fart, advare narhtoelidh
forby nihtedh,
forby strengt, jage vekk, hate, tilrettevise, avvise aassjoestidh, aassjoestehtedh I
forby, advare på forhånd narhtodh
forby, få noen til å holde opp nihtedh, næhta- v.
forby, tiltale, påtale, advare bïedtedh IV
forby, true, få en til å tie nihtedh I
fordel, lykke, nytte aevhkie
fordi at, da, når juktie
fordi juhkoe- konj.
fordi, for ihke- konj.
fordi, for, at, over at ihke, jihkie, ahte (ihke aahka ieskien syhkegåatan vualkeme-at ahka nettopp har dratt til sykehuset)
fordi, om, om så er, selv om, for jalhts, jalts,
fordi, over at, fordi (par. 80) juhkoe, juktie (juktie lihkebe båeteme-fordi ….kommet nærmere)
fordre, kreve tsihkestehtedh I
fordre, tigge (mat om barn el. hund), ta som sin del (om rovdyr), kreve sin part, kreve det som rettmessig tilkommer en, vente å få noe (mat, andel) vaetedh I (råate aktem krievvem vaateme-gaupa har krevd en rein)
fordrive tiden, drive dank, ha ferie, ta fri, feriere eejehtalledh IV
fordrive tiden, surre, pusle nossedh IV
fordrive tiden, ta det med ro 1) ostedalledh, ostedalla 2) nossedh, nåssa 3) eejehtalledh, eejehtalla- v. pusle
fordums dovletje
fordype giengelobpese båetedh
fore, ha i kosten (f. eks. hund), mate (med skje) bïepmehtidh
fore, la beite, føre på beite gåatoehtidh I
foredrag buerkiestimmie
forekommende, punktlig, vakker, høvisk (om atferd, livsførsel), høflig dåajmijes, dåajmijs; pred. dåajmije
forekommende, trivelig, høflig faepeles
foreldre eejhtegh- s.
foreldremøte eejhtegetjåahkoe, eejhtegetjåanghkoe
forelske seg gearodh II (i meg, munnjien )+
forelskelse lyjhkehtse, gieriesvoete
foreløpig, midlertidig annjebodts
forene, addere ektiedidh
foreslå, legge fram forslag uvtedidh, uvtede- v.
forespørre (om en tjeneste), tinge (til å gjøre noe), forhøre seg, høre etter govlehtidh
foreta seg noe, være beskjeftiget med noe, holde på med noe giehtelidh
foretak, hensikt, tanke earna
forfatter, skribent tjaelije
forferdelig alvas adv.
forferdelig, gyselig, nifs, se farlig ut isveligkie, isveligks
forferdelig, nifst isveligke
forferdet bli- asvedidh, asvede- v.
forferdet, skrekkslagen, redd (å bli -) alvehtovvedh
forfjamset bli-, bli forundret bååhperostedh V
forflytte seg, fjerne seg, flykte baataridh
forfordele, være korrupt gepsedh I
forfryse (f. eks om øre), fryse (om mennesker og dyr) garvenidh
forfølge ( ta til å) dåalvoejahtjedh
forfølge, jage etter dåalvodh, dåålve- v.
forfølgelse, trengsel, motgang trienkenasse
forfølges, jages dåålvesovvedh
forføre, lede i villfarelse, forlede viegkeldehtedh I
forført (bli -), villfares beahtahtalledh
forgiftet åte, gift dilhkuvh
forgrening, slektsgren, finne på fisk, spire på reinhorn, gren såelie
forgå, forsvinne haavjodh
forgå, fortapes raavhkedh
forgå, intet bli til- dessjine sjïdtedh
forhindring dåeries-moere noe i veien - s.
forhindring, hindring, vanskelighet, problem, problemstilling dåeriesmoere
forhold til i-, i tilknytning til muhteste (eks: guvviej muhteste-i forhold til bilder/ i tilknytning til bilder)
forhold, situasjon, sammenheng tsiehkie
forhøre seg (om noe), tinge flere govlehtalledh IV
forhøre seg, høre etter govlehtidh, govlehte- v.
forhøre seg, høre etter, forespørre (om en tjenste), tinge (til å gjøre noe) govlehtidh
forhøre seg, spørre darhkelidh
forhøre, spørre ut darhkestidh
forhøyning i terrenget båvne- s.
forhøyning, høyde jalladahke- s.
forkaste, makulere, drepe (gjøre av med unyttig hund) uvhtedh I
forkaste, oppgi hiejhtedh I
forkastes, bli forkastet hajkedovvedh
forkastet noe som er-, oppgitt hïejhtege, nom. ent. også hïejhth
forkjølelse sovhte- s.
forklare (person) goerkelehtedh I
forklare (person), få til å forstå goerkelidh
forklare bihkedh, bihkie- v.
forklare goerkestehtedh I
forklare grundig, forklare tjielkestidh
forklare, veilede, rettlede, lære bort, undervise bïhkedidh
forklare, gjøre rede for, redegjøre, utrede tjilkedh
forklare, gjøre ting klart for en goerkestehtedh I
forklare, klargjøre, redegjøre, anskueliggjøre, sette tingene på plass, sette saken i det rette perspektiv tjielkestidh, tjielkestehtedh I
forklare, undervise boejhkelidh, bojhkelidh
forklare, veilede, rettlede, lære, undervise bïhkedidh,
forklaring, lærdom boejhkehtasse, boejhkehts
forklaring, rettledning buerkiestimmie, tjielkestimmie
forklaring, veiledning, undervisning bïhkedimmie,
forkortes la-, fatte seg i korthet åeniedehtedh I
forkorting åenehtse, åeniedimmie
forkynne, bevisstgjøre, klargjøre noe for noen voerkelidh
forlag, stabel berteme
forlate, la bli igjen, legge igjen laehpedh I
forlate, tilgi, løse luejhtedh
forlede, forføre, lede i villfarelse viegkeldehtedh I
forleden, forrige øvtebe (forleden år/forrige år-øvteben jaepien)
forlegen (bli), oppbrakt, usikker, rådvill buasarostedh
forlegenhet bringe i-, sette i beit merredh I
forlegenhet stille i-, sette i klemme, klemme (om sko), drive (rein) i dyp snø tsamtsestehtedh I
forlegger, utgiver bertije
forlenge, skjøte på jåerhkedh I
forlove seg faelhkiedidh
forlovede faelhkieniejte (sin forlovede-faelhkie nietemse)
forlovelse faelhkie (nïejte faelhkesne jenta er forlovet)
form haamoe
form fast- tjevties haamoe
form, strategi, evne, måte vuekie
formane, få noen til å holde opp/avstå fra det de holder på med nihtetjistedh I
formane, irettesette beadtodh
formane, råde åajvahtidh, åajvahtehtedh I
formaning, lærdom bihkedasse
formann, Herren, sjef, høvding, leder åajvie
forme, sette mal, sette begrensning, avgrense en oppgave, sette/definere standarden, bestemme omfanget, skjære, hugge, klippe til som snarest, tilpasse tjoehpedistedh I
formell bijjes
formell situasjon byjjes tsiehkie
formiddag aeredsbiejjie- s.
formidle jeatjebigujmie juekedh
formidling dorjehtimmie
forminske unniedidh, unnede- v.
forminske, gjøre mindre unniedidh
formå å gjøre noe, holde stand, greie staatnehkehtedh I
formål, mål, målsetting vuepsie
fornem person, fremstående herre åvtoehke
fornye orrestidh, orreste- v.
fornærme iedtedh I, eadtoedidh
fornærme, ergre måaskadehtedh I
fornærme, forarge armoedidh, ærmoedidh, armoedehtedh I, ærmoedehtedh I
fornærmelig lett- måaskes- adj.
fornærmelse ïedtesh (flt.)
fornærmet bli- eadtodh II
fornærmet bli- måaskajidh, måaskije- v.
fornødne gjøre sitt- bejhkedh, bajhka- v.
fornøyd bli- (over ros el. at en lykkes med noe), få økt selvtillit, komme uoppfodret for å hjelpe til med arbeid garmaridh, garmarostedh V
fornøyd bli- fuakajidh
fornøyd bli-, tilfreds, få nok fuakedh III
fornøyd gjøre-, oppmuntre, gjøre glad madtjeldehtedh I
fornøyd være- 1) nuktedh, nåkta 2) nøøkedh, nøøkie- v.
forordning, regel njoelkedasse
forrige år, forleden år øvteben jaepien
forrige, forleden øvtebe (forleden år/forrige år-øvteben jaepien)
forræderi, utroskap, svik, bedrag biehteme
forråde, bedra biehtedh I
forråde, bedra, svike, snyte biehtedh
forråde, forakte, håne aassjoestidh
forrådt bli- beahtasovvedh, beahtasåvva- v.
forsamling av mennesker krirrie
forsamling tjåanghkoe
forsere baahtsedh, baahtsa f.eks. ei elv - v.
forsikre tjirkedh
forsiktig mojhteles-laakan
forsiktig, langsomt, (ganske) sakte soejmetji, soejmetje (soejmehtji aalkam løøvedh dam onne gualetjem)
forsiktig, med omtanke mojhteles-laakan (dahph oksem mojhteles-laakan-lukk døren forsiktig/med omtanke)
forskjell joekehtse
forskjell joekehtse
forskjell joekehtse
forskjell se-, kunne skille mellom to el. flere ting, forandre jyøtjedehtedh I
forskjell, skilnad joekehtse
forskjellig måte på-, for ulike formål, variert joekehth-laakan
forskjellig ovmese- adj.
forskjellig slags måedtie-såårts- adv.
forskjellig, ulik, variert, differensiert joekehth
forskjellig/e joekehts (forskjellige slags mennesker- joekehts almetjh)
forslag uvtelasse- s.
forsoning seamadimmie
forstand jiermieh, goerkesh flt. (mov ohtje goerkesh- jeg har liten forstand, er så dum)
forstanden miste-, miste tenkeevnen, bli gal jiermiehtovvedh
forstandig, klok jiermege
forstandig, klok, intelligent gåårkehke
forstyrre hearaldehtedh I
forstyrre, erte, være uoppdragen, gjøre ugagn, plage naskoehtidh
forstyrre, plage naskoehtidh, naskohte- v.
forstyrres, bli forstyrret stirrelgåetedh I
forstå begynne å- mielegåetedh I, guarkajahtjedh IV
forstå få til å-, forklare (person) goerkelidh
forstå guarkedh III
forstå hverandre guarkadidh
forstå hverandre, komme til forståelse goerkesadtedh
forstå plutselig guerkiehtidh, guerkehte- v.
forstå straks, komme til innsikt guerkiehtidh
forstå, ane, anslå, anta aerviedidh
forstå, ane, skjønne aerviedidh, aervede- v.
forstå, tolke guarkedh
forstå, tro, vite guejstedh I
forståelig, lett gjenkjennelig, åpenbar, merkbar buajhkoes
forståelse komme til-, forstå hverandre goerkesadtedh IV, goerkesidh
forståelse, anelse, viten, mening, sinn, følelse, kjennskap miele
forståelse, innblikk goerkelimmie
forsvinne (plutselig) beahkalidh
forsvinne be noen-, be noen gå sin vei noerhkestehtedh I
forsvinne daajkedh IV
forsvinne jaavoelidh
forsvinne, bli til intet dåssjanidh
forsvinne, bli tomt for noe nåhkelidh, nåhkele- v.
forsvinne, forgå haavjodh
forsvinne, havne et sted hen, havne haajpanidh (gåhkese don deavese dihte saejhtie haajpeni)
forsvinne, utebli, bli borte, komme bort, komme ut av syne gaatodh
forsyne noen med noe, sørge for at andre får tak i det de trenger, sysselsette fasseldidh, fassehtidh
forsyne noen, ta seg av, sørge for noen fassehtidh
forsøke, bestrebe (seg på å gjøre noe) bøørenjestedh I
fort spaajhte (spaajhte tjoejkedh-renne fort)
fort varki- adj./adv.
fort, bratt, brått praare
fort, raskt sneehpes laakan
fortapes, forgå raavhkedh
fortelle (nytt), informere saarnodh, såårne- v.
fortelle begynne å- saarnoegåetedh
fortelle en gåte mujnestehtedh
fortelle litt saerniestidh, saerneste- v.
fortellende form soptsestimmie hammoe
fortellertradisjon soptsestimmievuekie
fortelling boelhke (fortelling på samisk- saemien boelhke)
fortelling låhkoe, gåata, soptsese- s.
fortelling, historie, sagn, dikt, ordtak vaajese
fortere varkebe- adj./adv. komp.
fortest varkemes- adj./adv. superl.
fortgang i få-, få til å gå (f. eks. klokke), sette i gang, få hjulene i sving, pådrive vaadsaldehtedh I
fortgang i saken ville ha-, absolutt ville fram til et bestemt sted/ønske, komme fram til en løsning tjijredh I
fortred gjøre-, urett, noe galt, begå en forbrytelse, feile, synde miedtedh I
fortred gjøre-, ødelegge, forårsake uheldig forløp, gjøre ugagn goerpedehtedh I
fortrolighet be om-, gjøre konfidensiell, sette munnkurv på voengestehtedh I
fortsettelse jåarhke
fortvile, fortvilet njåejjegidh (han ble helt fortvilet- øøvre njåejjegi)
fortvilet njåajjan- adj.
forulykke, omkomme faaradidh
forundre seg bååhperidh, bååhpere- v.
forundre seg, undre seg, bli forbauset bååhperidh
forundre, villede, bedra, overraske heajhkaldehtedh,eajhkaldehtedh I
forundret bli-, bli forfjamset bååhperostedh V
forundret bli-, finne underlig, undre seg, finne merkelig råvnasjidh (råvnesji juhkoe-han undret seg over at)
forundret plutselig bli- bååhperostedh
forundring bååhpere
foruten bieleste (dam manne daajhtam dov bieleste - det kan jeg gjøre foruten deg)
forutsetning jis...dellie
forutsetningen er at…. voestegh tjuara/tjoevere...
forvalte, beherske, rå med, mestre, administrere reeredh
forvaltning, styring, administrasjon reereme
forvaltningsområde reeremedajve
forveien i- åvtelen (ham/henne i forveien-altese åvtelen) (mov åvtelen vøølki-han gikk i forveien for meg)
forvente veanhtadidh, veanhtede- v.
forvente, vente,vente på (noe, noen) vuertedh I
forventning, håp dåajvoe
forvinne, bli borte gaarvenidh, gaarvene- v.
foræder, sviker, bedrager, snyter biehtedæjja
foss fuersjie, gertjie, garse- s.
fot juelkie- s.
fotballcup tjiektjemes kuhpe (tjiektjemes kuhpem dåeriedidh-bli med på fotballcupen)
foten ondt i-, benet verker juelkie løøkie
fotpose på en fell skåvnjoe- s.
fra - til elativ-illativ (fra dag til dag-biejjeste måbpan) (han går fra hus til hus-gåeteste gåatan vaadtsa)
fra (den) tid miereste (miereste mearan)
fra alle kanter/hold gaajhkede lehkeste
fra begynnelsen alkoevistie
fra den ene dagen til den andre biejjeste måbpan
fra der en ser det, fra ståsted gustie vuajna
fra det ene til det andre akteste-måbpan
fra en aktede (aktede våhkoste jijniebidie våhkojde-fra en uke opptil flere uker)
fra før aeriebistie
fra i fjor dæjmetje jaepeste, dæjmetjistie
fra luvhtie
fra morgenen av aereden vuestie
fra nordfor noerhtielistie
fra nå av, heretter daehtie miereste
fra ungdomstiden noere-baeleste
frakte i en fart saehtielidh, saehtele- v.
frakte saehtedh,
frakte, bringe bort saehtedh, saahta- v.
frakte, drive en flokk sietedh, seata- v.
frakte, reise avsted med, dra avgårde med voelkehtidh
frakte, sende i vei saehtedh I
fram foran, foran uvte- postpos.
fram og tilbake, hit og dit dohk-diekie (tjelmieh vååjnoeh dohkh diekie juhtieh)
fram til, inntil vuestie (gijren vuestie-fram til våren)
fram- åvte-
framenden, den framre enden, fremst åvte-gietjie
framføring, markedsføring buekteme +?
framheve, fremføre åvtese buektedh
frarå, få til å vende om måårngestehtedh I
fraråde, hindre jeeredh VI
fraråde, holde tilbake doelehtidh
fred i-, uforstyrret, (om reinen) seadtosne årrodh, seadtosne, (aaltoeh seadtosne årroeh-simlene er i fred)
fred og ro seadtoe- s.
fred, ro raeffie- s
fredag bearjadahke- s.
fredelig raeffies
fredelig, fritt for udyr aales- adv.
frekk være-, bruke seg uten grunn, være uforskammet parregåetedh I
frelse gorredimmie
frelse, berge, ta vare på gorredidh (saemien gielem gorredidh-ta vare på språket)
Frelseren Lutniestæjja- s.
frelses, bli tatt vare på, berges gorredovvedh
fremføre, framheve (åvtese) buektedh
fremføre, skildre, presentere vuesiehtidh
fremføring vuesiehtimmie
fremkomme med, nevne, si, bestemme (om Gud) moenedh IV
fremmed kjenne seg som-, oppføre seg som gjest guassadalledh, guassastalledh IV
fremmed rein helt- aalmehke
fremmed, ukjent ammes (goh dam ammes almam vuajnije,dellie bæksa dam jijtse guhkies saejhtieklaahkam jih sleevhkie altese vøøste)
fremragende, særlig god, utmerket, ypperlig åajvoeh, åajvah (-åajvebe-åajvemes)
fremst, framenden, den framre enden åvte-gietjie
fremste pulk gieth-gierehtse i en raid - s.
fremstående herre, fornem person åvtoehke
frese (om ild), fyke hispedh (snøen fyker-lopme hæspa)
fri såångedidh, såångede på høytidelig vis - v.
fri ta-, feriere, fordrive tiden, drive dank, ha ferie eejehtalledh IV
frier såångedæjja- s.
frieri såangoe, såångedimmie, såangkoe- s.
friminutt liegkese, eejehdimmie
frimodig, glad girmes
frisk (om folk og rein) tjarres
frisk bli-, komme til hektene starnedh
frisk gjøre-, gjøre sterk, helbrede, medisinere, kurere starnedehtedh
frisk gjøre-, helbrede jealajehtedh I
frisk verries, varres- adj.
friskne begynne å-, komme seg starnegåetedh I
friskne til, komme seg, rekonvalisere, å ha gode prognoser voerpesmehtedh I
friste, lede i fristelse giehtjelidh
fristelse giehtjelimmie- s.
frosk tsååbpe- s.
frostdag baajkoes biejjie
frostrøyk, damp goeve- s.
fruktbart område, elveness, hage såahva,såafoe
fryse (i hjæl) gåaloelidh (manne tjoeverem dållem biejedh guktie im gåalolh-jeg må sette bål slik at jeg ikke skal fryse i hjæl=ollem gåalolh)
fryse (om mennesker og dyr), forfryse (f. eks om øre) garvenidh
fryse 1) gåalodh, gååle 2) gelmedh, galma i hjel - v.
fryse fast (situasjonen), ta en pause i forhandlingene, legge saken på is, la (reinen) stå (på et sted) tjåadtjahtehtedh I
fryse gelmedh I
frysepunkt gelmememierie
fråde, skumme selsiedidh
fugl ledtie- s.
fugl navn på en- sporjehke
fugl som legger egg munnies-ledtie- s.
fuglefangst drive-, jakte etter fugl lidtedh VI
fuglenavn (sjøfugl, muligens kvinand), lang, smal, spiss kniv snjutjke (snjutjkine joejkedh- joike som en s.)
fuglenavn, snau sporjehke (dihte sarve tjåådtje ohtje deava-sporjehken nelnie-på en snauflekk)
fukte, dynke lietsedh I
fuktig bli- lapsodh, lopse- v.
fuktig holde seg-, bli fuktig og myk(om skinn), bli grovkornet (om snø) måasodh
fuktig lapsoes- adj.
full dieves f.eks.en beholder - adj.
full, fullstendig ellies (ellies raajese-full setning)
fullføre, fylle, fylle år illedh (vijhte jaepieh illeme-har fylt fem år)
fullføre, gjennomgå tjirrehtidh
fullstendig ållesth, allesth
fullstendig, komplett eensi (eensi jiehtege - fullstendig setning)
fullvoksen (rein) gaalnatjammes- adj., ålles sjædtoe
fullvoksen daakteme- adj.
fundere, spekulere, tenke, overveie jiermestalledh
funkle, skinne lyse fram (nå og da) mellom skyene (om solen), blinke, glinse (om alt blankt og glinsende gijkedh IV
funksjon jih guktie (vierhtiej bijre jih guktie)
funksjon åtnoe
funksjonell tospråklighet tjielke guektiengielevoete
funnet bli- gååvnesovvedh IV
furten, som går for seg selv (om rein) eajmohts
furu bietsie- s.
furuskog beetsetje
fyke igjen (skispor el.spor av rein), tilsnøes, overfykes ligkedh IV
fyke, frese (om ild) hispedh (snøen fyker-lopme hæspa)
fylle dievhtedh I
fylle ut, utfylle lissiehtidh (lissehth baakoeh mah faatoes-fyll inn ordene som mangler)
fylle år fylle, fullføre illedh (vijhte jaepieh illeme-har fylt fem år),
fylle, helle i gurkedh, liebnedh I
fylles dievedh, deava- v.
fylles med tårer gikngieldidh
fyr ta-, begynne å brenne tsihkesjidh (tsihkejamme-begynt å ta fyr)
fyrstikk, flis såara- s.
fæl, stygg rupmies- adj. (mest om folk)
fø, gi (noen) mat bïepmedh IV
føde 1) reakadehtedh, reakadahta 2) baersieldidh, baerselde- v.
føde barn reakadehtedh I
føde reakadahtedh (mov gåmma lea maanam reakadahteme-har født et barn)
fødested, slekt, utgangspunkt, herkomst maadtoe
fødselsdag reakedsbiejjie, reakadimmiebiejjie
født bli- reakadidh, reakede- v.
født bli- reakasovvedh
føle seg fram, (stadig) kjenne etter damtehtalledh, dabtehtalledh [nordl.] IV
føle, få vær av, smake på, kjenne damtedh, dabtedh [nordl.] IV (dam badth damtem- han kjenner jeg da) (snuehtiem damtedh- få været av det første gresset om våren (om rein))
følelse, kjennskap, forståelse, anelse, viten, mening, sinn miele
følelse, opplevelse domtese
følge (av reisende) faaroe- s.
følge med i-, i omsorg hos, (er) i vårt lag, opptatt i vår sijte, sammen med åelesne
følge spor goeredh, guara- v.
følge, lyde (en annens råd); gi støtte, adlyde dåarjodh II (ij annje dïhte dåarjoeh mov raeriem- han følger ikke mitt råd)
følgende, den neste minngebe (minngeben aereden-neste morgen)
før aerebi (aerebi goh vaestedh-før du svarer)
før 1) aerebe 2) åvtelen 3) åvteli -prep., konj. og adv.
før i tiden (som er fra-), gammeldags dejpeladtje,dej-baaletje-
før i tiden 1) åvtesne 2) åvtetji
før åvtelen (dan åvtelen-for...siden)
før, innen aerebi goh
før, innen aerebi goh
føre (skiføre. etc) daelhkie (når det er fint føre- juktie hijven daelhkie)
føre holde steeredh (eektede repmiem nimhtie maehtedh steeredh-hele tiden å kunne føre kroppen slik)
føre, drive flokk sietedh I
føre, vær (nordl.) daelhkie
føre, vær (nordl.) daelhkie (nåake daelhkie sjidti-det ble dårlig (ski)føre)
førskole aarh-skuvle
først og fremst, for det første, fra førstningen voestes iereste
først voestegh- adj., ordenstall, adv.
først, første voestes
første voestemes av flere
førstningen fra-, for det første, først og fremst voestes iereste
føye seg, gå med på, gi etter mietedh I
føye til, tilføye dievhtedh
få 1) fihkedh, fihkie 2) åadtjodh, åådtje- v.
få, lite vaenie om antall - adj.
fåmælt monghke
G
gaffel tjåagka- s.
gagn, nytte aevkie
gal (bli -), plutselig bli ute av seg gaajegostedh
gal bli-, miste forstanden, miste tenkeevnen jiermiehtovvedh
galoppere (om rein,ulv) guepmierdidh
galoppere guepmierdidh, guepmerde- v., vuhtsedh (bøøti vuhtsen-den kom galopperende)
galt gjøre- miedtedh, meadta- v.
galt gjøre noe-, begå en forbrytelse, feile, synde, gjøre fortred, urett miedtedh I
galt gjøre-, terge, synde, gjøre vondt mot noen, gjøre en forbrytelse miedtedh
galt synes at noe er-, /bakvendt gåarhmasjidh
gamle dager (i-) dovletje aejkiej
gamle dager i-, før i tid dejpeli
gamling, olding voeres, voerese (dah gøøkte voeresh jijtsh noerebaeleste mujhtiejægan-de to gamlingene minnes fra sin ungdomstid)
gamme eller telt plassen langs veggen i ei- maadtere- s.
gamme torv- derhvie-gåetie- s.
gamme, hus, telt gåetie- s.
gammel båeries- adj. (10 år gammel-luhkien jaepien båeries)
gammel dame gåmmeskodtje, båeries gåmma
gammel furu, eik haajhke- s.
gammel tid (fra-) dovletje aejkijste
gammel voeres (man voeres datne?-hvor gammel er du?)
gammeldags, som er fra før i tiden dejpeladtje- adj. dej-baaletje-
gammen det rene stedet bak-, gårdsplass, tun sjålja, sjåljoe
gammeplass, teltplass gøøth-sijjie- s.
gang en eller annen-, somme ganger såemies aejkien
gang sette i-, få hjulene i sving, pådrive, få fortgang i, få til å gå (f. eks. klokke) vaadsaldehtedh I
gang, bestemt tid, leilighet, høve, tilstedeværelse baelie (dej beeli (baeliej) - i de tider, før i tiden), (daan baelien-nå for tiden), (daehtie baeleste - fra nå av), (don baelien - den gangen), (duhtie baeleste - fra den tiden), (akten baelien - en gang i tiden), (maana-baelien - barndomstiden), (mov noere baelien - i min ungdom), (maana-baeleste - fra barnsbein av), (ih maanaj baelien åadtjoeh nimhtie jiehtedh - du må ikke si slikt i barnas påhør), (voeresi baelien tjoeverh faepeles årrodh- når eldre er tilstede må du være forekommende)
gang, kåava, gåava- s.
garn (strikke-) laejkie
garn viermieh- s.
garndubbel tjeavla- s.
garnnøste laejkie nårroe
garnstillas voektene
gassform gassehaamoe
gate, åpning jalnga- s.
gauk gieke- s.
gaupe råate- s.
gave vadtese- s.
gave, almisse vadtese
gave, bryllupsgave (gitt av brud og brudgom til svigerforeldre m. fl.), amulett (metall på klær el. i komsekalesje), offergave sjiele,sjielege
gaver daevere, daeverh- s.
gavmild, vennlig, godhjertet, snill boerehks; pred. boerehke adj (boerehks hosbåanta-gavmild ektemann).
geipe, sette trut guvsedh VI (munnjien barre guvsie setter bare en foraktelig trut mot meg)
geit gaajhtse- s.
generasjon, slektledd, kne (framkneet) boelve (saemien-boelve-samisk slektledd, generasjon),
generasjoner, kommende- båetije boelvh
genser abpese
geografisk dajveles
gevær-eier røøvre-buerie- s.
gi i en hast vedtielidh, vedtele- v.
gi opp (noe man holder på med), slå opp med kjæresten, forkaste, slutte å bruke ting sliejhtedh I
gi opp (om hunder), bli trett njoejjegåetedh
gi opp aajhpehtovvedh IV
gi opp, bli motløs gåavvarostedh V
gi opp, miste motet, bli trett njoejjegåetedh I
gi opp, ombestemme seg, miste motet jammaridh, jeammaridh
gi seg møøkedh, møøkie om nedbør- bare en skur i blant - v.
gi vedtedh, vadta- v.
gidde (å gjøre noe), bry seg om eavadidh
gidde, akte på, bry seg om eavadidh, eavedidh
giddesløs, likegyldig, sløv, som ikke har arbeidslyst ealjohts, ealjoeh; komp. ealjoehtåbpoe
gift (toks.) 1) daalhkesh 2) dilkuvh3) krodth - s.
gift sønn eelkie- s.
gift, forgiftet åte dilhkuvh
gifte seg pruvredh, pruvrie- v.
gitt bli- (om råd, forslag), flytte, bevege seg, gli juhtedh I
gjelde (rein), reparere (f. eks. skibinding), kurere (sykdom) davvodh, dåvvodh II (skovterem dåvvodh-reparere skootren)
gjelde, angå, ha med å gjøre, påvirke dijpedh
gjelde, kutte av, kastrere nihpesjidh (nihpesjimmie sarva- kastrert grarein)
gjeldet/kastrert bli- nihpelgidh
gjemme bort noe i en fart vøørhkelidh, vøørhkele- v.
gjemme seg (legge seg ned/krype bakom en annen for å -) lamkedidh
gjemme seg tjiekedidh, tjiekede- v.
gjemme seg, dvs: lute seg ned i hast for ikke å bli sett lamkestidh
gjemme vøørhkedh, vøørhkie- v.
gjenferd, juni ruffie
gjenfortelle mubph soptsestidh
gjenkjenne damtijidh
gjennom tjirrh postpos.
gjennom, ved hjelp av vieken
gjennomgå, fullføre tjirrehtidh
gjennomkokt, mør dïjmes
gjennomslagsføre 1) sleptjie 2) saevrie om våren - s. skare som ikke bærer
gjennomsnitt gaskemedtie
gjennomsnittsverdi gaskemedtie-vierhtie
gjennomsøke (landskap, rom, e. l), lete grundig etter (f. eks. bortkomne rein) sjohlestidh
gjennomvåt njarhke, njarhkes
gjennomvåt, kliss blaut njarhtjan
gjenstand, pargas, vare, ting daevere
gjerde giedtie- s
gjerde gierte
gjerning darjome, dorjetalleme
gjerrig gaahtsehke, haenies, saejkies- adj.
gjerrig, grådig gaahtsehke- adj.
gjespe gaavestidh
gjest guessie en fremmed - s.
gjest oppføre seg som-, kjenne seg som fremmed guassadalledh, guassastalledh IV
gjest være-, få bevertning gåassodh II
gjeste gåassodh, gååsse- v.
gjestebud, selskap, fest, brylupp hieje
gjestfri gåassehks attr.
gjete (rein), gå (på to bein, om mennesker og fugler) vaedtsedh I
gjete (rein), vite daejredh I
gjete reinen i skumringen tjyøresjidh (bovtsem tjearan ryøjnesjidh)
gjete ryøjnesjidh, ryøjnesje- v.
gjeter ryøjnesjæjja- s.
gjette moenedidh, moenede- v.
gjø få en hund til å- huhtiehtidh, huhtehte- v.
gjø i sinne, angripe, komme og skremme (rein, om ulv) jaeltedh I (munnjien jaeltedh-gjø i sinne på meg (om hund)/kjefte på meg (om f. eks. kvinnfolk))
gjø la hunden drive og- håhtastehtedh, håhtastahta- v.
gjø, bjeffe (hund) huhtedh I
gjø, gi fra seg små lyder før den tar til å - (om hund, i mistenksomhet) hankedidh, hanhkehtidh
gjø, skjelle (lemen) sjueksjedh
gjøing huhteme
gjøk gieke- s.
gjøne, gjøre narr av, spotte, harselere, håne aahpeldidh
gjøre «skade» for, plage/forarge (bønder, om rein el. om naboer osv.) nydtehtidh
gjøre darjodh, dorje- v.
gjøre ende på jamhkelidh, jamhkele- v.
gjøre et stykke arbeid vitnesjidh, vitnesje- v.
gjøre for andre gang mubpiestidh, mubpeste- v.
gjøre narr av, spotte nirredehtedh
gjøre seg til dorjehtidh, dorjehte- v.
gjøre seg til, mime dorjedidh
gjøre slutt på, utrydde, bruke (helt) opp, avslutte et forhold nåhkehdidh
gjøre ugagn, fortred, ødelegge, forårsake uheldig forløp goerpedehtedh I
gjøre, drive med, ha fore, ientedh I
gjøre, lage daajhtodh
gjøre, lage, produsere darjodh
gjøremål darjome (s)- s.
glad 1) aavojne 2) feejjen 3) geerjene- adj.
glad bli- aavoedidh
glad i bli- lyjhkestidh, lyjhkeste- v.
glad i være- iehtsedh I (datnem eahtsam -jeg er glad i deg)
glad i være- iehtsedh, eahtsa- v.
glad i være-, elske, engste seg iehtsedh I (jeg er engstelig for deg-datneste eahtsam)
glad i være-, være hengiven, holde seg til, bry seg om, synes om gaerhtedh I
glad, munter feejjen,feejjene (dellie edtjh åadtjodh vuejnedh guktie vualka voejen jih dan feejjen sjædta)
glatt 1) jalke 2) njalkedigkie- adj.
glatt njalkedigks
glede andre aavoedehtedh
glede seg, være glad feejjedidh
glede seg, være glad, bli glad aavoedidh
glede aavoe- s.
glede, gjøre glad, fornøyd, oppmuntre madtjeldehtedh I
gledes, få til å trives murriedehtedh I
glefse til haavrestidh (bienje njietsegasse haavresti-hunden glefsa til i leggen)
glefse til haavrestidh, haavreste- v.
gleks, saks, felle barta
glemme hva man skal si, spise (fort) maatadistedh I
glemme åajaldehtedh I
glemme, tilgi, roe seg ned soelkedidh
glenne, åpning (i skog), tynn, glissen (om skog) vaalje
gli av (plutselig - av) (feks. kaffekjele av stangen, lasso av hornet), glippe, gli njabpestidh, njabpeste- v.
gli holde på å- njalkedidh, njalkede- v.
gli njalkestidh, njalkeste- v.
gli, gi (om råd, forslag), flytte, bevege seg juhtedh I
glidelås kråankelaesie
glimre, glinse, være festlig antrukket, se vakker ut på avstand, være fin, pyntet giltedh I
glinse få til å-, få til å glitre, klieniedehtedh (de fikk til å glinse- klieniedehtiejin)
glinse klijkedh I el.IV
glinse, blinke (om alt blankt og glinsende), skinne,funkle, lyse fram (nå og da) mellom skyene (om solen) gijkedh IV
glinse, glimre, være festlig antrukket, se vakker ut på avstand, være fin, pyntet giltedh I
glinse, glitre klienjedh I
glinse, glitre, være festlig antrukket giltedh I
glippe, gli, plutselig gli av (feks. kaffekjele av stangen, lasso av hornet) njabpestidh
glir/renner lett juhtele- adv.
glissen, tynn (om skog), glenne, åpning (i skog) vaalje
glitre få til å-, få til å glinse klieniedehtedh (de fikk til å glinse- klieniedehtiejin)
glitre, glinse klienjedh I
glitre, være festlig antrukket, glinse giltedh I
glo sjyjle
glohaug sjijle-håevkie- s.
glohauh sjijlehåevkie (ij lin vielie naan moeren jallh åeksien nuhlie aajmene, jallan sjielehåevkie-knapt nok en glohaug)
gløgg og ivrig (om gjeterhund) fassehke
gløtte (sette døra på gløtt) giengsjehtidh
gløtte, se plutselig, kaste et blikk, se opp, skvette opp og se seg omkring vijlelidh (reajnoemaennie dellie bæjjese vijlele)
god dag buerie biejjie
god måte på- buerie-laakan- adv.
god særlig-, utmerket, ypperlig, fremragende åajvoeh, åajvah (-åajvebe-åajvemes)
god, bra buerie- adj.
god, duganes, flink, bra rikti, buerie, hijven (rikti bienje-god hund, rikti bijle-bra bil, rikti kaarre-flink kar)
god, godt, velsmakende njaelkies- adj.
god/bra måte, på - hijven-laakan,hijven-ligke
godhjertet, snill, gavmild, vennlig boerehks; pred. boerehke
godkjenne dåhkasjehtedh
godlukt roenge- s.
gods, vare, eiendel eeke
godvær, oppholdsvær 1) buaradahke 2) buaredh- s.
godværsdag, en dag med tørt vær båevties biejjie
golv guelpie- s.
grad til den-, så langt mierie (ill/iness/elat) [f.eks:dan mearan, dennie mieresne, dehtie miereste]
grader graade, graadh
grafisk bilde grafigkeguvvie
gram gramme
gran goese- s.
gran som vokser i høyfjellet, buskaktig uten stamme framhte
granskog råhta, råhtoe- s.
gras kraesie- s.
grassere, være ustyrlig (om barn) gijvieldidh
gratis, uten videre, (her) i bare, uten, uten videre, uten å ha spist namhtah
graut kraavhtse- s.
grav (på kirkegård) kroepte
grav 1) groepte 2) gaelmie- s.
grav i (terrenget) gaelmie
grav jaamehke-aallie, kroepte
grav, gravplass gaelmie
grave og spørre drive på å- goeredehtedh, goeredahta- v.
grave og spørre goerehtidh, goerehte- v.
grave unna, gjøre rent i kåta, måke snø baeledh I
grave, rote kroehkedh, kruahka- v.
gravplass, grav gaelmie
greie gaarkeles i motsetning til flokete - adj.
greie seg, finne en utvei dååpedidh
greie ut (lasso, hår, tråder, garn), rekke fram, rekke, tilby, utgreie, overrekke geelkedh VI-
greie, formå å gjøre noe, holde stand staatnehkehtedh I
greie, ha ferdighet til, være i stand til, kunne maehtedh I
greie, kunne hievedh I (hievedh dåeriedidh-kunne slå følge))
greie, kunne, få seg til (å gjøre noe), få til (noe) buektiehtidh
greier, pargas daevere, daeverh- s.
grein åeksie- s.
greip, griperedskap tjåagka
gren, finne på fisk, spire på reinhorn, forgrening, slektsgren såelie
grense raaje
grense raaste, raajoe
grense, arveskifte, medgift (i form av en reinhjord) raajoe
gressbevokst område i fjellet (et lite-), grønn flekk, plen kruanesaate
gresshoppe kraesie-njålhtja
gretten bli-, bli sur mosnestidh, sovries sjidtedh
gretten, grinete, sur krankoeh- adj., krænkoeh (dihte lij krænkoeh båeries alma gie gaajhkesidie lij måeresne)
grillspyd bisseme
grime legge på- 1) baagkoehtidh, baagkohte 2) njåånestehtedh, njåånestahta 3) njåånestidh, njååneste- v.
grinete, sur, gretten krankoeh- adj., krænkoeh (dihte lij krænkoeh båeries alma gie gaajhkesidie lij måeresne)
gripe doerelidh, doerele ta i en fart - v.
gripe tak i, ta fatt i og holde, ta i en hast doerelidh (dihte baernie maaje edtja doerelidh)
gripe, ta fatt i kreemsedh, kreemsie- v.
gripe, ta, nappe (om fisk) dijpedh VI
griperedskap, greip tjåagka
gris snurke- s.
griskhet (det å forsyne seg utilbørlig), havesyke bovhtjehtimmie
gro (om sår, sti som sjelden brukes, terrengskade) suvvedh I
grotte haevtie- s.
grovkornet bli- (om snø), bli fuktig og myk (om skinn), holde seg fuktig måasodh
grundig,ordentlig, skikkelig eensilaakan, eensi-laakan
grunn av på- gielhtie for........skyld - postpos.
grunn av på- gaavhtan i anledning av - postpos.
grunn av x på- dehtie,dejstie + elativ (dejstie haaskojste-på gr.av de der ruskene)
grunn, skyld, årsak gaevhtie (for min skyld- mov gaavhtan)
grunn, utgangspunkt våaroe
grunn, årsak, foranledning, skyld fåantoe
grunne gå til -, kollapse marhkedh
grunnform, grunnstoff maadth-hammoe
grunnlag våaroe
grunnskole maadthskuvle
grunnstoff, grunnform maadth-hammoe
gruppe dåehkie, tjiertese
gruppe tjierte, dåehkie
gruppe, utvalg duehkie
gruppepress utsette for-, nøde (noe på noen), utsette for press tjevredh I
gruppere, plassere i grupper, sortere veesmedehtedh I
gruppevis (gruppe for gruppe), lagvis (lag på lag) døøhki døøhki
grynte (rein), skrike (ravn) kraejedh I
grynte råavkedh, råavka simla og kalven kaller på hverandre - v.
gryte krovhte- s.
grønn flekk, lite gressbevokst område i fjellet, plen kruanesaate
grønnsaker kruanesaath
grøt kraavhtse- s.
grå kraevies- adj.
grå-rødbrun juevsie-ruhtjehke
gråte 1) tjearodh, tjyøre 2) tjearoestidh, tjearoste 3) håjnodh, hojne 4) tjyørestalledh, tjyørestalla- v.litt mismodig gråter stadig litt
gråte få til å-, la ligge å gråte (barn) tjearoehtehtedh I
gråte, bli bedrøvet håjnodh
gråten i øynene med- tjyørest tjelmiejgujmie
gråten i øynene med- tjyøresth tjelmiej-gujmie
gubbe, mann gobpe- s.
Gud Jupmele- s.
gulne, visne, gulne(s) om løv/gress båajvodh II, boelnedh, vyskedidh, viskesovvedh
gutt 1) baahtje 2) pååjhke 3) baernie 4) bøøse- s.
gynge (komse el. vugge), bysse et barn i søvn (i favnen) suvtiehtidh
gyselig, nifs, se farlig ut, forferdelig isveligkie,isveligks
gå (om et barn som holder på å bli sliten) slabpanidh
gå (om tid), passere, gå forbi, komme ut av syne vaesedh I
gå (på to bein, om mennesker og fugler), gjete (rein) vaedtsedh I
gå an, stå til gåaradidh, gåarede- v. (guktie guarede?-hvordan går det/hvordan står det til?
gå begynne å- minnegåetedh I
gå eller springe av gårde vaarrestidh, vaarreste- v.
gå etter, styre (reinflokk) mietiedidh, mietede- v.
gå forbi hverandre/passere hverandre/omgås hverandre uforvarende molledidh
gå forbi, komme ut av syne, gå (om tid), passere (om tid) vaesedh I, vaasedh IV (daate jaepie soejmebi vaaseme goh aerebi) (gosse almetjh lustem vuertieminie, dellie biejjieh soejmehtje vaesieh)
gå fort, springe, løpe vaarredh, vaarra skynde seg (om mennesker) - v.
gå få til å- (f. eks. klokke), overse, la nåde gå for rett, la gå (rein uten å slakte den) vaedtsiehtehtedh I
gå få til å- (f. eks. klokke), sette i gang, få hjulene i sving, pådrive, få fortgang i vaadsaldehtedh I
gå holde på å- vaadtsehtjidh, vaadtsehtje- v.
gå i rad og rekke vaalmerdidh (geajnoeraejkien båetieh vaalmerden)
gå i veg slabpanidh, slabpene om et barn som holder på å bli sliten - v.
gå la- (rein uten å slakte den), få til å gå (f. eks. klokke), overse, la nåde gå for rett vaedtsiehtehtedh I
gå la-, slippe(løs/ut), gi slipp på luejhtedh I
gå løs på oppgaven, angripe nierhkedh, nierhkedidh, nierhkelidh (munnjien nierhkeli-den angrep meg)
gå med på snø nårtodh, norte- v.+?
gå med på, gi etter, føye seg mietedh I
gå opp (om isen) ladtjkedh, ladtjkoe om is - v.
gå opp(sola), komme fram, vise seg, vake (fisk) jijhtedh I
gå over få til å- restiedehtedh, restiedahta- v.
gå på, legge teltduken på kåten, angripe låevtedh I
gå sin vei be noen-, be noen forsvinne noerhkestehtedh I
gå slebpiehtidh, slebpehte om et barn når det holder på å bli sliten - v.
gå ta til å-, gå av sted vaadtsajidh, vaadtsije- v.
gå vaedtsedh, vaadtsa om mennesker - v.
gå, dra minnedh (Næjla dihte minni-det var Næjla som gikk)
gå, gå en tur bort til minnedh
gå, passere, gå forbi, komme ut av syne, (om tid) vaesedh I, vaasedh IV (daate jaepie soejmebi vaaseme goh aerebi) (gosse almetjh lustem vuertieminie, dellie biejjieh soejmehtje vaesieh)
gaajpie hake (nederst på ansiktet)
går en som-, vandrer vaedtsije- s.
går for seg sjøl aalloes- adv.
går i- jååktan
gård gaertene- s.
gårdsplass, tun, det rene stedet bak gamma sjålja, sjåljoe
gårdsplass, tun, veelle (dom veellem-det tunet/den gårdsplassen der borte)
gås gaase- s.
gåter gi-, la gjette gåter mojnestehtedh I
H
ha med å gjøre, påvirke, gjelde, angå dijpedh
ha, anse, synes, mene utnedt (manne jis utnieminie, datne dan stoerre, veaksehke..-og jeg som synes at du er så stor og sterk...) (manne åtnam dihte dan stoerre...-jeg anser(synes)at den er så stor...)
ha, bruke, benytte, synes utnedh, åtna- v.
ha, bruke, holde, anse (som noe) utnedh I
hage såahva, såafoe
hage, fruktbart område, elvenes såahva,såafoe
hagevekst, småplante girjehke
hagl tjuengele- s.
hakk skjære- tseahkodh
hakk, situasjon tsiehkie (tseahkan båetedh-komme i en situasjon) (tsiehkie minngelde-hakk bak (øremerke)
hakke (om hakkespett), hamre, pikke tsåalhkodh II
hakkespett moere-tsøølhke- s.
hale siejpie- s.
haletipp siejpie-gietjie- s.
hals tjeapohke- s.
halskjøtt, halsens sidekjøtt njaarege
halt længhkoe
halv to og en- (halvtredje) bielie-gåalmede
halv åtte (klokkeslett) bielie-gaektsie
halvannen, en og en halv bielie-mubpie, bielie nubpie
halvdel bielie- s.
halvdød (av sykdom), dødssyk aasmeles
halvdød sijnelares
halvpart lehkie av skinn, tøy o.a. delt på tvers - s
halvskrevet, uferdig, ikke ferdigskrevet bielie-tjaaleldh (uferdig tekst/halvskrevet tekst-bielie-tjaaleldh teekste)
halvveis (til omtrent -) gaske-mearan
halvveis, på halvveien gaske-raejesne
halvveis, til halvveien gaske-raajan
hamle (robåt) haampeldidh, haampelde- v.
hamre, pikke, hakke (om hakkespett) tsåalhkodh II
han, hun dihte- pron.
han, hun satne tilbakevisende om han/hun selv - pron.
hand, hånd giete- s.
handelsmann, kjøpmann, oppkjøper åesiestæjja
handle åesiestidh, åeseste- v.
hanhund deere- s.
hannrein gammel- (som ikke lenger feier hornene) gøølen-åejjie, gøølemen-åejjie
hannrein stor-, reinhår (de lange under reinens hals) njaevie
hannrein årra
hans, hennes altese
hans/hennes altese (gusnie altese soptsesidie tjeelim - hvor jeg skrev hans fortellinger)
hard garre (s)- adj.
hardhendt tjuerpies- adj., tjuerpieslaakan
hardt føre (lite snø), skare (som ødelegger beitet), barfrost radte
hardt føre som bærer gebrie snø-isføre - s.
hardt tjamke- adj.
hardt, av alle krefter, energisk tjimkes-laakan
hardt, i høy grad, sterkt tjamke, tjamki (tjamhki lohkem-jeg leser hardt, sterkt (høyt))
hare njåemele- s.
harselere, gjøne, gjøre narr av, spotte, håne aahpeldidh
hat aassjoe
hate, forakte væssjoehtidh
hate, tilrettevise, avvise, forby strengt, jage vekk aassjoestidh, aassjoestehtedh I
hatet person, en som hater, fiende, foraktelig type væssjoeladtje
haug baahke,håevke
haug flat-, hump gabpe- s.
haug, bakke deava
hauk haepkie- s.
hav mearoe, saelhtie
hav, sjø, salt saelhtie
havesyke, det å forsyne seg utilbørlig bovhtjehtimmie
havesyke, pengebegjær beetnege-njaahtjome
havet (ut på-) ut mot kysten, ut på dypet dåvvese
havne (et sted hen), forsvinne haajpanidh (gåhkese don deavese dihte saejhtie haajpeni),
havne, bære hen gyöntedh V (gåabph gyöntidh?-hvor bar det hen med dere?)
hefte (noen), oppholde fïjnehtidh
hefte bort fijneldehtedh I
hefte, hindre gangen (om trange bukser), hindre aeredh I
hefte, somle bort litt fijnehtistedh I
heftet bli- fijnedh, fæjna- v.
heftet bli litt- fijnestidh, fijneste- v.
hegne om det som er verdifullt, bygge videre på, verge, ta vare på, beskytte vaartjeskehtedh I (aalem vaartjeskehtedh-ta vare på etlingene til den el. den simla)
heime gåetesne- adv.
heimover gåetide, gåetede- adv.
hekte sammen kråahkoehtidh, kråahkohte- v. (Grong-Kråangke (der to elver hekter seg sammen))?
hektene komme til-, bli frisk starnedh
hektogram hektogramme
helbrede jealadehtedh I
helbrede, få til å bli frisk, komme seg starnedehtedh I
helbrede, gjøre frisk jealajehtedh I
helbrede, kurere (sykdom), gjelde (rein), reparere (f. eks. skibinding) davvodh, dåvvodh II
helbrede, medisinere, kurere, gjøre frisk, gjøre sterk starnedehtedh
helbreder, lege, reparatør davvoje, dåvvoje
heldig aavre, aavrelassje, aavrelossje, aavrehke
heldig, lykkelig, salig aavrehke
heldigvis dellie maaje det var flaks - adv.
heldigvis, vel, skal tro hågkh, hogkh (dellie håghk utnehte-nå holder han vel fast/nå holder det heldigvis), (vaajkoe hogkh dïhte bööti viehkine-heldigvis kom han til hjelp), (joe hogkh idtjih bïllh-det var godt at du ikke var/ble redd)
hele abpe alt
helhet elliesvoete
hell/lykke/flaks ha- lahkaskidh (nåå lahkeski dievviedisti gujht guktie gahtji-men han hadde flaks og traff (med skuddet) slik at den falt)
helle få til å-, sette på skjeve, på kant reegedh VI
helle gurkedh, gurkie slå i f.eks kaffe - v.
helle i, fylle liebnedh I, gurkedh
helle, trenge ned (i jorden) soeredehtedh I
heller (ikke) andre gangen mubpehkh
heller ikke vaallah (vaallah mov gænnah-jeg har heller ikke)
heller vaalla (vaalla nåekebe-heller verre)
heller, (ikke) heller gænnah
heller, hule i berget, boplass i bergheller/hule aallije- s.
hellig aejlies, bissie- adj., eejlies (dihte eejlies jijje-den hellige natten (julenatten))
hellig bli gjort/holdt- aejliestovvedh, aejlieståvva- v.
hellig gjøre-, holde hellig aejliestidh
hellig måltid, nattverd aejlies maalestahke
hellig, en som er eejleskodtje
helligdag bissie-biejjie- s.
helling, skråning (bratt skogvokst) brijrie (gijrege jis doj brijri mietie munnies-ledtieh ohtsedidh jih munnieh tjøøngkedh-og om våren var det å lete opp fugler som ruger og samle egg)
helt på viddene, i gal retning, borti hampen eajhtohte
heltall abpetaale
helvete Gehenna
helvete med virksomheten gå til-, nedenom og hjem gå-, mislykkes totalt bæjhkaridh (dihte eevre bæjhkaramme-alt har mislykkes for ham) (bovtsigujmie bæjhkari-det gikk nedenom og hjem med reindrifta hans) (bovrine sån bæjhkere-det går nok til helvete med butikkdrifta hans)
helvete, til-(banning) doene-hæjhtan
hemmelig språk jortehth giele/- baakoe
hen bære-, havne gyöntedh V (gåabph gyöntidh-hvor bar det hen med dere (den gangen))
hende, skje deahpadidh, deahpanidh
hendelse, fakta deahpadimmieh (pl)
henge gævnjasjidh, gævnjesje- v.
henge opp (flere ting) gæhtsodh (goh gaadtan båateme, viermide guadteme, baalhkese gyhtseme jih dejtie galhkeme, dellie åabpa Søøfe jeahta)
henge opp (flere ting) gævnjodh II
henge opp gævnjastidh, gævnjeste- v. gæhtsoestidh, gyvnje- v.+
henge opp våte klær til tørk, strekke ut (tau), sette garn sedtedh I
henge opp,"sette over (kjelen)" tseegkedh
hengeanordning for garn voektenje- s.
hengende (bli-) dabranedtedh (av: dabranidh-sette seg fast)
hengende gævnjan
hengende ved bli- njemkiehtidh, njemkehtidh- v.
hennes, hans, dens elties, altese,
hennes/hans (egen) altemse (det er hans (egen) skrift- altese tjaeleme dihte)
hensikt (ha til-) earnadidh
hensikt (ha til-), ha til mening, tvile, være tvilrådig, akte geakasjidh (ij Meerje dam geaksejh) (manne maaje geakasjamme-(enda)det var min mening)
hensikt ha til- earnadidh
hensikt ha til-, komme i de tanker, bestemme seg eajhnadovvedh IV
hensikt ha til-, tenke, ha fore earna pred (leam earna-jeg tenker/har til hensikt (å gjøre noe))
hensikt aajkoe
hensikt, tanke, foretak earna (subst)
hensyn til (ta-), merke seg, bry seg om krøøhkestidh
hente 1) veedtjedh, veedtjie 2) viedtjedh, veadtja- v.
her (her er) daelie- adv.
her 1) daebpene 2) daesnie 3) daesnie- adv.
her og nå daelie jih daagkoe
her på disse kanter daebpene
her på disse kanter daajkoe- adv.
her, forbi her daagkoe- adv.
heretter, fra nå av daehtie miereste
herfra daebpede - adv.
herje med (om barn), ødelegge earjoehtidh
herkomst, fødested, slekt, utgangspunkt maadtoe
herlighet hearlohkevoete (Jupmelen hearlohkevoete-Guds herlighet)
herme fugl, plystre (om fugl) njovhkedidh (dle meehti vaedtsedh naan deavan nille njovhkedidh, guktie aaj naan riegksegem aelhkieslaakan jaksi)
herme, ta etter heeredh, heerie- v.
Herre, sjef, høvding, leder, formann åajvie
herske, regjere, råde over harrestalledh
hes seakoes-adj. (seakoes giele-hes stemme)
hest 1) hierkie 2) jiellie- s.
hesteskyss hierkie-skovhte- s.
heve, bre tilside (f. eks. en teltduk), jage opp, skremme (dyr i skogen) rabnjestidh
hevn haadtoe
hevnaktig, agressiv hatsves
hevne seg haadtoehtidh
hiejmevoene heimbygd
hiejmevoene heimbygd
hige etter et sted rahtjedh, rahtja om mennesker - v.
hige etter, begjære, attrå njaahtjodh,
higen, attrå, begjær njaahtjome
hilse, håndhilse 1) buarastehtedh I, buarastahta 2) heelsedh, heelsie- v
himmel elmie- s.
Himmelen, Himmelriket Elmie, Elmierihke
himmelriket elmie-rijhke- s.
Himmelske Far Elmien Aehtjie- s.
hindre (flere ganger) jeeredidh
hindre, fraråde jeeredh VI
hindre, hefte, hindre gangen (om trange bukser) aeredh I
hindring, forhindring, vanskelighet, problem, problemstilling dåeriesmoere
hinmannen doenehke- s.
hinne tsoetse,tjoetjh
hinsidige det-, den annen verden (bl. a. dødsriket), den store ånd, sinnsstemning, lune, ånd, sinn aajmoe
hisse i veg hunden(e) håtskoehtidh, håtskohte- v.
historie, sagn, dikt, ordtak, fortelling vaajese
hit diekie- adv-
hit og dit dohkh diekie- adv.
hit og dit, fram og tilbake dohk-diekie
hit og dit, fram og tilbake dohkh diekie (tjelmieh vååjnoeh-dohkh diekie juhtieh)
hitover daebpelen- adv.
hitover komme- daabpanidh,
hitover, herover, prep., hitenfor daebpelen
hive ut, kaste ut beelhkestidh
hjelp av ved-, gjennom vieken (klaahkaj vieken-ved hjelp av staver)
hjelp til- viehkine
hjelp viehkie- s.
hjelp, bistand viehkie (veahketje-litt hjelp)
hjelpe litt, yte en liten skjerv, bidra med litt ressurstilgang, øke på ressursgrunnlaget litt viehkiehtestedh I
hjelpe viehkiehtidh, viehkehte- v.
hjelpe å flytte juhtiehtidh, juhtehte- v.
hjelpe, tjene gagkestidh
hjelpemiddel viehkievierhtie
hjem, hjemover gåetide, gåetede (gåetide vaedsedh- gå hjem)
hjemsted maadthsijjie
hjerne aajla, aajlah flt.
hjernemassen aajlah
hjerte (dødt) baahtsege
hjerte (levende) vååjmese
hjerte 1) baahtsege2) vaajmoedødt dyrehjerte - mat - s.menneskehjerte
hjerte, kongle baahtsege
hjorden del av- paarhte- s.
hjort raante- s.
hjulbeint, hjulbeint person gåarvoeh-juelkie, gåarvah-juelkie
hjulene i sving få-, pådrive, få fortgang i, få til å gå (f. eks. klokke), sette i gang vaadsaldehtedh I
hode åejjie- s.
hode(t) åejjie, tsaehkie, novpie
hodepute nalhke
hodepute åajjenalhke
hogge, skjære tjoehpedh, tjuahpa- v.
hold snavla di!, hold kjeft! dahph haavtemdh
hold i godt-, feit tjirkes om slakt - adj.
holde 1) steeredh, steerie 2) utniedidh, utnede 3) utniehtidh, utnehte- v.
holde fast steeredh
holde i som snarest steerestidh, steereste- v.
holde i, holde kursen (retning), ta tak i, ta fatt i otnelidh
holde igjen, binde rein som stopperein bak pulk, binde utemmet rein bakerst i raiden, binde pulker etter hverandre, plassere en person under ledelse av andre (under en annens ansvar), sette på en bremsekloss tjåånehtehtedh I
holde opp, avstå fra det de holder på med, (få noen til å-), formane nihtetjistedh I
holde på giehtelidh, giehtele- v.
holde på med noe anstrengende, kreiste, streve tjabredh,tjabrehtidh(bovtsine tjabredh),
holde på med noe, streve, drive på å tjieskestidh
holde på med noe, være beskjeftiget med noe, foreta seg noe giehtelidh
holde på med, holde på å teeksedh VI
holde på reinen (om land) tsueptsedh I, tsåeptsedh ?? (desnie bovtse tsuaptsa-der holder reinen seg/finner seg til rette/trives)
holde seg fast steeredidh, steerede- v.
holde seg oppå gabrodh, gobre f.eks.snøen - v.
holde stand, greie, formå å gjøre noe staatnehkehtedh I
holde ut (i hardt vær om arbeidsrein) duedtedh I
holde ut, makte, klare håsvoeridh
holde, anse (som noe), ha, bruke utnedh I
holde, føre steeredh (eektede repmiem nimhtie maehtedh steeredh…-hele tiden å kunne føre kroppen slik at…)
holde, strekke til rieresjidh
honning håannege
hoppe (ski) njålhtjodh (treavkaj nelnie njålhtjoeh-de hopper på ski)
hoppe 1) njulhtjedh, njulhtjie 2) njålhtjodh, njolhtje- v.
hoppe i veg njulhtjestalledh, njulhtjestalla- v.
hoppe og sprette hit og dit hurpieldidh, hurpelde- v.
hoppe og sprette sterpiedidh, sterpedeom rein - v.
hoppe, gjøre et hopp laegkiestidh
hor, utukt slierkevoete
hore, løsaktig kvinne sliedtjie
horisonten elmedi vøøste mot horisonten +
horn, gevir tjåervie- s.
hos luvnie- postpos.
hos, sammen med bealesne- postpos.
hoste gossedh, gåssa- v.IV
hoved- guedteles- (hovedord-guedtelesbaakoe)
hovedbosted, urhjem, der familien og de eldre bor, der husfolka overvintrer maadth-hiejme
hovedmål, hovedtrekk åejvietsiehkie
hovedtrinn åejviedaltese
hovmot, overmot, stolthet tjievlesvoete, tjievliesvoete
hubro jihpe- s.
hud njaltje- s.
huge etter, strebe etter tjohtjedh, tjohtjoe- v.
hugen njaarpehke ulven er hissig etter å ta rein - adj.
hugge ned, drepe vueliedidh
hugge ned, felle(tre) viertedh I
hugge, klippe til, skjære som snarest, tilpasse, forme, sette mal, sette begrensning , avgrense en oppgave, sette/definere standarden, bestemme omfanget tjoehpedistedh I
huje, rope goejhkesjidh
huk sette seg på- huvhnjedidh
hukommelse mojhtese
hukommelsen grave fram noe fra-, ta fram noe som er nedsnedd rebnjedh I
hul lyd når man slår på det gi- skrumhkedh I
hule ut gohpedh IV
huljern vierhke- s.
hull (stort dypt hull i berg, jord eller landskap) haevtie (Åaren-haevtie-Aundalen)
hull i lage- raejkiedidh, raejkede- v.
hull raejkie- s.
hull, åpning båassjoe-raejkie midt imot døra i ei kåte - s.
humpe og skumpe vielhterdidh, vielhterde- v.
humpe og skumpe, velte seg, rulle seg vielhterdidh (bienje bejhkisisnie vielterdamme-hunden har rulla seg i møkka)
humpe, skumpe bollerdidh, bollerde- v.
humør være i dårlig-, være sur suvriedidh,suvriedistedh I
hund (skjellsord om), fillebikkje tsåhha (sijhtem daejstie tsåhhijste voetjelidh-jeg vil skyte noen av disse hundene)
hund (skjellsord) meagroe- s.
hund bienje- s.
hund som kan drive vuejiehtæjja bienje- s.
hund, bikkje tsåhha skjellsord - s.
hundedagene mietskeldahke
hundre 1) stoerre-luhkie 2) tjuetie- tallord
hundre tjuetie
hundre, tusen tjuetie
hunrype fitnele- s.
hurtig 1) krinngehke 2) spaajhte- adj.
hurtig måte på en- sneehpes-laakan- adv.
hurtig, rask, snar sneehpes, snååhpehke
husbond hosbåanta- s.
husgeråd (litt) tjåanetjh- s.
husgeråd for sommeren giesie-dalhketjh- s.
husgeråd tjogne- s.
husgeråd, saker, eiendeler tjåenieh- s.
huske begynne å-, komme på mujhtiegåetedh I
huske mujhtedh, måjhta- v.I
huske på (forsøke/prøve å-), komme på, tenke ut mojhtelidh
huske på mange ting (forsøke å-) mojhteladtedh IV
huske på, komme på måjhtajidh, måjhtije- v.
huske på, tenke på måjhtalidh
huske så vidt mujhtiestidh, mujhtestidh- v.
husrom, losji gåetie-luhpie- s.
hva det skal være mest'em
hva er nå dette? mij darhke daate? +?
hva i all verden saarnoeh
hva i all verden saarnoes (saarnoes mejnie datne jis giehtelh?-hva i all verden holder du på med?)
hva mij- pron. nom.
hva maam- pron. akk.
hva slags magkere(s)
hva som helst saahth mij
hva som helst, også, det ene og det andre ihkebe
hva så?, hvordan ellers? gukts darhkan?
hva, hvilket, som mejtie- pron.
hva....enn, hvordan... som helst saaht guktie (saaht guktie darhkh jeahta-hva man enn sier)
hval faala- s. faelies
hvalp skoerhtje- s.
hvalpe skuarhtjadidh, skuarhtjede- v.
hvem (akk. flt av gie) giejtie
hvem gie- pron.
hvem som helst saaht gie
hvem vet? gie dajra?, gie meala?
hvem/hvilken av de to gåabpa
hver (i - sin ende), på hver sin kant fiere guhtene haeresne
hver (og en) fiere-guhte, giekh - adv (på hver side-fiere guhte bieliem/fiere-guhte(n) bielesne) (på hver sin kant-fiere guhtene haeresne) (til hver side-giekh bealan)
hver fiere guhte (på hver sin kant/i hver sin ende-fiere guhtene haeresne)
hver fierhten (fierhtene tjieltesne-i hver sin kommune), (fierhten tjieltesne-i hver kommune), (hver gang-fierhten aejkien pron.)
hver giekh (på hver sin side-giekh bielesne)
hver og en, hver enkelt fiere guhte (hver og en av oss-fiereguhte mijjieste)
hver sin (om to), begge gåabpegh
hver, hver og en fïere-guhte (fïere-guhte(n) bielesne-på hver side)
hver, hvert fierhte
hverandre etter-, stadig, uavlatelig ikte-mearan (galka riehpenem jih gajhkh raejkieh gaptjedh golme iehkedh ikte-mearan- han skal dekke til ljoren og alle åpninger tre kvelder etter hverandre)
hverandre holde fra-,analysere, skille, skjelne joekehtehtedh I
hverandre sinsitnie (av hverandre-sinsitneste- pron. Elativ) (til hverandre-sinsætnan)
hverandre, seg i mellom sinsitnie-
hverandres sinsitnien
hverdags- hverdags- (fierhtenbeajjetje almetje-hverdags menneske), (fierhtenbeajjetje tsiehkie-hverdagssituasjon)
hvil ta en liten- liegkedestedh I
hvile av og til liegkestadtedh, liegkestadta- v.
hvile liegkedidh, liegkede- v.
hvile litt liegkestidh, liegkeste- v.
hvile seg pleahkedh
hvilke mah- pron. pl. av mij
hvilken guhte av flere - pron.
hvilken mij (om tidspunkt stående uttrykk) (hvilken måned er det nå?-mij askede daelie?), (hvilken dag er det i dag?-mij biejjede danbien?), (hvilken dag var det i går?- mij biejjede jååktan?)
hvilken som helst som- saahth + essiv (vaadtsa saaht almetjinie-han går som et hvilket som helst menneske)
hvis, i sin tur, dersom, jis
hviske (stadig) simmedidh,sommedidh
hviske sepkedh I, simmedatedh, simmedata- v.
hviske, diskret måte gi beskjed på- sarkelidh (jih dle båata bååstede munnjien sarkele edtja satne vaarredh bæjjese-og han kommer så tilbake og hvisker diskret at han skal gå oppover)
hviske, snakke lavt simmedh, sommedh IV
hvit gjøre-, bleke vyølkedehtedh
hvor (er), hvor er nå gåellie (gåellie aaksjoe?-hvor er øksa?)
hvor (om sted) gogka, gojkoe
hvor gubpene- adv.
hvor gusnie- adv.
hvor hen gosse- adv.
hvor lenge, om litt, etter en stund man guhkiem- adv. (man guhkiem, dellie govlem skuehtie baahtsa-om litt hører jeg et skudd som løsner)
hvor mange galles om personer
hvor mange man gellieh om ting
hvor misse
hvor som helst (retning), samme hvor hen saaht gosse,
hvor som helst (sted) saaht sæjjan, (biejh dam saaht sæjjan-legg den hvor som helst)
hvor, hvilken veg gogkoe- adv.
hvor, hvor hen gåabph- adv.
hvor, i hvilken retning gåebpelen- adv.
hvordan (var det nå igjen)? guktie bist
hvordan ellers, hva så gukts darhkan
hvordan ellers?, hva så? goktsh darhkan? gukts darhkan? guktie darhkan?
hvordan guktie, gumhtie
hvordan skal så jeg guktie edtjem dle
hvordan... som helst, hva....enn saaht guktie (saaht guktie darhkh jeahta-hva man enn sier)
hvorfor 1) mannasinie 2) man åvteste
hvorfor man dïehre
hvorfor, begrunne, gi begrunnelse man åvteste
hvorfra 1) gubpede 2) gustie- adv.
hvorledes da men-? guktie darhkan
hvorledes, hvordan guktie
hylle(gjøre ære på), lovprise, ære, lovsynge, feire heevehtidh
hylle, ære, gi ære til noen, beære earoehtidh
hyssing, reim, bakreim på ski nåårese- s.
hytte huhtje, hahtjoe- s.
hær foeve
hærverk en som gjør-, skadevolder, vandalist, ødelegger (en som ødelegger) murhkije
høflig på-, høvisk vis dåajmetje-laakan
høflig, forekommende, punktlig, vakker, høvisk (om atferd, livsførsel) dåajmijes, dåajmijs; pred. dåajmije
høflig, forekommende, trivelig faepeles
høflig, høvisk dåajmetje
høflighet, forekommenhet faepeles-voete
høre etter, forespørre (om en tjenste), tinge (til å gjøre noe), forhøre seg govlehtidh
høre etter, lystre goltelidh, goltele- v.
høre etter, lytte govleskoedtedh IV
høre fra seg la-, være hørlig govlehtehtedh I
høre få- govlijidh, govlije plutselig - v.
høre govledh, gåvla- v.
høre hverandres mening govlesadtedh IV
høre la få-, meddele bieljelidh, bieljele- v.
høre la seg-, være hørlig govlehtehtedh I
høre litt govlestidh, govleste- v.
høres govledh, govloe- v.
hørlig være-, la seg høre govlehtehtedh I
høst tjaktje- s.
høstslakt tjaktje-leekeme- s.
høvding, leder, formann, Herre, sjef, rektor åajvie
høve, passe sjiehtedh
høve/treffe slik sååjhtedh, sååjhtoe- v.
høvelig, passende sjiehteles
høvisk (om atferd, livsførsel), høflig, forekommende, punktlig, vakker dåajmijes, dåajmijs; pred. dåajmije
høvisk dåejmijes- adj.
høvle rahkestidh, rahkeste- v.
høy grad i-, sterkt,hardt tjamke,tjamki (tjamhki lohkem-jeg leser hardt/sterk(høyt)
høy jille- adj.
høy, skohøy, sennegras suejnie- s.
høyde(terreng), topp, fjelltopp dalvese
høyde, status jælloe
høydedrag, utsiktspunkt (med fri sikt i alle retninger) alnadahke
høydekurve, den nederste del av et fjell hyölmesje, hyölmedahke (dåeredh dam vaerien hyölmesjem, hyölmedahkem-følg den nederste delen av fjellet (rundt, uten å tape høyde))
høyderygg, fjellkam som en ser mot himmelen rosse
høyere bijjiebasse
høyeste jallatjommes
høyfjell doedtere
høyre åelkies- adj.
høytidelighet, feiring, jubileum heevehtimmie
høytlesning lohkeme
hån, spott nirredehteme, aahpeldimmie
håndfull gïeten-dïeve
håndhilse båarastahtedh
håndledd gïeten-lïhtse
håndskrift tjaeleme (manne damtem altese tjaelemem- jeg kjenner håndskriften hans)
håndsrekning uoppfodret gi-, bli fornøyd (over ros el. at en lykkes med noe), få økt selvtillit garmaridh, garmarostedh V
håndsrekning gi en-, gjøre en tjeneste liehtestehtedh
håndtere gietedalledh, gietedidh
håndtere, ta rede på, ivareta gïetedidh
håne haeniehtidh
håne, forråde, forakte aassjoestidh
håne, gjøne, gjøre narr av,spotte, harselere aahpeldidh
håne, snakke nedsettende om, kritisere, baktale viesjliedidh
håner en som- haeniehtæjja
håp håhkoe- s.
håp, forventning dåajvoe
håp, omsorg, ønske, trang håhkoe
håpe håhkesjidh, håhkesje- v.
håpløst, nesten umulig halta tjalhta
hår goelkh- s.
håret mellom kløvene tjerkie-goelkh
I
allfall i-, først nå/da gut (sterkere enn gujht som betyr nok, jo) (manne gut båatam-jeg kommer i allfall), (dihte gut bøøti-han kom i allfall), (manne gujht båatam-jeg kommer nok) (dihte gujht bøøti-han kom jo)
allfall i-, virkelig easkah (dihte easkah boetje-han er i allfall en/virkelig en hestkuk), (dellie easkah bøøti-da først kom han), (easkah båata-nå først kommer han)
ett i-, ofte, stadig daamtaj,daamhtaj, daamhtah (tjuatsa daamtaj-det snør i ett), (stoerre guelieh daamtaj baenjiste dabraldihkie)
ett i-, stadig ovleh
veg komme seg i- loevenidh, loevene- v.
veg på ski legge i - tjoejkijidh, tjoejkije- v.
i, inne i sisnie- postpos.
iaktta/holde øye med, gi akt på køøksedh
idé få en-, et innfall, komme sent hjem om kvelden guassjalidh
ide, innfall, lune eajhnah
ide, tanke åssjalomme
ide, tanke åssjalomme
idømmes, dømmes døøpmesovvedh
iernedh ha til hensikt å (jeg har til hensikt/tenker (å gjøre noe)- leam earna)
igjen bli- /etter baetsedh, baatsa- v.
igjen la bli -, legge igjen, forlate laehpedh I
igjen, atter, på nytt aaj-viht (dihte aaj-vihth-han gjentar/forsøker på nytt)
igjen, i behold aajmoen, aajmojne
ikke (imp. ent) aellieh (aellieh vuertieh luuksus-hotellem gaavned-du må ikke vente å finne noe luksushotell)
ikke akkurat slik aellies ov numhtie
ikke det hip dam-im dam +
ikke han/hun/den/det ij, idtji nektingsord - 3.p. (han/hun har ikke tid-ij asth) (han/hun kom ikke-idtji båetieh)
ikke i det hele tatt, absolutt ikke ij…gih (idtji deaverh gih-han traff ikke i det hele tatt), (idtji maam gih utnieh-han hadde absolutt ingenting), (slett ikke noen-eah gieh)
ikke jeg bør-, at jeg ikke skal… ollem nekting 1.sg.pres.
ikke noe ij mij gænnah
ikke noe særlig barre goh (dihte jis barre goh-han er ikke noe særlig, ikke noe å satse på)
ikke noen ting mejtegh (akk.flt)
ikke på noen måte ij guktie gann/gænnah (idtji dihte alma guktie gannh arhkenh-den mannen skadet seg ikke på noen måte/i det hele tatt)
ikke så, men heller, men derimot valla (vaalla mijjiem bahheste vaarjelh-men fri oss (derimot) fra det onde)
ikke tro det kan-, er det neppe ij sån
ikke-same laedtie nordmann, svenske - s.
ild, bål dålle- s.
ilden (varmen) legge eller stelle på-, nøre nastedh, nasta- v.
ilden ved like holde- nastehtehtedh I
ildsted, åre, arne aernie- s.
illeluktende, snusket, ekkel (av utseende el. smak) dielies
imorgen, om dagen biejjege
imøtegå, gjøre motstand, stritte i mot vuastalidh
indirekte sveehkes
informasjon, meddelelse saerniestimmie
informasjonsteknologi saerniestimmieteeknologije
informere, betro (seg til en), gi melding, opplyse bievnedh I
inkompetent, udugelig person, skrytepave bæjhke-råvve (humoristisk benevnelse på litt for foretaksomme barn og unge)
inn ha-
inn i sijse- postpos.
inn under, under nualan postpos.
innby, be som snarest, be/by uten videre bøørestidh
innby, by bøøredh, bøørie- v.
inndelt juakaldihkie
innen eannan- konj. og prep.
innen, før aerebi goh
innen, før aerebi goh
innfall få et-, en idé, komme sent hjem om kvelden guassjalidh
innfall, lune eajhnah, eajnoeh bare flt. (eajhnah fihkedh-få et innfall), (galkem annje dov eajnoeh vuertedh-skal jeg ennå vente på at du kommer i det lune), (dej eajhnaj nelnie-på de tanker/i det lune)
innfall, lune, ideeajhnah
innflytelse (øve aktiv-) maam misse darjodh
innflytelse (øve verbal-) maam giese jiehtedh
innhente veedtjedh, åadtjodh
innhold, innholdsfortegnelse sisvege
innholdsfortegnelse, innhold sisvege
innlegg, bemerkning, ord lahtese, lahtestimmie
innlegg, replikk, benevnelse, tilbakemelding, respons lahtese
innmark, dyrkamark, eng ientje
innmat sosmeletjh, sysngelasjh
innse, forstå lære seg buajhkedh III die (manne dïsse buajkam-så forstår jeg det)
innsikt komme til-, forstå straks guerkiehtidh
innslag åesie
inntil(om tid), mot, i møte, opp til (nær et sted) vuestie
inntil, fram til vuestie (gijren vuestie-fram til våren)
inntil, til (om tid) goske, goskh (tjuedtjeli jih minngesne veedtsi goskh bøøti dahkoe gusnie dihte alma årroeminie)
inntrykk vååjnese
inntrykk, mening, oppfatning, synspunkt, påstand vuajnoe
innviklet, vanskelig, floket maaskoeh
innynde seg veanadisted?
insekt i vann hussege- s.
inspirasjon få-, oppmuntres (til å), la seg inspirere eadtjalgovvedh
inspirasjon skreejrehtimmie, skreejreldahke
inspirere la seg-, få inspirasjon, oppmuntres (til å) eadtjalgovvedh
inspirere, inspirere til å, være inspirator, dra i gang, tenne på tsihkijehtedh I
instruksjon bihkedimmie
integrert, særtrekk, særegen sjiere
intelligent, forstandig, klok gåårkehke
intensiv(t) vissjeles-laakan, eadtjohke-laakan, tjarke, tjarki
interesse (vekke-) eadtjohkasse gåaskodh
interesse, tarv, behov buerie (dihte gujht geehtesti jitjse bueriem-han ivaretok sine egne interesser)
internasjonal gaske-naasjovne +
internasjonalisering gaske-nasjovnedimmie
internett gaske-viermie
internett, datanett daataviermie
intervju goerehtimmie
intonasjon gielen vuelie
intonasjon, arbeide med- intonisere, uttale gielem jiehtedh
intonisere, uttale, arbeide med intonasjon gielem jiehtedh
intriger lage-, ha skumle planer, oppvigle folk(mot hverandre), ha baktanker, strikke gurredh I
irettesette, formane beadtodh
irettesette, klage på, ha noe å utsette på, klandre laejhtedh I
irettesette, skjenne på (f. eks. barn) bielhkedh I
irritere, erte, terge væssjastehtedh I
is 1) jienge 2) tjaaste på vatn - s. kan spises
isbre dielhtie- s.
isbre, stor snøbre som ligger utover sommeren dielhtie
isfri (langs land), enig latjkes
isfri bli-, gå opp (langs land, om sjø), komme overens, bli/være enig om noe latjkedh III
islag tynt-, dugg, rim jyjsege
isterkjerr sierkeh- s.
ivareta under slakting binhtedh
ivareta, håndtere, ta rede på gïetedidh
ivareta, ta vare på, sørge for geehtestidh (dihte gujht geehtesti jitjse bueriem-han sørget for seg sjøl/han ivaretok sine egne interesser)
ivre for, være opptatt med eadtjaldehtedh
J
ja nov, noe, jaavoe
ja nåah! det har du sannelig rett i - interj.
ja selvfølgelig jehevve, jaa hævvi- adv.
ja visst, jo da nov amma- adv.
ja, jo, nok, vel (selvfølgelig), hører du golh (forkortet av govlh) (manne golh aaj dam jahkam-også jeg tror det/ja det skulle jeg mene), (daelie golh maahta viht Saajve-Læjsam råakedh-nå, hører du, kan han treffe Saajve-Læjsa igjen)
jage bort (uten selv å følge med) aeskielidh
jage etter drive på å- dåålvedidh, dåålvede- v.
jage fra hverandre, spre loebpedehtedh I
jage opp reinhjord (fra hvileplass) voelkeldehtedh I
jage opp, skremme (dyr i skogen), heve, bre tilside (f. eks. en teltduk) rabnjestidh
jage på, drive(rein), få til å bevege seg bort baejhtedh, baajhta- v. I
jage på, få til å springe, la springe, springe etter, kjøre fort goetsehtidh
jage vekk, hate, tilrettevise, avvise, forby strengt aassjoestidh, assjoestehtedh I aassjoestehtedh I
jage, drive vuejiehtidh, vuejehte en flokk - v.
jages, forfølges dåålvesovvedh
jakt vijreme
jakte/fange dyr vijredh
jakte/fange fugl lidtedh, lidtie- v. VI
jamre, skrike njæjhkodh,
jaså dagke, dagkh (spørreord: så, jaså, vel, el. lign.) (dagkh-ih guarkah?-så du forstår ikke?), (dagkh-ih leah?- jaså, du har ikke (gjort) det?), (dagke sæjloeh?-du blir vel ikke trett?), (dagke ojhte-kanskje det?/å ja, slik ja)
jaså nåå- adv.
jeg manne- pron.
jeger, fangstmann/kvinne vijrije
jekke ned, redusere (person) (f. eks. ved hjelp av Janteloven) golhpesjidh (saemiej vuekie sinsitnidie golhpesjidh)
jente, ugift datter niejte- s.
jerpe brorke- s.
jerv gierhkie- s.
jillre, stille opp saksa (jillre), blø, stable i haug bertedh I
jo (uventet) darhke (dov darhke-det hadde du jo (det hadde jeg ikke ventet))
jo visst, sannelig maa- adv.(av amma)
jo, altså, det er/var altså slik, altså (slik jeg nå forstår), nok nagke, nagkh
jo, ja, nok, vel (selvfølgelig), hører du golh (forkortet av govlh) (manne golh aaj dam jahkam-jeg tror jo også det/ja det skulle jeg mene), (daelie golh maahta viht Saajve-Læjsam råakedh-nå, som du hører, skulle han møte Saajve-Læjsa igjen)
jogge vaarredh, vaarra- v.
jogge, løpe som snarest vaarrestidh
joik, melodi vuelie
joike så smått joejkestidh, joejkeste- v.
jorda, distriktet eatneme- s.
jordbruker, landbruker, bonde laanteburrie
jorde, dyrka mark ientje- s.
jovisst(som ventet), faktisk, nettopp hojhte, ojhte,
jubileum, høytidelighet, feiring heevehtimmie
jul jåvle- s.
jule opp, knuse, male (med en stein), denge njuvtedh I
julekveld stroehte- s.
julenatt jåvle-jijje- s.
juling risikere-, ris å få slåavoehtimmie fuehpie+
juni ruffie- s.
just, akkurat idet, nettopp dasth, dastege (dihte klaahka dan alman vøøste vualka, mohte dasth goh edtja dievviehtidh dle svitnjeste jih baalte vualka)
just, akkurat idet, nettopp dasth, dastege, dastegh (dihte klaahka dan alman vøøste vualka, mohte dasth goh edtja dievviehtidh, dle svitnjeste jih baalte vualka)
K
kabellengde kaabelegåhkoe
kadaver barhve, daarhve- s.
kaffe 1) kaaffe2) prihtjege- s.
kaffe, e. l. såågkese
kaffefløte, tilsetning til kaffe (f. eks fløte, kjøtt, ost) kreadta
kaffegrut somhpe- s.
kaffekjele prihtjh-giebnie- s.
kaffekjøtt tsaapestahke- s.
kaffen sike av- njøøredh, njøørie- v.
kagge geegke- s.
kake, stumpbrød gaahkoe- s.
kald (svært -) (om fjell, vind, periode) guelhties (guelhties gijre-kald og sen vår) - adj.
kald (vår) gaelhvies- adj. (kald vår-gaelhvies gijre)
kald galme (s)- adj.
kaldblodighet, mot heartoeh (heartoeh bivtedh-fatte mot)
kaldt tjåetskeme- adj.
kaldt vær om sommeren guelhtie
kalle lahtestidh, gåhtjodh
kalle på gåhtjodh, gohtje- v. +
kalle ved navn, benevne nommestehtedh I
kalle, bemerke, ordlegge seg lahtestidh
kalle, benevne gåhtjodh, gohtje- v.
kalle, benevne lahtedh I, lahtestehtedh I
kalles, bli benevnt, bli tilkalt gohtjesovvedh IV
kalv (kukalv) gaelpie (liten kalv-gaalpetje)
kalv (reinkalv) miesie
kalv miesie- s.
kalv som en eldre simle tar til seg som sin egen lijkie-miesie
kalv som leter etter simla roeve
kalv uten mora loeves-miesie- s.
kalve (holde på å -), holde på å bære goedtehtjidh
kalve gahtjehtidh, gahtjehte- v.
kalve goedtehtjidh (dellie aaltoeh aelkieh goedtehtjidh-nå begynner simlene så smått å kalve (en etter en))
kalve holde på å- goedtehtjidh, goedtehtje- v.
kalve søøhpedh (aaltoeh søøhpieh-simlene kalver)
kalve, bære guedtedh I
kalve, la felle, felle, flå gahtjehtidh,gahtjehte
kalven begynner å lete etter simla råavegåetedh,
kalven leter etter simla råavedh,roevenidh
kalvingsland 1) suehpeds-laante 2) suehpiedimmie-laante- s.
kalvingstid 1) miesehke-tijje2) suehpede
kam dalvese mot horisonten - s.
kamerat, selskap sielske
kamerat, venn voelpe
kanskje det dagke ojhte
kanskje kaanne- adv.
kanskje, eller (i relasjon mellom to) vyj,vuj,vij
kant (terreng) raedtie- s.
kant mierie (fra den kanten-dehtie miereste)
kant sette på på-, få til å helle, sette på skjeve reegedh VI
kant sette på-, på skjeve reegkestehtedh I
kant, hjørne, vinkel skaavhte
kante budtedh, budtie- v.
kanten på den der- debpielisnie
kantet skaavhtege (govhteskaavhtege-sekskantet)
kantre, velte om gåpmanidh, gåpmene- v.
kappe, cape skopmehke- s.
kappes, konkurrere gaahtjedh
kar kaarre mann - s.
kar, kjørel lihtie- s.
karve i en fart tsaapelidh, tsaapele- v.
karve opp i en fart (være snill å-), skjære i stykker kjøtt litt fort, komme til saken, komme frem til poenget tsaapedistedh I
karve opp(kjøtt), steke små kjøttbiter, skjære opp bijredh I
karve tsaapedh (bearkoem tsaapedh-karve kjøtt)
karve tsaapedh, tsaapa kjøtt f.eks. i kaffen - v.
kassere, vrake, kaste, slenge (én gang) beelhkedh [bææ-] VI
kaste 1) hajkedidh, hajkede 2) slearodh, slyøre 3) slijredh, slijrie- v.
kaste bort noe gaerviehtestedh, gaerviehtasta plutselig - v.
kaste bort plutselig-, miste gaerviehtestedh I
kaste bort, miste gaerviehtidh, gaervehte- v.
kaste et blikk på, titte som snarest, titte innom som snarest, besøke goevlelidh
kaste et blikk vijlelidh, vijlele- v.
kaste et blikk, se opp, skvette opp og se seg omkring, gløtte, se plutselig vijlelidh (reajnoemaennie dellie bæjjese vijlele)
kaste fast med lasso åådtjedidh, åådtjede- v.
kaste opp få til å- voeksedehtedh I
kaste opp, spy goesmeridh
kaste overende, velte(flere ting) riehpestalledh
kaste sleevhkedh VI (goh dam ammes almam vuajnije, dellie bæksa dam jijtse guhkies saejhtieklaahkam jih sleevhkie altese vøøste)
kaste slijredh,
kaste ut, hive ut beelhkestidh
kaste, slenge (én gang), kassere, vrake beelhkedh [bææ-] VI
kaste, slynge slampestidh, slampeste- v.
kaste, slå, kontrollere, ta en ekstra tur for å kontrollere om alle dyrene er med, etterkontrollere, etterprøve, undersøke, evaluere tjetskedh I
kastes ut (bli kastet ut), måkes ut beelhkesovvedh
kastrere 1) dovvedidh, dovvede 2) dåvvodh, dovve- v.
kastrere, gjelde, kutte av nihpesjidh (nihpesjimmie sarva- kastrert grarein)
kastrere/gjelde begynne å- nihpesjahtedh IV
kastrert bukk råantjoe- s.
kastrert rein som skal temmes svaejlehke- s.
kastrert som er- nihpeldahkesne
kastrert/gjeldet bli- nihpelgidh
katt gaahtoe- s.
kattugle jijjesnjågloe- s.
kavelsnor (i fiskegarn) tjeavla-rietjmie
kavring keebrehke- s.
keiser keejsere
keivhendt person gorredh-gïete
kibbuz, arbeidsleir loeves-mehkie
kikke/se etter goevledh, guavla- v.
kikkert tjæjka, tjijhke- s.
kilde gaaltije- s.
kile (i huden) tjogkeldehtedh I
kile (spreng-) tjahta
kile inn en sprengkile, kile fast, sett i kile tjihtedh, tjihtie- v.
kile, kilo, krone (mynt) tjahta- s.
kilo, krone (mynt), kile tjahta- s.
kirka (gå i -) gorhkesjidh
kirke gærhkoe- s.
kirke gå til- gyrkesjidh
kirkested, stevne, marked, stort arrangement, by sjeltie
kjapp til beins, snar, rask jåalhkoes (jåalkhoes råantjoe-snar kjørerein)
kjede i hjæl, få (barn) til å sovne åarajehtedh I
kjede noen, holde på så vedkommende blir lei vissjehtehtedh I
kjede værjoe- s.
kjedelig væssjohts
kjegle tjiegle
kjele giebnie- s.
kjeller tjeallere- s.
kjeltring skiedtje
kjenne hverandre, være overens damtesadtedh, dabtesadtedh [nordl.] IV
kjenne noen damtehtidh, damtehte- v.
kjenne på, beføle damtehtidh, damtehte- v.
kjenne på, kjenne etter damtehtidh
kjenne til, mene, merke, kjenne, forstå, ane, vite mieledh IV
kjenne, forstå, ane, vite, kjenne til, mene, merke mieledh IV
kjenne, føle damtedh, damta- v.
kjenne, føle, få vær av, smake på damtedh, dabtedh [nordl.] IV (dam badth damtem-han kjenner jeg da), (snuehtiem damtedh-få været av det første gresset om våren (om rein))
kjennes domtedh, domtoe- v.
kjennskap til ha god- hijven daejredh
kjennskap, forståelse, anelse, viten, mening, sinn, følelse miele
kjent bli- ååhpenidh
kjent bli- ååhpenidh
kjent bli-(med) åehpenidh
kjent med bli- åehpenidh
kjent med bli-, oppleve damtedh
kjent med ulike/forskjellige ….bli- daamts ….. guarkedh (bli kjent med ulike benevnelseri-daamts baakoeraajes guarkedh) +?
kjent åehpies- adj.
kjent, berømt, navngjeten beagkoes
kjent, kjenning åehpie(s)
kjent, sikker(t), bestemt vihties
kjente forfattere åehpies tjaelijh
kjepp naste-klaahka som man holder kaffekjelen med over varmen - s.
kjepp som man holder kaffekjelen med giemhpestahke over bålet - s.
kjepp som man roter i ilden/glørne med naestieklaahka, naste-klaahka
kjeppel skråavva- s.
kjerneområde voernges dajve, jarnge
kjerr, småskog, kratt sermie
kjerringa til Staaloe Rovhtege- s.
kjetting, lenke svaalhtse
kjole av skåerrie svaalhtja, svaalhtje
kjole gåpta, gapta, gåptoe- s.
kjær(e), elskelig (for noen), elskede gieries
kjær, elskelig gieries; pred. gearehke; komp. gearahkåbpoe
kjæreste niejte- s.+
kjærlighet gieriesvoete- s. gieries-voete
kjærlighetssorg gieresvaejvie- s.
Kjølen (fjellryggen mellom Norge/Sverige) Rosse
kjølig jueksie- adj.
kjølig vær svaaloe- adj.
kjøpe åestedh, åasta- v.I
kjøpmann, oppkjøper, handelsmann åesiestæjja
kjøre fort, jage på, få til å springe, la springe, springe etter goetsehtidh
kjøre vuejedh, vuaja- v.I
kjøtt bearkoe- s.
kjøttgryte, "kjøtt kokeri" voessjehtahke
kjøtthinnen på skinn under beredning skrape av- nieskedh I
kjøttkokeri, kjøttgryte voessjehtahke
kjøttmeis buejtie-tjøøtsehge- s.
kjøttsiden på skinn jissie
kjøttslintre tsoedtse- s.
klage på, ha noe å utsette på, klandre, irettesette laejhtedh I
klage på, lyve, anklage gielkerdidh
klage støtt og stadig lååjjedehtedh I
klage, anklage laejhteme s.
klage, jamre 1) hojjedh, håjja 2) plogkedidh, plogkede- v.
klage/jamre drive på å- hojjedehtedh, hojjedahta- v.
klamre seg til guapasjidh, guapesje- v.
klandre, anklage, kritisere laejhtedh
klandre, være sint og komme med uhøflige bemerkninger gevsiedidh
klandre,irettesette, klage på,ha noe å utsette på, laejhtedh I
klandresyk person, en som alltid er sint og snakker uhøflig gevsie
klapp igjen/hold kjeft! dahph njaalmemth
klappe, stryke deehkedidh, deehkehtidh
klar bli-, trøtt, sliten sæjlodh, syjle- v.
klar gjøre- (flytteveg) seeptjedh, seeptjie- v.
klar over (bli -), oppdage gåajhtsadidh
klare seg ståaradidh, ståarede- v.
klare, få til buektiehtidh, buektehte- v.
klare, holde ut, makte håsvoeridh
klare, kunne, utholde, makte hievedh
klare, makte gaegniedidh, gaegnede
klare, makte åajsodh, ååjse- v., håajsodh
klare, makte, orke nahkasjidh, nahkesje- v.
klarest, sterkest, (om stemme, lyd) råhkemes, råhkalommes
klargjøre noe for noen, forkynne, bevisstgjøre voerkelidh
klargjøre, gjøre seg ferdig, reiseklar ryøjredidh
klargjøre, redegjøre, anskueliggjøre, sette tingene på plass, sette saken i det rette perspektiv, forklare tjielkestidh,tjielkestehtedh I
klargjøre, samle, koste, feie seeptjedh VI (klargjøre flytteveien-jåhtaldahkem seeptjedh)
klarne (vær) skearkadehtedh I
klarne begynne å-(grumset vann, kilde, etc) skyllegåetedh I
klarne opp moenjehtehtedh I
klarne skearkedh, skeerkedh (om vær og sinnstilstand/oppfattelsesevne) (maajetjh skeerki-endelig oppfattet han poenget)
klarne skeerkedh, skeerkie- v. (gosse skeerkie aelkebe tjøønhkedh-når det klarner (skodda forsvinner) begynner vi reinsamlinga)
klart for en gjøre ting-, forklare goerkestehtedh I
klart, ekte, åpenbart tjielke(s)
klaske, slå til, klaske til med flat hånd, piske speehkestidh,
klassetrinn klaasselaahtese
klaste lasso åadtjestidh, åadtjeste en gang - v.
klatre goetsedh, guatsa- v.
klatre, bestige, (terreng) tjaavtsestidh
klatre, klyve, gå opp en motbakke, bestige (ås, høyde, fjell) tjaevtedh I
klatre, krype (om orm), springe (på fire, om rein, hund, i spøk om mennesker) goetsedh IV
klauv, klov seahkoe
klauv, klov, negl guehpere
kle av seg noeledidh, noelede- v.
kle av sigkedh
kle på seg, ta på seg (klær), sette ut (garn), drive (rein inn i gjerde), ta inn (ved i kåta), putte, stikke inn tsaekedh I
kle seg gåårvedidh, gåårvede de nødvendige plagg - v.
klebe fast njimkehtidh, njimkehte- v.
klebe seg til njemhkiehtidh
klebe til, smøre, gjøre klebrig, klistre njieredh I
klebe, henge ved njamkedh, njamkoe- v.
klebrig gjøre, klistre, klebe til, smøre njieredh I
klede (tøy) skrovre- s.
klemme bastege (bastegisnie lea-han er kommet i klemma)
klemme litt tjaabroehtistedh I
klemme seg inn mellom noe, trenge seg fram, trenge seg inn tjihtedidh
klemme sette i- bastestehtedh I
klemme sette i-, klemme (om sko), drive (rein) i dyp snø, stille i forlegenhet tsamtsestehtedh I
klemme til, klemme ut, knytte neven tjeebredh
klemme, knipe, klype tsiptsedh I
klemme, trykke, presse dïelkestidh
klesplagg vaarjoe- v.
klipe, klype tsiptsedh, tsæptsa- v.
klipe/klype flere ganger tsiptsehtjidh, tsiptsehtje- v.
klippe bietskiedidh, bietskede- v., bietskedh
klippe mønster vijjedh
klippe til, skjære,hugge (som snarest), tilpasse, forme, sette mal, sette begrensning , avgrense en oppgave, sette/definere standarden, bestemme omfanget tjoehpedistedh I
klistre, klebe til, smøre, gjøre klebrig njieredh I
klok, forstandig, intelligent jiermege, gåårkehke, væjsehke
klokke klååhka, tsåahka- s.
klokkeviser, veiviser (av stein), punkt, pil stiegle, tsiegle
klore, klamre seg fast krebpedidh, krebpede- v.
klossert være-/udannet, oppføre seg dårlig, bære seg ad, oppføre seg, bruke, pleie (å gjøre) dååsveridh
klosset, uforstandig, klønet, uvøren (person) hågloeh, hagloeh
klov, klauv seahkoe
klubbe (festet til hund) gålhpa, klåbpa
klubbe (gålhpa ) om halsen på (hund) binde fast en- golhpesjidh
klump, kul godtere
klype flere ganger tsiptsehtjidh
klype, klemme, knipe tsiptsedh I
klyve, klatre, gå opp en motbakke, bestige (ås, høyde, fjell) tjaevtedh I
klyve, kløyve låadtodh, låådte- v., loedtedh +
klær (daroe-klær) aerkebiejjien vaarjoeh
klær gaarvoeh- s.
klær i flyttelasset, oppakning bægkah
klø (om noe som får en til å føle kløe) goepedh IV
klø kroehkestalledh, kroehkestalla- v.
klø, føle kløe goepedidh +
kløft mellom bar skråning og snømark raame-maadtegh- s.
klønet, klosset, uforstandig, uvøren (person) hågloeh, hagloeh
kløv, husgeråd, proviant bægkah- s.
kløve på seg, ta børa på mååjsedidh, mååjsede- v.
kløve, kløv på legge- tjimkedh, tjimkie- v.
kløvkorg gæjsa- s.
kløvsal svæhka- s.
knabbe, stjele tjåektjidh
knake, knirke ruetskedh I
knapp 1) balhka 2) båaloe- s.
knapt jallan - adv.
knapt, såvidt, bare så vidt jællan
knaus (liten) tjåalhtetje- s.
kne (framkneet), slektledd, generasjon boelve (saemien-boelve-samisk slektledd/generasjon)
kne boelve- s.
kne på- 1) boelvh-juelkien 2) boelvhjøølki
kneik, motbakke tjaavtse
kneise med nakken (plutselig) gevtjiehtidh
knekke få til å-, sprekke måakoehtehtedh I
knekke tsåapkodh, tsååpke- v., tsøøpkedh
knekke, dele reinsdyrhodet i to (øvre og nedre del), vri voevtsestehtedh I
knele boelvestidh, boelveste- v.
knele slienhkehtidh, slienhkiehtidh (dan geerjene sjidti, guktie boelvhjøølki slienhkehte)
kneppe i reinens klover, smake bittert tsietsedh I
knipe (i -), nød (i -), opptatt (være travelt opptatt med noe) baenhtsesne
knipe, klype, klemme tsiptsedh I
knipe, vanskelig, tvungen situasjon, problem aehpie (aahpan sjïdtimh-vi kom i knipe/fikk problemer) (aehpesne lin-de var i knipe/i en vanskelig situasjon/hadde problemer) (aehpesne -(er) i knipe/har problem)
knirke få noe til å- krijtjehtidh
knirke, knake ruetskedh I
kniv lang, smal, spiss-, også navn på en sjøfugl (muligens kvinand) snjutjke) (snjutjkine joejkedh-joike som en kvinand)
kniv nejpie- s.
knives verbalt tsallodh, tsolle- v.
knopp, skudd urpie
knurre snirredh VI, krovredh,
knurre, murre kritnedh IV
knuse murhkedh, murhkie- v.
knuse, male (med en stein), denge, jule opp njuvtedh I
knuse, slå i stykker i en fart murhkestidh, murhkeste- v.
knute tjoelme- s.
knutepunkt kråanke
knyte opp som snarest noelestidh, noeleste- v.
knyte opp, løse opp noeledh, nuala- v.
knyte, binde gårredidh
knytte (knytte skoene), surre (meget hardt) fast, surre sammen gaaredh
knytte gaaredh, gaara- v.
knytte gaaredidh, gaarede flere ting - v.
knytte gaarehtidh, gaarehte- v.
knytte neven, klemme til, klemme ut tjeebredh
knytte på kjeppel gårredh, gårra- v.
knytte vaalmestahke båret på ryggen uten sekk - s.
knytte, binde gårredidh, gårrede- v.
knytte, surre fast flere ting gaaredidh
knyttet til, i forhold til muhteste (guvviej muhteste-i forhold til bilder)
kobber kåahpere- s.
koke 1) voessjelidh, voessjele 2) leamoestidh, leamoste 3) voessjedh, vuassja 4) doeltehtidh, doeltehte 5) doeltedh, dualta i en fart - v.koke ut kraft, få til å koke om mat osv.
koke ut kraft, lunke på leamoestidh, (giebniem leamosth!-lunk på kjelen!)
kokepunkt voessjememierie
kokkelere, tilberede (mat), lage mat jurjiehtidh
kollapse, gå til grunne marhkedh
kommager baarhkohkh, baarhkogh
komme bort (la -) (feks.rein), miste gaerviehtidh
komme bort såanedh, såana- v.IV
komme båetedh I 1) båetedh, båata 2) båetielidh, båetele- v.plutselig
komme fram, stikke fram, komme til syne, vise seg, vake (om fisk), gå opp (om solen) jijhtedh I
komme i en lang rekke (begynne å-) gaerkiehtidh, gaerkehte
komme langveis fra, komme, komme til syne dalvedh IV
komme med 1) boektelidh, boektele 2) buektedh, buakta flere ting - v. bringe
komme med, sette fram, bringe buektedh I
komme plutselig, vise seg (om ulv), dukke opp delhkiehtidh
komme på, begynne å huske, tenke ut, forsøke/prøve å huske mujhtiegåetedh I, mojhtelidh
komme seg , begynne å-, friskne starnegåetedh I
komme til syne, komme, komme langveis fra dalvedh, IV dalva- v.
komme, komme til syne, komme langveis fra dalvedh IV
komme, måtte båetedh I
komme, vise seg dalhkedh, dalhkoe om rovdyr - v.
kommentere (disse) maam jiehtedh
kommentere, si noe nå og da tjåålhkesehtedh I
kommune tjielte
kommunisere, samtale gaskestalledh
kompetent, kvalifisert, dugelig, brukbar, anse som- gaagnadehtedh I-
komplett, fullstendig ellies
komposisjon ikte biejeme
komse gierhkeme- s.
kone, hustru gåmma- s.
konfidensiell gjøre-, sette munnkurv på, be om fortrolighet voengestehtedh I
konfirmasjon skylleme, skælloe
konfrontasjon plåavhkesimmie
konge gånka
kongle baahtsege- s.
kongle, hjerte baahtsege
konkludere, bestemme seg raskt ussjedestielidh,ussjedistedh I
konklusjonen er at, derav kommer det destie båata
konkurranse (løp), renn njåalvoeme
konsulent være-, låse opp, åpne dører, åpne muligheter tjuevtedh I
kontakt (med) komme i-, utveksle kontakt gaskesadtedh
kontroll, overvåkning, test, sjekk, undersøkelse giehtjedimmie
kontrollere, sjekke vaaksjodh
kontrollere, ta en ekstra tur for å kontrollere om alle dyrene er med, etterkontrollere, etterprøve, undersøke, evaluere, kaste, slå tjetskedh I
kontrollere, undersøke, vurdere, studere, teste, sjekke giehtjedidh
koordinat koordinaate
kopi, speilbilde guelmege
korp gaarenasse- s.
korpulent gisse
korrupt være-, forfordele gepsedh I
korsfestet bli-, bli naglet, spikret noeresovvedh
korsryggen (slakt) gaatna
kort tid siden (for -), nettopp ieskien, easkan (…ihke aahka ieskien syhkegåatan vualkeme-…at ahka nettopp har dratt til sykehuset)
kort åenehks-adj., åenehkes
korte av, avkorte åeniedidh, åenede- v.
kortere åenebe- adj. komp.
korthet fatte seg i-, la forkortes åeniedehtedh I
koselig, trivelig murries
koste av, sope vekk, ryste vekk, banke snø av klær såvnjodh
koste, feie, klargjøre flytteveien, samle seeptjedh VI
kraft, blod, buljong lieme
kraft, styrke, makt faamie, faamoe
kraftanstrengelse pradtje, pradtjeme
kraftig snøvær mohtege- s.
krafttak (ta et), anstrenge seg kraftig (gjøre kraftanstrengelse) bradtjedh, bradtja
krage gåahke på kofte - s.
kram (snø) deavere (deavere lopme-kram snø som nesten fester/klabber til skiene)
krangel, mobbing, erting tsælloe, tsælloeme
krangle, bråke trahkestehtedh
krangle, diskutere digkiedidh
kranglevoren viesjlie
kratt, kjerr, småskog sermie
krav ikke stille for store-, senke litt, legge lista litt lavere, kreve litt mindre vueliedistedh I
krefter av alle-, energisk, hardt tjimkes-laakan
krefter til ha-, kunne rå med (arbeid), makte, mestre fuamahkehtedh I
krefter til ha-, makte, moblisere ressurser, orke viejredh I
kreiste, streve, holde på med noe anstrengende tjabredh, tjabrehtidh (bovtsine tjabredh)
kreiste, ta i tjahtedh, tjahta- v.
krenke, gjøre urett miedtielidh
kretse, sveve girtedh I
kreve litt mindre, ikke stille for store krav, senke nivået litt, lempe litt på krava, legge lista litt lavere vueliedistedh I
kreve sin part, kreve det som rettmessig tilkommer en, vente å få noe (mat, andel), fordre, tigge (mat om barn el. hund), ta som sin del (om rovdyr) vaetedh I (råate aktem krievvem vaateme)
kreve, fordre tsihkestehtedh I
krig dåara, dåaroe
krig, feide, fiende fæjjoe
krige dåarodh, dååre- v.
kriger, soldat dåaroe-niere
krigsleder, offiser dåaroe-åejvie
kriterium moenemetsiehkie
kritisere laejhtedh
kritisere, baktale, håne, snakke nedsettende om viesjliedidh
kritisere, klandre, anklage laejhtedh
krok kråptjoe- s.
kroket snute kråaptjoe-njuenie- s.
krone (mynt), kile, kilo tjahta
kropp (av menneske el. dyr) bulle, bolle
kropp bolle menneske - s.
kropp redtie
kropp repmie (abpe repmine-med hele kroppen)
kropp repmie om dyr - s.
kroppsspråk redtien giele
krum gåavode, gåavede adv
kry, skrytende garmere- adj.
kry, stolt, som er svær til å skryte, som alltid skryter garmeres; pred. garmere
krype(om orm), springe (på fire, om rein, hund, i spøk om mennesker), klatre goetsedh IV
krype, krabbe goegkerdidh, goegkerede- v.
kryss tvers på- aalkest dåarest
krøllet, kruset barroe
krøllet, kruset båarroeh
kråke, april voerhtje- s.
kråkelyd lage- kraakoejidh(han gjorde kråkelyd-kraakoeji)
ku govse- s.
kul, klump godtere
kulde sterk- baajkoe
kuler, klumper godterh- s.
kulp håangke- s.
kulturemne kultuvre aamhtese
kulturkunnskap kultuvremaahtoe
kunne 1) maehtedh, maahta 2) maehtiestidh, maehteste- v.litt
kunne, greie, få seg til (å gjøre noe); få til (noe) buektiehtidh
kunne, greie, ha ferdighet til, være i stand til maehtedh I
kunne, greie, utholde, makte, klare hievedh I (eks: hievedh dåeriedidh)
kunnskap maahtoe, daajroe
kunnskap, viten, forståelse gåårkesasse
kunst daajroetjiehpie
kunstbilde daajroetjiehpie-guvvie
kurere, gjøre frisk, gjøre sterk, helbrede, medisinere starnedehtedh
kurere, helbrede (sykdom), gjelde (rein), reparere (f. eks. skibinding) davvodh, dåvvodh II
kurering davvome
kurve kråevvie
kurve stigende- tjevtije kråevvie
kutte av, kastrere, gjelde nihpesjidh (nihpesjimmie sarva-kastrert grarein)
kvadrat kvadraate
kvae nihtjele- s.
kvalifisert, dugelig, brukbar, kompetent, anse som- gaagnadehtedh I-
kvalm bli-, vemmes, synes (noe) er liderlig, miste matlysten dealasidh
kvalme, spy (hund) goglenasse, flt. goglenassh (goglenassh båetieh-(jeg) blir kvalm)
kvann faatnoe- s.
kvarter, 1/4 alen goerhte, goerhtere
kvass besteles- adj.
kvass være -, (f. eks. om kniv, nål), stikke (f. eks. åre ned i vannet), bite (om verktøy) bestedh I
kvekke til, skvette hierpedh
kveld iehkede- s.
kvelds til- iehkiedasse
kveldslys tjuavkeds luejie- s.
kvesse med hein/bryne sijjedh I (nejpiem sijjedh-kvesse kniven)
kvesse, gjøre kvass, skjerpe bastaldehtedh I
kvesse, heine, bryne sijjedh I
kvige liten- (elg el. rein) skåakngetje
kvige skåaknge- s.
kvikk, spøkefull gïmpele
kvine, pipe, skrike snjæjrodh II
kvinne gammel- gommeskodtje
kvinne nyjsenæjja- s.
kvit rein (albino) klovse- s.
kvit som rim jijse
kvit veelkes- adj.
kvitre vijhtsierdidh, vijhtserde- v.
kyss tjuvlie, tjuvlies,tjuvlenes
kysse tjuvliestidh, tjuvleste- v.
kysselysten tjuvliestihks
kysten (ut mot-), ut på dypet, ut på havet, vestover dåvvese
kysten ved- duvvene - adv. (utover til kysten-dåvvese)
køl skuffe på- (overf. bet.), slenge vekk, plutselig fare avgårde med, unndra, sette opp farten voelkestehtedh I
kåseri håeleme
kåta plassen innerst i- båassjoe- s.
L
la, tillate baajedh (baajh mannem lohkedh-la meg lese!), (baajh numhtegh!-la det være sånn som det er!)
lag (være) i vårt-, opptatt i vår sijte, sammen med, i følge med, i omsorg hos åelesne
lag med i-, sammen med ektesne
lage til i en fart, stelle til stealladestedh I
lage til stealladidh, steallede- v.
lage, bygge bigkedh VI
lage, gjøre daajhtodh
lage, gjøre, produsere darjodh
laget få-, la bygge bigkehtehtedh I
lagvis (lag på lag), gruppevis (gruppe for gruppe) døøhki døøhki
lam (adj.) laemies
lam laampe
land laante- s.
landbruker, jordbruker, bonde laanteburrie
lande (om båt) sealkedh III
landemerke, bygd voene
landskapsbenevnelse eatnemen moenesjimmie
lang guhkie (s)- adj.
lang tid guhkies madtese
langfinger jijtje-soerme- s.
langmagen, tykktarmen gåamalohke
langs bielie (johke bealam vøølki-han dro langs elva)
langs etter raejkie (reinene går i rad og rekke langs etter isbreen-dielhtie-raejkie gaavnjerdieh)
langs på-, langsetter aalkest, aalkesth
langsetter raejkie (hunden kom langsetter reintråkket - bienje sjaedtie-raejkiem bøøti) (geajnoeraejkiej raahkeldidh-reke etter veiene)
langsetter, på langs aalkest
langsom, sein, treg søøjmes, sååjmehke (søøjmes vaedtsedh-sein å gå)
langsomt daajvetji (daajvetji vaadtsa-hun går langsomt)
langsomt, (ganske) sakte, forsiktig, soejmetji, soejmetje soejmehtji aalkam løøvedh dam onne gualetjem
langt av sted gåhkese- adv.
langt om lenge mej varki- adv.(fast uttrykk) (mej varki, dellie dan dållen gåajkoe båata)
langt utpå 1) dåvvese 2) duvvene- adv.langt fra land
lapp doengese- s.
lappe doengedh, duanga- v.
Larsok (10. august) laaresåhkoe
lasso soehpenje- s.
lat aeblehts- adj.
lat bli- aablarostedh V
lat, doven aeblehts; pred. aebliehtadtje
late vannet, pisse gadtjedh, gadtja- v.
latskap, dovenskap aeblehts-voete,eeblehts-voete
lauv laste- s.
lauvskogsområde boelte- s.
lav, mose burhvie- s.
lavereliggende trakt vualadahke, vualedh
laveste passasje mellom to fjell sealma- s.
le føørhkedidh, føørhkede - v.
ledd lihtse- s.
lede i villfarelse, forlede, forføre viegkeldehtedh I
lede simler (som har kalvet) sakte etter flokken fåarhtahtidh
leder, formann, Herre, sjef, høvding, rektor åajvie
lege, doktor badtjere
lege, reparatør, helbreder davvoje, dåvvoje
legg njietsege (damta guktie njietsegesne bååktjehke)
leggbein menneskets-, buksebein, margebein (nedre bak) njietsege
leggbeinet nietsege brukes om leggbeinet på f.eks rein - s.
legge igjen, forlate, la bli igjen laehpedh, laahpa- v.
legge lagvis (f. eks. fisk under salting), pakke ned leenedh VI
legge ned sleegkedh, sleegkie f.eks. en rein for merking - v.
legge over, bre over, lukke (dør, oksem ), dekke til gaptjedh IV
legge saken på is, la (reinen) stå (på et sted), fryse fast (situasjonen), ta en pause i forhandlingene tjåadtjahtehtedh I
legge seg 1) veeledidh, veelede 2) åarajidh, åarije 3) veelestidh, veeleste 4) gøørjedidh, gøørjede 5) lovvedidh, lovvede 6) gilledidh, gillede- v.for å sove ned en liten stund om hund om klovdyr slenge seg ned
legge seg i tur og orden (om flere) åarajadtedh IV
legge seg litt veeledh VI, veelestidh
legge seg utover laapestidh, laapeste om skodde - v.
legge til, tilføye lissiedidh
legge torv derhvedh- v.
legge uti, hoppe i elva stoenedh, stuana om et dyr eller en flokk dyr - v.
legge vekt på, vurdere, evaluere, se på vuartasjidh
legge, sette biejedh, beaja- v.
legge, sette, stable bertedh I
legge/breie over gaptjedh, gaptja- v.
leggskinn, fetling gaamese- s.
lei (holde på så vedkommende blir-), kjede noen
vissjehtehtedh I
lei gå-, miste tålmodigheten njaamegåetedh I
lei seg og legge seg bli-, ikke rikke seg luemtedh, luamta- v.
lei/kei/giddesløs bli- vissjehtovvedh, vissjehtåvva- v.
leie (noen ved hånden) vuertehtidh
leie i band lijrehtidh, lijrehte- v.
leie leejjedh, leejjie f.eks. arbeidshjelp - v.
leirplass gøøth-jerkie- s.
leke gaevnie- s.
leke høylydt med glede og latter, skøye, bråke, støyende lekemåte skovhtjedh, skåvhtja- v. (gaajhkene lehkesne govloe laavloeminie jih skovhtjeminie)
leke støyende, begynne å tordne reejregåetedh I
leke støyende, leke høylydt med glede og latter, skøye, bråke skovhtjedh (gaajhkene lehkesne govloe laavloeminie jih skovhtjeminie)
leke stååkedidh, stååkede- v.
leke, more seg reejredh, reejrie støyende - v.
leke, more seg, ha det artig lustedalledh
leketøy, saker, forskjellige ting som en bruker gaevnieh
leksikon, oppslagsbok leksikovne
lemen luemege- s.
lemleste, pine, plage, mobbe, skade, skamslå irhkedh VI
lemster bli-, stiv, støl, (i legemsdel av anstrengelse) gæhtjodh II
lemster, stiv, støl gæhtjoes, gæhtjoeh, gæhtjah; pred. gyhtjehke
lengde, avstand gåhkoe
lengde, avstand gåhkoe
lenge borte/lenge å vente på synes at noen blir- gåhkasjidh
lenge guhkiem- adv. (du ble jo så lenge borte -guhkiem hov sjidtih)
lengre 1)guhkebem 2) guhkiebasse- adv.
lengre guhkebe
lengte begynne å-, begynne å bli urolig arhtegåetedh
lenke, kjetting svaalhtse
lensmann lienhtsie- s.
lepje, slurpe tjoekedh, tjuaka drikke på katters og hunders vis - v.
lepje/ete (om hund), slurpe i seg tjoekedh IV
lerret leerehte- s.
lese den som får noen til å- lohkehtæjja- s.
lese få noen til å- lohkehtidh, lohkehte- v.
lese lohkedh, låhka- v.
leserinnlegg lohkemelahtese
lesestoff lohkemh, lohkemse
lesestrategi lohkemevuekie
lete etter ohtsedidh, ohtsede- v.
lete etter simla (kalv), begynne å- råavegåetedh I
lete grundig, gjennomsøke (landskap, rom, e. l) sjohlestidh sjohlestidh, sjohleste f.eks etter bortkomne rein - v.
lete råavegåetedh, råavegåata kalven og simla begynner å lete etter hverandre - v.
lete, savne ohtsedh
lete, søke, savne, lengte ohtsedh, ohtsedidh
lett 1)geehpes 2) gyøhpehke- adj.
lett, lettvindt, enkel daamts
lettest geehpemes- adj.superl.
lettvindt, enkel, lett daamts
lettvint aelhkie- adj.
lettvint måte på- aelhkies-laakan- adv.
leve, bo 1) jieledh I, jeala 2) veasodh, vyøseå være i live, å bo - v.
levende jielije
levende jielije- adj.
lever (slakt) mueksie, librie
libnedh, stinke musnedh
librie, mueksie lever
lide, engstes, bekymre seg, ha smerter, plages, engstes, pines vaajvedh IV
ligge henslengt gællasjidh, gællesje- v.
ligge lovvesjidh, lovvesje om klovdyr - v.
ligge og velte seg, sprelle, (om rein som er kommet på rygg og ikke kan komme opp, eller som er kommet ut i vann og ikke kan svømme, om mennesker som har plager) vievtjedidh (dellie vuartesje guktie dihte svæhtja,vievtjede)
ligge sammenkrøket på en bestemt plass kråavhkasjidh, kråavhkesje- v.
ligge sammenkrøllet guarjasjidh, guarjesje om klodyr - v.
ligge sammenkrøpet, ligge på en bestemt plass kråavhkasjidh,
liggeunderlag, noe som er utbredt, båre, madrass jievege, joevege
lignelse, sammenligning jortese
lik gaelmie, gaalne
lik gaalne, gaelmie
lik(e) seamma (seamma båeries- like gammel)
lik, dødt menneske, dauing jeemegassje, jeemege
like (etter) raakth- adv.
like lyjhkedh, lyjhkoe- v.
like mange som seamma gellieh + elativ (seamma gellieh dov soermiste-like mange som fingrene dine)
like til raajan- adv.
like, elske lyjhkestidh
like....som seamma + elativ (seamma båeries manneste-like gammel som jeg)
likegyldig en som er-, en som skulker eajtoeh almetje (eajtoeh barkije- en som sløser bort tiden under arbeidet)
likegyldig, sløv, giddesløs, uten arbeidslyst ealjohts, ealjoeh; komp. ealjoehtåbpoe
likegyldig, uvennelig, somlete gojtehke
liketil og grei, godt likt, vennlig (-sinnet), trivelig vietseles
likevel ligke, lijhke, læjhkan, lijhke gujht, seamma-guktie "åkkesom" adv.
likhet seamma vierhtie
liksom, på lissom løøsh, lååssas
likt godt-, vennlig (-sinnet), trivelig, liketil og grei vietseles
lillebror onne-vielle- s.
lillesøster onn´åabpa- s.
lim njimhkehtse
lime, lime inn njimhkedidh
lindre, mildne læjnoedehtedh I
lirype rieksege- s.
lissom på-, liksom løøsh
lissom på-, liksom lååssas
lista litt lavere legge-, kreve litt mindre, ikke stille for store krav, senke litt vueliedistedh I
liste opp, si på rams, oppnevne moenesovvedh
liste/lure seg innpå njaakedh, njaaka- v.
listig person, narr mierehke (mierehke utni hijven dihte- narren syntes det var bra)
listig, farkåt, slu slovves
lite av, svært lite av madtege adv. (madtege graesie-lite gress), ( madtege beapmoeh),
lite på, tro, tro på jaehkedh I
liten onne- adv.
liten, litt ohtje- adv.
litt ahtjetje
litt etter litt, smått om senn, om litt ånnetji dle
litt for, betydelig, nesten for faagka, faagkan (daate hov lea faagkan buerebe-denne er betydelig bedre; faagkan boerehke-nesten for snill; fagkan jåalhkoes-nesten for snar til å springe; faagkan gyödtsehke-nesten for smal; faagkan moehtege-nesten for mye snø til å farte) (treavkah fagkan åenehkes-skiene er litt for korte)
litt uhtjienadtje, ohtje (uhtjienadtjem gujht gåahtijste aaj-og så littegrann godteri)
litt ånnetji- adv.
liv hiegke- s.
liv, det å leve jieleme
ljore riehpene- s.
lodd kaste, ta varsel våarpodh II, våarpoehtidh,
lodd, skjebne vuerpie
lodden båvtere(s)- adj
logre fovresjidh, fovresje- v.
lokal voenges (lokale fortellinger-voenges vaajesh)
lokalmiljø voenges dajve
lokalmiljø, nærmiljø voenge
lokalmiljøet voengen almetjh, voengese
lokalsamfunn dajve-ektievoete
lokke 1)gohtjedidh, gohtjede 2) guvhkiehtidh, guvhkehtepå hunden - v.på rein
lokker, en som går foran og- guvhkiehtæjja- s.
lokkpulk loehke
lom (smålom) gurhtie- s.
lom gurhtie- s.
lon, stilleflytende utvidelse av elv sovvene- s.
lov gi-, tillate luhpiedidh, luhpede- v.
lov, tillatelse luhpie- s.
love (noen noe/å gjøre noe) dåajvoehtidh (munnjien beetnegh dåajvohti han lovte meg penger; dåajvoehtin edtjieh båetedh de lovte å komme)
love dåajvoehtidh, dåajvohte- v.
love, gi løfte dåajvodh II
lovgivningsmyndighet byjjesh laakefaamohke, mij laakem vadta
lovprise, ære, lovsynge, feire, hylle (gjøre ære på) heevehtidh
lue tjohpe- s.
luft biegke, jiele
luft jiele
luft jiele,biegke
luftrør, luftstrupe (slakt), rør girse (tjaetsiegirse-vannrør, tjoevkesegirse-elektrikerrør)
lugge, riste, skake, røre om firredh VI
luke, plukke vekk uvesentligheter, stryke det som ikke passer, rydde opp i misforståelser, tynne ut (skog) vaaljedehtedh I
lukke (dør, oksem ), dekke til, legge over, bre over gaptjedh IV
lukke 1)gaptjedh, gaptja 2)daahpedh, daahpa dør i teltkåte dør i gamme/hus - v.
lukke og åpne øynene i et sett tramhkoehtidh, tramhkohte- v.
lukket bli- gaptjelostedh V
lukket gaptjeldahkesne
lukt, odør haaje
lukte fjøs/møkk frievniedidh, frievnede- v.
lukte hepsedh I, hapsa ha luktesans - v.
lukte på noe hepsiehtidh, hepsehte- v.
lune, ide, innfall eajhnah
lune, ånd, sinn, den annen verden (bl.a.dødsriket), den store ånd, sinnsstemning aajmoe
lunefull eajhnan
lunge geahpa hos dyr - s. hapmoe
lunge -lufttett, kleber lett til noe annet geahpa,habpmah,
lunke på lienedehtedh I
lunke på, koke ut kraft leamoestidh (giebniem leamosth-lunk på kjelen)
lunke på, varme litt aajkelidh
lunke, søke tilbake og lete etter kalven (simla), reorganisere (gå tilbake og samle trådene), ta et tilbakeblikk, trave tsuvvedh I
lunke, varme litt liedtedh,lienedidh
lure (om hund), lute seg ned, trykke (om hare) lamkedh IV
lure, bedra snåvsoehtidh
lure, ligge på lur, smyge seg fram njaakedidh
lure, narre nulliehtidh,
lureri, sluhet slovvestalleme
lurt bli-, bli tatt ved nesen beahtahtalledh IV
lute seg ned, legge seg på lur (om hund), trykke (om hare) lamkedh IV
lyd/låt av reinhjord som kommer kraaje
lydbær råhkeles (sterkest, klarest, (om stemme, lyd)-råhkemes)
lyde (en annens råd), gi støtte, følge dåarjodh II (ij annje dïhte dåarjoeh mov raeriem-han følger ikke mitt råd)
lydform gaajedeajvoe
lydhør være-, lydig være-, lytte golteladtedh, golteladta- v. IV
lydig luvrege- adj.
lydig være-, adlyde, lystre luvredh
lykke ha-, ha hell lahkaskidh, lahkeske- v.
lykke lahkoe, læhkoe
lykke, nytte, fordel aevhkie
lykke/hell ha- lahkaskidh (nåå lahkeski dievviedisti gujht guktie gahtji)
lykkelig, salig, heldig aavrehke
lyne gaskedh, gaska- v.
lyng hingseh- s.
lys tjoevke- s. tjoevkese
lyse (stjerner, nordlys), brenne, svi (insektstikk) bueledh I
lyse fram (nå og da) mellom skyene (om solen), skinne, funkle, blinke, glinse (om alt blankt og glinsende) gijkedh IV
lyse, skinne joevsedh IV (dle vuajna juavsa guhkene debpene)
lyseblå tjøølle
lyst på noe bestemt mat en som har- snaavle (Jåvva, dihte støøremes laejpiesnaavle)
lyst tjuavkede i motsetning til mørke - adj.
lysten på/til, ha sterk lyst på/til, hoga på bihtere (maana danse bihtere gåahtah-barnet har så sterk lyst på godterier) (danse bihtere tjuvlistidh-så lyst til å kysse)
lystre, være lydig, adlyde luvredh
lytte, høre etter govleskoedtedh IV
lytte, være lydig golteladtedh IV
lyve, anklage, klage på gielkerdidh
lyve, lyge, baktale 1)slaarvestidh, slaarveste 2)slognestidh, slogneste- v.
lærdom, forklaring, formaning bihkedasse, boejhkehtasse, boejhkehts
lære 1)åahpenidh, åahpene 2)lieredh, leara- v.
lære bort kontinuerlig, undervise (gjentatte ganger) øøhpehtalledh
lære bort, undervise, forklare, veilede, rettlede bïhkedidh
lære bort,undervise, utdanne øøhpehtidh
lære fra seg leeredh, leerie- v.
lærer lohkehtæjja, skuvle
lærer, mester øøhpehtæjja
læringsmiljø lohkemevoenge
lærling, disippel, elev learohke
løfte lutnjedh, lutnjie- v.
løfte som snarest lutnjestidh, lutnjeste- v.
løgn slaarve,slogne
løgner, en som lyver slognestæjja
lønn, baalhka- s.
lønnspålegg baalhkalissie
løpe avgårde, sette i vei, skynde seg å springe roehtestidh
løpe om kapp gaahtjedh, gaahtja- v.
løpe på to (om mennesker og fugler) roehtedh IV
løpe, springe hajkedh, goetsedh
løpemagen gaasie, gaasije
lørdag laavvadahke- s.
løs loeves- adj.
løs uten gjeting/uten tilsyn la gå- veajhtoestidh, veajhtoste- v.
løse, forlate, tilgi luejhtedh
løsmaget bli-, løsne, komme seg løs (feks. om fisk fra kroken), komme seg av gårde (til flytting), skille seg (om ektefolk) loevenidh
løsne (om skinnet på geviret når det løsner av seg sjøl om høsten) rapkedh
løsne loevenidh, loevene- v.
løsne, få til å løsne slajkeldehtedh I
løsne, komme seg løs (feks. om fisk fra kroken), komme seg av gårde (til flytting), bli løs (om mave), skille seg (om ektefolk) loevenidh
løsne/ta løs, skille løøvedh VI (skille/løsne korsbeinet fra steika (låret)-gaatnam råaksjeste løøvedh), (dellie viht aalkam guelieh løøvedh)
løsning ønske/ville komme fram til en-, ville ha fortgang i saken, absolutt ville fram til et bestemt sted tjijredh I
løvblad laste
løvskog boelte
løype never, flå (skinn), flekke av njelledh,njilledh I
låghalt linkes
lågland, lavland (lavtliggende terreng) vualadahke- s.
lån løøneme
låne 1)løønestidh, løøneste 2)løønedh, løønie for kortere tid - v.
låne løønedh
lår (på slakt), steik ruaksja- s.
lårbein menneskets-, margbein (øvre bak) tjåenhtjeme
låret muskelen nedenfor-(slakt) vaanhka
låse opp, åpne dører, åpne muligheter, være konsulent tjuevtedh I
M
m.m. j.j.
madrass, liggeunderlag, noe som er utbredt, duk, båre jievege, joevege
mage tjåejjie- s.
mager, avmagret tjohkehts
mager, tynn siegkies
magesekk faehtie
mai maavnese
makan! har du sett slikt! har du sett på maken! hojhte! ojhte! hojhtene! ojhtene!
makt, styrke faamoe
makt, styrke, kraft faamie, faamoe- s.
makte, klare 1)gaegniedidh, gaegnede 2)nahkasjidh, nahkesje- v.
makte, klare, holde ut håsvoeridh
makte, klare, kunne utholde hievedh
makte, kunne rå med (arbeid), ha krefter til, mestre fuamahkehtedh I
makte, moblisere ressurser til, orke, ha krefter til viejredh I
makthaver faamohke
makulere, drepe (gjøre av med unyttig hund), forkaste uvhtedh I
maleri måaladimmie guvvie
mandag måanta- s.
mandat, påbud, ordre stilleme
mane, spå ulykke over en (om gjøk), stille dårlig prognose vemhtedh I (dihte mannem vemhtieminie-den (gjøken) spår at jeg skal dø)
mange 1)gallesh 2)gellie- pron.
mange ganger gellien aejkien- adv.
mange ganger, ofte måedtien aejkien
mange jijnje, jijnjesh (mange, til og med samer-jijnjesh, saemieh dovne)
mangelfull unnienadtje(h), vaenie(h) (-nadtje)
mangfoldig gellielaaketje
mangle faatoes (faatoes baakoe-ord som mangler)
mangle fååtesidh, fååtese- v.
manglende noe-, for lite faetie (munnjien rijsieh faetie sjidtieh-jeg får for lite ris (til kåtegulvet)), (mij lea dov faetene-hva er det i veien med deg)
mangt jijnjem (det er mangt å se og høre-jijnem vuejnedh jih govledh)
mann ålma, alma- s.
manns el. gutts søsters el. kusines sønn el. datter, en manns søsters barnebarn neapede
marbakke viernge- s.
marg (i bein) jirreme
margbein (øvre bak), menneskets lårbein tjåenhtjeme
margebein (nedre bak), menneskets leggbein, buksebein njietsege
margebein beliggende øverst i bog og lår norse
margebein i bakfoten (nederst på steika) øverste- tjåenhtjeme, tjåentjeme
margebein på framfoten nederste- tsebpie
margebeinet i øvre framfot haabpa, haabpe
marked maarhna, maarhnah- s.
marked, stort arrangement, by, kirkested, stevne sjeltie
markedsføring, framføring buekteme
markering tsiehkesjimmie
markør stiegle
mars njoktje måneden - s.
mase (om unger) kramhkestidh, kramhkestehtedh I
mase haeniedidh
mase seg til noe byöhkestidh, byöhkestehtedh I, byørhkestidh, byørhkestehtedh I
mase, arbeide planløst så ingenting blir gjort dïeredh IV (dïeredidh-drive og mase)
maser en som- haeniedæjja
masse tjavtese
massere, gnugge daanjehtidh
mat 1)beapmoeh 2)maksovh- s.
mat lage-, kokkelere, tilberede (mat) jurjiehtidh
mat, matbit, del åesie (jih dellie aaj skråevviestibie, buhtjebe jih jåamoeh tjøøngkebe guktie aaj iehkiedasse åesie)
mat, porsjon åesie- s.
mat, raskt måltid svarkeldahke- s.
matbit ta seg en-, spise mellommat snjåapedehtedh I
matbit, raskt måltid svarkeldahke
mate (med skje), fore, ha i kosten (f.eks. hund) bïepmehtidh
mate med skei gadtsedidh, gadtsede- v.
materiale aamhtesh
matfett smeltet- båervie
matlysten miste-, bli kvalm, vemmes, synes (noe) er liderlig dealasidh
matsekk beapmoe-voesse- s.
matstrupe tjovve
med 1)gujmie 2)meatan brukes bare ved pl.
med absolutt ville være -, (om barn), fare avsted, stikke av fra hjorden (om rein) girrelidh
med den, det dejnie
med én gang dallatjinie
med en gang, omgående, straks dallah (destie dallah akte guelie vinhtsese båata)
med en gang, uten opphold aahgkh (brukes tillegg til forskj.ord,f.eks:dallah aahgkh)
med hva 1)mejgujmie 2)mejnie om flere om en
med omtanke, forsiktig mojhteles-laakan (dahph oksem mojhteles-laakan-lukk døren forsiktig/med omtanke)
med vinden biegke-raejkie (-n) (-m)
med være-, følge dåeriedidh, dåerede- v.
meddele, si åpent fra, offentliggjøre, si fra, varsku, bekjenne, tilstå, erklære bæjhkoehtidh
meddele, varsle bïeljelidh
meddelelse, informasjon saerniestimmie, bievnese
meddelelse, offentliggjøring, beskjed, erklæring bæjhkoehtimmie
medgi, tilstå, samle etter i rolig takt i en viss retning (reinhjorden bestemmer hastigheten) mietiehtidh
medgift (i form av en reinhjord), grense, arveskifte raajoe
medgift raajoe i form av en reinhjord - s.
medgift sønn med- raajoe-baernie
mediespråk meediagiele
medisin, gift daalhkesh
medisinere, kurere, gjøre frisk, gjøre sterk, helbrede starnedehtedh
medlem lihtsege
medlidenhet med ha-, vise barmhjertighet, synes inderlig synd på aarmoehtidh
medmenneske, neste (sin-), den som er ved siden av baaltege
medspiller, tilskuddsyter, støtte, støttespiller doedtije
medvind, unnavind mietie-biegke- s.
medynk med vise-, forbarme seg, ha barmhjertighet med, vise solidaritet ovenfor aarhkalastedh I
mektig faamehke- adj.
mektigste (den-), sterkeste, Den allmektige faamoehkommes
mel, elvemel, skråningen ned mot elva darte, viedtere (johken darte)
melding gi-, opplyse, informere, betro(seg til en) bievnedh I
melding tijre (dellie tijre båata-da kommer det melding)
melk mielhkie- s.
melke 1)buhtjedh, båhtja I 2)jestiehtidh, jestehte- v.
melke drive på å- bohtjehtjadtedh, bohtjetjadta- v.
melke en skvett jestiehtidh (varke soehpenjem ohtsedidh jih aaltoem jestiehtidh guktie prihtjegasse kreadta)
melken den siste- (som simle gir om høsten) laahkehts-mielhkie
mellom gaskesne- post.pos.
mellom ørene (på slaktet) bieljiesgattere
mellomlegg, pakning gaskese
mellomrom gaske- s.
mellomste gaskemes- adj.
mellomstykket tjøøkestahke
mellomtiden (i -), på den måten dennie mieresne
mellomtiden i- 1)dennie gaskesne 2)dennie mieresne
mellomtrinn gaskedaltese
melodi, joik vuelie
men heller, men derimot, ikke så valla (vaalla mijjiem bahheste vaarjelh-men fri oss fra det onde)
men hvordan da? gukt´amma
men hvorledes da? guktie darhkan
men mohte
men nåå,hov,m.fl. (nåå, idtji gujht båetieh-men han kom ikke), (idtji hov båetieh-men han kom ikke)
men....ikke idtji hov (idtji hov dam darjoeh - men det gjorde han ikke) (idtji hov maam dan bijre moenh-men han sa ingenting om det)
mene, anta, tro aarvadalledh IV
mene, ha, anse, synes utnedt (manne jis utnieminie,datne dan stoerre,veaksehke..-og jeg som synes at du er så stor og sterk...) (manne åtnam dihte dan stoerre...-jeg anser(synes)at den er så stor...)
mene, merke, kjenne, forstå, ane, vite, kjenne til mieledh IV
mene, tro vienhtedh, veanhta- v.
mengder store-, enormt mye, velvie
mening (etter min -), etter min oppfatning guktie manne vuajnam/guarkam
mening (ha til-), tvile, være tvilrådig, akte, ha til hensikt geakasjidh (ij Meerje dam geaksejh) (manne maaje geakasjamme-(enda)det var min mening)
mening, oppfatning, behag miele (etter min mening-mov mielen mietie) (etter mitt behag/ slik jeg vil-mov mielesne) (etter min oppfatning- mov mielesne)
mening, oppfatning, synspunkt, påstand, inntrykk vuajnoe, miele
mening, sinn, følelse, kjennskap, forståelse, anelse, viten miele
mening, tanke åssjalommes
menneske almetje- s.
menneske saajve ikke av denne verden , begge kjønn - s.
mens mearas, mearan- adv.
menstruasjon asketruerie, gujnelemmie
mer 1)vielie 2)jijnebe- adv.
mer enn jijnjebh + elativ (mer enn ti-jijnjebh luhkeste), (guktie bist sjædta gosse jijnjebh luhkeste?)
merkbar, kjennbar damtemes, dabtemes [nordl.]
merke mierhkesjidh, mierhkesje- v.
merke seg, bry seg om, ta hensyn til krøøhkestidh
merke, bli var, legge merke til, oppdage aajhtsedh IV
merke, kjenne, forstå, ane, vite, kjenne til, mene mieledh IV
merke, oppdage guajhtsadidh
merke, oppfatte, bli var gåajhtsedidh
merke, punkt (konkret) mierhke
merke, punkt tsiehkie
merke, varsel, punkt, tegn væhta
merkelig finne-, finne underlig, bli forundret, undre seg råvnasjidh (råvnesji juhkoe-han undret seg over at)
merkelig, underlig,rar rovneges, rovnegs
merkes dååjredh, dååjre- v.
merkes, duge dååjredh (mohte dej bienji baenieh goh edtjin ennje dååjrh gænnah)
merr mearroe- s.
mest jijnjemes- adv.superl.
mesteparten jeanasommes- adv.
mester, lærer øøhpehtæjja
mestre haalvedh III,
mestre, beherske, rå med, forvalte, administrere reeredh
mestre, makte, kunne rå med (arbeid), ha krefter til fuamahkehtedh I
mestre, takle hijvenlaakan maehtedh
mett gallaname- adj.
mettes, bli mett gallanidh, gallene- v.
middagsmat gaskebiejjie, gaskebiejjie-beapmoeh (hva er det til middag i dag?- maam daen biejjien gaskebeajjan?)
middel, ressurs, betaling (penger) vierhtie
midler, utvei, råd raerie
midler/verdier vierhtieh
midlertidig, foreløpig annjebodts
midnatt, midt på natten, tiden omkring midnatt jijjegåårtese
midt etter, over det hele meatesth
midt i mot jåårke- post.pos.
midt i/på voernge (jaevrien voernge- midt ute på vannet, midten av vannet, på det dypeste)
midt på, i midten gaskoeh- post.pos.
midten på-(langs etter), (dele) i to gåavtoeh, gåavtah, gåavtan
midtvegs gaske-mearan-
mieledh vite
mil mijle- s.
mild av sinn, unnselig, saktmodig plivvies
mildne, lindre læjnoedehtedh I
mildt vær liemkede- s.
miljø byjrese
milten daebrie
mime, gjøre seg til dorjedidh, dorjehtidh, dorjehtalledh IV
min, mi, mitt, mine mov- pron.
mindre gjøre- unniedidh, unnede- v.
mindre gjøre-, forminske unniedidh
mindre unnebe- adj.komp.
minimere, sammendra, la sulte, ikke gi mat nok, sette på sultekur, på avmagring, avskrelle, minske omfanget av tjohkehtehtedh I
minke, falle (om vann i elv el. sjø) råanjodh,
minne (en) på om noe mojhtestehtedh I
minne (noen) om noe, påminne måjhtajehtedh I
minne på mujhtiehtidh, mujhtehte- v.
minne, erindring mojhtese (nåake mojhtesh -dårlige minner)
minnes (flere ting) mojhteladtedh, mojhteladta- v.
minnes mojhtelidh, mojhtele- v.
minske omfanget av, minimere, sammendra, la sulte, ikke gi mat nok, sette på sultekur, på avmagring, avskrelle tjohkehtehtedh I
minst unnemes- adj.superl.
minustegn minusevæhta, vaenievæhta
mishandle, slite og kna, ta fatt i noen daaresjidh
mislykkes helt, gå nedenom og hjem, gå til helvete bæjhkaridh (dihte eevre bæjhkaramme-alt har mislykkes for ham) (bovtsigujmie bæjhkari-det gikk nedenom og hjem med reindrifta hans) (bovrine sån bæjhkere-det går nok ad undas med butikkdriften hans)
mismodig njåajjoeh, hujnie, hujnesne
mismodig, er mismodig hujnesne- adv.
miste dassedh
miste dassedh, dassa- v. gaatoehtidh, biestedh
miste fatningen, bli ute av seg geagkaridh
miste fra seg, slippe biestedh I (gueliem biestedh-miste fisken (fra kroken))
miste motet njoejjegidh, njoejjege- v.
miste motet, bli trett,gi opp njoejjegåetedh I
miste mål og mæle, tie magkalidh
miste plutselig- biestielidh
miste ting ut av hendene (faller ned) gahtjedidh
miste tråden få til å-,få til å komme ut av det, paralysere, bringe ut av fatning tjatnestehtedh I
miste, la komme bort (feks. rein) gaerviehtidh
miste, plutselig kaste bort gaerviehtestedh I
mistenke, ha mistanke biermedh I, beavnedh III
mistenksom stravvedigks
mjuk møøvhkes- adj.
mjøl javvoe- s.
mjølkekjørle buhtjeme-lihtie- s.
mjølker buhtjije en person som melker - s.
mo goelpe, goelpene
mobbe, skade, skamslå, lemleste, pine, plage irhkedh VI
mobbing, erting, krangel tsælloeme
moden njoetseldh om bær - adj.
moderne, nåværende, nåtidens daaletje (daaletje almetjh-nåtidens mennesker)
mojhtese minne (båeries mojhtesh-gamle minner)
mold morhte- s.
molte laadtege- s.
molteland biekere
moltemyr laadth-biekere- s.
mon tro(er-) ledtjie
mor hans/hennes- tjidtjebe
mor ietnie om dyr - s.
mor min- tjædtjeme- s.
mor og barn (fast uttrykk) tjædtjetje guaktah (løønesth amma munnjien ohtje dålletjem, mov gåmma lea maanam reakadahteme jih manne tjoeverem dållem biejedh guktie tjædtjetje guaktah eagan gåalolh)
mor tjidtjie- s.
mor,(særlig om) prestekone, gammel kjerring måare
morbror- og søsterbarn jøenetjh
mord, drap buvveme
more seg, ha det artig, leke lustedalledh
morgen aerede- s.
morgen i- jirreden
morgen tidlig i- jirrede-aereden
moro, morsomt luste- adv.
morsmålsopplæring ietniengiele-øøhpehtimmie
mot (i møte), til (nær) gietskie, gietske
mot fatte-, gjøre ferdig, ta seg sammen geervedh VI
mot få- eadtjaldovvedh, eadtjaldåvva- v.
mot rett i-, vis-a-vis, rett ovenfor jåårke (jåårke daam gåetiem-rett imot, ovenfor dette huset)
mot, borti (komme) borti sontere- post.pos.
mot, i mot vøøste- post.pos.
mot, i motsetning til modte
mot, i møte, opp til (nær et sted), inntil (om tid) vuestie
mot, iver iedtje- s.
mot, kaldblodighet heartoeh (heartoeh bivtedh-fatte mot)
motbakke, kneik tjaavtse
motet- miste, bli neddtykt njåajjaridh
motet miste-, gi opp, ombestemme seg jammaridh, jeammaridh
motet miste-, se svart på, bli motløs, se det ulikt nåajjaridh
motgang, forfølgelse, trengsel trienkenasse
motivere, skynde på en skodtedehtedh I
motløs bli-, gi opp gåavvarostedh V
motløs bli-, se det ulikt, se svart på det nåajjaridh
motsatt båastoeh
motsatt retning i- gåpmolen
motsette seg døøresmehtedh I
motsols, vrangvillig, tverr, vrangt, bakvendt, feilaktig gåarhmede,
motstand gjøre-, imøtegå, stritte i mot vuastalidh
motta, ta i mot dåastodh
mottaker, adressat dåastoje
motvind vuestiebiegke
mueksie, librie lever
mugg goehpe- s.
mulighet, anledning, sjanse nuepie
munn njaelmie- s., gaajpie
munnkurv på sette-, be om fortrolighet, gjøre konfidensiell voengestehtedh I
munter, glad feejjen, feejjene (dellie edtjh åadtjodh vuejnedh guktie vualka voejen jih dan feejjen sjædta)
muntlig framføring njaalmeldh vuesiehtimmie
muntlig framstilling, samtale, tale, utsagn soptsestimmie
muntlig njaalmeldh
muntlig språkbruk njaalmeldh giele
murre, knurre kridtnedh, krætna- v. IV
mus snjeara- s.
muvhth noen (noen om natta og noen om dagen-muvhth jijjen jih muvhth biejjien)
mye enormt-, store mengder velvie
mye jijne- adv.
mye jijnje, jiene
mygg tjoejhke- s.
myk bli fuktig og- (om skinn), holde seg fuktig, bli grovkornet (om snø) måasodh
mykere bli- måesere sjidtedh
mykgjøre myøvhkedehtedh I
myr pluevie- s.
myrde, drepe, (plutselig) tjaesniestidh
mystisk myjteladtje
mønster, sjablon goere
mønster, struktur leahta
mør bli-, bli myk, koke mørt, bli gjennomkokt, koke for meget (f. eks. om kjøtt) dïjmedh IV dïjmedidh (la koke så det blir mørt; la koke for hardt)
mør, gjennomkokt dïjmes
mørbanke, denge njåvtahtalledh
mørkeredsel iehkeds-skabroeh
mørket i- jemhkielisnie
mørkne, skumre tjearadehtedh I
mørkt jemhkelde lyset er slukket - adj.
møte dåastoehtidh
møte dåastoehtidh
møte i-, opp til (nær et sted), inntil (om tid), mot vuestie
møte med i-, gå imot noen gaavnh-uvte
møte tjåahkoe
møte, stevnemøte gaavnedimmie
møte, treffe diervesjidh, diervesje- v.
møteleder være-, rettlede, bringe en avsporet debatt på rett spor igjen, veilede, styre (reinen) i en bestemt retning, være ordstyrer tsuvtsedh I
møtes (med noen), treffes, treffes igjen gaavnesjidh
møtesak, emne, mål, tema, samtaleemne aamhtese
møye og besvær arbeide med-, streve (med bæring) fahtedh IV (olleh löövles maajsojne fahth- ikke strev (du) med den tunge børen)
måfå på- hahkam
måfå på-, på slump, på sett og vis debpelen dahkoe
måke moevse- s. mievse
måke snø, måke unna (snø), grave unna, gjøre rent i kåta baeledh, baala- v. I
måke, spa beavkodh
mål og mening gjøre noe uten- daajhvesjidh
mål, formål, målsetting, det man streber mot vuepsie
mål, målsetting, formål vuepsie
mål, tema, samtaleemne, møtesak, emne aamhtese
målbinde, gjøre målløs, gjøre svarløs magkaldehtedh I
måle, måle opp vuepsiehtidh
måles, bli målt vuapsasovvedh
målløs bli-, overbevist gïelehtovvedh IV
målløs gjøre-, gjøre svarløs, målbinde magkaldehtedh I
målsetting, formål, mål vuepsie
måltid raskt-, matbit svarkeldahke
måne, måned aske- s.
måneskinn askediepie, askedibie- s.
mår maarhte- s.
måte på god-, riktig aajmoe laakan
måte på noen- guktie- adv.
måte, form, strategi, evne vuekie
måten (på den -), i mellomtiden dennie mieresne
måten på den-, slik, uten videre numhtegh (jih numhtegh vaadtsajidh bovtsi gåajkoe) (jih numhtegh frurkehte olkese)
måten på denne-, sånn her numhtegh (baajh numhtegh!-la det være sånn som det er!)
måtte 1) tjoeredh, tjuara 2) tjoeveridh, tjoevere- v.
måtte båetiejidh (maanah gåetesne båetiejin årrodh-barna måtte være hjemme
måtte luvhtedh, luvhtie- v.
måtte sjidtedh, sjædta- v.
måtte tjiehtedh IV
måtte, burde, skulle byøredh V (byørem prihtjegem åestedh-jeg må kjøpe kaffe)
måtte, komme båetedh I
måtte, skulle galkedh (jeg må/skal-galkem)
N
nabo, granne graanna- s.
nagle, spiker nuvvie- s.
naglet bli-, spikret, korsfestet noeresovvedh
naken, bar, uten klær båadtsoeh, båadtsoes, båadtsah; pred. båadtsan
nakke (slakt) tjeapoehke, tjeapehke
nakkemuskel njaarege
nappe (om fisk), ta, gripe dijpedh VI
nappe litt her og der, beite litt snøøledh VI, snøølestidh
nappe litt, spise litt (om dyr) snaabredh, snaabra om dyr - v.
narr av gjøre- aahpeldidh- v.
narr av gjøre-, erte, drive ap med firnestehtedh I
narr av gjøre-, spotte, harselere, gjøne, håne aahpeldidh
narr få noen til å fremstå som- nierredehtedh
narr, listig person mierehke (mierehke utni hijven dihte- narren syntes det var bra)
narre nollelidh, nollele- v.
narre, lure nulliehtidh,
natt av alle netter jijjede (mij amma jijjede lea daate?)
natt jijje- s.
nattverd, hellig måltid aejlies maalestahke
naturlig, passende, relevant sjiehteles
nautisk mil, sjømil skihpemijle, saelhtiemijle
navn nomme- s.
navngjeten, kjent, berømt beagkoes, byøgkehke
ned(e) lenger- vueliebasse- adv.
nede vuelnie- adv.
nedenfor vuelelen- adv.
nedenforstående vuelieladtje (tjaelieh aktem daejstie vuelieladtje boelhkijste-en av stiloppgavene nedenfor)
nedenfra vuelhtie- adv.
nedenfra, fra nedenfor vuelielistie- adv.
nedenom og hjem gå-, mislykkes helt, gå til helsike bæjhkaridh (dihte eevre bæjhkaramme-alt har mislykkes for ham) (bovtsigujmie bæjhkari-det gikk nedenom og hjem med reindrifta hans) (bovrine sån bæjhkere-det går nok til helsike med butikkdrifta hans)
nedetter eller oppetter elva johke-beala- adv.
nedlegging av veto antyde-, binde opp det ene beinet på hunden for å gire den ned litt, foreta en foranstaltning som skal bremse en prosess tjanghkestehtedh I
nedover, ned våålese- adv.
nedre kanten vuelie-raedtie- s.
nedsettelse vueliedimmie
nedsettende om (noen) snakke-, baktale gieblestehtedh I, laavsedh, dieblestidh, dieblestehtedh I
nedsunket område i fjellet vaajja avgrenset av fjell rundt. Bekker har ofte sitt utspring her. - s.
nedtegne, erfare, vinne erfaring dåårjehtalledh
nedtrampet bli-(om lavbeite) daltelgidh, daltelgovvedh IV
nedtrykt gjøre- njåavvarehtedh I
negative tall negatijve taalh
negativt innstilt være - (se:neglisjert [verb+negasjon]) ij eavadidh
neglisjere ij seatadidh
neglisjert ij leah seatadamme
nei ijje
nei, du må ikke aellieh- nekting 2.sg.pres.
nei, jasså aellh
nekte nyøjhkedh, nyøjhkoe- v.
nektet form, nektings form nyøjhkeme-haamoe
nemlig, sikkert gidtjh- adv.
nerkjeften, (under kjaka) (slakt) vuelem bielie
nervøs, snar til å skvette til for det minste (om arbeidsrein, råantjoe, og om menneske) dearkoes, dearkoeh, dearkah attr. (dearkoes almetje-nervøst menneske) (dearhkoes råantjoe)
nese njuenie også i terrenget - s.
neste (sin-), medmenneske, den som er ved siden av baaltege
neste den-, følgende minngebe (minngeben aereden-neste morgen)
neste til - nåbpan, måbpan
nesten dallahmasten, mahte- adv.
nesten for, litt for, betydelig faagka, faagkan (daate hov lea faagkan buerebe-denne er betydelig bedre; faagkan boerehke-nesten for snill; fagkan jåalhkoes-nesten for snar til å springe; faagkan gyödtsehke-nesten for smal; faagkan moehtege-nesten for mye snø til å farte)
nesten umulig halhta tjalhta- adv.
nestformann baalteåejvie
netthendt måte på- tjiehpies-laakan- adv.
netthendt tjiehpies- adj.
nettmagen tjalmese
nettopp (da), da først easkah
nettopp (ikke), slettes (ikke) raakth- adv.
nettopp, akkurat idet, just dasth, dastege (dihte klaahka dan alman vøøste vualka, mohte dasth goh edtja dievviehtidh dle svitnjeste jih baalte vualka)
nettopp, for kort tid siden ieskien, easkan
nettopp, jo visst (som ventet), faktisk hojhte, ojhte,
nettopp, jo visst ojhte- adv.
nettopp, nylig aadtjegkh- adv.
never biessie- s.
neverfakkel biessie-govkije- s.
nevne, benevne, si, komme fram med, bestemme (om Gud) moenedh IV
nevner (brøk-) neebnere, moenehtse
ni (9) uktsie - tallord
niende åktsede- ordenstall
nifs, se farlig ut, forferdelig, gyselig isveligkie, isveligks
nifst synes noe er -, bli redd asvedidh
nifst, forferdelig isveligke
niste niestie- s.
nistesekk niesties-voesse- s.
nistirre gïkngedh IV
nivå daltese
nivå, klasse daltese (daltesem jilliedidh-høyne nivået) (1.daltese-1.klasse)
nivå, klasse daltese (daltesem jilliedidh-høyne nivået) (1.daltese-1.klasse)
nivå, klasse daltese (daltesem jilliedidh-høyne nivået) (1.daltese-1.klasse)
noe slags, (ikke) noe slags magkere (s)- s.
noe slikt namhtemasse
noe som helst, (ikke) noe som helst maam-gih- adv.
noe som skal brukes straks, med en gang dalletje (daate lea dalletje mielhkie-denne melken skal brukes straks (skal ikke lagres))
noe som tar imot el. stopper (sagt om fangarm til reingjerde) dåastove
noe, (ikke) noe maamkih, maamkh- pron.
noe, et eller annet maam (datne maam dåaroen bijre govleme?-har du hørt noe om krigen?)
noe, et eller annet maam joem
noe, noen 1) naakene 2) naan 3) gille- pron. noen få
noen ganger, av og til muvhtine- pron.
noen, (ikke noen) guhtegh- pron.
noen, (ikke) noen guhte- pron.
noen, en del måedtie- pron.
noen, en eller annen giem joem
noen, en eller annen såemies (såemies hæhtjoe-en eller annen hytte) (såemies iehkeden- noen kvelder)
noen, somme såamesh
nok sånn (men den kan nok-mohte maahta sån)
nok, jo, altså, det (er, var) altså slik, altså (slik jeg nå forstår) nagke,nagkh
nok, jo, ja, vel (selvfølgelig) golh (forkortet av govlh) (manne golh aaj dam jahkam-jo, også jeg tror det=ja det skulle jeg mene) (daelie golh maahta viht Saajve-Læjsam råakedh)
nok, sikkert gujht
nok, tilstrekkelig nuekies- adv.
nok, virkelig, altså, bare, da, ja, (uttrykker selvfølge, forvissning, oppfordring grunnet på forvissning) badth, nimhtie badth dah ussjedh-de tenker da det, de tenker det, ja) (suelien badth-(gjør det) i smug da vel) (aellieh badth-å nej da)
nokså, temmelig naa- adv.
nomenbøyning novmene-syjjehtimmie
nord noerhte
nordlys goeksegh flt. (goeksegh buelieh-nordlyset flammer)
nordlys goehksege- s.
nordlys goeksege
nordom noerhtelen- adv.,
nordover noerhtese- adv.
norsk/svensk på- laedtien
notere tjaelielidh
notere, skrive ned tjaeliestidh
novelle, småstykke åenehkes vaajese
nutidig, i dag daaletje
ny orre- adj.
nybygg spidtje- s.
nydelig faavroes (faavroes niejte-nydelig jente)
nydelig mat hearskoes beapmoeh
nyere urrebe- adj.komp.
nyest urremes- adj.superl.
nyfødt barn sliedtetje- s.
nyfødt kalv slibnehke- s.
nygress, første gresspirer om våren, spire, spiretiden om våren snuehtie
nyhet god- bueriesaernie
nyheter gode- veasomes saernieh- s.
nyre tjiermie
nyse gesnjedh I
nyskjerrig tjetskehke
nyskjerrighet orredaajroe
nytemming orre-daamehke- s.
nytt og ukjent orrest (sutnjien dagkere sijjieh goh Såafoe øøvre orrest)
nytt på- urresth
nytt på-, en gang til, enda en gang gjøre- mubpestidh, nubpestidh (gjør det engang til!/gjør det på nytt!/nytt forsøk!-mubpesth amma!)
nytt på-, igjen, atter aaj-viht (dihte aaj-vihth - han gjentar/forsøker på nytt)
nytt år orre-jaepie- s.
nytt, nyhet saernie- s.
nytte komme til- buerine sjidtedh
nytte nahtadidh, nahtede- v.
nytte, fordel, lykke aevhkie
nytte, gagn aevkie
nytteløst aevhkehth
nyttig aevhkies
nyttiggjøre maehtedh utnedh
nyttiggjøre seg nuhtedh, nuhtie- v.
nær til, til ved siden av gietskese
nær, nær ved gietskene, gietskes
nær, som er i nærheten gietskie, gietske, gietskies, gietskes
nærgående bli-, påtrengende gyvvenidh
nærgående, pågående, (om mennesker og dyr) naarpohke, naarpehke
nærheten (i-) gietskesisnie,
nærme seg, komme nærmere geatskanidh
nærmere gietskiebasse- adv.
nærmere her daebpielisnie- adv.
nærmere komme- geatskanidh, geatskene- v.
nærmest gietskemes- adv.
nærmiljø, lokalmiljø voenge, lihkes voengese
nærtagende (person) ïedtes
nød (i -), knipe (i -), opptatt (være travelt opptatt med noe) baenhtsesne
nød (sykdom eller udyr i hjorden) ha- naavjodh, nååvje- v.
nød i- baenhtesne
nød, soldat, storkar niere
nøde (noe på en), utsette for press, utsette for gruppepress tjevredh I
nøde til, ta kraftig i, tvinge noen tjabrehtidh
nøde, påtrue (f.eks. betaling) nuvredh I
nøde, sende avgårde, beordre, råde raajedh IV
nødvendig daerpies- adv.
nødvendige ting deerpegh
nøkkelord tsiehkiebaakoe
nøste nårroe
nøtteskrike goetske- s.
nå jaksedh, jaksa- v.
nå, ha tid til nøødtedh VI, nøøredh VI
nå, nå for tiden daelie- adv.
nå, rekke, «vinne» jaksedh
nå, rekke, ha tid til nøødtedh VI, nøøredh VI
nåde gå for rett la-, la gå (rein uten å slakte den), få til å gå (f. eks. klokke), overse vaedtsiehtehtedh I
nådig, barmhjertig åårmehke- adj., åårmege
når 1) goh 2) gosse 3) gåessie om tid om tid
når det er udyr i flokken reajnoe- adv.
når, fordi at, da juktie
nåtidens, dagens daan biejjetje, daaletje(daaletje ektievuekie-dagens samfunn)
nåtidens, dagens daan biejjetje=daaletje (daaletje ektievuekie-dagens samfunn)
nåtidens, moderne, nåværende daaletje (daaletje almetjh-nåtidens mennesker)
nåværende, nåtidens, moderne daaletje (daaletje almetjh-nåtidens mennesker)
O
objektiv måte å se saken på, se saken utenifra, fra sidelinjen, ha et objektivt synspunkt bæjngoelistie vuejnedh
objektivt, allment siejhme-laakan
obs (være - på), være våken, årvåken fahkoes årrodh
observere, finne ut gåajhtsadidh
observere, få oversikt, få overblikk vuejnedh
observere, se seg om, smyge seg fram sierngedh I
odør, lukt haaje
offentlig byjjes
offentliggjøre, bekjentgjøre,tilkjennegi bæjjoehtidh
offentliggjøre, si fra, varsku, bekjenne, tilstå, erklære, meddele, si åpent fra bæjhkoehtidh
offentliggjøring, beskjed, erklæring, meddelelse bæjhkoehtimmie
offergave, gave, bryllupsgave (gitt av brud og brudgom til svigerforeldre m.fl.), amulett (metall på klær el. i komsekalesje) sjiele,sjielege
offerhandling sjieledimmie
offerstein sjiele-gierkie
offiser, krigsleder dåaroe-åejvie
ofte, mange ganger måedtien aejkien
ofte, stadig, i ett daamtaj, daamhtaj, daamhtah (tjuatsa daamtaj-det snør i ett), (stoerre guelieh daamtaj baenjiste dabraldihkie)
og 1) gonnoeh, gon 2) jih- konj.
og gon, gonnoeh (binder to som hører sammen), (tjittjie gonnoeh aehtjieh lægan saemieh-mor og far er samer), (Åvla gon aehtjieh-Ole og faren)
og så videre j.n.v (=jih nimhtie vijrie-basse)
og så?, så.., da, derimot darhke (nåå,daennie viermesne darhke,man jijnjh daesnie?-javel,enn i dette garnet da, hvor mange er det her?), (gukts darhkan-hva så/og så)
også, det ene og det andre, hva som helst ihkebe
også, igjen aaj- adv.
okkupere, ta i besittelse ritnedh I
okse vuaksa- s.
olding, gamling voeres,voerese (dah gøøkte voeresh jijtsh noerebaeleste mujhtiejægan)
om 1) mejtie 2) jis 3) dagke 4) mah
om enn, skjønt, som helst selv om ihkie (selv om jeg ikke ser (det)- ihkie im vuejnieh)
om så er, selv om, for, fordi, om jalhts, jalts,
om vinteren daelvege
om, om så er, selv om, for, fordi jalhts, jalts,
om, omkring bijre- post.pos
ombestemme seg, miste motet, gi opp jammaridh, jeammaridh
ombestemme seg, skifte mening, plutselig komme i tvil om berettigelsen el. riktigheten av en tidligere bestemmelse eajparostedh V
omegn miere
omfavne faarhmestidh
omfavne njååmedidh, njååmede- v.
omfavne, ta omkring hverandre, omfavne flere etter tur faerhmiestidh,faarhmestidh, faarhmestalledh (man stoerre aavoe, aahka gon aajjah dennie åehpies raajhterisnie fejjen maanide faerhmiestægan)
omgjøre, endre, forandre jeatjadehtedh
omgå, unngå, ta en omvei gervedh
omgående, straks, med en gang dallah (destie dallah akte guelie vinhtsese båata)
omgås hverandre/gå forbi hverandre/passere hverandre uforvarende molledidh
omkomme, forulykke faaradidh
omkostninger iktemierie åasah
omkrets, ring, sirkel gievlie (gievlien tjåadtjoeminie-står i ring)
omkring ta-, omfavne hverandre, omfavne flere etter tur faarhmestalledh,
område, delområde, sektor, emne suerkie
område, trakt dajve
omsider maajetje
omsorg hos i-, (er) i vårt lag, opptatt i vår sijte, sammen med, i følge med åelesne
omsorg, ønske, trang, håp håhkoe
omtale ållermaahtoe (buerie ållermaahtoe-hederlig omtale)
omtale, berette ållermaehtedh I
omtalt, berømt byögke, byögkeles
omtrent, cirka medtie (dahkoe leah medtie tjijhtje mijlh-det er ca. 7 mil dit)
omvei (ta en), omgå, unngå gervedh
omvei gjøre en-, gå utenom, forbigå, vike gervedh I-
omveier (ta-) (f. eks. rundt flere tjern) garvehtjidh
ond ånd, den onde, djevelen doene,doenehke, doenh-aajmoe, doen'-aajmoe
ondskap vesties-voete
ondskap, djevelskap baahhasvoete
onkel 1) jiekie 2) tjietsie 3) jyøne 4) maake fars eldre bror fars yngre bror morbror gift med moster eller faster
onkel=1:fars yngre bror el. fetter 2:båeries tsietsie-farfars yngre bror tsietsie, tjietsie,
onkel=fars eldre bror el. fetter jiekie
onkel=mors bror el. fetter; båeries jyøne-fars el. mors morbror jyøne
onsdag gaskevåhkoe- s.
opp lengre- bijjiebasse- adv.
opp på nille postpos.,
opp til (nær et sted), inntil (om tid), mot, i møte vuestie
opp, oppover bæjjese- adv.
oppakning, klær i flyttelasset bægkah
oppblåst bli- pragkedh, pragkoe- v.
oppblåst plutselig bli- pregkiehtidh, pregkehtei magen - v.
oppbrakt (bli), usikker, rådvill, forlegen buasarostedh
oppbygning, struktur, bygning tseegkeme
oppdage, bli var, bli oppmerksom på vueptiestidh
oppdage, bli var, bli oppmerksom på vueptiestidh
oppdage, bli var, våkne (om morgenen) vueptiestidh (jis barre buektiehtibie vueptiestidh)
oppdage, bli var, våkne vuaptan sjidtedh
oppdage, merke, bli klar over gåajhtsadidh, guajhtsadidh
oppdage, merke, legge merke til, bli var aajhtsedh, aajhtsa- v. IV
oppdagelse vueptie
oppe bijjene- adv.
oppe om natten være-, streve med noe langt ut på kvelden og på nattetid, rase, ha samleie (med kvinne, finere uttrykk) boevedh IV
oppe utover natta være lenge- skovhtjedh, skåvhtja- v.
oppfatning etter min -, etter min mening guktie manne vuajnam/guarkam
oppfatning, behag, mening miele (etter min mening-mov mielen mietie), (etter mitt behag/slik jeg vil-mov mielesne), (etter min oppfatning- mov mielesne)
oppfatning, standpunkt tsegkie (dan tsagkan båateme-kommet til det standpunkt)
oppfatning, standpunkt tsegkie(dan tsagkan båateme-kommet til det standpunkt)
oppfatning, synspunkt, mening miele
oppfatning, synspunkt, påstand, inntrykk, mening vuajnoe
oppfatte, bli var, merke gåajhtsedidh
oppfatte, fatte, begripe daajedidh,daajedh
oppfordre, utfordre haestedh I
oppfordring reeseme, haesteme
oppføre seg, bære seg ad dåemiedidh (vuartesjh dellie guktie edtjibie dåemiedidh)
oppføre seg, bære seg ad, bruke, pleie (å gjøre noe), være udannet, klossert, oppføre seg dårlig dååsveridh
oppgave, samarbeid laavenjasse
oppgi, forkaste hiejhtedh I
oppgitt noe som er-, forkastet hïejhtege, nom. ent. også hïejhth
oppholde seg (på flere steder) orredidh, orrede- v.
oppholde seg rolig innen et bestemt område jøørtedh, jøørtie- v.
oppholde seg, befinne seg nåhkehtidh (daelviem dle nåhkehti luvliegisnie-(han)oppholdt seg vinteren østpå)
oppholde seg, streife omkring jogrestidh
oppholde vyjhpestehtedh I
oppholde, hefte (noen) fïjnehtidh
oppholdssted for natten gåårtese
oppholdssteder veasoeh- s.
oppi hva misse
oppkjøper, handelsmann, kjøpmann åesiestæjja
oppleve, bli kjent med, kjenne, føle damtedh
opplevelse, følelse domtese
opplyse, informere, betro (seg til en), gi melding bievnedh I
opplysning byjjehtimmie (andre opplysninger-jeatjah byjjehtimmieh)
opplæring lohketjimmie
opplæringsmål øøhpehtimmie-vuepsie
oppmerksom bli- vuaptan sjidtedh
oppmerksom gjøre-, påpeke vuaptastehtedh I
oppmerksom på bli-, oppdage, bli var vueptiestidh
oppmerksom på bli-, oppdage, bli var vueptiestidh, vuepsiestidh
oppmerksom vuaptan (die Laasse aaj vuaptan sjædta, jih dle vuatja vihth)
oppmerksom, bevisst voerehkes
oppmuntre garmerdehtedh I
oppmuntre, gjøre glad, fornøyd madtjeldehtedh I
oppmuntres (til å), la seg inspirere, få inspirasjon eadtjalgovvedh
oppnevne, liste opp, si på rams moenesovvedh
opposisjonell, egenrådig, sur, tverr, sta, egen beeke
oppover mot fjellet (fra kysten) bæjjes-våårte (bæjjes-våårte juhtedh-flytte oppover mot fjellet om våren)
oppover mot fjellet bæjjese våårte- adv.
oppslagsbok, oppslagsverk bihkehtsgærja
oppspore, spore byjrehtalledh, byjrehtalla- v.
oppstandelse,oppståing tjuedtjielimmie
oppstyr, uro båasarimmie
oppsummering ta en rask-, samle trådene som snarest, sanke litt tjøønghkedistedh I
opptatt (være travelt opptatt med noe), i nød, i knipe baenhtsesne
opptatt av være- utnedh vihkeles
opptatt i vår sijte, sammen med, i følge med, i omsorg hos, være i vårt lag åelesne
opptatt med være-, ivre for eadtjaldehtedh
opptatt med være-, ivre for eadtjaldehtedh
oppvekker gi en-, vekke, synliggjøre, få til å våkne gåhtsajehtedh I
oppvigle folk(mot hverandre), ha baktanker, ha skumle planer, lage intriger, strikke gurredh I
ord baakoe- s.
ord, innlegg, bemerkning lahtese, lahtestimmie
ordbilde baakoeguvvie
orden bli bragt i- (ordnet), bli arrangert øørnesovvedh
orden i-, arrangement, arrangert øørneme
ordentlig tjimkes-ligke
ordentlig, skikkelig eensi-laakan- adj.
ordentlig, skikkelig, grundig eensilaakan
ordforråd baakoelåhkoe
ordinær måte på-, på vanlig vis, uforstyrret (om reins eller vilts oppførsel) siejhmede, siejhmetji
ordklasse baakoedåehkie
ordlegge seg, kalle, bemerke lahtestidh
ordning, noe som er tilpasset, avtale, overenskomst, pakt sjiehtedimmie
ordre, mandat, påbud stilleme
ordstyrer være-, være møteleder, rettlede, bringe en avsporet debatt på rett spor igjen, veilede, styre (reinen) i en bestemt retning tsuvtsedh I
ordtak jiehtese
ordtak, fortelling, historie, sagn, dikt vaajese,
ordtak, punkt, uttrykk diejvese
ordvalg baakoeveeljeme
organisasjonsform øørnemehammoe
orke (å gjøre noe) (ikke)- (ikke) bry seg om aaparidh, aabparidh (mest med neg:) (mejtie aaperh (aabperh)?-bryr du deg om å lystre?), (idtji aaperh (aabperh) goltelidh-han brydde seg ikke om å høre etter)
orke, gidde vissjedh, væssja- v.
orke, ha krefter til, makte, moblisere ressurser til viejredh I
ornamentere (forsyne barmklede med ornamenter (leahtah)) liehtedh, leehtedh VI, liehtesjidh
orrhane hurrie- s.
orrhøne snåhta- s.
ortografi, skriftlig fremstillingsevne tjaelemevuekie
os luspie der elva renner ut av vatnet- s.
ost vuasta - s.
osv, etc. j.n.v
oter tjeavra- s.
ovenfor rett-, rett i mot, vis-a-vis jåårke (jåårke daam gåetiem-rett imot,ovenfor dette huset)
ovenfra bijjede- adv.
ovenfra, fra ovenfor bijjelistie- adv.
over at, fordi juhkoe, juktie
over at, fordi, for, at ihke, jihkie, ahte (ihke aahka ieskien syhkegåatan vualkeme-at ahka nettopp har dratt til sykehuset)
over det hele, midt etter meatesth
over på den andre side don bealan
over, henover 1) aatsolen 2) bijjelen- post.pos.
over, tvers over 1) rastah 2) dåaresth f.eks. elv - post.pos.
overbevist, bli målløs gïelehtovvedh IV
overblikk få-, observere, få oversikt vuejnedh
overens komme-, bli/være enig om noe, bli isfri, gå opp (langs land, om sjø) latjkedh III
overens være-, kjenne hverandre damtesadtedh, dabtesadtedh [nordl.] IV
overens, enig akte-raeresne
overenskomst, pakt, ordning, noe som er tilpasset, avtale sjiehtedimmie
overflod, rikelig veljije
overfykes, fyke igjen (skispor el.spor av rein), tilsnøes ligkedh IV
overgi uten vederlag tjeevehtidh
overhode åajva- s., åejvie
overmot, stolthet, hovmot tjievlesvoete, tjievliesvoete
overnasjonal bijjie-naasjovale
overnatte jijjehtovvedh
overraske, forundre, villede, bedra heajhkaldehtedh, eajhkaldehtedh I
overrekke, rekke, greie ut (lasso, hår, tråder, garn), rekke fram, tilby, utgreie geelkedh VI-
overs til- åebrelen
overse, la nåde gå for rett, la gå (rein uten å slakte den), få til å gå (f. eks. klokke) vaedtsiehtehtedh I
oversikt få-, få overblikk, observere vuejnedh
overskrift bijjiebaakoe, bijjie-tjaalege
overskyet plutselig bli- mulliedistedh
oversvømmet bli - (av skvett) gæbpodh
overtale noen, få noen til å snakke/fortelle soptsestehtedh I
overtale, bøye, lage bøy på ski biesmedh I
overveie, fundere, spekulere, tenke jiermestalledh
overveldende, veldig, enormt, umåtelig ipmerihke, ipmerijhken
overvåke, passe geehtedh
overvåkning, test, sjekk, undersøkelse, kontroll giehtjedimmie
overvåkningspoliti geehtije-politije
overøse (med gaver), sløse, være rundhåndet, bevilge (penger/midler) laeviehtidh
P
p. gr. av gåatomen gielhtie - på gr.av beitet
pakke (sekk), putte, træ, spenne ut, spile skinn, ta imot, stoppe tsagkedh
pakke inn (f. eks. i papir), rulle, vikle sammen (f. eks. skinnbit for å lage knapp), vikle opp (f. eks. sener på pinne), binde omkring (f. eks. ved i tau), pakke sammen (skohøy i sekk) gïebredh IV
pakke ned, legge lagvis (f. eks. fisk under salting) leenedh VI
pakke sammen, surre gaaredh (pakke sammen børene-maajsoeh gaaredh)
pakke tsagkedh, tsagka putte i flere ting - v.
pakke ut tjonkedh, tjonkoe- v.
pakke, bylt, kløv paantje- s.
pakke, sette av sted/av gårde peehkedh,
pakning, mellomlegg gaskese
pakt, ordning, noe som er tilpasset, avtale, overenskomst sjiehtedimmie
panne, skalle gaalloe- s.
par folk et- akth almetjh
par ganger et- guektien aejkien
par paarre- s.
par to- guektieh
parallell baaltege, baalt-bielie
parallellføre, sy på sidestykke tjoelkemehtedh I
parallelt baaltegisnie, baalt-bieliem
paralysere, bringe ut av fatning, få til å miste tråden, få til å komme ut av det tjatnestehtedh I
pargas, vare, ting, gjenstand daevere
parkeringsplass, stoppested tjøødtjestimmie-sijjie
part, del, andel joekehtasse
partere (slakt) smeejvedh
partnerskap, det å bo sammen, samboerskap ektie-jieleme
parvis, to og to gøøktesi-gøøktesi
pass (i terrenget) klaejhpie- s.
pass på! geehth! geehteden! geehtede!
passe barn eller gamle folk syjhtedh, syjhtie- v.
passe en dyreflokk i et område holde på å- norhkehtidh, norhkehte få den til å snu og holde seg innen området - v.
passe geehtedh, geehtie- v.
passe litt geehtestidh, geehteste- v.
passe seg geehtedidh, geehtede- v.
passe til i en fart, tilpasse fort sjiehtelestedh, sjiehtelasta- v.
passe til, få på plass sjiehtesjidh, sjiehtesje- v.
passe, høve 1) hievedh, heava 2) sjiehtedh, sjeahta- v.
passe, høve sjiehtedh
passe, overvåke geehtedh
passelig, passende, dårlig, lite av, svært lite av madtege (madtege graesie-lite gress), ( madtege beapmoeh)
passende sjiehtele, sjiehteles- adv.
passende, brukbar, dugelig gyönegs, gyönege, gyönehke (manne dellie leam gyönege-jeg er vel passende til det? er jeg da passende til det? (litt foraktelig uttrykk))
passende, høvelig, relevant, naturlig sjiehteles
passer (geometrisk instrument) passere
passere hverandre/omgås hverandre/gå forbi hverandre uforvarende molledidh
passere, gå forbi, komme ut av syne, gå (om tid) vaesedh I
passere, gå forbi, komme ut av syne, gå (om tid) vaesedh I, vaasedh IV (daate jaepie soejmebi vaaseme goh aerebi), (gosse almetjh lustem vuertieminie, dellie biejjieh soejmehtje vaesieh)
passiv være-, være avventende (fordi man venter at andre skal gjøre det) duejjedh I (Piere vielleste duejjieminie-Piere venter at broren skal gjøre det)
pause i forhandlingene ta en-, legge saken på is, la (reinen) stå (på et sted), fryse fast (situasjonen) tjåadtjahtehtedh I
peke tjuvtjiedidh, tjuvtjede- v.
pekefinger tjuvtjege- s.
pels 1) muadta 2) måskoes-muadta- s.hel foran
pengebegjær, havesyke beetnege-njaahtjome
penger 1) beetnegh 2) vierhtieh- s.
periode, del, avsnitt boelhke (boelhke lea askeste måbpan-perioden skal vare fra den ene måned til den andre)
periode, tidsrom gohkedæjja
perspektiv sette saken i det rette-, forklare, klargjøre, redegjøre, anskueliggjøre, sette tingene på plass tjielkestidh, tjielkestehtedh I
pese 1) deehketidh, deehkehte 2) hietedh, heata- v.
pese, blåse, blåse på båvsodh II
pessimisme uttrykke-, sverte, gjøre svart, svartmale, være pessimist tjååhpedestedh I
pessimist være-, uttrykke pessimisme, sverte, gjøre svart, svartmale tjååhpedestedh I
pikke, hakke (om hakkespett), hamre tsåalhkodh II
pil, klokkeviser, veiviser (av stein), punkt stiegle,tsiegle
pil, pilbue, sentralt punkt goevtese=sadtetje
pilbue, pil, sentralt punkt goevtese=sadtetje
pine vaejvie- s.
pine, banke, slå njuvtedh, njåvta- v.
pine, plage, mobbe, skade, skamslå, lemleste, drepe, ødelegge irhkedh VI
pine, smerte, bekymring, engstelse, besvær, vanske, plage vaejvie
pinebenken sette på-, la noen vente vuertiehtehtedh I
pines, engstes, plages vaajvesovvedh
pines, lide, engstes, bekymre seg, ha smerter, plages, engstes vaajvedh IV
pines, plages, bli utsatt for vold, bli skamslått/dengt/rundjult njåvtasovvedh
pines, plages, drepes, ødelegges irhkesovvedh
pinne, stikke herrehke- s.
pint/slått ned/ banket bli- njåvtasovvedh, njåvtasåvva- v.
pipe, skrike, kvine snjæjrodh II
pirke seg i tennene såålemehtedh I
piske, klaske speehkestidh, speehkeste- v.
piske, klaske, slå til, klaske til med flat hånd speehkestidh,
pisse, late vannet gadtjedh, gadtja- v.
pistre pleanjodh, gujredh, gujrie- v.
plage, drepe, ødelegge, pine irhkedh
plage, forarge, gjøre «skade» for (bønder, om rein el. om naboer osv.) nydtehtidh
plage, forstyrre, erte, være uoppdragen, gjøre ugagn naskoehtidh
plage, mobbe, skade, skamslå, lemleste, pine irhkedh VI
plage, pine, smerte, bekymring, engstelse, besvær, vanske vaejvie
plage, smerte haerhpie
plage, terge, erte naskoehtidh
plages, bli utsatt for vold, bli skamslått/dengt/rundjult, pines njåvtasovvedh
plages, drepes, ødelegges, pines irhkesovvedh
plages, engstes, pines, lide, engstes, bekymre seg, ha smerter vaajvedh IV
plages, pines, engstes vaajvesovvedh
planer legge- rååresjidh, rååresje- v.
planke/ bom som en skraper skinn på nieskeme
plante, vekst, vokster sjædtoe (jijnje lij gujht aaj jeatjah sjædtoeh dunnie skåajjesne, mejtie aaj beapmojne nuhtjin)
plapre, skvaldre baaveldidh, slaamperdidh
plaskregne, pøse ned, regne sterkt råanjedh
plass gi-, gå til side, romme (om bøtte e.l.) tjeekedh VI
plass tjaangeldahke bestemt plass i lendet hvor man driver reinen - s.
plass, sted sijjie- s.
please! annje! ennje! (vuejnieh annje!-se der!), (govlh annje!-hør nå her!)
pleie (å gjøre noe), bære seg ad, oppføre seg, bruke, være udannet/klosset, oppføre seg dårlig dååsveridh
plen, et lite gressbevokst område i fjellet, grønn flekk i landskapet kroenesaate
plukke (bær), røve (reinkalv), sanke (bær), samle tjåagkedh I
plukke begynne å-, sanke, raske i hop tjøønhkegåetedh I
plukke bær møørjedh, møørjie- v.
plukke tjøønghkegåetedh, tjøønghkegåata begynne å plukke - v.
plukke vekk uvesentligheter, stryke det som ikke passer, rydde opp i misforståelser, tynne ut (skog), luke vaaljedehtedh I
plukke, rive, rykke løs, ribbe (rype) bihkedh I
plusstegn lissie-væhta, plusse-væhta
plutselig bli borte, utebli gaatoelidh
plutselig faakhetji, faahketji- adj. og adv.
plutselig, brått praaretji, praaretje (ånnetji vååjnesti, praaretji dellie lij gaarvanamme)
plutselig, i tilfelle (for det tilfellet at) det plutselig skulle dastegh (dastegh dle löövti (dïhte duvrie)-plutselig så angrep den (bjørnen)), (dastegh obrije-i tilfelle det skulle begynne å regne)
Plystre (om fugl), herme fugl njovhkedidh (dle meehti vaedtsedh naan deavan nille njovhkedidh, guktie aaj naan riegksegem aelhkieslaakan jaksi)
plystre njorkedidh, njorkede- v. (manne maaje njorkedem Laassese)
plystre njovhkedidh, njovhkede om fugl eller for å lokke fugl - v.
poenget komme frem til-, (være snill å) karve opp i en fart, skjære i stykker kjøtt litt fort, komme til saken tsaapedistedh I
poncho, plagg (av tøy eller skinn) som man har over skuldrene njåetsie
pose til sysaker, pose til leker gaevnie-voesse
positiv tilbakemelding hijven-laakan moenedimmie
positive tall positijve taalh
positivt arbeide buerie barkoe
positivt hijven-laakan
potet peara- s.
prakke på, tvinge, styre (med hård hånd) trompestehtedh I
praktfull, prektig (om rein, menneske) göögkeles, göögkelihks
praktisk aktivitet eensi barkoe
prate, snakke nåaledh, nåala- v.
prektig åajvoe- adj./adv., åajva
prektig, praktfull (om rein, menneske) göögkeles, göögkelihks
prektig, staselig gøøgkeles (gøøgkeles baernie -prektig gutt)
presentere åehpiedehtedh I
presentere åehpiedehtedh I
presentere, fremføre, skildre vuesiehtidh
presse på, være streng mot (person) båvvastehtedh I
presse ut (penger) tjaabrestehtedh I
presse, klemme, trykke dïelkestidh
presse, trykke diemtjestehtedh I
presse, utsette for press, utsette for gruppepress, nøde(noe på en) tjevredh I
prest hearra
pris åasa
prisme prisme
privat, vanlig, alminnelig, uformell siejhme (siejhme almetjh-vanlige mennesker)
problem, forhindring, hindring, vanskelighet, problemstilling dåeriesmoere
problem, knipe, vanskelig, tvungen situasjon aehpie (aahpan sjïdtimh-vi kom i knipe/fikk problemer) (aehpesne lin-de var i knipe/i en vanskelig situasjon/hadde problemer) (aehpesne -(er) i knipe/har problem)
problemstilling dåeriesvoete
problemstilling, forhindring, hindring, vanskelighet, problem dåeriesmoere,
produkt dorjese, produkte
produsere, gjøre, lage darjodh
profet pråffete
prognose stille dårlig-, mane, spå ulykke over en (om gjøk) vemhtedh I (dihte mannem vemhtieminie-den spår at jeg skal dø)
prognoser å ha gode-, friskne til, komme seg, rekonvalisere voerpesmehtedh I
program, gjøremål darjomes
prosent prosente/stoerreluhkeste
prosjekt prosjekte
protestere, absolutt ville være med (om barn) gïrredh VI
proviant, saker og ting tjåenieh- s.
pryl, juling slåevede- s.
prøve 1) pryøvedh, pryøvoe2) voejhkelidh, voejhkele forsøke å gjøre noe - v.
prøve å gjøre noe, ta fatt på voejhkelidh
publikum almetjh, goltelæjjah, lohkijh, vuartasjæjjah
puffe til, skyve fra naehkielidh
pulk gierehtse- s.
pulsåre jievkehth-åerie, snjietjkehth-åerie
pulsåren nærmest hjertet morhtje
punkt (abstr.) mierie
punkt(konkr.), merke mierhke
punkt, blink, klossmajor, fornuftsstridig person, ”hakkekylling”, tåpe, dåre daarhve
punkt, merke tsiehkie
punkt, pil, klokkeviser, veiviser (av stein) stiegle, tsiegle
punkt, prikk dreblie
punkt, tegn, merke, varsel væhta
punkt, uttrykk, ordtak diejvese
punktdiagram dreblie-diagramme
pupill, øyeeple gaahka
pusle nosserdidh, nosserde- v.
pusle, fordrive tiden, surre nossedh IV
puste voejngehtidh
puste voejngehtidh
pusten miste- dahpelostedh V
putte, stikke inn, ta på (sko, klær, ski), sette ut (garn), drive (rein inn i gjerde), ta inn (ved i kåta) tsaekedh I
putte, stikke rijtedh, rijtie- v.
pynte, dekorere, slå ut i blomst, blomstre riesedh, reasa- v. IV (gierhkemem riesedh- pynte komsa)
pyntet å være-, glinse, glimre, være festlig antrukket, se vakker ut på avstand, være fin giltedh I
pyramide pyjramide
pølse goerve- s.
pønse ut, finne på, tenke ut gaavnehtidh, hahtadidh
pøse ned, regne sterkt, plaskregne råanjedh
på, oppe på nelnie postpos.
påbud, ordre, mandat stilleme
påby, beordre, kommandere, pålegge (noen) stilledh
pådrive, få fortgang i, få til å gå (f. eks. klokke), sette i gang, sette hjulene i sving vaadsaldehtedh I
pågående, nærgående (om mennesker og dyr) naarpohke, naarpehke
påminne, minne noen (om noe) måjhtajehtedh I
påpeke, gjøre oppmerksom (på) vuaptastehtedh I
påske påaske, paassja
påskynde skroedtedehtedh I
påstand, inntrykk, mening, oppfatning, synspunkt vuajnoe
påstand, setning, utsagn jiehtege
påstå hårdnakket, presisere, fastslå bajjehtidh
påståelig være-, envis bajjesidh
påståelig, envis bajjoeh, bajjah
påståelighet, envishet bajjesimmie
påtrengende bli-, nærgående gyvvenidh
påtrue (f. eks. betaling), nøde nuvredh I
påvirke, gjelde, angå, ha med å gjøre dijpedh
påvirkning, ansvar diedte
R
rabatt sogkese
raide, tog raajroe- s.
rakle, drive dank raahkeldidh, raahkelde- v.
rakne gaerkiehtidh, gaerkehte- v.
rakne, komme i driv velkiehtidh, velkehte om rein - v.
ramle og skramle, fare omkr. i panikk, fare, farte omkring, fare hardhendt med ting, bråke voetsedh IV
ramse opp, oppnevne, liste opp moenesovvedh
rar, underlig rovnege, rovnegs- adj.
rasende, sint (på samer og rein, om bønder) bårrohks, barrehks; pred. bårrohke, barrehke
rasfarlige fjell værtoes-gaejsieh
rasisme tjiertedibleme
rask haaskoeh- s.
rask, flink haerries
rask, snar gyvjehke, sneehpes, snååhpehke
rask, snar, kjapp til beins, som beveger seg raskt jåalhkoes (jåalkhoes råantjoe-snar kjørerein)
raske sammen, sammendrag ta et raskt-, samle sammen i en fart tjåanghkierdistedh I
raskt, fort sneehpes laakan
rastløs arrhten (arrhten dohk-diekie-virre rastløs hit og dit,surre fram og tilbake,ikke ha ro på seg)
re opp seng, bre ut liggeunderlag laetjedh I
re seng, bre over (noen som sover) med flere plagg el. lign., dekke til, dekke (flere ting) gaptjedidh
reaksjon båasarimmie, bååhperdimmie, vuastalimmie
redd (bli -), synes noe er nifst asvedidh
redd bli- alvehgodtedh (dellie amma alvehgådti jih idtji doesth nyøjhkedh)
redd bli- billijidh, billije - v.
redd få noen til å bli-, frykte, sette skrekk i noen strerkiestehtedh I
redd være- billedh, bælla- v.
redd, blyg, bedrøvet, trist (om person) håjnoes, håjnan
redd, forferdet, skrekkslagen (å bli -) alvehtovvedh
redde, berge gorredidh, gorrede- v.
rede for gjøre-, redegjøre, forklare, utrede tjilkedh
rede på ta-, ivareta, håndtere gïetedidh
redegjøre, anskueliggjøre, sette tingene på plass, sette saken i det rette perspektiv, forklare, klargjøre tjielkestidh, tjielkestehtedh I
redegjøre, forklare, gjøre rede for, utrede tjilkedh
redegjørelse, forklaring, utredning tjilkeme
redskap dirrege
redusere aktivitetsnivået litt (f.eks. binde opp det ene beinet på hunden for å-), foreta en foranstaltning som skal bremse en prosess, antyde nedlegging av veto tjanghkestehtedh I
reflekterende jiermes-laakan
regel, forordning njoelkedasse
registrere, oppdage vueptiestidh, gåajhtsadidh
regjere, råde over, herske harrestalledh
regn ebrie- s.
regn og tåke, regnvær gaaloe kjølig vær - s.
regndråpe (første) elmie-tjelmie
regne obrijidh, obrije begynne å regne - v.
regne sterkt, plaskregne,pøse ned råanjedh
reie opp, legge til rette laatjodh, låådtje- v.
reim 1) garhtse 2) juelkie-gåålese- s. til å knytte kløvkorga fast med
rein 1) bovtse 2) krievve 3) tjøøse 4) geasas-råantjoe 5) gaavalohke pl.en eller annen med lys nese som drar pulk som følger, forganger - s.
rein med mørkt hårlag og lyse hårspisser, rimgrå rein jijsen-goelke
rein som går for seg sjøl aalloe
rein som streifer alene omkring, rein som er egenrådig og går sin egen vei gaejvie
rein tam- bovtse, krievve
rein vill- gedtie
rein, reint raejnies- adj.
reinbjelle rund- dovhke
reindrift person som driver med- båatsoe-burrie
reindrift person som driver med- båatsoe-burrie
reineier båatsoe-almetje en som arbeider i reinskogen - s.
reinflokk 1) ealoe 2) gaaltenje 3) jielege 4) krievvie- s.
reinflokk del av- njuenehke delen som går foran - s.
reinflokk hann-(liten) årrabirhke
reinflokk rabre stor - s.
reinflokk(liten) birhke
reinflokken krievvie
reingjeter reajnoe-almetje
reinhjord krievvie
reinhodets bakerste del (bit m. øre) bieljiesgattere
reinhår (de lange - under reinens hals), stor hannrein njaevie
reinkalveskinn measehke- s.
reinlav burhvieh- s.
reinmelk som man har hatt løype i tjåvhkoe- s.
reinsbukk 1) gaavelh-råantjoe 2) sarva 3) årra leietam ikke kastrert - s.
reinskilling raarhkoe- s.
reinskinn dueljie- s.
reinskinnet på langs midt etter-rosse (skikk: frier som kommer inn skal gå på kne langs midten av et utlagt reinskinn-rosse-raejkien) +?
reinskogen i- bovtsi luvnie
reinslakt (som skal brukes til våren) gårroedahke, gårradahke=gijreniestie
reinslakt, kropp av slaktet rein, alt kjøttet av en partert rein (slaktet til vårmat) gårrodh, gårroedahke, gårradahke=gijreniestie
reint gjøre- (i gamme) baeledh, baala- v.
reintråkk båastoeh-loedte i motsatt retning - s.
reinvegen etter-i snøen loedte-raejkien
reir biesie- s.
reise avsted med, dra avgårde med, frakte voelkehtidh
reise seg på to for å slå hastig, uventa gahpestidh, gahpeste
reise seg på to gahpedh, gahpa for å slå - v.
reise seg tsøøgkegidh (goelkh bienjen rudtjen mietie tsøøgkegieh)
reise, ferdes feeledh, feelie- v.
reise, ferdsel, tur fealadateme
reise, reise (av sted), dra av gårde, dra i veg vuelkedh, vualka- v. I
reise, transport vuelkeme (vuelkemen åvteste-for reisen, transporten)
reise/farte drive på å- fealadidh, fealede- v.
reise/vandre drive på å- fielestidh, fieleste- v.
reisefølge faaroe
reiseklar, ferdig, gjøre seg fort- ryøjredestedh I
reiseklar, ferdig, gjøre seg-, klargjøre ryøjredidh
reisende fealadæjja
reisverk, bygning, tårn, teltskjelett tseagkere
reke uten lov (om barn), trekke (om rein) rahtjedh
rekke fram (noe), tilby geelkedh, geelkie- v.
rekke fram, tilby, utgreie, rekke, overrekke, greie ut geelkedh VI
rekke opp handa gietem vearoeldasse (mange hender opp i lufta/mange rekker opp hånden-jijnjh gieth vearoeldasse)
rekke over, nå hinnedh, hinnie- v.
rekke, ha tid til, nå nøødtedh VI, nøøredh VI
rekke, nå 1) ulledh, ullie 2) vitnedh, vitnie
rekke, nå, «vinne» jaksedh
rekke, overrekke, greie ut (lasso, hår, tråder, garn) geelkedh VI-
rekke, overrekke, greie ut, rekke fram (noe), tilby, utgreie geelkedh VI
rekkevidde (innen -) gietske-mieresne, jaksoes=jaksoe-mieresne
rekonvalisere, å ha gode prognoser, friskne til, komme seg voerpesmehtedh I
rektangel rektangele
rekvisitt, ting, gjenstand, eiendel tjåenie (saker og ting-tjåenieh)
relevant, naturlig, passende sjiehteles (relevant tilbakemelding-sjiehteles lahtese)
ren raajne
renn, konkurranse (løp) njåalvoeme
renne (om væske, etc.) galkedh, galka- v
renne av, dryppe (svært) gårkasidh, garkasidh (tjaetsie-lihteste garkese) (maelie garkese) (manne viht viermiem soejmehtji tjaetseste lutnjem,baajem ånnetji gårkasjidh)
renne unna bakke, sette utfor på ski gierestalledh
rense binhtedh (rense [forurensede] elver- jænoeh binhtedh)
rense(skråvvah=kjeppel) didtesjidh
rent i kåta gjøre-, måke snø, grave unna baeledh I
rente lissiemaaksoe, reente
reorganisere(gå tilbake og samle trådene), ta et tilbakeblikk, trave, lunke, søke tilbake og lete etter kalven (simla) tsuvvedh I
reparasjon iverksette- davvoehtidh
reparatør, helbreder, lege davvoje, dåvvoje
reparere (f. eks. skibinding), kurere (sykdom), gjelde (rein) davvodh, dåvvodh II
reparere dåvvodh, dovve- v.
replikk, benevnelse, tilbakemelding, respons, innlegg lahtese
respektere, bry seg om, ense seahkaridh
respektere, ha age for våavkasjidh
respons (på) gi -, responsere ?? lahtestidh
respons, innlegg, replikk, benevnelse, tilbakemelding lahtese
responsere??, gi respons (på) lahtestidh
ressurs, betaling (penger), middel vierhtie
ressurser til moblisere-, orke, ha krefter til, makte viejredh I
ressursgrunnlaget litt øke-, hjelpe litt, yte en liten skjerv, bidra med litt ressurstilgang viehkiehtestedh I
ressurstilgang bidra med litt-, øke ressursgrunnlaget litt, hjelpe litt, yte en liten skjerv viehkiehtestedh I
rest, det som er til overs, det som er/blir igjen beetsuve
resultat med det til- raaran
retning (i gal-),"helt på viddene", borti hampen eajhtohte, eajtohte
rett 1) reaktoe 2) staaran 3) staeries 4) riekte riktig riktig rett fram, bein, beint
rett spor igjen (bringe en avsporet debatt på-), veilede, styre (reinen) i en bestemt retning, være ordstyrer, møteleder, rettlede tsuvtsedh I
rett vinkel riekte-skaavhte
rett, rettferdighet staeriesvoete
rette komme til-, komme til syne damhkedh III
rette søkelyset mot, gjøre oppmerksom på, sette fokus på, påpeke voerkelidh, vuaptastehtedh
rettferdighet, rett staeriesvoete, riektese, riektes voete
rettlede, bringe en avsporet debatt på rett spor igjen, veilede, styre (reinen) i en bestemt retning, være ordstyrer, møteleder tsuvtsedh I
rettlede, lære bort, undervise, forklare, veilede bïhkedidh
rettlede, lære, undervise, forklare, veilede bïhkedidh,
rettledning, forklaring buerkiestimmie, tjielkestimmie
rettskildebruk reaktagaaltijh utnedh
rettskrivningsregel tjaeleme-njoelkedasse
rettsoppfatning etter objektiv (individuell)- riektesen mietie
rettsoppfatning reaktaj mietie
rettssak reakta-aamhtese
rettssystem reakta-øørnege
rev riepie- s.
revne 1) gajhkanidh, gajhkene 2) gæjhkanidh, gæjhkene- v.
revne, rives i stykker (klær, merket reinøre osv.) gajhkanidh
ribbe(rype), plukke, rive, rykke løs bihkedh I
rik, velstående jealamadtje,båemties, ræjhkoes
rikelig, overflod veljije
rikfolk stoerre-båantah- s.
riking båanta- s.
riktig, på god måte aajmoe laakan
riktignok maaje- adv.
riktignok nov maaje
riktignok, allikevel, da, virkelig darhkan
rim (frostrim) jijsie, jyjse, jijseme=jyjseme, jyjseldahke
rim jijsie- s.
rim og regler baakoeraajroe
rim, tynt islag, dugg jyjsege
rime, bli belagt med rim jæjsodh II
rimet er- jyjseldahkesne, jyjseldihkie, jyseldihkie (rimet gress -jyjseldh kraesie)
ring, omkrets, sirkel gievlie (gievlien tjåadtjoeminie-står i ring)
ring, sirkel gievlie- s.
ringe ringkedh, ringkie v.
ripe i lakken få-, bli brennemerket, bli sotet, få en flekk på rullebladet, stigmatiseres tjirrelgåetedh I
ris doerkh på jordgolvet - s.
ris gi litt- slåavestidh, slåaveste- v.
ris gi- slåavedh, slåava- v.
ris på golvet legge- doerkestidh, doerkeste- v.
ris å få, fare for juling slåavoehtimmieh fuehpedh
risse inn (ornamenter), snitte opp skinnet(under flåing), skrive tjaeledh I
riste på (hodet) baartahtalledh IV (aehtjie åajjah baartahtalla-far rister på hodet)
riste, skake, røre om, lugge firredh VI
rive i stykker i en fart, slite av båarhkoedestedh I
rive i stykker, flenge gejhkielidh, gejhkele- v.
rive til seg, røve ruhtedh I
rive, rykke løs, ribbe (rype), plukke bihkedh I
rive, slite i (plutselig), rykke i, rykke til seg struvkedh, struvkiestidh
rives i stykker, revne (om klær, merket reinøre osv.) gajhkanidh
ro (båt) sovkedh, såvka- v.
roe seg ned, glemme, tilgi soelkedidh
roer sovkije- s.
rogn raavnije tre - s.
rolle dåemiedimmie
rollespill, spill spiele
rom, sal, værelse tjiehtjele
romme (om bøtte e.l.), gi plass, gå til side tjeekedh VI,tjeekedidh
rommes få til å- tjeekedidh, tjeekede- v.
rommes tjaakanidh, tjaakene- v.
rommet på hver side av døren i kåta bajsjeme=bejsjeme
rope 1) gæljodh, gylje 2) gæljoehtidh, gæljohte 3) goejhkesjidh, goejhkesje 4) tjåarvodh, tjåårve - v.rope til huie kalle
rope, huje goejhkesjidh
rope, kalle på aejviestidh
ros (bli oppløftet av -), få selvfølelse av ros, sole seg i glansen garmaridh
rose andre giermedh
rose, skryte garmerdidh
rosverdig garmerdes
rote og grave røødtsedh, røødtsie- v.
rotenden, nederste del maadtege- s.
rotte røøhtse- s.
rot-tæger veadtah- s.
ruevtie-jernskrape (for skinn) nieskeme
rulle seg, humpe og skumpe, velte seg vielhterdidh (bienje bejhkisisnie vielterdamme-hunden har rulla seg i mannskiten)
rulle, vikle sammen (f.eks. skinnbit for å lage knapp), vikle opp (f. eks. sener på pinne), binde omkring (f. eks. ved i tau), pakke sammen (skohøy i sekk), pakke inn (f. eks. i papir) gïebredh IV
rundhåndet være-, bevilge (penger/midler), overøse (med gaver), sløse laeviehtidh
runding forme en -, tegne en sirkel gievledidh
rundjult, pines, plages, bli utsatt for vold, bli skamslått, dengt njåvtasovvedh
rundt gå-, trille, danse, snurre, snu jårredh
rundt omkring bijre jarkan- postpos.
runebomme spille på-, gjøre noe i dølgsmål, være anonym, gå i skjul tsiemedh I
rusk haaskoe (dejstie haaskojste-av/på gr.av de der ruskene)
rusk, smuss haaskoeh
rusk, søppel tsumhtsie
rusk, søppel tsumhtsieh- s.
rusmiddel (-stoff) jiermehts-dalkesh
rydde bort sjeakodh II
rydde en plass neajodh
rydde opp i misforståelser, tynne ut (skog), luke, plukke vekk uvesentligheter, stryke det som ikke passer vaaljedehtedh I
rydde sjeakodh, sjyøke inne - v.
rygg på-, baklengs guenhtede (guenhtede vaedtsedh-gå baklengs), (guenhtede gahtjedh-falle på rygg)
rygg rudtje- s., rudtje, rudtjie
ryggen siden av- rudtjiebaahkoe
ryggsekk gaeblehke-voesse med lokk - s.
ryggstripen på et skinn rosse- s.
rykke i struvkiestidh, struvkeste- v.
rykke løs,ribbe(rype), plukke, rive bihkedh I
rykke til seg, rykke i, rive, slite i (plutselig) struvkedh, struvkiestidh
rykte såalhtjese
rynke snarredh, snarra når man syr - v.
rype rieksege- s.
rød røøpses- adj.
rødbrun ruhtjehke
rødgråbrun juevsie-ruhtjehke
rødme få til å-, få til å forandre (ansiktsfarge) værhtoedehtedh I
rødme få til å-, få til å forandre seg, varhtoedehtedh
rødme, bli rød i ansiktet rååpsedidh
rødme, forandre seg værhtodh,varhtodh,varhtodidh (ååredæjja vyrhte)
rør (tjaetsiegirse, tjoevkesegirse), luftrør girse
rør, slange girse (tjoevkese-girse-elektrikerrør) (tjaesie-girse-vannslange)
røre om, lugge, riste, skake firredh VI
røre på seg svihtjestidh, svihtjeste- v.
røre, ta borti, røre ved, fingre med doehtedh IV doehtedidh
røtter, slekt boelve
røtter, slekt boelve
røve (reinkalv), sanke (bær, stemmer), samle, plukke (bær) tjåagkedh I
røve ryøvedh, ryøvoe- v.
røve, rive til seg ruhtedh I
røver, banditt, fiende (i sagn) tjuvrie
røy gåehpele- s.
røyk soeve- s.
røyk, skitt soeve
røykbål for reinen lage-, røyke kjøtt, fisk soevestehtedh I
røyke kjøtt, fisk, lage røykbål for reinen soevestehtedh I
røyr, røye raavre- s.
røyskatt tjetskie- s.
røyte bajkedh, bajka- v.
røyte bæjkodh
røyte, miste hår (skinn) njalkedh, njalkoe- v.
rå med (arbeid) kunne-, ha krefter til, makte, mestre fuamahkehtedh I
rå med, mestre, beherske, forvalte, administrere reeredh
råd, midler, utvei raerie
råde over, herske, regjere harrestalledh
råde, formane åajvahtidh, åajvahtehtedh I
råde, nøde, sende avgårde, beordre raajedh IV
rådløs, bli rådløs, (få det) travelt baanhtsan- adv.
rådslå, diskutere rååresjidh
rådslå, holde råd raada-guedtedh I
rådvill bli-, forlegen, oppbrakt, usikker buasarostedh
S
sag saakoe- s.
sagn, dikt, ordtak, fortelling, historie vaajese
sak, tema aate (gierve aate-vanskelig tema/sak)
sak, tema aate (gierve aate-vanskelig tema/sak)
saken komme til-, komme frem til poenget, (være snill å) karve opp i en fart, skjære i stykker kjøtt litt fort tsaapedistedh I
saker, forskjellige ting som en bruker, leketøy gaevnieh
sakprosa aamhteseprovsa
saks skaarja- s.
saks, felle, gleks barta
sakte (ganske-), forsiktig, langsomt soejmetji, soejmetje (soejmehtji aalkam løøvedh dam onne gualetjem)
sakte 1) soejmi 2) suejmen- adv.
sakte ganske- soejmetje- adj.
saktmodig, mild av sinn, unnselig plivvies
sal, værelse, rom tjiehtjele
salig, heldig, lykkelig aavrehke
salt, hav saelhtie- s.
salte såålhtedh, såålhtoe- v.
saltet bli-, saltes såålhtesovvedh
samarbeid, oppgave laavenjasse
samarbeide laavenjostedh
samboer ektiejielije
samboerskap, partnerskap, det å bo sammen ektiejieleme
same saemie- s.
sameby sijte- s.
samfunn ektievoete, dajve
samfunnsliv ektievoete-jieleme
samfunnssituasjon ektievoete-tsiehkie
samisk samfunn saemien dajve, saemien ektievuekie
samisk snakke- saemiestidh, saemeste- v.
samle etter i rolig takt i en viss retning (reinhjorden bestemmer hastigheten), medgi, tilstå mietiehtidh
samle litt, ta en rask oppsummering, samle trådene som snarest tjøønghkedistedh I
samle sammen i en fart, ta et raskt sammendrag, raske sammen tjåanghkierdistedh I
samle sammen litt fort tjøønghkelidh, tjøønghkele- v.
samle til seg rebpieldidh, rebpelde- v.
samle trådene som snarest, sanke litt, ta en rask oppsummering tjøønghkedistedh I
samle, koste, feie, klargjøre flytteveien seeptjedh VI
samle, plukke (bær), røve (reinkalv), sanke (bær, stemmer) tjåagkedh I
samle, plukke tjøønghkedh, tjøønghkie- v.
samme hvor hen, hvor som helst (retning) saaht gosse,
samme seamma- pron.
sammen 1) ektelen 2) ektesne 3) ektine 4) ikte 5) tjåanghkan 6) tjåenghkesne- adv.
sammen aktesne, ektesne , aktene, ektine
sammen ikte
sammen komme- tjåanghkenidh, tjåanghkene- v.
sammen med, i følge med, i omsorg hos, (er) i vårt lag, opptatt i vår sijte åelesne
sammen med, i lag med ektesne
sammen ta seg-, fatte mot, gjøre ferdig geervedh VI
sammenblanding (sammenblandet flokk) klaadte
sammendra, la sulte, ikke gi mat nok, sette på sultekur, på avmagring, avskrelle, minske omfanget av, minimere tjohkehtehtedh I
sammendrag ta et raskt-, samle sammen i en fart, raske sammen tjåanghkierdistedh I
sammendrag tjohkehtehteme
sammenføye, tilpasse, bade et barn laavkedehtedh I
sammenheng, forhold, situasjon tsiehkie, akte-mierie
sammenhengende myrområde vaegkie- s.
sammenligne mohtedidh
sammenligning, lignelse jortese
sammensatte ord ektiebiejeme baakoeh
samtale, dialog gaskestalleme
samtale, dialog soptesestalleme
samtale, kommunisere gaskestalledh
samtale, tale, utsagn, muntlig framstilling soptsestimmie
samtaleemne, møtesak, emne, mål, tema aamhtese
samtlige, alle, hele dovne adj.
sand saedtie- s.
sanke (bær, stemmer), samle, plukke (bær), røve (reinkalv) tjåagkedh I
sanke begynne å-, raske i hop, begynne å plukke tjøønhkegåetedh I
sanke litt ved i en fart risnjestidh, risnjeste- v. (jaa, manne gujht ojhte risnjestem gasngesh)
sanke litt, ta en rask oppsummering, samle trådene som snarest tjøønghkedistedh I
sanke ved risnjedh, risnjie- v.
sannhetsvitne riekteshvæhna
sannsynligvis, trolig, antakelig suvmieh (suvmieh Tydalesne-antakelig i Tydalen)
satnan radtjoes skikkelig effektiv(t)
sau sirve- s.
saus smeele
savne komme til å- båetedh ohtsedh (båatam ohtsedh-jeg kommer til å savne)
savne komme til å- båetedh ohtsedh (båatam ohtsedh-jeg kommer til å savne)
savne, lete ohtsedh
savne, lete, søke ohtsedh
se 1) vuejnedh, vuajna 2) bæjroehtidh, bæjrohte 3) vuartasjidh, vuartesje 4)giehtjedidh, giehtjede 5) vaaksjodh, vååksje - v.se etter spor se etter, se på se over se til, undersøke
se der duvlie
se der! der kan du se! der ser du! var det ikke det jeg sa? dovlen
se der, der (har du), vær så god duvlie (duvlie mov tjidtjien tjelmieh)
se etter holde på å- vuartasjadtedh, vuartasjadta- v.
se opp, skvette opp og se seg omkring, gløtte, se plutselig, kaste et blikk vijlelidh (reajnoemaennie dellie bæjjese vijlele)
se plutselig, kaste et blikk, se opp, skvette opp og se seg omkring, gløtte vijlelidh (reajnoemaennie dellie bæjjese vijlele)
se på giehtjedh
se på, legge vekt på, vurdere, evaluere vuartasjidh
se seg om, smyge seg fram, observere sierngedh I
se vijlelidh (mubpelem vijlelidh-se til den andre siden) (vijlele munnjien jih jeahta)
se vuejnedh I
seahkoeh klauver
seg i mellom gaskemsh
seg sjøl altemse
sein, langsom, treg søøjmes, seejmes, sååjmehke
sekk voesse- s.
sekklokk gaeblie- s.
seks (6) govhte- tallord.
sektor, emne, område, delområde suerkie
sele på (f. eks. kjørerein) geasastehtedh, geasastahta- v.
seletøy geasastahkh- s.
seletøy hoveddel i- geasastahke- s.
seletøyets bukgjord, bakstropp (skibinding) jovvehtahke
selge doekedh, duaka- v.
selje saalje- s.
selskap, fest, brylupp, gjestebud hieje
selskap, kamerat sielske
selskapsmat guessien bæhta (dohte laejpie gujht sjidti goh guessien bæhta)
selv jijtje- pron.
selv om jilhts
selv om, for, fordi, om, om så er jalhts, jalts,
selv om, om så er jalts- konj.
selv om, skjønt, om enn, som helst ihkie (selv om jeg ikke ser (det)- ihkie im vuejnieh)
selv til seg- jijtsasse
selv, sjøl (han/hun) jijtjemes- pron.
selveste jijtjehke
selvfølgelig hævvi
selvsikker, full av selvtillit garmeres
selvsikker, være sikker på seg selv, være selvstendig jijtjemese tjirkedh
selvstendig læring jijtje lierehtimmie
selvstendig være-, være sikker på seg selv, selvsikker jijtjemese tjirkedh
selvstyre, suverenitet jijtjereereme
selvtillit (full av -), selvsikker garmeres
selvtillit få økt-, komme uoppfodret for å hjelpe til med arbeid, bli fornøyd (over ros el. at en lykkes med noe) garmaridh, garmarostedh V
selvtillit jijtjetjirkeme
seminar,arbeidsgruppe barkoe-duehkie
semske aalhtedh, aalhta- v.
semske, berede skinn, skrape av kjøtthinnen og gni skinnet mykt aalhtedh IV
semsket skinn skåerrie uten hår - s.
sende avgårde, beordre, råde, nøde raajedh IV
sende i vei, frakte saehtedh I
sende, kaste seedtedh
sende, kaste seedtedh, seedtie- v.
sene, senetråd soene- s.
sener aanjah på framsida av reinfot -s.
seng seangkoe- s.
sengeklær åeremes-vaarjoeh- s.
senke litt, legge lista litt lavere, kreve litt mindre, ikke stille for store krav vueliedistedh I
senke våajoedehtedh I
senke, fire ned badtehtidh
sennegress sted hvor man skjærer- suejnie-tjuahpa- s.
sent hjem om kvelden komme-, få et innfall, en idé guassjalidh
sentrale sider voernges bielieh
sentralt punkt, pilbue, pil goevtese=sadtetje
setning jiehtege, raajese, baakoe-rajroe (eensi jiehtege-fullstendig setning)
setning, utsagn, påstand jiehtege
setningsbygning raajesetseegkeme
setningsledd raajeselihtse
setningslære raajeseraajoe
sette av sted i full fart (uten å komme tilbake) tjiskelidh
sette av sted i full fart tjiskelidh, tjiskele kommer ikke tilbake - v.
sette av sted/av gårde, pakke peehkedh,
sette avgårde på ski tjoejkelidh, tjoejkele- v.
sette avsted i full fart (uten å komme tilbake) tjieskelidh
sette begrensning, avgrense en oppgave, sette/definere standarden, bestemme omfanget, skjære, hugge, klippe til som snarest, tilpasse, forme, sette mal tjoehpedistedh I
sette en over med båt, ferge suvtedh I
sette fast en ting på noe, feste dibrehtidh
sette fram, bringe, komme med buektedh I
sette fyr på, tenne på tsihkijehtedh, tsihkijahta- v.
sette garn jadtedidh, jadtede- v. jadtehtidh
sette garn, henge opp våte klær til tørk, strekke ut (tau) sedtedh I
sette i vei, skynde seg å springe, løpe av gårde roehtestidh
sette kjeppel på kalven skråevviestidh, skråevveste- v.
sette mal, sette begrensning, avgrense en oppgave, sette/definere standarden, bestemme omfanget, skjære, hugge, klippe til som snarest, tilpasse, forme tjoehpedistedh I
sette ned farten, slakke av, ta det med ro soejmenidh
sette noen til å gjøre noe, tilsi stilledh, stillie- v.
sette opp tsegkedh, tseegkie hus, gjerde ;kjøttgryte til koking - v.
sette over, passere rastadehtedh, rastadahta- v.
sette seg fast dabranidh, dabrene- v.
sette seg fast som snarest, bli fast dabranestedh
sette seg fast, bli hengende (av:dabranidh) dabranedtedh
sette seg få en til å- tjihketidh, tjihkehte- v.
sette seg litt tjihkestidh, tjihkeste- v.
sette seg tjihkedidh, tjihkede- v.
sette ut (garn), drive (rein inn i gjerde), ta inn (ved i kåta), putte, stikke inn, ta på seg (klær) tsaekedh I
sette utfor på ski, renne unna bakke gierestalledh
sette utover gierestidh, giereste- v.
sette, stable, legge bertedh I
sette/definere standarden, bestemme omfanget, skjære, hugge, klippe til som snarest, tilpasse, forme, sette mal, sette begrensning, avgrense en oppgave tjoehpedistedh I
setter noen over med båt (en som-), fergemann suvtiehtæjja
si farvel gåvnahtidh, gåvnehte- v.
si jiehtedh I, jeahta- v.
si noe nå og da, kommentere tjåålhkesehtedh I
si, komme fram med, nevne, bestemme (om Gud) moenedh IV
side (slakt) iehterdahke
side 1) bielie 2) baahkoe i bok fjellside - s
side bielie - adv. (på den andre siden-dunnie bielesne)
side bielie (til den andre siden-don bealan)
side bielie,sæjroe
side gå til-, romme (om bøtte e.l.), gi plass tjeekedh VI
side, kant raedtie - adv. (på/langs sørsida-åarjel-raedtiem)
sidekile i gaamegh tjolkeme
siden av hverandre ved- sinsitnien baalte (dejtie guelide tjaebpies laakan sinsitnien baalte biejeme)
siden av, den som er ved-, neste (sin-), medmenneske baaltege
siden mænngan (50 jaepieh mænngan-50 år siden) (daelie 50 jaepieh veartenedåaroen mænngan-nå er det 50 år siden verdenskrigen)
siden, etterpå mænngan- adv. og konj.
sigd tjearnoe
sige, forsvinne suejielidh, suejele om sola - v.
sikker på seg selv være-, være selvstendig, selvsikker jijtjemese tjirkedh
sikker(t), bestemt, kjent vihties
sikkert, nemlig gidtjh
sildre, duskregne,begynne å- sijregåetedh I
simle 1) aaltoe 2) giehke 3) råtnoe- s.som ikke har tatt kalv det året
simle og kalv miesehke- s.
simle som har sluttet å gi kalven die laahkehts-aaltoe
sin egen, sitt eget, sine egne jijtjese, jijtse- pron.
sin sønn baernemse
sin, si, sitt, sine sov- pron.
sin, sin egen, sine, hans, hennes altese- pron.
single, klirre skaanjedh, skaanja- v.
sinn, den annen verden (bl. a. dødsriket), den store ånd, sinnsstemning, lune, ånd aajmoe
sinn, følelse, kjennskap, forståelse, anelse, viten, mening miele
sinnsstemning, lune, ånd, sinn, den annen verden (bl. a. dødsriket), den store ånd aajmoe
sint (en kvinne) gjøre-, ergre buasjahtehtedh I
sint (på samer og rein, om bønder), rasende bårrohks, barrehks; pred. bårrohke, barrehke
sint 1) måarehke 2) måeresne- adv.
sint bli- måarahtovvedh, måarahtåvva- v.
sint gjøre-, ergre måarahtehtedh I
sirkel (tegne en-), forme en runding gievledidh
sirkel halv- bielie-gievlie
sirkel, omkrets, ring gievlie (gievlien tjåadtjoeminie)
sisselrot spaenien-roehtse
sist til- minngemes
siste den- minngemes- adv.
sitte tjahkasjidh, tjahkesje- v.
sitteplassen på hver side av arnen i gamma låajtoe- s.
situasjon, hakk tsiehkie (tseahkan båetedh-komme i en situasjon),
situasjon, sammenheng, forhold tsiehkie
sjal, tørkle lijnie- s.
sjanger tjaelemevuekie
sjangle 1) svimtjerdidh, svimtjerde 2) stebpieldidh, stebpelde- v.
sjangle, gå ustøtt, ha lett for å snuble og falle gåvnjerdidh
sjanse, mulighet, anledning nuepie
sjef, høvding, leder, formann, Herre åajvie
sjekk, undersøkelse, kontroll, overvåkning, test giehtjedimmie
sjekke, kontrollere vaaksjodh
sjekke, teste, undersøke, vurdere, studere, kontrollere giehtjedidh
sjenert /blyg være- plyjhkestalledh IV
sjenert, blyg plyjhkene
sjisnjele det indre (i mitt indre/inne i meg-mov sjisjnielisnie)
sju tjijhtje- tallord
sjø jaevrie- s.
sjø, da sjø! golh "trønderuttrykk"
sjø, salt, hav saelhtie
sjøl om jilhts- konj.
sjømil, nautisk mil skihpemijle/saelhtiemijle
skade komme til- arkanidh, arkene- v.
skade, bryte, ødelegge bihtedidh
skade, skamslå, lemleste, pine, plage, mobbe irhkedh VI
skade, slå, denge, banke opp (flere ganger) laarhkodh
skadeerstatning goerpemaaksoe
skadet (å bli -), komme til skade arhkanidh (dihte alma idtji guktie gannh arhkenh)
skadevirkning goerpe, goerpedimmie
skadevolder, en som gjør hærverk, vandalist, ødelegger (en som ødelegger) murhkije
skake, røre om, lugge, riste firredh VI
skal tro om, kanskje mejtie (skal tro om jeg (kanskje)-mejtie mån)
skal tro, heldigvis, vel hågkh, hogkh (dellie håghk utnehte-nå holder han vel fast; nå holder det heldigvis) (vaajkoe hogkh dïhte bööti viehkine-heldigvis kom han til hjelp) (joe hogkh idtjih bïllh-det var godt at du ikke ble/var redd)
skala skaala-raajtere
skall (f. eks. på potet) goelmese
skall, skorpe, bark (av nåletre), innerbark (av løvtre) gïrre (munnien-gïrre eggeskall)
skalle, panne, toppen av framhodet galloe
skallesko gaalohkh- s.
skallesko-sying gaallohke- gååredeminie- s-
skamme seg begynne å- skaemiegåatedh
skamslå, lemleste, pine, plage, mobbe, skade irhkedh VI
skamslått bli-, dengt, rundjult, pines, plages, bli utsatt for vold njåvtasovvedh
skankekjøtt[muskelen på baksiden nederst på steika (slakt)] vaankha
skankeskinn som har stått lenge, nesten sure tjåålne-gaamesh
skape (religiøst) sjugniedidh
skape darjodh
skape sjugniedidh, sjugnede- v.
skaper sjugniedæjja
Skaperen Sjugniedæjja Gud - s.
skar durrie- s.
skare (som ødelegger beitet), barfrost, hardt føre (lite snø) radte
skare gåebleme- s.
skare på snø [begynnende-] (blir senere til tjarve) skaevie
skare som begynner å tine slaptjedh, slaptjadahke- s.
skare, skareføre tjarve- s.
skarpsindig guarkijes, guarkijs attr.
skatt skaehtie
skattefogd skaehtie-fåvhta
skaut, skjerf lijnie
skave/spise kjøttbein reint sohpedh, såhpa- v.
skeivt vælnjan- adj.
ski drive på og gå på- tjoejkedidh, tjoejkede- v.
ski etter gå på- tjoejkehtidh, tjoejkehte- v.
ski etter noe drive på og gå på- tjoejkehtalledh, tjoejkehtalla- v.
ski gå på- tjoejkedh, tjuajka- v.
ski legge i vei på- tjoejkijidh
ski treavka- s.
skibinding joksege- s.
skibindingens bakstropp, bukgjord (seletøy) jovvehtahke
ski-board lopme-fealloe
skifte mening, ombestemme seg, plutselig komme i tvil om berettigelsen el. riktigheten av en tidligere bestemmelse eajparostedh V
skifte om molsestalledh, molsestalla stadig - v.
skikk vuekie- s.
skikkelig, grundig, ordentlig eensilaakan
skikkelse hammoe
skikkelse, utseende haemie (dennie haemesne (har) det utseende)
skildre buerkiestidh
skildre, presentere, fremføre vuesiehtidh
skille mellom to el. flere ting kunne-, forandre, se forskjell jyøtjedehtedh I
skille rein baaltedidh, baaltede holde reinflokker ved siden av hverandre for skilling - v.
skille rein raerhkedh I
skille seg (om ektefolk), bli løs (om mave), løsne, komme seg løs (feks. om fisk fra kroken), komme seg av gårde (til flytting) loevenidh
skille seg ut, skilles joekehtehtedh
Skille, løsne/ta løs løøvedh VI (gaatnam råaksjeste løøvedh-skille knokkelen fra steika) (dellie viht aalkam guelieh løøvedh-ta løs fisk fra garnet)
skille, skjelne, holde fra hverandre, analysere joekehtehtedh I
skilleraerhkedh, raarhka- v.
skilles, skille seg ut joekehtehtedh
skilling, slant skellehke
skilsmisse, adskillelse juakadimmie
skinn av nyfødt reinkalv measadahketje- s.
skinn på geviret naemie- s.
skinne 1) goekedh, guaka2) joevsedh, juavsa- v.
skinne(om solen/månen) goekedh IV
skinne, funkle, lyse fram (nå og da) mellom skyene (om solen), blinke, glinse (om alt blankt og glinsende) gijkedh IV
skinne, lyse joevsedh IV (dle vuajna juavsa guhkene debpene)
skinnfell råavkoe, råavka- s.
skinnfell slitt (gammel)- (hårene er slitt av) skæl(h)tja-rååvka
skinnskrape (av jern) nieskeme-ruevhtie til å skrape skinn med - s.
skinnvare skirrie- s.
skit, avføring, dårlig, elendig, udugelig bæjhke (bæjhke bienje-elendig hund) (bæjhke kaarre-udugelig mann)
skitt det var- dellie goerpe- intrj.
skitt, røyk soeve
skitten soeven
skitten, skitten av røyk soeven, soevine- adj.
skittprate bejhkiehtidh, bejhkiedidh
skive snaejrie- s. (gaahkoe-snaejrie-brødskive)
skje, hende deahpadidh
skjebne, lodd vuerpie
skjegg skaavtjoe- s.
skjelle, gjø(lemen) sjueksjedh
skjelne, holde fra hverandre, analysere, skille joekehtehtedh I
skjelve dierkesjidh, dierkesje av redsel - v.
skjelve dåerkiestidh, skielpiestidh, svilkestidh
skjemme ut, ødelegge biejstedh I (radte gåatomem beajsta-skaren ødelegger beitet),
skjemme, gjøre ukvass neeledh, neelie- v.
skjemme/gjøre ukvass straks neelelidh
skjemmes skaamesjidh, skaamesje- v., skaamasjidh
skjenn bealhka
skjenn få-, bli skjent på bealhkasovvedh, bealhkahtovvedh IV
skjenne på (f. eks. barn), irettesette bielhkedh I
skjenne svær til å-, som alltid vil skjenne bealhkadihks
skjerding, grytekrok rigkie- s.
skjerdingstaur, kjepp som man holder kaffekjelen over varmen med giemphstahke
skjerf lijnie - s. lijnese, binhte
skjerpe, gjøre kvass, kvesse bastaldehtedh I
skjerv yte en liten-, bidra med litt ressurstilgang, øke ressursgrunnlaget litt, hjelpe litt viehkiehtestedh I
skjeve sette på-, på kant reegkestehtedh I
skjeve sette på-, på kant, få til å helle reegedh VI
skjorte sjåarhta- s.
skjul gå i-, spille på runebomme, gjøre noe i dølgsmål, være anonym tsiemedh I
skjult holde seg-, komme seg unna, dra fra sted til sted, holde seg avsides paajsanidh
skjære i smått, snitte tsaatsedh IV
skjære i stykker kjøtt litt fort, komme til saken, komme frem til poenget, (være snill å) karve opp i en fart tsaapedistedh I
skjære opp/karve opp (kjøtt), steke små kjøttbiter bijredh I
skjære ris/bar dåajodh, dååje- v.
skjære til/klippe til vijjedh, væjja for søm - v.
skjære, hugge, klippe til som snarest, tilpasse, forme, sette mal, sette begrensning, avgrense en oppgave, sette/definere standarden, bestemme omfanget tjoehpedistedh I
skjære, hugge, klippe til som snarest, tilpasse, forme, sette mal, sette begrensning, avgrense en oppgave, sette/definere standarden, bestemme omfanget, begynne å- tjoehpegåetedh I
skjære, sjur skærtjoe- s.
skjære/klippe til holde på å- vijjedadtedh, vijjedadta for søm - v.
skjønnlitteratur heevehts-lidteratuvre
skjønt, om enn, som helst selv om ihkie (selv om jeg ikke ser (det)- ihkie im vuejnieh)
skjørtet, med stor vidde i - healmije
skjøte på, forlenge jåerhkedh I
skli njabpedidh, njabpede- v.
sko av nederste del av en fetling tjerkehkh- s.
sko gaamege- s.
skoband voedtege- s.
skodde, tåke mearhka- s.
skoddelegge, tåkelegge, legge seg utover (om skodde/røyk) laapedh IV, laapestidh
skog skåajje- s.
skogdal vuemie- s.
skogholt med furu, furumo beetsetje- s.
skogvokst helling brijrie bratt - s.
skohøybunt (skohøydokke) snavhta, snåvhta, snåvhtoe
skole skuvle- s.
skolegang skovlem- s.
skoleklær skuvle-vaarjoeh- s.
skolenett (data) skuvle-viermie
skorpe, bark (av nåletre), innerbark (av løvtre), skall gïrre (munnien-gïrre eggeskall)
skoterkjøring skovtere-vuejeme, doenehke-vuejeme
skotunge altese- s.
skrape av kjøtthinnen og gni skinnet mykt, semske, berede skinn aalhtedh IV
skrape bort mentedh
skrape skinn 1) reektedh, reektie 2) nieskedh, neaska- v.
skrape skinn flijjedh (skirrieh flijjin-de skrapet skinn)
skrape skreepedh, skreepie- v.
skrekk i noen sette-, få noen til å bli redd/frykte strerkiestehtedh I
skrekk i seg få-, se alvoret i noe som truer riegkiegidh, riegkiegåetedh I
skrekkelig, farlig ïskeres, yskeres
skrekkslagen, redd, forferdet, bli- alvehtovvedh
skrelle (kvanne, potet) plienedh I
skremme 1) beltedh, balta 2) gabnjelidh, gabnjele 3) ribnjestidh, ribnjeste - v.i bestemt retning, skremme opp/bort om dyr
skremme folk(skrømt) raavkedehtedh I
skremme opp, få til å springe i vei roehtestehtedh I
skremme rapkelidh
skremme rein komme og - [om ulv], gjø i sinne, angripe jaeltedh I (munnjien j. - gjø i sinne på meg (om hund))
skremme, avskrekke beltedh I
skremme/jage opp (dyr i skogen), heve, bre tilside (f. eks. en teltduk) rabnjestidh
skrent væjroe- s.
skrevet oppgave, skriveferdighet, skriveprosess, skrift, skriving, skriftlig arbeide tjaeleme
skribent, forfatter tjaelije
skrift, skriving, skriftlig arbeide, skrevet oppgave, skriveferdighet, skriveprosess tjaeleme
skriftlig arbeide, skrevet oppgave, skriveferdighet, skriveprosess, skrift, skriving tjaeleme
skriftlig fremstilling tjaaleldh teeksth
skriftlig fremstillingsevne, ortografi tjaelemevuekie
skriftlig materiale tjaaleldh aamhtsesh
skriftlig tjaaleldh, tjaalasuvvie
skriftlærd tjaalege-ååhpetje
skriftspråk tjaaleme-giele
skrifttegn tjaeleme-væhta
skrike (ravn), grynte (rein) kraejedh I
skrike 1) njæjhkodh, njyjhke 2) snæjrodh, snyjre 3) gajrodh, gojre jamre kvine
skrike geevledh, gojredh
skrike, jamre njæjhkodh,
skrike, kvine, pipe snjæjrodh II
skrike, pistre- v.
skrike, skingre snæjrodh
skrikerunge håjnoes-maana
skritt sille - s.
skritte, ta et skritt sillestidh
skrive ned, notere tjaeliestidh
skrive tjaeledh, tjaala- v. (tjaelieh man joem bijre lohkeme-skriv om et eller annet du har lest om)
skrive, risse inn (ornamenter), snitte opp skinnet (under flåing) tjaeledh I
skriveferdighet, skriveprosess, skrift, skriving, skriftlig arbeide, skrevet oppgave tjaeleme
skriveprosess, skrift, skriving, skriftlig arbeide, skrevet oppgave, skriveferdighet tjaeleme
skrives, bli skrevet tjaalasovvedh
skryte av seg selv garmerdidh
skryte garmerdidh, garmerde- v.
skrytepave, inkompetent, udugelig person bæjhke-råvve (humoristisk benevnelse på litt for foretaksomme barn og unge)
skrøne for noen slå av en- joptsestehtedh I
skrøne, juge joptsestidh
skudd skuehtie- s.
skudd, knopp (planteriket) urpie
skuddår skuehtie-jaepie
skuddårsdag skuehtie-jaepie-biejjie
skuffet bli-, bli sørgmodig hojnegidh
skulke eajtodh
skulker en som-, er likegyldig eajtoeh almetje (eajtoeh barkije-en som sløser bort tiden under arbeidet)
skulle edtjedh (jeg skal-edtjem)
skulle, burde, måtte byøredh V (byørem prihtjegem åestedh-jeg må kjøpe kaffe)
skulle, måtte galkedh, galka- v. (gosse galka olkese ryøjnesjidh- når man skal/må ut å gjete)
skumle planer ha-, oppvigle folk (mot hverandre), ha baktanker, lage intriger, strikke gurredh I
skumme, fråde selsiedidh
skumpe, humpe bollerdidh
skumre holde på å- tjyøredidh, tjyørede- v.
skumre, mørkne tjearadehtedh I
skumring tjeara- s.
skumring, grålysning luejie- s.
skumt sjuevnjede
skvaldre slaamperdidh, slaamperde- v.
skvaldre, plapre slaamperdidh
skvette opp og se seg omkring, gløtte, se plutselig, kaste et blikk, se opp vijlelidh (reajnoemaennie dellie bæjjese vijlele)
skvette til, bli redd, kvekke til hierpedh, hearpa- v.
skvette, sprute strijhtjedh, stræjhta om vatn eller søle - v.
skvette,sprute,(om vann el. søle) strijhtjedh (dihte morhte vuajnam stræjhtja dohk'diekie guktie dihte kaarre jih røøvre gaarveni)
skvetten, lettskremt dearkoe- adj.
sky balve- s.
skygge for yørhkedehtedh I
skyld, gjeld laajkoe
skyld, grunn, årsak, foranledning fåantoe
skyld, årsak, grunn gaevhtie (for min skyld- mov gaavhtan)
skyldig (noe til noen) lååjkohks, lååjkohke
skynde på en, motivere skodtedehtedh I
skynde seg 1) gaahtjedh, gaahtja 2) skodtedh, skådta- v.
skyss skovhte- s.
skyte 1) voetjelidh, voetjele 2) vuetjedh, vuatja flere
skyte vuetjedh I
skyve fra, puffe til naehkielidh
skyve nehkiehtidh, nehkehte- v.
skælhtjan utslitt skinn (nesten hårløst)
skøye, bråke, støyende lekemåte, leke høylydt med glede og latter skovhtjedh (gaajhkene lehkesne govloe laavloeminie jih skovhtjeminie)
skøyeraktig, bedragersk bearehke
skål 1) gaavtje 2) gaerie- s.
skål! bøøresth!
sladre springe å- sliemkedh I
slakke av, ta det med ro, sette ned farten soejmenidh
slakt del av- :muskel øverst på framfoten (bakside nederst på bogen) åvtesnuelie
slakt del av-, øverst på steika (bak på ryggen) gaatna
slakt, slakterein niestie- s.
slakte leekedh, leekie- v.
slakte leekedidh, leekede foreta en større slakting- v.
slakte rein slaaterdidh
slakteplass (tilknyttet boplassen for slakting til husbehov) aantoe-sijjie
slakterein neastetje (jih muvhtene duhtie baahkoste ohtje neastetjem)
slalom kjøre- gåavode vidtjerdelledh (i bue slenger de seg hit og dit mellom merker - gåavode vidtjerdellieh væhtaj gaskem)
slanke båanjodh, båånje få igjen figuren f.eks.etter fødsel- v.
slant, skilling skellehke
sleike njåalodh, njååle- v.
slekt sliekth
slekt, fødested maadtoe- s.
slekt, røtter boelve
slekt, røtter boelve
slekt, utgangspunkt, herkomst, fødested maadtoe
slekt=ens ektefelles eldre kvinnelige slektning vøønteme ?
slekt=ens ektefelles eldre mannlige slektning vøøhpedimmie ?
slekt=ens hustrus yngre brors kone, ektemanns eldre søsters mann vøørpedimmie ?
slekt=kusine, kvinnelig tremenning, høflig tiltale til noenlunde jevnaldrende kvinne/pike som man ikke er i slekt med åerpele,åerbielie ?
slektledd, generasjon, kne (framkneet) boelve- s. (saemien-boelve-samisk slektledd, generasjon)
slektninger maadtoeladtjh
slektsgren, finne på fisk, spire på reinhorn, gren, forgrening såelie
slektskapsbenevnelse laahkoe- s.
slenge i bakken sleegkedh (for eksempel i brytekamp)
slenge vekk, plutselig fare avgårde med, unndra, sette opp farten voelkestehtedh I
slenge/breie over, svøpe njoetestidh
slette lavtliggende- (av myrland el. fast grunn) med litt gress, bred dal vaegkie
slik 1) nimhtie 2) daagkere (s) 3) numhtie 4) naemhtie 5) dagkere (s) 6) dogkere s) 7) doegkere (s) 8) numhtegh - adv. og konj. 1 Slik 2 som denne her 3 på den der måten 4 på denne måten 5 slik som den 6 slik som den der borte 7 slik som den hos deg 8 uten videre
slik at 1) gaajhke2) guktie- adv. (slik at han ikke engang kunne komme forbi-guktie ij ennje baahtsh) (dah sirvh jis dan tjåenghkesne lovvesjeminie guktie ij enne baahtsh vaedtsedh) (slik at vi alle kan-guktie mijjieh gaajhkes maehtiejibie)
slik at guktie
slik at, hvordan guktie, gumhtie
slik at, med tanke på guktie
slik at, så guktie (løønesth amma munnjien ohtje dålletjem, mov gåmma lea maanam reakadahteme jih manne tjoeverem dållem biejedh guktie tjædtjetje guaktah eagan gåalolh) (slik at man kan løpe lange strekninger -guktie maahta guhkies madth njåalvodh)
slik at, så, med tanke på guktie (løønesth amma munnjien ohtje dålletjem, mov gåmma lea maanam reakadahteme jih manne tjoeverem dållem biejedh guktie tjædtjetje guaktah eagan gåalolh)
slik som denne el. dette naemhtemes, dagkeres
slik som, som f. eks goh (sjaangerh goh referath jih prievieh)
slik, på den måten, uten videre numhtegh (jih numhteg vaadtsajidh bovtsi gåajkoe) (jih numhtegh [uten videre] frurkehte olkese.)
slippe 1) biestedh, beasta 2) slyøhpedh, slyøhpoe miste fra seg å gjøre noe
slippe hund(etter rein), slippe løs,spenne fra (en kjørerein) snjipkedh VI
slippe løs 1) luejhtedh, luajhta 2) loejhtelidh, loejhtele 3) luejhtielidh, luejhtele 4) luejhtiestidh, luejhteste 5) snjipkedh, snjipkie- v.flere med en gang som snarest
slippe løs, slippe noensteds hen bïesedh IV
slippe løs, spenne fra (kjørerein), slippe hund (etter rein) snjipkedh VI
slippe(løs, ut), gi slipp på, la gå luejhtedh I
slippe, miste fra seg biestedh I (gueliem biestedh miste fisken (fra kroken))
slire dahpe- s.
slite av bøørhkedh, bøørhkie- v.
slite av, dele en reinflokk(om hund) bøørhkedh VI
slite av, rive i stykker i en fart båarhkoedestedh I
slite i (plutselig), rykke i, rykke til seg, rive struvkedh, struvkiestidh
slite napkedh
slite og kna, ta fatt i noen, mishandle daaresjidh
slite, drive på med (dyr), streve (med dyr) daamkodh
slite, slåss, ta tak, streve, stanges (om rein) gæmhpodh,
slite/bryte av i en fart bøørhkestidh, bøørhkeste- v.
sliten bli-, trett goegkedh IV
sliten, trøtt sæjloes- adj.
slites av boerhkenidh, boerhkene- v.
slites napkedh, napkoe f.eks. om klær - v.
slokke jamhkelidh, jamhkele- v.
sloss (begynne å - med), angripe dåårejidh
slu, listig, farkåt, slovves
sluhet, lureri, fanteri slovvestalleme
slukhals gorsje- s.
slukne jamhkedh, jamhka- v.
slump på-, på måfå, på sett og vis debpelen dahkoe
slurpe i seg, ete/lepje (om hund) tjoekedh IV
slurve, utføre dårlig jobb slaerviedestedh I
slurvete være-, uvøren hertsiedidh
slutt på noe gjøre-, bruke opp nåhkehtidh, nåhkehte- v.
slutt ta-, bli uten namhtah sjidtedh
slutte 1) orrijidh, orrije 2) orrijadtedh, orrijadta 3) galhkedh, galhka om flere, flere ganger gjøre seg ferdig
slutte å bruke ting, gi opp (noe man holder på med), slå opp med kjæresten, forkaste sliejhtedh I
slutte, gjøre seg ferdig galhkedh
slutte;slå seg ned på en plass orrijidh
slynge seg (om vei/elv) vidtjerdidh
slynge seg, sno seg vijtjeldidh
slynge, kaste slampestidh,
sløse bort, sette over styr, søle til daajesjidh
sløse vekk, bruke opp i en fart skrovhpesjistedh I
sløse, være rundhåndet, bevilge (penger/midler), overøse (med gaver) laeviehtidh
sløv gjøre-, gjøre ukvass neeledh VI (nejpiem neeledh)
sløv, giddesløs, likegyldig, en som ikke har arbeidslyst ealjohts, ealjoeh; komp. ealjoehtåbpoe
sløye fisk tjåalodh, tjååle- v.
slå (en gang med flat hånd) speehkedh VI
slå i/helle litt i gurkiestidh, gurkeste- v.
slå opp med kjæresten, forkaste, slutte å bruke ting, gi opp (noe man holder på med) sliejhtedh I
slå på lyset tjoeksem biejedh
slå seg 1) laarhkenidh, laarhkene 2) laarhkenadtedh, laarhkenadta- v.stadig
slå seg ned på en plass orrijidh, orrije- v-, slutte
slå til, klaske, klaske til med flat hånd, piske speehkestidh,
slå tsaepmedh, tsaapma f.eks. med hammer - v.
slå tsielhkedh I
slå ut i blomst, blomstre, pynte riesedh IV
slå, denge, banke opp (flere ganger), skade laarhkodh
slå, kontrollere, ta en ekstra tur for å kontrollere om alle dyrene er med, etterkontrollere, etterprøve, undersøke, evaluere, kaste tjetskedh I
slå,banke(også om hjertet) tsaepmedh I
slåss gæmhpodh, gymhpe- v.
slåss,ta tak, streve,slite,stanges(om rein) gæmhpodh,
smake maejstedh, maajsta- v I. , smååhkedh
smake på litt smååhkestidh, smååhkeste- v.
smake på smååhkedh, smååhkoe- v.
smake på, kjenne, føle, få vær av damtedh, dabtedh [nordl.] IV (dam badth damtem-han kjenner jeg da) (snuehtiem damtedh-få været av det første gresset om våren (om rein))
smal giedtsies- adj.
smelle baahtsedh, baahtsa gå av - om skudd - v.
smelte sjilkehtidh
smeltepunkt sjalkememierie
smeltet smør/fett suvlie til å ha på maten - s.
smerte påføre-, lidelse, bekymring vaejviestidh
smerte sterkt og brennende (vedvarende -)(mellomting mellom verk og svie) jijledh(baenie jæjla-tannen gjør stadig vondt)
smerte, bekymring, engstelse, besvær, vanske, plage, pine vaejvie
smerte, plage haerhpie
smerter ha-, plages, engstes, pines, lide, engstes, bekymre seg vaajvedh IV
smigre noen fissjerdehtedh
smigre seg sjøl ovenfor noen fissjerdidh
smile (stadig-) mojjehtidh
smile litt mojjestidh
smile mujjehtidh, mujjehte- v., mæjjesjidh
smilende, blid mujjels, mujjels, mujjies (mujjels plierie-smilende,blidt ansikt) (mujjies plierie dan almetjen-han ser blid ut, den karen)
smug i- suelede, suelien
smurning badtja, bådtja
smuss, rusk haaskoeh
smyge seg fram, ligge på lur njaakedidh
smyge seg fram, observere, se seg om sierngedh I
smør voeje- s.
smøre badtjadidh, bådtjadidh (treavkide badtjadidh-smøre skiene) (gaamegh badtjadidh)
smøre bådtjadidh, bådtjede- v.
smøre ski vaalledh, vaalla- v., badtjadidh, bådtjadidh
smøre, gjøre klebrig, klistre, klebe til njieredh I
små smaave- adj.
småbruk lite- sjålja (Snejlen-sjålja=navnet på Snejle (Elias Johnsen Mjøsundvann) sitt lille gårdsbruk ved Mjøsundvatnet)
smågråte nåalodh, nååle- v.
småplante, hagevekst girjehke
småskog, kratt, kjerr sermie- s.
småskoletrinnet vøølemes daltese
smått om senn, om litt, litt etter litt ånnetji dle
snakke få noen til å-, fortelle, overtale noen soptsestehtedh I
snakke lavt, hviske simmedh, sommedh IV
snakke nedsettende om (person), baktale dïeblestidh, dïeblestehtedh I
snakke nedsettende om, kritisere, baktale, håne viesjliedidh
snakke, fortelle soptsestidh, soptseste- v.
snakke, prate nåaledh
snakke/fortelle i veg soptsestalledh, soptsestalla- v.
snar 1) govjehke 2) sneehpes- adj.
snar, hurtig, rask sneehpes,snååhpehke
snar, rask gyvjehke
snar, rask, kjapp til beins, som beveger seg raskt jåalhkoes (jåalkhoes råantjoe-snar kjørerein)
snart, om litt ånnetji dle
snau 1) spåavhroe 2) sporjehke- adj.
snauflekk sporjehke (dihte sarve tjåådtje ohtje deava-sporjehken nelnie)
snauskalle spåavhroe-åejjie- s.
snauslitt skinnfell skæltja-råavkoe- s.
snegl johtsele- s., gyhtsele
sneglehus gyhtselen-gåetie
sneie av,beskjære snjaptsehtidh
snes sneese
snill, gavmild, vennlig, godhjertet boerehks; pred. boerehke
snipp, spiss vinkel, vik skohtje
snitt tsiehkie del av et øremerke - s.
snitte opp skinnet (under flåing), skrive, risse inn (ornamenter) tjaeledh I
snitte, skjære i smått tsaatsedh IV
sno seg, slynge seg vijtjeldidh
snor, snøre rietjmie- s.
snor, tverrtre baalhka hengeanordning - s.
snu 1) jarkedh, jarkoe 2) jerkiehtidh, jerkehte 3) jårredh, jårra 4) marngedh, marnga- v.gå rundt vende tilbake
snu og vende jurrieldidh
snu om, få til å snu jårrehtidh, jårrehte- v.
snu reinen springe å-, få til å forandre mening nåarastehtedh I
snu, gå rundt,trille, danse jårredh
snu, vende tilbake, vrenge marngedh
snuble snåhkaridh (man dellie bijjene doj stråmhpoej sisnie kaarre snåhkaramme jih hajkedamme dam jijtse røøvrem gierkien sontere, murhkestamme dam minngie-siktem guktie ij naan sikte)
snuble snåhkaridh, snåhkere- v.
snuble, vakle stompeldidh
snurre rundt jårregåetedh, jårregåata begynne å snurre rundt - v.
snus bruke- snuvhkedh I
snuse omkring snoegkedatedh
snusket ut se- (slik at man vemmes), være vemmelig dealastehtedh I
snusket, ekkel (å se til el. av smak), illeluktende, vemmelig, motbydelig dielies
snyte, forråde, bedra, svike biehtedh
snyter, foræder, sviker, bedrager biehtedæjja
snø (tett og stille) tjuetsedh I (det snør - tjuatsa)
snø lopme- s.
snø over ligkedidh,ligkedadtedh I
snø som faller (snøvær?) moehte- s.
snø tung snø dealhverem tjuetsedh
snøbre (stor-) som ligger utover sommeren, isbre dielhtie
snøen ser helt flat ut (spesiell værtype) (white-out ?) elmie tsukngie
snøre gaarhkedidh, gaarhkede holde på - v.
snøskavl, snøfonn tsoevtse om sommeren - s.
snøskred væjroe- s.
snøugle jijse- s., jijsen-ledtie
snøvær stridt- lopme-aajmoe
soeskedh tygge
sol biejjie- s.
solbriller biejjie-pralloeh
soldat soldaate- s., dåaroe-niere
soldat, storkar, nød niere
soldatlos soldaati guvhkiehdæjja- s.
sole seg i glansen, få selvfølelse av ros, bli oppløftet av ros garmaridh
solen (mens s. skinner), i solskinnet biejjhguakoen
solid, slitesterk nannoes- adj.
solidaritet ovenfor vise-, vise medynk med, forbarme seg, ha barmhjertighet med aarhkalastedh I
soloppgang låvnes-biejjie
solskinn goekedh, guakadahke- s.
solskinn, solsteik biejjh-guakoe
solskinnet i -, mens solen skinner biejjh-guakoen
solsteik, solskinn biejjh-guakoe
som 1) goh 2) guhte 3) maam 4) mah 5) mij- pron.
som for eksempel, slik som goh (sjaangerh goh referath jih prievieh)
som helst, skjønt, om enn, selv om ihkie (selv om jeg ikke ser (det)- ihkie im vuejnieh)
som kjent, som man vet daajroes
somle lenge, drøye, trekke ut tiden, somle, hefte bort litt fijnehtistedh I
somle, arbeide langsomt jievkehtidh, snjitjkehtidh
somlete, likegyldig, uvennelig gojtehke
somme, noen såamesh
sommer giesie- s.
sommeren om- giesege
sommerland giesie-laante- s.
sommersko baarhkohkh uten hår - s.
sope søøpedh, søøpie- v.
soppetid (den tid da reinen løper etter sopp) vystove
sortere, plassere i grupper, gruppere veesmedehtedh I
sot tjirre- s.
sote til tjirredh, tjærra- v.
sotet bli-, få en flekk på rullebladet, ripe i lakken, bli brennemerket, stigmatiseres tjirrelgåetedh I
sotete bli- tjirrelgåetedh, tjirrelgåata- v.
sott, sykdom, "styggen sjøl" (den onde) moenehke
sove åeredh I, åara- v. (en som sover-åerije)
sovne få (barn) til å-, kjede i hjæl åarajehtedh I
sovne nahkestidh, nahkeste- v.
spa, måke beavkodh
spade, ause gåajvoe
spare njoetedh (guhkiem lea beetnegh njoeteme-hun/han har spart penger i lang tid)
sparke tjiektjedh, tjeaktja- v.
spebarn kvaadde som ennå ikke er døpt - s.
spebarn sliedte, sliedtetje
spebarn som ennå ikke er døpt kvaadde
spedalsk speetele-skiemtje
speide på holde på å-, betrakte nøye gutnedidh
speide, speide på, gi akt på, beundre gutnedh VI
speider, spion gutnije
speilbilde, kopi guelmege
spekalv jeaverdh-miesie
spekalveskinn jeavardahke- s.
spekalvskinn jieverdh, jeaverdh, jeavardahke
spekulere, tenke, overveie, fundere jiermestalledh
spelen (på reinen) battjka
spene njidtje- s.
spenn sette i-, spenne (hanen) gieltedh I
spenne (hanen), sette i spenn gieltedh I
spenne fra (en kjørerein), slippe hund (etter rein), slippe løs snjipkedh VI
spenne på seg ski joksedidh
spennende gieltege, gieltegs
spent (å være -) gieltegisnie (nimhtie dam daelie lægan joekoen gieltegisnie)
spent gieltesne- adv.
spesiell [eg:på en spesiell måte], særlig joekoenlaakan
spikke voeledh, vuala- v.
spikre, nagle noeredh, nuara- v.
spikret bli-, bli korsfestet, bli naglet noeresovvedh, noeresåvva- v.
spill, rollespill spiele
spille (la gå til -) deajese luejhtedh (fast uttrykk) (det er vel deavese ?)
spille gå til- deajese vuelkedh (det er vel deavese ?)
spille på gievrie, gi uttrykk for vrede (måeriem) vuetsedh I
spille spealadidh, spealede- v.
spinne (om edderkopp), strikke (f. eks. strømpe), binde (garn), flette (kurv av tæger), veve gurredh,
spinne (sener,tråd) butnedh I
spinnetein snaaltije, snaeltie
spion, speider gutnije
spionere siektjedh
spire (om gress), springe ut (om løv) bïhtsegidh, bïhtjegidh
spire jijhtedh (kraesieh jijhtieh)
spire på reinhorn, gren, finne på fisk, forgrening, slektsgren såelie
spire, spiretiden om våren, nygress, første gresspirer om våren snuehtie
spise (fort), glemme hva man skal si maatadistedh I
spise byøpmedidh, byøpmede- v., meksiehtidh, mehsehte- v.
spise gaadtsedh, gaadtsamed skei - v.
spise litt (om dyr), nappe litt snaabredh,
spise med skje (gi å -) gadsehtidh,gadsehte
spise mellommat, ta seg en matbit snjåapedehtedh I
spise skynde seg å- meksiehtestedh I
spiserøret tjovve
spiss snjurhtje- s.
spiss vinkel snjåhtjoe skaavhte
spiss vinkel, vik, snipp skohtje
spiss, ende gietjie- s.
spissmus svirrege- s
spor etter (rein) følge-, spore opp (ulv), spore vuehtedh I
spor etter rein der den har gått og beita sjaedtieh- s.,sjaedtie
spor etter reinflokk aajroe- s.
spore vuehtedh, vuahta se etter spor - v.
spore, følge sporet etter (rein), spore opp (ulv) vuehtedh I
spore, spore opp (ulv), spore, følge sporet etter (rein) vuehtedh I
spott, hån nirredehteme, aahpeldimmie
spotte, harselere, gjøne, gjøre narr av, håne aahpeldidh, nirredehtedh
spre seg (om rein) bårranidh
spre utover geerjehtidh, geerjehte- v.
spre, jage fra hverandre loebpedehtedh I
spredt (rein) bårrojde, bårrode, barrede
spredt barras- adv.
spredt reinflokk låabpoes krievvie- s.
sprekk guhpie mellom snøbre og fjell- s.
sprekke få til å-, knekke måakoehtehtedh I (er ikke dette trykkfeil, skal det ikke være mårhkoehtehtedh?)
sprelle, ligge og velte seg (om rein som er kommet på rygg og ikke kan komme opp, eller som er kommet ut i vann og ikke kan svømme; om mennesker som har plager) vievtjedidh (dellie vuartesje guktie dihte svæhtja, vievtjede
sprengkulde baajkoe- s.
sprengvarme ?
sprette opp fra stolen, stå opp i en fart tjuedtjielestedh I
sprette, stå opp låvnedh, låvna også om sola - v.
sprike geerredidh, geerrede- v.
springe (på fire, om rein, hund; i spøk om mennesker), klatre, krype (om orm) goetsedh IV
springe 1) roehtedh, ruahta 2) vaarredidh, vaarrede 3) hajkedh, hajka 4) hajkelidh, hajkele 5) goetsedh, guatsa 6) goetsehtidh, goetsehte om mennesker fram og tilbake om dyr ta på sprang om klodyr springe etter - v.
springe etter, kjøre fort, jage på (også få til å springe, la springe) goetsehtidh
springe hajkegåetedh, hajkegåata begynne å springe - v.
springe i vei få til å-, skremme opp roehtestehtedh I
springe legge i veg og-, sette på sprang hajkejahtjedh, hajkejahtja- v.
springe skynde seg å-, løpe avgårde, sette i vei roehtestidh
springe ut og inn raessedh I
springe, løpe goetsedh, goetsedidh
sprute støtvis (om puls) jievkehtidh, snjitjkehtidh
sprute, skvette, (om vann el. søle) strijhtjedh (dihte morhte vuajnam stræjhtja dohk'diekie guktie dihte kaarre jih røøvre gaarveni)
sprute, sprette trijsedidh, trijsede- v.
språk giele - s.
språkbruk, stemmebruk gieleåtnoe
språkkompetanse gielemaahtoe
språkkunnskap gieledaajroe, gielemaahtoe
språkmelodi gielevuelie
språkoppbygning gielen tseegkeme
språksammenheng, språksituasjon gieletsiehkie
språksituasjon, språksammenheng gieletsiehkie
spy (hund), kvalme goglenasse, flt. goglenassh (goglenassh båetieh-(jeg) blir kvalm)
spy, kaste opp goesmeridh, voeksedidh
spy, oppkast voeksenasse, goglenasse
spyd drepe med-, kjøre spydet i saejhtiedidh
spyd saejhtie
spyd saejhtie- s.
spydet i kjøre- saejhtiedidh, saejtede- v.
spydstav saejhtie-klaahka
spøkefull, kvikk gïmpele
spøkelse ruffie, moenesje, jijjelaatje
spørre etter en ting mange ganger, tigge, ville ha, ønske, be mange ganger tjoemehtidh
spørre gihtjedh, gihtjie- v.
spørre og grave goerehtalledh
spørre ut, diskutere dïerhkesjidh, dïerhkestidh
spørre ut, utspørre, diskutere dierhkestidh
spørre, etterforske, undersøke goerehtidh, goerehtehtedh I
spørre, forhøre seg darhkelidh
spørreskjema gihtjeme-sjeema
spørsmål gyjhtjelasse
spå ulykke over en (om gjøk), stille dårlig prognose, mane vemhtedh I (dihte daatjem vemhtieminie-den spår at bonden skal dø)
spå, ganne nåajtodh, nååjte- v.
spåtromme, runebomme gievrie- s.
sta, egen, opposisjonell, egenrådig, sur, tverr beeke
stabbur buvrie- s.
stabel, forlag berteme
stable i haug, stille opp saksa (jillre), blø bertedh I
stable, legge beertedh, beertie- v.
stable, legge, sette bertedh I
stadig akten ((han) hviler stadig- akten liegkeden)
stadig, i ett, ofte daamhtah, daamhtaj, daamtaj (tjuatsa daamtaj-det snør i ett) (stoerre-guelieh daamtaj baenjiste dabraldihkie)
stadig, uavlatelig, etter hverandre iktemearan (galka riehpenem jih gajhkh raejkieh gaptjedh golme iehkedh iktemearan)
stadig, uten opphold ahkedh (ahkedh tjuatsa-det snør uavbrutt) (ahkedh tjieskesji-han holdt på i ett)
stakende bestehten
stakkar, stakkars vaepiedodtje- s., vellie
stakkarslig vellien (reajnoemaennie ussjede dihte vellien maana sån amma gåalole)
stam en som er- gahkestæjja
stam, stammende gahkes
stamme gahkedh III, gahkestidh
stammer en som- gahke
stand til være i -, kunne, greie, ha ferdighet til maehtedh I
standpunkt ta -, bekrefte jååhkesjidh
standpunkt, oppfatning tsegkie (dan tsagkan båateme-kommet til det standpunkt)
standpunkt, oppfatning tsegkie (dan tsagkan båateme-kommet til det standpunkt)
stange gåaljoestidh, gåaljoste- v., gåaljodh
stange med horn goeljestidh, goeljeste- v.
stange til (med hornene) goeljestidh
stanges (om rein), streve, slite, slåss, ta tak gæmhpodh,
staselig , nydelig, prektig, praktfull (om folk og rein) gøøgkeles, gøøgkelihks (gøøgkeles baernie-prektig kar)
stasklær giltegh
status, høyde jælloe
stav klaahka- s.
stav med jernspiss, spyd saejtie-klaahka- s.
stave baakoehtidh
sted i-, nylig iskan
sted, plass sijjie
stedsnavn sijjie-nomme, dajve-nomme
steg (ta et-) / trinn daltestidh (alma dalteste akten sirven rudtjen nille jih nimhtie daltehte ? dej sirvi rudtji mietie dan dållen gåajkoe)
steg, trinn daltese
steik, lår (på slakt) ruaksja
steikepinne bissh-gietjie- s.
stein gierkie- s.
steke bissedh I
steke noe rått på glør suvriedehtedh I
steke små kjøttbiter, skjære opp, karve opp (kjøtt) bijredh I
stelle i stand mat jurjiehtidh, jurjehte- v.
stelle til noe fort, lage til i en fart stealladestedh, stealladasta- v.I
stemme giele.- s
stemmebruk, språkbruk giele-åtnoe
stenge el. bre over el. lukke som snarest gaptjestidh
stenge imot rein, ta i mot (f. eks gjest), ønske velkommen dåastoehtidh
stenge steegkedh, steegkie- v.
stenges, bli dekket, bli bredd over gaptjelgidh
sterk gjøre-, helbrede, medisinere, kurere, gjøre frisk starnedehtedh
sterk sol, varme njæssoe- s.
sterk veaksehke- adj.
sterkere (som er - enn meg) guhte manneste veaksahkåbpoe
sterkeste (den-), mektigste, Den allmektige faamoehkommes
sterkt, hardt tjarke- adj.
sterkt, hardt, i høy grad tjamke, tjamki (tjamhki lohkem-jeg leser hardt,sterk(høyt))
stevne, marked, stort arrangement, by, kirkested sjeltie
stevnemøte (ha -), treffes gaavnedidh
stevnemøte, møte gaavnedimmie
sti baalka- s.
stige opp berkiestidh, berkeste om røyk - v.
stige på, gå inn tjaangedh, tjaanga- v.
stige, altan, trapp raajtere, raajterasse, raajrelasse
stigmatiseres, brennemerket bli-, bli sotet, få en flekk på rullebladet, ripe i lakken tjirrelgåetedh I
stigning tjaavtese- s.
stikke (rein) i nakken, avlive rein med nakkestikk ajpestidh
stikke av fra hjorden, fare av sted (om rein), absolutt ville være med (om barn) girrelidh
stikke av goetselidh
stikke inn, ta på seg (klær), sette ut (garn), drive (rein inn i gjerde), ta inn (ved i kåta), putte tsaekedh I
stikke seg (f. eks. på en kniv), bli stukket baskehtalledh IV
stikke seg, stikke hverandre, stanges baskedidh
stikke(f. eks. åre ned i vannet), bite (om verktøy), være kvass (f.eks. om kniv, nål) bestedh I
stikke, putte rijtedh,
stikke, stikke igjennom, stinge, gjøre vondt, stange (med horn) baskedh IV
stikker seg ut fra massen, en som tror han er bedre enn han er, som står fram alene guvsie
stil (skriftlig arbeid) guhkies vaestiedimmie, guhkiesboelhke, guhkies-tjaalege
stillas voektenje (daehtie voektenjistie vaaltah-fra dette her stillaset tar du)
stille bli- (om vær, vind) laaknedh, løødtjedh
stille få til å bli-(om vær og vind) løødtjehtidh
stille krav kriebpesjidh
stille opp saksa (jillre), blø, stable i haug bertedh I
stille, tyst sjaavedh- adv.
stilleflytende utvidelse av elv, lon sovvene
stillelv vealma- s.
stilling til noe ta- jiehtedh maam veanhta/guktie vuajna
stimulere til, åpne for skreejrehtidh
stimulerende skreejres
stinke libnedh, musnedh (libnede-det stinker)
stirre, nistirre gaahkasjidh
stiv (bli-), bli støl, stivne geahtjodh
stiv bli-, støl, lemster, (i legemsdel av anstrengelse) gæhtjodh II
stiv, lemster gæhtjoes, gæhtjoeh, gæhtjah; pred. gyhtjehke
stivne (i kroppen), støl (bli-), bli stiv geahtjodh
stjele sualadidh, sualede- v.
stjerne 1) daasta 2) naestie- s.
stjerne naestie
stokk til å skrape skinn på nieskeme-galte- s.
stokk, kubbe 1) galte 2) klåbpoe- s.
stolpediagram ståalhpediagramme
stolt, kry, som er svær til å skryte, som alltid skryter garmeres; pred. garmere
stolthet, hovmot, overmot tjievlesvoete, tjievliesvoete
stoppe (rein som vil stikke av) få til å- stæssardehtedh I
stoppe opp og bli stående [få(reinflokk)til å-], fastlåse (en situasjon, forhandling), få en utvikling til å stoppe, sette en stopper for tjøødtjehtehtedh I
stoppe opp/stanse litt tjøødtjestidh, tjøødtjeste- .
stoppe/stanse få til å- tjøødtjehtehtedh, tjøødtjehtahta- v.
stopper for sette en-, få (reinflokk) til å stoppe opp og bli stående, fastlåse (en situasjon, forhandling), få en utvikling til å stoppe tjøødtjehtehtedh I
stopperein bak pulk [binde(rein)som-], binde utemmet rein bakerst i raiden, binde pulker etter hverandre, plassere en person under ledelse av andre (under en annens ansvar), sette på en bremsekloss, holde igjen tjåånehtehtedh I
stoppested, parkeringsplass tjøødtjestimmie sijjie
stor stoerre
stor stoerre- adj.
storbakke stoerredeava
storkar, nød, soldat niere
storlom duvvehke- s.
storm, uvær værtoe
storme, blåse sterkt virtedh I
stort arrangement, by, kirkested, stevne, marked sjeltie
straffes, bli straffet beadtasovvedh
straks, med én gang faavre (faavre laarhkenisti-han slo seg i hjel med én gang) (ij hov daate faavre ajpesth-denne (slaktekniven) dreper jo ikke med én gang) (faavre leah vuatjeme?- har du skutt den steindød/så den døde med én gang?)
straks, med en gang, omgående dallah (destie dallah akte guelie vinhtsese båata)
straks, med én gang, så snart som dallah, dallegh, dallah-masten
straks, øyeblikkelig dallah - adv.
strand fearvoe
strand gaedtie- s.
strategi, evne, måte, form vuekie
strebe (mot et mål), være ivrig sysselsatt med å forsyne, sørge for noen så de blir selvhjulpne fassedh IV
streife omkring, oppholde seg jogrestidh
strek langs kanten av ski/komse, dra- soemestehtedh I
strekke seg villedidh, villede- v.
strekke til, holde rieresjidh, rieresje- v.
strekke ut (tau), sette garn, henge opp våte klær til tørk sedtedh I
strekke ut føttene (når man sitter), vende (føttene) mot varmen skilledh VI
strekke ut, tøye syøjkedehtedh I
streng mot (person) være-, presse på båvvastehtedh I
stresskoffert fuehpieveaskoe
strev gæmhpome
streve (med bæring), arbeide med møye og besvær fahtedh IV (olleh löövles maajsojne fahth-du bør ikke streve med den tunge børen)
streve etter å komme opp gahpedh, gahpa- v.
streve, bale på baaverdidh, baaverde- v., bååveldidh
streve, bale tjabredh
streve, drive på å, holde på med noe tjieskestidh
streve, kreiste, holde på med noe anstrengende (bovtsine tjabredh) tjabredh, tjabrehtidh
streve, slite, drive på (med dyr) daamkodh
streve, slite, slåss, ta tak, stanges (om rein) gæmhpodh,
stridig, angrepslysten (hund) haaskes
strikke gurredh, gårra- v.
strikke, intriger lage-, ha skumle planer, oppvigle folk (mot hverandre), ha baktanker, binde (garn), flette (kurv av tæger), veve, spinne (om edderkopp) gurredh I
striregne stiehpegåetedh, stiehpegåata begynne å striregne - v. I
stritte i mot, imøtegå, gjøre motstand vuastalidh
stritte imot, krangle gïrredidh
struktur leahtah (strukturen i faget-faagen leahtah)
struktur, bygning, oppbygning tseegkeme
struktur, mønster leahta
stryke det som ikke passer, rydde opp i misforståelser, tynne ut (skog etc.), luke, plukke vekk uvesentligheter vaaljedehtedh I
stryke, klappe (hund) daajesjidh
stryke, klappe deehkedidh, deehkehtidh
strø seejedh, seejie- v.
strøm njuvvie- s.
strømpe guapa- s.
strømpebukser guapa-måvhkah
studere, kontrollere, undersøke, vurdere, teste, sjekke, utforske giehtjedidh
studium, utforskning giehtjedimmie
stum bli- magkalidh, magkele- v.
stum person gïelehtadtje
stump, butt, tverr nåmhpoe (nåmhpoe skaavhte-stump vinkel)
stupe stovhpijahtjedh, stovhpijahtja begynne å stupe - v.
stupe stovpedh, stovhpoe- v.
stygg i munnen (snakker råprat) deapsoeh
stygg vestie- adj.
stygg, forferdelig- voevnehke
stygt, forferdelig vesties-laakan- adv.
stykke (vei) boelhke- s.
stykke et- man guhkie
styre (med hård hånd), prakke på, tvinge trompestehtedh I
styre (reinen) i en bestemt retning, være ordstyrer, møteleder, rettlede, bringe en avsporet debatt på rett spor igjen, veilede tsuvtsedh I
styring, forvaltning reereme
styrke, makt, kraft faamie, faamoe
stødig bli- gaarsjaldovvedh, gaarsjaldåvva vokse seg stødig - v.
stødig stååvehke- adj.
støl bli-, lemster, stiv, (i legemsdel av anstrengelse), bli stiv, stivne (i kroppen) gæhtjodh II
større gruppe stuerebe dåehkie
størsteparten av flokken (rein) jienehke- s.
støte til, skubbe bonhkelidh, bonhkele- v.
støtte (f. eks. hodepute) nalhke
støtte gi- dåarjedidh
støtte gi-, følge, lyde (en annens råd) dåarjodh II (ij annje dïhte dåarjoeh mov raeriem-han følger ikke mitt råd)
støtte gi-, komme raskt til unnsetning dåarjelidh
støtte, støtte opp med noe duvhtedh I
støtte, støttespiller, medspiller, tilskuddsyter doedtije
støtte, tilskudd (økonomisk) doedtebeetnegh
støttemidler, tilskuddsmidler doedtevierhtieh
støttespiller, medspiller, tilskuddsyter, støtte doedtije
støvel aalohke- s.
stå (på et sted) la reinen-, fryse fast (situasjonen), ta en pause i forhandlingene, legge saken på is tjåadtjahtehtedh I
stå opp en etter en/i tur og orden tjåadtjaladtedh
stå opp fort tjuedtjielestedh, tjuedtjielasta- v.
stå opp i en fart, sprette opp av sengen om morgenen (om en som er i god form) luekedh I
stå opp i en fart, sprette opp fra stolen tjuedtjielestedh I
stå opp tjuedtjielidh, tjuedtjele- v.
stå tjåadtjodh, tjåådtje- v.
står fram alene noen som-, stikker seg ut fra massen, en som tror han er bedre enn han er guvsie
sukke sjuehkiehtidh
sukker, farin dijnehkh- s.
sukkerbiter gåahtah- s.
sult nielke- s.
sulte få noen til å-, sulte ut, faste nealkoedidh
sulte la-, ikke gi mat nok, sette på sultekur, på avmagring, avskrelle, minske omfanget av, minimere, sammendra tjohkehtehtedh I
sulte ut, faste, få noen til å sulte nealkoedidh
sulte, bli sulten bårrestohtedh V
sultekur sette på-, på avmagring, avskrelle, minske omfanget av, minimere, sammendra, la sulte, ikke gi mat nok tjohkehtehtedh I
sulten bli- bårrestovvedh IV
sulten være- bårrestohtedh, bårrestahta- v.
summe (mygg), dra egensindig til et sted (om dyr) nijjedh IV
sunn og sterk bodtjehke
suppe joptse- s.
sur bli-, bli gretten mosnestidh, sovries sjidtedh
sur krankoe- adj.
sur og sint bli- måaskodh, mååske- v.
sur, gretten, grinete krænkoeh (dihte lij krænkoeh båeries alma gie gaajhkesidie lij måeresne)
sur, i dårlig humør, være- suvriedidh,suvriedistedh I
sur, tverr, sta, egen, opposisjonell, egenrådig beeke
surmelk såvra, såvroe, savra
surne, bli bedervet (om kjøtt og annen mat) gosnedh IV
surre (meget hardt) fast, surre sammen, knytte (knytte skoene) gaaredh
surre fast, snøre gaarhkedh, gaarhka- v.
surre, pakke sammen gaaredh (pakke sammen børene- maajsoeh gaaredh)
surre, pusle, fordrive tiden nossedh IV,nosserdidh
surt lukte-, bedervet gusniedidh
suse sjovvedh, sjåvva- v.
suse, bruse sjovvedh IV 1) biegke sjåvva moerine 2) johke sjåvva
suverenitet, selvstyre jijtjereereme
svaberg hellende sleipt- (gjerne dekket av løs torv el. fuktig og glatt) njiemehtje-spaenie
svaberg spaenjie- s., speanoe
svaberg speanjoe
svaie, bøye seg fram og tilbake syjjedidh
svak, uvel, syk dåsmoes, dasmoes,
svake den-, dårlige siden (av noe), svakhet haaltje-bielie
svane njoktje- s.
svans battjka
svar vaestiedasse, vaestiedimmie
svare vaestiedidh, vaestede- v., vaestedh
svarløs gjøre-, målbinde, gjøre målløs magkaldehtedh I
svart på se-, bli motløs, se det ulikt, miste motet nåajjaridh
svart tjeehpes- adj.
svartedauen tjeehpes-sohte- s.
svarteste natta jijje-gåårtse- s.
svartmale, uttrykke pessimisme, sverte, gjøre svart, være pessimist tjååhpedestedh I
svelle opp, heve seg båvsegidh (laejpie båvsege-brødet hever seg)
svenske svienske- s.
sverge, forbanne, besverge våarnodh
sverme (mygg) begynne å- haasegåetedh I
sverte, gjøre svart, svartmale, uttrykke pessimisme, være pessimist tjååhpedestedh I
svette 1) bievestehtedh, bievestahta 2) bievestidh, bieveste- v.
svette bievestahke- s.
svette bïevestidh
svette, bli svett bïevestovvedh IV
sveve, kretse girtedh I
svi (insektstikk), lyse (stjerner, nordlys), brenne bueledh I
svi snjierpedidh, snjierpede v.
svi svijregåetedh, svijregåata begynne å svi - v.
svi, brenne snjierpedidh (idtjin dah sjijlh altese gieth jih idtjin altese skopmehkem snjierpedh)
svi, gjøre vondt svijredh, svæjra- v.
svigefar og svigemor voehph vuanovh
svigefar, ektefelles stefar voehpe- s.
svigerdatter mænnja- s.
svigerforeldre voehpe-almetjh
svigerinne månnja1.
svigermor vuanove- s.
svigersønn vijve
svigersønn, svoger vijve- s.
svik, bedrag, forræderi, utroskap biehteme
svike, snyte, forråde, bedra biehtedh
sviker, bedrager, snyter, foræder biehtedæjja
svinge plutselig og uventet svitnjestidh (dihte klaahka dan alman vøøste vualka, mohte dasth goh edtja dievviehtidh dle svitnjeste jih baalte vualka)
svoger 1) maake 2) maaketje gift med eldre søster - s. konas yngre bror
svært kald (om fjell, vind, år) guelhties; pred. guelhtie (guelhties gïjre kald og sen vår)
svært store mengder velvie
svært, voldsomt, overveldende ïpmerijhken
svømme begynne å- voejegåetedh I
svømme holde på å- voejehtjidh, voejehtje- v.
svømme voejedh, vuaja- v.
svømme voejegåetedh, voejegåata begynne å svømme - v.
svømme(over) la(rein)-, (bidra til at reinen-) voejedehtedh I
svømme, la svømme få til å- voejehtidh, voejehte- v.
svømmested for reinflokken over elv/vatn voejehtahke- s.
svøpe, breie/slenge over njoetestidh
sy gåarodh, gååre- v.
sy på sidestykke,parallellføre tjoelkemehtedh I
syk gæbjan- adj., fiejlien, skiemtje, skeamtjan
syk, dårlig (kan også brukes om føre) mådtan- adj.
syk, svak, uvel dåsmoes, dasmoes,
sykdom el. udyr (oppdage el. ha -) i hjorden naavjodh II
sykdom johte- s., skiemtjelasse
sykdom skiemtjelasse
sykdom sohte forkjølelse - s.
sykdom, sott, "styggen sjøl" (den onde) moenehke
syn, synspunkt vuajnoe (etter mitt syn-mov vuajnoen mietie)
synagoge synnagovge
synd på synes inderlig-, ha medlidenhet med, vise barmhjertighet aarmoehtidh
synd sådtoe- s.
synde, gjøre fortred, urett, noe galt, begå en forbrytelse, feile, terge miedtedh I
synder sådtere
synder, ugjerningsmann, forbryter meadtoelassje
syndig sådtoeladtje
syne komme til-, komme langveis fra, komme dalvedh IV
syne komme til-, vise seg jæjhtedh
syne komme ut av-, gå (om tid), passere, gå forbi vaesedh I
syne komme ut av-, gå (om tid), passere, gå forbi vaesedh I, vaasedh IV (daate jaepie soejmebi vaaseme goh aerebi) (gosse almetjh lustem vuertieminie, dellie biejjieh soejmehtje vaesieh)
synes 1) utnedh, åtna 2) tuhtjedh, tuhtjie i betydningen å mene noe- v.
synes om, være glad i, være hengiven, holde seg til, bry seg om gaerhtedh I (ij miesiem gaerhtieh-(den simla) bryr seg ikke om kalven sin)
synes synd på, forbarme seg over noen aarmelostedh, aarmoedidh, aarmoelostedh
synes å se noe eajhkalidh, eajhkele men så er det ikke noe likevel - v.
synes, mene, ha, anse utnedt I (manne jis utnieminie, datne dan stoerre, veaksehke..-og jeg som synes at du er så stor og sterk...) (manne åtnam dihte dan stoerre...-jeg anser(synes)at den er så stor...) (mejtie åtnah sjiehtieh - som du synes passer) (moehrele vuartesje, føørhkede, åtna luste dihte) (eah sih gaajhkesh utnieh dihte lea daerpies-ikke alle synes det er nødvendig)
synes, vises vååjnedh, vååjnoe- v.
synke straks våajoelidh, våajole- v.
synke, gå under, sige ned i våajodh, vååje- v.
synlig begynne å bli- vååjnegåetedh I
synlig sti godt- staake baalka- s.
synliggjøre, få til å våkne, gi en oppvekker, vekke gåhtsajehtedh I
synspunkt, syn, påstand, inntrykk, mening, oppfatning vuajnoe, miele (etter mitt syn-mov vuajnoen mietie)
syregress jåamoe- s., jåama
sysselsette, forsyne noen med noe, sørge for at andre får tak i det de trenger fasseldidh, fassehtidh
systematisere sjiere øørnedh
særdeles, særlig joekoen (særlig lodden-joekoen bååvteres) (på spesiell måte være bevisst på å- joekoen laakan voerehkes årrodh) ( spesielt bevisst-joekoen voerehkes)
særegen, integrert, særtrekk sjiere
særlig (på særlig måte) joekoen-laakan
særlig ansvar joekoen diedte
særlig, spesiell [eg:på en spesiell måte] joekoen-laakan
særlig, særdeles joekoen (særlig lodden- joekoen bååvteres) (på spesiell måte være bevisst på å- joekoen laakan voerehkes årrodh)( spesielt bevisst- joekoen voerehkes)
særs, særdeles, særskilt joekoen- adv.
særslilt sjiere (sjiere nuepie-særskilt tilbud) (sjiere paehpierasse-på eget/særskilt papir)
særtrekk, særegen, integrert sjiere
søke informasjon saerniestimmieh åadtjodh
søke informasjon, savne, lengte etter, lete ohtsedidh
søke tilbake og lete etter kalven (om simle), reorganisere (gå tilbake og samle trådene), ta et tilbakeblikk, trave, lunke tsuvvedh I
søke, lete, lengte, savne ohtsedh, ohtsedidh
søker, en som leter etter noe/sender søknad ohtsije
søknad ohtseme
søle til, tilgrise, gjøre uren deerjedh
sølv silpe- s.
sølvbrosje på halskrage maalja,maeljie
sølvkrage haelsie- s.
sølvsmykke saelja
søndag aejlege- s.
søppel, rusk tsumhtsie
søppelsekk, søppelpose tsumhtsie-voesse
sør- 1) åarjel- 2) åarjetje-- adv.
sør i- åarjene
sørge for noen, forsyne noen, ta seg av fassehtidh
sørge for, ta vare på, ivareta geehtestidh (dihte gujht geehtesti jitjse bueriem-han sørget for seg sjøl/ivaretok sine egne interesser)
sørgmodig bli-, bli skuffet hojnegidh
sørsida åarjetje-bielie- s
søsken innbyrdes åerpienadtjh- s.
søsken åerpenh- s.
søskenbarn aajkohke- s.
søster du min-(tiltale) åebpeme
søster mi åabpeme- s.
søster åabpa- s.
søstre innbyrdes åabpetjh- s.
søvn, tretthet nahkerh- s.
søvnig, trett 1) kåvrede 2) nahkeren - adj.
så dan - adv.
så darhke (giese darhke datne jis lohkh?-hvem leser så du for?) (hvordan gjør du så det? - guktie darhke darjoeh?) (guktie darhke dijjieh darjoejidie?- hvordan gjør så dere det/hva gjør så dere?) (guktie darhke- hvordan så...?)
så ikke, for at ikke aellies (aellies ov numhtie klaadtenh-(for at de) ikke skal blande sammen slik)??
så ikke..., for at ikke...,(han/hun/den/det ) olles??
så langt, til den grad mierie (ill/iness/elat) (dan mearan-til den grad)
så lenge dan guhkiem
så mye, (ikke) så mye man jarke
så, da, nå dellie, dle
så, slik at guktie (løønesth amma munnjien ohtje dålletjem, mov gåmma lea maanam reakadahteme jih manne tjoeverem dållem biejedh guktie tjædtjetje guaktah eagan gåalolh)
så.., da, derimot, og så? darhke (nåå,daennie viermesne darhke, man jijnjh daesnie?-javel,enn i dette garnet da, hvor mange er det her?) (gukts darhkan-hva så)
sådan en (en sådan en) dagkere (dagkerem lin gaajhkesh byøreme utnedh-en slik en skulle alle hatt)
såpass devverde (devverde lij-han var så pass til kar) (devverde lij vaarredh-han var så pass til å småspringe at det klarte seg) (devverde hov gaarsje-(reinflokken) tåler så pass (at det går an å flytte))
sår saejrie- s
sårkodh sørge (sorkeminie-holder på å sørge)
såvidt, bare så vidt, knapt jællan
T
ta det med ro, sette ned farten, slakke av soejmenidh
ta et tilbakeblikk, trave, lunke, søke tilbake og lete etter kalven (om simle), reorganisere (gå tilbake og samle trådene) tsuvvedh I
ta fatt i noen, mishandle, slite og kna daaresjidh
ta fatt nierhkedh, nearhka begynne på nytt igjen - v.
ta fatt på, prøve å gjøre noe voejhkelidh
ta fra en noe med makt, trenge seg inn mellom rintedh I
ta fram noe som er nedsnedd, grave fram noe fra hukommelsen, memorere rebnjedh I
ta i bradtjedh, bradtja gjøre en kraftanstrengelse - v.
ta i en hast, ta fatt i og holde, gripe tak i doerelidh (dihte baernie maaje edtja doerelidh)
ta i mot (f. eks gjest), ønske velkommen, stenge imot rein dåastoehtidh
ta i mot, motta dåastodh
ta i, anstrenge seg kraftig pradtjedh IV
ta imot dåastoehtidh, dåastohte- v.
ta inn (ved i kåta), putte, stikke (inn), ta på seg (klær), kle på, sette ut (garn), drive (rein inn i gjerde) tsaekedh I
ta kraftig i, tvinge noen, nøde til tjabrehtidh
ta på seg ski joksedidh, joksede- v.
ta på tsaekedh, tsaaka om klær - v.
ta seg av, sørge for noen, forsyne noen fassehtidh
ta som sin del (om rovdyr) råate aktem krievvem vaateme, kreve sin part, kreve det som rettmessig tilkommer en, vente å få noe (mat, andel), fordre, tigge (mat om barn el. hund), forvente belønning/betaling vaetedh I
ta tak i, holde i, holde i, holde kursen (retning) otnelidh, otnele- v.
ta tak, streve, slite, slåss, stanges (om rein) gæmhpodh,
ta til med, forsøke aatskadidh, aatskade- v.
ta til å gråte tjyørijidh, tjyørije- v.
ta vaeltedh I, vaalta- v.
ta vare på, berge, frelse gorredidh (saemien gielem gorredidh-ta vare på det samiske språket)
ta vare på, ivareta, sørge for geehtestidh (dihte gujht geehtesti jitjse bueriem-han sørget for seg sjøl/han ivaretok sine egne interesser)
ta vare på, ta rede på, berge gorredidh
ta varsel våarpoehtidh, våarpohte- v.
ta, gripe biksedh, bæksa- v.
ta, gripe, nappe (om fisk) dijpedh VI
ta, plukke tjåagkodh, tjåågke- v.
tabell tabelle
tak i få- fihkelidh, fihkele- v.
tak rehpie- s.
takk (særlig for mat og drikke) gudtsien (gudtsien aelties-takk og pris) (gudtsien viehkien åvteste-takk for hjelpen)
takk aelties, gudtsien aelties (den andre svarer: utnieh læjnosth)
takk gudtsien aelties for maten
takk gæjhtoe
takk mange- jijnjh gyjhteles
takk, takksigelse gyjhteles, flt. gyjhtelassh (jïjnjh gyjhtelassh-mange takk)
takke (særlig for mat og drikke) gudtsiestidh
takke gijhtedh I, gæjhta- v.
takke gijhtedh, gudsiestidh, aeltiestidh
takke gyjhtelassjedh IV
takknemlig gyjhteladtje; komp. gyjhtelåbpoe
takknemlig gæjhteles
takle, mestre hijvenlaakan maehtedh
tale, utsagn, muntlig framstilling, samtale soptsestimmie
tall låhkoe, taale
tam låemtie (s)- adj.
tam, leietam geeles en som kommer etter - adj.
tang tåangke,taantje
tange, nes njuana- s.
tanke jiermie, åssjalommese
tanke på med-, slik at, for å guktie
tanke, ide åssjalomme
tanke, ide åssjalomme
tanke, mening åssjalommes
tanke,foretak, hensikt earna
tankeløs, uforstandig jiermehts
tanker komme i de-, bestemme seg, ha til hensikt eajhnadovvedh IV
tann baenie- s.
tante 1) gåeskie 2) muahra 3) seasa 4) jijmie 1 mors eldre søster 2 mors yngre søster 3 fars søstre 4 gift med enten farbror eller morbror
tante 1:mors eldre søster el. kusine 2: mormors eldre søster (båeries gåeskie=aahka) gåeskie
tante=1:mors yngre søster el.kusine 2: båeries m.-mormors yngre søster, fars moster 3: høflig tiltale til eldre kvinne som en ikke er i slekt med muahra
tante=faster, fars kusine; båeries seasa-grandtante:fars el.mors faster seasa
tarv, behov, interesse buerie (dihte gujht geehtesti jitjse bueriem-han ivaretok sine egne interesser)
tas i bruk, bli tatt i bruk åtnose vaaltasovvedh
tas, bli tatt vaaltasovvedh
tater, reisende omstreifer fealaladtje
tatt i bruk bli-, tas i bruk åtnose vaaltasovvedh
tatt vare (bli - på), berges, frelses gorredovvedh
taus forholde seg-, tie moelhnjedh
te (drikke) løøvie
te, avkok løøvje - s.
tegn, merke, varsel, punkt væhta
tegneserie guvvie-raajroe
tekstbehandling teekste-gietedalleme
teller (brøk) lohkehtse, teellere
teltduk låavtege- s.
teltduken på kåten legge-, angripe, gå på låevtedh I
teltkåte låavth-gåetie- s.
teltskjelett, reisverk, bygning, tårn tseagkere
tema, sak aate (gierve aate-vanskelig tema/sak)
tema, sak aate (gierve aate-vanskelig tema/sak)
tema, samtaleemne, møtesak, emne, mål aamhtese
temme deemedh, deemie- v.
temme, gjøre tam låsmtsdehtedh I
temmet rein daamehke- s.
tenke på, huske på måjhtalidh
tenke ussjedidh, ussjede- v.
tenke ut, forsøke/prøve å huske på, komme på mojhtelidh
tenke ut, pønse ut, finne på gaavnehtidh,hahtadidh
tenke, bestemme ussjedidh
tenke, overveie, fundere, spekulere jiermestalledh
tenkeevnen miste-, bli gal, miste forstanden jiermiehtovvedh
tenne opp(ild), tenne (lys), slå på lyset båalatjehtedh I
tenne på (pipa), inspirere til å, dra i gang, være inspirator tsihkijehtedh I
tenne på, sette fyr på båaltajehtedh, båaltajahta- v.
tenne(lys), tenne opp (ild) båalatjehtedh I
terge miedtedh, meadta- v.
terge opp, erge opp væssjoedehtedh I
terge, erte, plage naskoehtidh
terge, synde, gjøre vondt mot noen, gjøre en forbrytelse, gjøre galt, terge, irritere, erte væssjastehtedh I
terminologi barkoe-jiehtese
test, sjekk, undersøkelse, kontroll, overvåkning, granskning giehtjedimmie
testamentere tjaeliedehtedh I
teste, undersøke, vurdere, studere, kontrollere, sjekke giehtjedidh
tett duvhties- adj.
tett være-, holde vatn ute jiekedh, jeaka- v.
tett, tettvokst søøkes, sååkehke (hår, skog, gress, reinhorn) (søøkes-tjåervie-rein med tettvokste horn)
ti (10) luhkie- tallord
ti rein tsiehkie- s.
tid (god tid til noe) astoe
tid (ha tid til noe) astedh IV
tid 1) tijje 2) baelie3) boelhke- s. stund
tid aejkie, baelie, tijje
tid god- astoeh
tid ha- astedh, asta- v.
tid ha til- astedh IV
tid til ha-, nå, rekke nøødtedh VI, nøøredh VI
tid til mij astojde (ij leah, daajrah, mij astojde onterdidh-du vet, det er ikke tid til å undres)
tid, tidsrom madte, madtese
tiden gohkedæjja (i utstrekning av tid-gohkedæjjesne)
tider, i de tider beeli
tidlig aarehke- adv.
tidligere åvtetje (åvtetje biejjieh-tidligere dager)
tidligere åvtetje (åvtetje biejjieh-tidligere dager)
tidligfødende simle aarehke-aaltoe- s.
tidsfordriv eejehtimmie
tidslinje boelhke-sieve
tidspunkt mierie (hvor langt på dag er det?-mennie mieresne biejjie?)
tidspunkt på det-, der og da dennie gaskesne (og det skjedde i de dager-dennie gaskesne)
tidsrom, periode gohkedæjja
tidsrom, tid madte, madtese
tidsskrift boelhkeplaerie
tie få en til å-, forby, true nihtedh I
tie stille få hund til å- tsielhkedh, tsealkastehtedh I
tie, forholde seg taus moelhnjedh
tie, miste mål og mæle magkalidh
tiendedel, desimaltallet 1/10 låhkehtse
tigge (f. eks. om hund), vente å få noe vaetedh, vaata
tigge (mat om barn el. hund), ta som sin del (om rovdyr), kreve sin part, kreve det som rettmessig tilkommer en, vente å få noe (mat,andel), fordre, forvente belønning/betaling vaetedh I (råate aktem krievvem vaateme)
tigge, be aanodh
tigge, be, trygle om haanodh
tigge, spørre etter en ting mange ganger, ville ha, ønske, be mange ganger tjoemehtidh, tjoemehte- v.
tigger aanoje -oe-
tigging, det å be inntrengende haanoehtimmie
til (den) tid mearan (miereste mearan)
til (nær), mot (i møte) gietskie, gietske
til de som er latere aebliehkåbpojde
til den andre måbpan, nåbpan
til den og den dosse daase
til den/det disse
til goske om tid
til han/henne disse
til hva misse
til meg munnjien
til nå daan mearan
til og med dovne (jih dovne ålkoelaantine-og til og med/også i utlandet)
til og med, endog, både dovne (dovne abpe eatnamasse vuesiehtidh-endog vise til hele verden) (dovne daerpies-til og med behov for) (dovne tjaeledh jih lohkedh-både skrive og lese) (dovne tjuara-i tillegg må man) (der var til og med samer tilstede- dovne saemieh lin desnie) (jih dovne ålkoelaantine-og også i utlandet)
til overs det som er-, rest, det som er/blir igjen beetsuve
til overs ha-, kunne unnvære læjkoedidh, læjkode- v.
til overs, utenom åebrelen
til ro begynne å falle- sienhtegåetedh I
til sjøen jaevrie-bealese
til å begynne med, fra begynnelsen av voestes gietjeste
til, inntil (om tid) goske, goskh (tjuedtjeli jih minngesne veedtsi goskh bøøti dahkoe gusnie dihte alma årroeminie)
til, mot gåajkoe- post.pos.
tilbake bååstede, bååstide
tilbakemelde, gi tilbakemelding lahtesh moenedh, moenedimmie
tilbakemelding gi god- hijven-laakan lahtestidh
tilbakemelding gi-, tilbakemelde lahtesh moenedh
tilbakemelding, respons, innlegg, replikk, benevnelse lahtese
tilberede (mat) i en hast daajhtoehtidh,daajhtahtidh
tilberede (mat), lage mat, kokkelere jurjiehtidh
tilbud nuepie[sjiere nuepie-særskilt tilbud]
tilby faaledh IV, faala- v.
tilby, utgreie, rekke, overrekke, greie ut, rekke fram geelkedh VI
tildekke, dekke over, dekke til gaptjedh
tildekket, overbredd, lukket (om dør) gaptjeldihkie
tilegne seg kunnskap daajroeh åadtjodh
tilfeldigvis komme til å sååjhtedh V (tilfeldigvis for meg-munnjien jis sååjhti)
tilfeldigvis være tilstede sååjhtedh, sååjhtoe- v.
tilfreds bli-, fornøyd, få nok fuakedh III
tilføye, avslutte jåerhkedh
tilføye, føye til dievhtedh
tilføye, legge til lissiedidh
tilgi aanteges vedtedh/luejhtedh
tilgi, løse, forlate luejhtedh
tilgi, roe seg ned, glemme soelkedidh
tilgitt bli- (eg. slippes løs fra noe), få tilgivelse luajhtasovvedh
tilgivelse få-, bli tilgitt (eg. slippes løs fra noe) luajhtasovvedh
tilgivelse luejhteme, loejhtedasse
tilgjengelig jaksoes
tilgrise, gjøre uren, søle til deerjedh
tilintetgjøre jamhkelidh
tilkalt bli-, kalles, bli benevnt gohtjesovvedh IV
tilkjennegi, offentliggjøre, bekjentgjøre bæjjoehtidh
tilknytning til i-, i forhold til muhteste (eks: guvviej muhteste-i forhold til bilder/ i tilknytning til bilder)
tilknytte, binde sammen ord gåvlestidh
tilknytte, sette fast, binde fast debreldehtedh I (gaske-vearman dibreldahteme-tilknyttet internett)
tilknyttet dibreldihkie (gaske-vearman dibreldihkie-tilknyttet internett)
tilknyttet veadtaldihkie
tilknyttet viedteldihkie
tillegg til i-, attåt lissine (mohte disse lissine-men i tillegg til det)
tillegg, avsnitt (tekstavsnitt) lissie
tillitsfull, hengiven, trofast gaerhteles (gaerhteles bienje) (mer tillitsfull-gaerhtielobpoe)
tillitsfull, trygg jearsoe
tilpasse fort, passe til i en fart sjiehtelestedh
tilpasse sjiehtedidh
tilpasse, bade et barn , sammenføye laavkedehtedh I
tilpasse, forme, sette mal, sette begrensning, avgrense en oppgave, sette/definere standarden, bestemme omfanget, skjære, hugge, klippe til som snarest tjoehpedistedh I
tilpasset, tilpasset noe som er-, avtale, overenskomst, pakt, ordning sjiehtedimmie
tilrettelegge eevtjedh, sjiehtesjidh
tilrettevise, avvise, forby strengt, jage vekk, hate aassjoestidh,assjoestehtedh I
tilskudd, støtte (økonomisk) doedte-beetnegh
tilskuddsmidler, støttemidler doedtevierhtieh
tilskuddsyter, medspiller, støttespiller, støtte doedtije
tilslutte, vedta, trene, bestyrke nænnoestidh
tilsnøes, overfykes, fyke igjen (skispor el. spor av rein) ligkedh IV
tilstå bæjhkodh II
tilstå, bekjenne boejhkesjidh
tilstå, erklære, meddele, si åpent fra, offentliggjøre, si fra, varsku, bekjenne bæjhkoehtidh
tilstå, medgi, samle etter i rolig takt i en viss retning (reinhjorden bestemmer hastigheten) mietiehtidh
tilståelse, bekjennelse byjhkesjimmie
tine, bråne sjalkedh, sjalkoe- v.
ting (forskjellige - som en bruker), leketøy, saker gaevnieh
ting, gjenstand, pargas, vare daevere
tinge (til å gjøre noe), forhøre seg, høre etter, forespørre (om en tjenste) govlehtidh
tinge govlehtidh, govlehte til å gjøre noe - v.
tinge, bestille dongkedh, dyngkedh V
tingene på plass sette-, sette saken i det rette perspektiv, forklare, klargjøre, redegjøre, anskueliggjøre tjielkestidh,tjielkestehtedh I
tinget, bestilt dongkesovveme
tirsdag dæjsta- s.
tiur tjåktja- s.
tjeld tjievtje- s.
tjene dienesjidh, dienesje- v.
tjene, hjelpe gagkestidh
tjener gaagkeje
tjeneste gjøre en-, gi en håndsrekning liehtestehtedh
tjenestejente sjovne- s.
tjern tjonne - s.
tjiermieh nyrer
tjietskesjidh holde på (manne gøøkte biejjieh tjieskesjim-jeg holdt på i to dager)
tjore, binde fast viedtedh I
tjore, binde fast viedtedh, veadta f.eks. hund - v.
tjuefemøring dåelhpie
tjære dervie- s.
to bli- guaktadidh, guaktede føde - v.
to ganger göökth
to gøøkte- tallord
to og to, parvis gøøktesi gøøktesi
to retninger i- guektelen
to sammen guaktah (dah guaktah-de to) (aehtjetje-guaktah-far og sønn/datter)
to sammen guaktegh (månnoeh guaktegh-vi to) (guaktegh årrodh-være bare to sammen) (guaktegh soptsestalledh-snakke på tomannshånd)
to sammen gööktesh
tolke tjielkestidh
tolke, forstå guarkedh
toller tåallere
tom, tomt gåaroes, gåaras en tom kopp - adj.
tomhendt namtah-gieti, gåaroes-gieti (med to tomme hender-gåaroes-gieti)
tommelfinger bealketje- s.??
tomrom gåaroes sijje
topp (terreng), høyde, fjelltopp dalvese
toppende, tretopp gierege, giereh, gierehgietjie
torden raejrie- s., hovreskodtje
tordivel rievtege
tordne begynne å-, leke støyende reejregåetedh I
tordne reejredh, reejrie- v.
tordne reejregåetedh, reejregåata begynne å tordne - v.
torg tåarje
tornebusk naaloe-stråmhpa, tåårne-stråmpoe
torsdag dåarsta- s.
torv derhvie- s.
torvhytte derhvie-laanoe lang vannrett stokk dekt med skråstilte stranger med ris og torv oppå - s., lijp-bielie
torvlegge, belegge med torv dirhvedh
tospråklig guektiengieline
tospråklighet guektiengielevoete
totall gøøkten-giertien
trakt, område dajve- s.
traktere gåassoehtidh, gåassohte- v.
trane goerke- s.
trang gaertjies- adj., traegkies, trååghkohke
trang til, hoga på, ha sterk lyst på/-til å, lysten på bihtere (maana danse bihtere gåahtah-barnet har så sterk lyst på godterier), (danse bihtere tjuvlistidh-så lyst til å kysse/kline)
trang, håp, omsorg, ønske håhkoe
transport, reise vuelkeme (maaksoe vuelkemen åvteste-betaling for reisen/transporten)
transportør tsiehkestahke, transportøøre
trapp, stige, altan raajtere, raajterasse, raajreles
trasig, vond ealehke
trasle til, vanskeliggjøre, umuliggjøre, floke til nåagkoedidh,nåagkoedehtedh I
trau truhkie- s.
trave jevnt tsuvvedh, tsåvva- v.
trave, lunke, søke tilbake og lete etter kalven (om simle), reorganisere (gå tilbake og samle trådene), ta et tilbakeblikk tsuvvedh I
travelhet, hast fuehpie- s.
travelt (få det), rådløs baanhtsan
travelt fuehpesne ha det travelt -
travelt ha det- fuehpiedidh, fuehpede- v.
tre (stykker) sammen golmesh
tre golme- tallord
tre i tsagkedh, tsagka f.eks. nål - v.
tre rein golmege
tre år gammel hanrein vueperese- s.
tre, putte tsagkedh (tsagkh!-trede! putte! av:tsagkedh)
tre, ved moere- s.
trebart område, vidt synsfelt, vid åpen plass i lavlandet vååltese
tredje gåalmede
tredobbelt gulmien vaelmien tre bukker til å dra
treffe 1) gaavnesjidh, gaavnesje 2) råakedh, råaka 3) dievviedidh, dievvede en person/ personer - v. en person/personer f, eks, spikerhode
treffe, møte diervesjidh
treffes, møtes (med noen), treffes igjen gaavnesjidh
treffes, møtes, finne hverandre, ha stevnemøte gaavnedidh, gaavnede- v.
treg mage ha- tjæjnodh, tjyjne- v.
trekk jiele (luft) - s.
trekke i en bestemt retning (rein), reke uten lov (om barn) rahtjedh, rahtja- v.
trekke seg inn dijmedh, dijmie- v.
trekke tilbake det en har sagt eller gjort, unnskylde seg (ved å be om forlatelse åånedidh
trekke ut tiden, drøye, somle lenge, trekke, dra opp fiskegarn, vitje fiskegarn (for å se om det er fisk i det) doeredh
trekke, dra giesedh I
trekk-rein gieseme-råantjoe- s.
trekks ned, trekks i negativ retning (f. eks. om evaluering/karakterer), undertrykkes våålese diedtesovvedh
tremenning aajkoe-laevie- s.
trene, bestyrke, tilslutte, vedta nænnoestidh
trene, gjøre utholdende saarvedehtedh??
trenge ned (i jorden), helle soeredehtedh I
trenge seg fram, trenge seg inn, klemme seg inn mellom noe tjihtedidh
trenge seg inn mellom, ta fra en noe med makt rintedh I
trenge, behøve daarpesjidh, daarpesje- v.
trengsel, motgang, forfølgelse trienkenasse
trestamme ståamhpe- s.
tretopp, toppende gierege, giereh
trett bli-, gi opp njoejjegåetedh, njoejjegåata brukes om hunder - v.
trett bli-, gi opp, miste motet njoejjegåetedh I, nåjjaridh
trette ut (noen) gievredidh, gievredehtedh I
trette ut, få til å bli utmattet (reinhjord) såajjoedehtedh I
trette, krangle, skjenne traakestidh
trille ned jårrelidh, jårrele- v.
trille, danse jårredh, jårra- v.
trille, danse, snu, snurre, gå rundt jårredh (biegkem jårredh-snu u vinden)
trinn, steg daltese
trinn/steg ta et- daltestidh (alma dalteste akten sirven rudtjen nille jih nimhtie daltehte? dej sirvi rudtji mietie dan dållen gåajkoe)
trinn/steg ta et- daltestidh, dalteste- v.
trist, bedrøvet (om person), blyg, redd håjnoes, håjnan
trivdes ikke jeg- åahpere trøøjjim?
trivelig murrie- adv.,
trivelig tryjjes
trivelig, høflig, forekommende faepeles
trivelig, koselig murries
trivelig, liketil og grei, godt likt, vennlig (-sinnet) vietseles
trives få til å-, gledes murriedehtedh I
trives murriedidh, murrede- v.
trivselland for rein tsueptseles laante, tsåeptseles laante (land som holder på reinen, der reinen holder seg, trivselland)
tro det får man- barre vientedh
tro jaehkedh, jaaka- v.
tro, anta sovmedh
tro, tro på, lite på, stole på jaehkedh I
tro, vite, forstå guejstedh I
trolig, antakelig, sannsynligvis suvmieh (suvmieh Tydalesne-antakelig i Tydalen)?
trollkjerring (en slags-) giedteges-gaalkoe
trollunge, uskikkelig unge, også kjælenavn fuerege,-ie
tror han er bedre enn han er en som- guvsie- s.
trosse, være ulydig nihksjidh, nihksje- v.
trost traaste- s.
trtoløshet [det å være uten tro], tvil jaahkohts-voete
true aejhtedh I, aejhtiestidh, aajhtedh,
true, få en til å tie, forby nihtedh I
trussel aajhtoe
trygg, tillitsfull jearsoe
trygghet tjirkesvoete
trygle om, tigge, be haanodh
trykke (om hare), lute seg ned, legge seg på lur (om hund) lamkedh IV
trykke ned, tynge på diedtedh I
trykke, presse diemtjestehtedh I
trykke, presse, klemme dïelkestidh
træ på tsaekedh, tsaaka- v. (aejmiem tsaekedh-træ nåla)
trøste en som sørger, blidgjøre en som er sint syølkeldehtedh I
trøste soelkehtidh, soelkedehtedh I
trøste, berolige (barn som gråter) seereldehtedh I
trøstet bli- soelkedovvedh
trøsting soelkedehteme
tråkle, feste, feste sammen (noe), neste sammen debriehtidh
tsiemeles anonym
tue belnie- s.
tukle, fingre filhterdidh
tulle seg bort, gå seg vill tjaajanidh
tulljente, fehode (hunkjønn) ruvsjihtjh
tumle, være ustø tompeldidh, tompelde- v.
tun, det rene stedet bak gamma, gårdsplass sjålja, sjåljoe
tun, gårdsplass veelle- s. (dunnie veellesne-på det tunet/den gårdsplassen der borte)
tung løøvles, lyøvlehke- adj.
tunge njoektjeme
tunge njoektjeme
tur i sin-, dersom, hvis jis
tur ta en- minnedh, mænna- v.
tur, reise, ferdsel fealadateme, fealadimmie, minneme
turt jearja plante - s.
tusen (1000) stoerre-tjuetie- tallord
tussen ??vearka reinsykdom - s.
tussen ha- vierkedidh, vierkede dyresykdom - v.
tvare dearhka
tverr, sta, egen, opposisjonell, egenrådig, sur beeke
tverr, stump, butt nåmhpoe (nåmhpoe skaavhte-stump vinkel)
tverr, vrangt, bakvendt, feilaktig, motsols, vrangvillig gåarhmede
tvil, trtoløshet [det å være uten tro] jaahkohtsvoete
tvile jijhkedh- v., jiejkedh
tvile, være tvilrådig, akte, ha til hensikt, ha til mening geakasjidh (ij Meerje dam geaksejh) (manne maaje geakasjamme-(enda)det var min mening)
tvillinger jømmetjh- s.
tvilrådig være-, tvile, akte, ha til hensikt, ha til mening geakasjidh (ij Meerje dam geaksejh) (manne maaje geakasjamme-(enda)det var min mening)
tvinge noen, nøde til, ta kraftig i tjabrehtidh
tvinge,styre(med hård hånd),prakke på trompestehtedh I
tvinne, spinne butnedh, båtna- v.
tvungen situasjon, knipe, vanskelighet, problem aehpie (aahpan sjïdtimh-vi kom i knipe/fikk problemer) (aehpesne lin-de var i knipe/i en vanskelig situasjon/hadde problemer) (aehpesne -(er) i knipe/har problem)
tygge gaegkedh I
tykk gisse (runde ting og mennesker)
tykk, tykt jassijs, jassijes- adj. (tykkest-jassajammes- adj. superl.) om flate ting som: tøy, skinn, klær, is
tykk, tyktflytende søøkes (mat) (søøkes-mielhkie-tykkmelk)
tykkelse jassoe, jæssoe
tykktarmen (slakt), langmagen gåamalohke, gåamalåhkoe
tynge på, trykke ned diedtedh I
tynn (om flate ting) jissehts, jissiehtåbpoeh
tynn (om runde ting og mennesker) siegkies
tynn (om velling, hår, skog) njeerpes
tynn/glissen (om skog), glenne, åpning (i skog) vaalje
tynne ut (skog), luke, plukke vekk uvesentligheter, stryke det som ikke passer, rydde opp i misforståelser vaaljedehtedh I
tynntarm raadtjoele
tynntarmen nimmere
tyttebær jogknoeh- s.
tyveri sualadimmie
tøff mot en annen være-, gjøre el. si noe vondt til en annen boelvestalledh IV
tømme døømedh, døømie- v.
tørke njaamedh, njaama f.eks. når man har sølet på golvet - v.
tørke seg njaamedidh, njaamede- v.
tørke, tørkes gajhkedh, gajhka- v.
tørket kjøtt gejhkie-bearkoe- s.
tørr gejhkie- adj.
tørre, våge, ha mot til tjarkadidh
tørrfuru på rot haajhke- s.
tørrfuru såervie som ved - s.
tørste etter saktedh, sakta noe spesielt - v.
tørste gojkelovvedh, gojkelovva- v.
tørt vær, en dag med-, godværsdag båevties biejjie
tøy tyjje i metervis - s.
tøye, strekke ut syøjkedehtedh I
tåke eller snøyr tsukngie så en ikke ser høydeforskjellen - s.
tåkelegge, skoddelegge, legge seg utover (om skodde/røyk) laapedh IV, laapestidh
tålmodighet til ha- arhpedh IV (idtjim manne arhph guhkebem tjahkasjidh-jeg hadde ikke tålmodighet til å sitte lenger)
tålmodigheten miste-, gå lei njaamegåetedh I
tåre giknjele- s.
tårn, teltskjelett, reisverk, bygning tseagkere
U
uansett hvilken seamma man (seamma man driektesne båata-uansett i hvilken fart han kommer)
uavlatelig, stadig, etter hverandre iktemearan (galka riehpenem jih gajhkh raejkieh gaptjedh golme iehkedh iktemearan)
ubehagelig ropmege menneske - adj.
ubesluttsom være-(om man skal gjøre det ene eller det andre) guaktastalledh IV
udannet være-, klossert, oppføre seg dårlig, bære seg ad, oppføre seg, bruke, pleie (å gjøre noe) dååsveridh
udugelig kvinnemenneske ruvsjihtjh (barre goh ruvsjihtjh-om jente som "båajhtede feaktede")
udugelig person, skrytepave, inkompetent bæjhke-råvve (humoristisk benevnelse på litt for foretaksomme barn og unge)
udugelig, dårlig, elendig skraape, skraapoe (skraape bienje-dårlig hund) (skraape bijle-dårlig bil) (skraapoe kaarre-dårlig kar)
udugelig, feig njåasjloeh- adj.,skraapoeh
udugelig, skit, avføring, dårlig, elendig bæjhke (bæjhke bienje-elendig hund) (bæjhke kaarre-udugelig mann)
udyr el. sykdom (oppdage el. ha -) i hjorden naavjodh II?
uenig, uenighet ov-vaantoe- s.
uferdig, ikke ferdigskrevet, halvskrevet bielie-tjaaleldh (uferdig tekst/halvskrevet tekst-bielie-tjaaleldh teekste)
uformell, privat, vanlig, alminnelig siejhme (siejhme almetjh-vanlige mennesker)
uforskammet være-, frekk, bruke seg uten grunn parregåetedh I
uforstandig, tankeløs jiermehts
uforstandig, uvøren, klønet, klosset (person) hågloeh, hagloeh
uforstyrret (om reins eller vilts oppførsel), på ordinær måte, på vanlig vis siejhmede, siejhmetji
uforstyrret, fred være i-, (om reinen) seadtosne årrodh, seatsne (aaltoeh seadtosne årroeh-simlene er i fred)
uframkommelig (grunnet kupert terreng) kraejhpie (s) om landskap i form av berg og ur - adj.
ugagn gjøre-, fortred, ødelegge, forårsake uheldig forløp goerpedehtedh I
ugagn gjøre-, plage, forstyrre, erte, være uoppdragen naskoehtidh
ugjerningsmann, forbryter, synder meadtoelassje
uheldig forløp forårsake-, gjøre ugagn, fortred, ødelegge goerpedehtedh I
uhell, skitt goerpe (dïhte maa goerpe-det var da uheldig/det var da skitt)
uhøvisk tjålpoeh- adj.
uke våhkoe- s.
ukjent, fremmed ammes adj. (goh dam ammes almam vuajnije, dellie bæksa dam jijtse guhkies saejhtieklaahkam jih sleevhkie altese vøøste)
ukvass gjøre-, gjøre sløv neeledh VI (nejpiem neeledh)
ukvass gjøre-/skjemme straks neelelidh
ulik, variert, differensiert, forskjellig joekehth
ulike sider joekehth bielieh
ulike situasjoner joekehts tsiehkieh
ulike språksituasjoner joekehth gieletsiehkieh
ulike tema joekehth aamtesh
ulikt se det-, se svart på det, bli motløs nåajjaridh
ulltråd, ullgarn laejkie
ulv siejpe- s.
ulydig (om hund) goerehth, goerehtahke
ulydig neahkoeh- adj.
ulydighet ovluvrege-voeten- s.
ulykkessted, uhellssted goerpe-dajve
umulig, uskikkelig ovnuvhtege- adj.
umuliggjøre, floke til, trasle til, vanskeliggjøre nåagkoedidh,nåagkoedehtedh I
umåtelig, overveldende, veldig, enormt ipmerihke, ipmerijhken
under ledelse av andre (under en annens ansvar) [plassere en person-], sette på en bremsekloss, holde igjen, binde (rein) som stopperein bak pulk, binde utemmet rein bakerst i raiden, binde pulker etter hverandre tjåånehtehtedh I
under nuelesne- postpos.
under nueliem langs etter - postpos.
underbygge nænnoedidh
underholdende være-, forekommende faepieldidh
underkjeven (slakt) vuelem-bielie
underlag for kløv dååbpese- s.
underlig finne- råvnasjidh, råvnesjidh- v.
underlig finne-, bli forundret, undre seg, finne merkelig, råvnasjidh (råvnesji juhkoe-han undret seg over at)
undersiden av magen (på rein) tjåejjien-nuelie
undersøke nøye darhkedh III
undersøke, evaluere, kaste, slå, kontrollere, ta en ekstra tur for å kontrollere om alle dyrene er med, etterkontrollere, etterprøve tjetskedh I
undersøke, spørre, etterforske goerehtidh, goerehtehtedh I
undersøkelse, kontroll, overvåkning, test, sjekk giehtjedimmie
undertrykker vueliedæjja
undertrykkes, trekks ned, trekks i negativ retning (f. eks. om evaluering/karakterer) våålese diedtesovvedh
undertøy lijhkie-vaarjoeh- s.
undervise (gjentatte ganger), lære bort kontinuerlig øøhpehtalledh
undervise, forklare boejhkelidh, boejhkestidh
undervise, forklare, veilede, rettlede, lære bort bïhkedidh
undervise, utdanne, lære bort øøhpehtidh
undervisning, forklaring, veiledning bïhkedimmie,
undre seg, finne merkelig, finne underlig, bli forundret råvnasjidh, (råvnesji juhkoe-han undret seg over at)
undre seg, fundere 1) rontestalledh, rontestalla 2) onterdidh, onterde 3) funterdidh, funterde gjentatte ganger - v.
undre seg, gi uttrykk for overraskelse, bli forbauset, forundre seg bååhperidh
undres på, mon tro lidtjie/ledtjie (mon tro hva slags føre det er nå?-magkeres lidtjie daelhkie?)
ung noere (yngre nuerebe- adj.komp. yngst nøøremes- superl.)
ung noere- adj.
ungdomstrinnet noere-daltese
unna komme seg- 1) paahkanidh, paahkene 2) paajsanidh, paajsene- v.
unna komme seg-, dra fra sted til sted, holde seg avsides/skjult paajsanidh
unnabakke 1) njoeje 2) njååjte- s.
unndra, sette opp farten, slenge vekk, plutselig fare avgårde med voelkestehtedh I
unnfanget åedtjine
unngå (en som en ikke bryr seg om/som en ikke er på god fot med), bortforklare uvtedh I
unngå, ta en omvei, omgå gervedh
unnselig, saktmodig, mild av sinn plivvies
unnsetning komme raskt til-, gi støtte dåarjelidh (dïhte hov mannem dagkoe dåarjeli-han støttet meg da i det (f.eks. i debatt))
unnskyld, beklager gaatesjen (ov dellie gaatesjen-det var synd (f.eks. om ens barn har gjort den andre noe galt)) (gaatesjen maana-barn man ber om unnskyldning for (om det har gjort den andre noe galt)) (gaatesjen bïenje-hund man ber om unnskyldning for (f.eks. om den har revet den andres bukse))
unnskyld, omforlatelse baajh manne åånedem
unnskylde seg (ved å be om forlatelse, trekke tilbake det en har sagt eller gjort) åånedidh
unnskylde åånedidh (baajh manne åånedem- la meg unnskylde/unnskyld)
uoppdragen være-, gjøre ugagn, plage, forstyrre, erte naskoehtidh
upassende, utilpass ov-sjiehteles
upassende, utilpass ov-sjiehteles
ur, steinur aavroe- s.
uren dielies
uren gjøre-, søle til, tilgrise deerjedh
urett gjøre-, krenke miedtielidh
urett gjøre-, noe galt, begå en forbrytelse, feile, synde, gjøre fortred miedtedh I
urin slikke- (omkring gammene om rein) råådtjesjidh
uro, oppstyr båasarimmie
urolig begynne å bli, begynne å lengte arhtegåetedh I
urolig være- (om kjørerein) båånhtseridh
usikker (bli) , rådvill, forlegen, oppbrakt buasarostedh
uskikkelig unge, trollunge, også kjælenavn fuerege,-ie
ustand i-, i dårlig forfatning, ute av drift smalhtjan
ustøtt kollere underlag - adj.
usyret (brød) easehts
ut av syne (komme-), komme bort, utebli, bli borte, forsvinne gaatodh
ut fra land dåvvese- adv.
ut olkese- adv. ill.
utbeitet gåatsies
utdanne, lære bort, undervise øøhpehtidh
ute av drift, i ustand, i dårlig forfatning smalhtjan
ute av seg (bli-), miste fatningen geagkaridh
ute av seg (plutselig bli -), bli gal gaajegostedh
ute ålkene - adv.
utebli, bli borte, forsvinne, komme bort, komme ut av syne gaatodh
utebli, plutselig bli borte, komme bort gaatoelidh
utemmet reinokse svaejlehke
uten bielelen postp. og prep. (dïhte tjuajka bielelen klaahkam/dïhte klaahkan bielelen tjuajka-han går på ski uten stav) (datne fihkh soptsestidh bielelen mov gihtjemem-du får snakke uten at jeg spør)
uten bli-, ta slutt namhtah sjidtedh
uten gjeting (la gå løs-) veajhtoestidh
uten grunn bruke seg-, være uforskammet, frekk parregåetedh I
uten hjelp almetjamhtah av folk
uten opphold, med en gang aahgkh (tillegg til forskj. ord, f. eks: dallah aahgkh)
uten videre, i bare, uten, uten videre, uten å ha spist, gratis namhtah
uten videre, på den måten, slik numhtegh (jih numhtegh vaadtsajidh bovtsi gåajkoe) (numhtegh frurkehte olkese-uten videre fløy den ut)
uten votter vaanhtsehth
uten å ha spist, gratis, uten videre, i bare, uten, uten videre namhtah
uten, bare namhtah- prep.
uten, uten videre, uten å ha spist, gratis, uten videre, i bare namhtah
utenfor bæjngolen (dah sijhtieh mijjiem bæjngolen utnedh-de vil holde oss utafor)
utenfor bæjngolen (dah sijhtieh mijjiem bæjngolen utnedh-de vil holde oss utafor)
utenfor bæjngolen- prep.
utenfor, på utsiden ålkoelisnie- adv.
utenfra, fra ute ålkide- adv. elativ
utenom gå-, forbigå, vike, gjøre en omvei gervedh I-
utenpå, utvendig ålkolde- adv.
utestengt steegkeldh (saemien ektievuekeste steegkeldh-utestengt fra det samiske samfunnet)
utestengt steegkeldh (saemien ektievuekeste steegkeldh-utestengt fra det samiske samfunnet)
utfordre, oppfordre haestedh I
utforme hammoedidh
utforske, studere giehtjedidh
utforskning, studium giehtjedimmie
utfylle, fylle ut lissiehtidh (lissehth baakoeh mah faatoes-føy til orda som mangler)
utgangspunkt, grunn våaroe
utgangspunkt, herkomst, fødested, slekt maadtoe
utgi maam buektedh
utgiver, forlegger bertije
utgreie, rekke, overrekke, greie ut, rekke fram, tilby geelkedh VI
uthogd skog, høsteplass tjuahpa- s.(suejnie-tjuahpa-høsteplass for skohøy)
utholde, makte, klare, kunne hievedh
utholdende måte på en- saarvehkelaakan
utholdende saavrehke (å være utholdende-saavrehke årrodh) (saavrehke nuekies sjidtedh-bli tilstrekkelig utholdende/veltrent)
utilpass, upassende ov-sjiehteles
utilpass,upassende ov-sjiehteles
utkaster beelhkestæjja
utmerket, ypperlig, fremragende, særlig god åajvoeh,åajvah (-åajvebe-åajvemes)
utover doekoe - adv. (utover ettermiddagen-iehkeds-biejjie doekoe) (utover vinteren-daelvie doekoe)
utrede, redegjøre, forklare, gjøre rede for tjielkedh, tjielkestidh
utredning, redegjørelse, forklaring tjilekeme, tjilkeme??
utro, bedragerisk beadteles
utroskap, svik, bedrag, forræderi biehteme
utrydde, bruke(helt) opp, avslutte et forhold, gjøre slutt på nåhkehdidh
utrydde, få til å dø ut, kutte (et tre) slik at det ikke skyter skudd gïerehtehtedh I
utsagn, muntlig framstilling, samtale, tale soptsestimmie
utsagn, påstand, setning jiehtege
utseende, fasong (om rein), ansiktsutseende guelmie (mov guelmesne-er lik meg) (maana aehtjeben guelmesne-barnet ligner faren sin)
utseende, likhet pliere- s.
utseende, skikkelse haemie (dennie haemesne-(har) det utseende)
utsette på ha noe å-, klandre, irettesette, klage på laejhtedh I
utsiktspunkt, høydedrag (med fri utsikt i alle retninger) alnadahke
utspørre, diskutere, spørre ut dierhkestidh
utstyr dalketjh- s.
uttale jiehtedh
uttale tjoejenasse
uttale, arbeide med intonasjon, intonisere gielem jiehtedh
uttale, intonasjon vuelie (arbeide med uttalen/intonasjonen-gielen vueliem lierehtalledh)
uttrykk baakoe-nuhtjeme
uttrykk, ordtak, punkt diejvese
utukt, hor slierkevoete
utvalg, gruppe duehkie
utvei finne en-, greie seg dååpedidh
utvei, løsning, råd, midler raerie
utveksle kontakt, komme i kontakt (med) gaskesadtedh
utvikle evtiedidh
utvikle øøvtiedidh, åvtanidh, evtiedidh, væjranidh, vijriedidh,
utvikles åvtenidh
uvel, syk, svak dåsmoes, dasmoes,
uvennelig, somlete, likegyldig gojtehke
uvennlig snakke- vievsedh I
uvitende tosk, punkt, blink darhve?
uvær elmie- s.
uvøren haaksoeh
uvøren være-, slurvete hertsiedidh
uvøren, klønet, klosset, uforstandig, (person) hågloeh, hagloeh
V
vade gaalehtjidh, gaalehtje- v.
vade, vasse gaeledh I, gaala- v.
vadested gaaloe- s.
vadmel vaarese- s.
vadmelskofte vaares-gåptoe- s.
vake (fisk), gå opp (sola), komme fram, vise seg jijhtedh I
vakker (se - ut på avstand), være fin, pyntet, glinse, glimre, være festlig antrukket giltedh I
vakker faavroes- adj., gåalmijes
vakker ut på avstand se- rijmedh I
vakker, høvisk (om atferd, livsførsel), høflig, forekommende, punktlig dåajmijes, dåajmijs; pred. dåajmije
vakle, snuble stompeldidh
valg veeljeme
vandalist, ødelegger, skadevolder, en som ødelegger, en som gjør hærverk murhkije
vandre, farte damhkodh, damhkoe- v.
vanke, farte daamhkodh II
vanlig daamts
vanlig vis på-, uforstyrret (om reins eller vilts oppførsel), ordinær måte siejhmede, siejhmetji
vanlig, alminnelig, uformell, privat siejhme (siejhme almetjh-vanlige mennesker)
vann, vatn tjaetsie- s.
vannkilde tjaetsie-gaaltije- s.
vannrør tjaetsiegirse,
vanske, plage, pine, smerte, bekymring, engstelse, besvær vaejvie
vanskelig, bratt praare- adv./adj.
vanskelig, floket, innviklet maaskoeh
vanskelig, tvungen situasjon, knipe, problem aehpie (aahpan sjïdtimh-vi kom i knipe/fikk problemer) (aehpesne lin-de var i knipe/i en vanskelig situasjon/hadde problemer) (aehpesne -(er) i knipe/har problem)
vanskeliggjøre, umuliggjøre, floke til, trasle til nåagkoedidh,nåagkoedehtedh I
vanskelighet, forhindring, hindring, problem, problemstilling dåeriesmoere
vantrives ovmurriedidh, ovmurrede- v.
var bli-, bli oppmerksom på, oppdage vueptiestidh
var bli-, bli oppmerksom på, oppdage vueptiestidh
var bli-, merke, oppfatte gåajhtsedidh, gåajhtsaridh
var bli-, oppdage 1) voeredidh, voerede 2) vueptiestidh, vuepteste- v.
var bli-, våkne (om morgenen), oppdage vueptiestidh (jis barre buektiehtibie vueptiestidh)
var bli-, våkne, oppdage vuaptan sjidtedh
var vel han/hun/den/det- (var antakelig) sållij
var, han/hun/den/det var lij 3.sg.pret.
vare på ta-, beskytte, hegne om det som er verdifullt, bygge videre på, verge vaartjeskehtedh I (aalem vaartjeskehki-han tok vare på etlingene (til simla))
vare, eiendel, gods eeke
vare, ting, gjenstand, bagasje, pargas daevere
varer daevere, daeverh- s.
variere jeatjahtehtedh, joekehthlaakan utnedh, målsoehtidh, værhtoedidh
variert joekeht
variert, differensiert, forskjellig, ulik joekehth
variert, på forskjellig måte, for ulike formål joekehth-laakan
varm baahkes- adj.
varme (om varmekilde) biktedh I
varme litt, lunke liedtedh,lienedidh
varme opp baahkedidh, baahkede- v.
varme opp noe så det blir lunkent leamoestidh, leamoste- v.
varme seg bæktahtalledh, bæktahtalla- v.
varme, varmt vær 1) baahke 2) bijvele(s)- s.
varme, varmt vær, varm, het, fersk (om spor) baahke attr.; pred. baahkes
varmsommerland baahkes-laante
varsel ta-, kaste lodd våarpodh II, våarpoehtidh,
varsel, punkt, tegn, merke væhta
varsku, bekjenne, tilstå, erklære, meddele, si åpent fra, offentliggjøre, si fra bæjhkoehtidh
varsle, meddele bïeljelidh
vaske ansiktet tjelmide bissedh, njueniem bissedh
vasse i gress, snø biekedh I
vasse, vade gaeledh I
ved siden av baalte- postpos., maadtege- postpos. (ved siden av en busk- stråmhpoe-maadtegisnie)
ved siden av, attmed gietskesne
ved siden av, langs med lihke, bielie (dan sotnen lihke-like ved siden av henne) (ved siden av varmen- dålle-bealese) (johke-bealam-langsmed bekken)
ved, nær, attmed lihke- postpos.
ved, om, via baaktoe- postpos.
vedde tsygkedidh, tsygkede- v.
vedski tjieskese
vedstykke endestykke av nesten oppbrent- nuhlie
vedta, trene, bestyrke, tilslutte nænnoestidh
veg geajnoe- s.
vei etter rein i snøen loedte- s.
veidefolk, fangstfolk vijrije almetjh, vijrh-almetjh
veidemann, skytter vijrije- s.
veilede, rettlede, lære bort, undervise, forklare bïhkedidh
veilede, rettlede, lære, undervise, forklare bïhkedidh,
veilede, styre (reinen) i en bestemt retning, være ordstyrer, møteleder, rettlede, bringe (for eksempel en avsporet debatt) på rett spor igjen tsuvtsedh I
veiledning, undervisning, forklaring bïhkedimmie,
veiviser/veimarkør (av stein), punkt, pil, klokkeviser stiegle, tsiegle
vekke gåaskodh, gååske- v.
vekke, synliggjøre, få til å våkne, gi en oppvekker gåhtsajehtedh I
vekst, vokster, plante sjædtoe (jijnje lij gujht aaj jeatjah sjædtoeh dunnie skåajjesne, mejtie aaj beapmojne nuhtjin)
vel (selvfølgelig), jo, ja, nok golh (forkortet av govlh=du hører) (manne golh aaj dam jahkam-jo, også jeg tror det/ja det skulle jeg mene) (daelie golh maahta viht Saajve-Læjsam råakedh)
vel bekomme gudtsene
vel sån- adv.
vel, (du vel) dån- adv.
vel, skal tro, heldigvis hågkh, hogkh (dellie håghk utnehte- nå holder det heldigvis/nå holder han vel fast) (vaajkoe hogkh dïhte bööti viehkine-heldigvis kom han til hjelp) (joe hogkh idtjih bïllh-det var godt at du ikke var/ble redd)
vel... de er- (men jeg er ikke sikker) ledtjieh
velbegrunne nænnoes-laakan tjilkedh
velbegrunnet nænnoes-laakan tjilkeme
veldig lang (vei), veldig (stor) aajmohts
veldig, enormt, umåtelig, overveldende ipmerihke, ipmerijhken
velformulert -laaketje (saemie-laaketje jiehtegh-velformulerte samiske setninger)
velge veeljedh, veeljie- v.
velkommen (ønske-), stenge imot rein, ta i mot (f. eks gjest) dåastoehtidh
velsigne buerie-sjugniedidh, bueriesjugniehtidh
velsignelse bueriesjugniehtasse
velsigner, en som velsigner bueriesjugniehtæjja
velstående jealamadtje- adj.
velte (flere ting), kaste overende riehpestalledh
velte gubpmiedidh, gubpmede- v.
velte seg, humpe og skumpe, rulle seg vielhterdidh(bienje bejhkisisnie vielterdamme-hunden har rulla seg i møkka)
vemmelig være- goegkedidh
vemmelig være-, se snusket ut (slik at man vemmes) dealastehtedh I
vemmelig, ekkel dealoes
vemmes, synes (noe) er liderlig/motbydelig, miste matlysten, bli kvalm dealasidh, dealaskidh
vende (føttene) mot varmen, strekke ut føttene (når man sitter) skilledh VI
vende mot varmen skilledh, skillie- v.
vende om få til å-, frarå måårngestehtedh I
venn, kamerat voelpe
venner på nytt igjen (begynne å pleie gamle-), gjøre seg til venns med igjen, gjenopprette et havarert vennskap veanadehtedh I
vennlig (-sinnet), trivelig, liketil og grei, godt likt vietseles
vennlig, godhjertet, snill, gavmild boerehks; pred. boerehke
vennskap gjenopprette et havarert-, begynne å pleie gamle venner på nytt igjen, gjøre seg til venns med igjen veanadehtedh I
venstre gårroeh- adv.
vente 1) vuartahtalledh, vuartahtalla 2) dyjjedh, dyjja 3) vuertedh, vuarta stadig - v. på at andre skal utføre/gjøre
vente la noen-, sette på pinebenken vuertiehtehtedh I
vente på anledning (til å gjøre et varp el. et pek mot noen) jaegniehtidh
vente å få noe (mat, andel), fordre, tigge (mat om barn el. hund), ta som sin del (om rovdyr), kreve sin part, kreve det som rettmessig tilkommer en vaetedh I (råate aktem krievvem vaateme)
vente å få noe, tigge vaetedh, vaata f.eks. om hund - v.
vente, vente på (noe, noen), forvente vuertedh I
verb darjome-baakoe, veerbe, vierbe
verbbøyning veerbe-syjjehtimmie
verdi, virkemiddel vierhtie
verdier/ midler vierhtieh
verdig, ærbar vyørtegs
verdighet, ærbarhet vyørtegse
verdiløs ting dessjie
verdiløs, tom dassije
verdsette, vurdere vierhtiedidh
verdt (ad. attr/pred) seatadigks (mejtie seatadigs-er det verdt bryet)
verge, beskyttelse åelie- s.
verge, frelse vaarjelidh, vaarjele- v.
verge, ta vare på, beskytte, hegne om det som er verdifullt, bygge videre på vaartjeskehtedh I (aalem vaartjeskehtedh-ta vare på etlingene (etter simla))
verke saejriedidh, saejrede- v.
verke, gjøre vondt vearhkedh I
verkende, vondt bååktjehke- adv.
verne, bevare, beskytte vaarjelidh
verre enn det (den) andre vierrebe mubpeste (jih dle ånnetji, dellie aalka dihte akte skuehtie baahtsedh vierrebe mubpeste)
verst vearremes- adj. superl.
vest (retning) i- jillene
vestkanten, vestsida jillie-raedtie- s.
vestover jallese- adv.
vettløshet,uforstand jiermehtsvoete
veve, spinne (om edderkopp), strikke (f. eks. strømpe), binde (garn), flette (kurv av tæger) gurredh,
vi mijjieh- pron.
vi to monnoeh- pron.
vid geljies om klær - adj.
vid utsikt, lang veg maaje- adj.
vid åpen plass i lavlandet, trebart område, vidt synsfelt vååltese
vid, stor vijries om område - adj.
videreføre øøvtiebasse buektedh
videreføres jåarhkasovvedh
videreutvikle vijriebasse øøvtiedidh
vidjebånd byøssege- s.
vidne vihnesjidh
vidnemål, vidneutsagn, vitne væhna
vidstrakt, vidt omkring vyjrehke,væjrehke
vidt synsfelt, vid åpen plass i lavlandet, trebart område vååltese
vifte haabjesjidh
vifte med noe (f. eks. armene armene for å skremme noe (insekter,etc) ) sjaepedh I, sjaepiehtidh
vifte vekk haabjelidh
vik, bukt loekte- s.
vik, snipp, spiss vinkel skohtje
vike til side i en fart sveehkestidh, sveehkeste- v.
vike til side, forandre retning sveehkedh, sveehkie- v.
vike, gjøre en omvei, gå utenom, forbigå gervedh I-
vike, gjøre en omvei, gå utenom, forbigå gervedh I-
vikle seg inn giebrelgovvedh, giebrelgåvva- v.
vikle seg inn, bli viklet inn gïebrelostedh V
vikle seg inn, vikle seg fast gïebredidh (bovtse eelki soehpenjasse gïebredidh-reinen begynte å vikle seg inn i tømmen) (juktie aaltoe maahta bïjre såekiem vaedtsedh jih ij gïebredh-slik at simla kan gå rundt bjørka og ikke vikle seg fast)
vikle, rulle, sammen (f. eks. skinnbit for å lage knapp), vikle opp (f. eks. sener på pinne), binde omkring (f. eks. ved i tau), pakke sammen (skohøy i sekk), pakke inn (f. eks. i papir) gïebredh IV
vilhtie skråning, bakkehelling, li (i fjellet)
vilje syjhtede- s.
vill føre-, føre på avveier tjaajehtidh
vill gå seg- tjaajanidh, tjaajene- v.
vill gå seg-, tulle seg bort tjaajanidh
vill komme til å gå seg- tjajanestedh I
villdyr vaejsjie bl.a. ulv, gaupe etc. - s.
ville bli sijtedh sjidtedh (nimhtie sæjhta sjidtedh-slik vil det bli)
ville bli sijtedh sjidtedh (nimhtie sæjhta sjidtedh-slik vil det bli)
ville ha, beklage, ønske gaatelassjedh IV
ville ha, spørre etter en ting mange ganger, tigge, ønske, be mange ganger tjoemehtidh
ville sijhtedh, sæjhta- v.
villede, bedra, overraske, forundre heajhkaldehtedh, eajhkaldehtedh I
villfares, bli forført beahtahtalledh
villmark, ødemark miehtjie, mietjiesdajve
villrein, vill rein gedtie- s.
villspor på- øøjtede
vind biegke- s.
vind kald gjennomtrengende- væhtjadahke
vindstille låedtjie- adv.
vinge såaja,såajoe
vinger såajoeh- s.
vingård, vintrehage vijnemoere-såafoe
vinke holde på å- seavahtalledh, seavahtalla- v.
vinke seavahtidh, seavehte- v.
vinkel skaavhte (nåmhpoe skaavhte-stump vinkel)
vinne erfaring, nedtegne, erfare dåårjehtalledh
vinpresse vijne-diedte
vinter daelvie- s.
vinteren om- daelvege
vinterflytting daelvie-juhteme- s.
vinterland daelvie-laante- s.
vinterpels daelvie-muadta- s.
vintersko gejhkehkh ierhtehkh snjaltjh - s. vintersko som har blitt uten hår
vintre vijne-moere
virke, ta dijpedh, dæjpa- v.
virkelig, altså, bare, da, ja, nok, (uttrykker selvfølge, forvissning, oppfordring grunnet på forvissning) badth (nimhtie badth dah ussjedh-de tenker da det/de tenker det, ja) (suelien badth-(gjør det) i smug da vel) (aellieh badth-å nej da)
virkelig, altså, nok badth
virkelig, i allfall easkah (dihte easkah boetje-han er i allfall (virkelig) en hestkuk) (dellie easkah bøøti-da først kom han) (easkam båata-nå først kommer han)
virkelig, riktignok, allikevel, da darhkan
virkemiddel, verdi vierhtie
virksomhet darjoe
vis-a-vis, rett ovenfor, rett i mot jåårke (jåårke daam gåetiem-rett imot/ovenfor dette huset)
vise seg (om ulv), dukke opp, komme plutselig delhkiehtidh
vise seg jijhtedh, jæjhta- v.
vise seg, komme til syne jæjhtedh
vise seg, vake (fisk), gå opp (sola), komme fram jijhtedh I
vise, vise fram vuesiehtidh, vuesehte- v.
visne slaamedh, slaama- v.
viss, bestemt vihties
visst vihties- adv.
vite daejredh I, daajra- v.
vite, forstå, tro guejstedh I
vite, gjete (rein) daejredh I
vite, kjenne til, mene, merke, kjenne, forstå, ane mieledh IV
viten daarjoe
viten, mening, sinn, følelse, kjennskap, forståelse, anelse miele
vitne, vidnemål, vidneutsagn væhna
vitnemål, attest, bevis vihtesjimme
voejhkelimmie, voejhkelasse prøve, eksamen
vokalforandring vokaale-jeatjahtehteme
vokse opp byjjenidh
vokse opp eelesovvedh (desnie lij eelesovveme-der var hun oppvokst)
vokse opp eelesovvedh (desnie lij eelesovveme-der var hun oppvokst)
vokse opp sjidtedh (gusnie datne sjidteme?-hvor vokste du opp?)
vokse sjidtedh, sjædta- v.
voksen geerve- adj.
voksen om rein (mer enn ett år gammel), flokk voksen rein uten kalver, lik gaalne
voksen rein (mer enn ett år gammel), flokk voksne rein uten kalver, lik gaalne
voksen ålle-sjædtoe
vokster, plante, vekst sjædtoe (jijnje lij gujht aaj jeatjah sjædtoeh dunnie skåajjesne, mejtie aaj beapmojne nuhtjin)
vokster, plante, vekst sjædtoe- s.
vokter, gjeter reajnoemaennie- s.
vokter, overvåker geehtije
vold bli utsatt for-, bli skamslått, dengt, rundjult, pines, plages njåvtasovvedh
voldsomt, svært ïpmerijhken
volum sjisjnie-ståaroe, volume
vom (slakt) faehtie
vond, trasig ealehke
vondt begynne å gjøre- baektjiegåetedh I
vondt gjøre - mot noen, gjøre en forbrytelse, gjøre galt, terge, synde miedtedh
vondt gjøre-, verke vearhkedh I
vondt i ryggen rudtje vaarhka
vondt om snakke- viesjiedidh
vondt, dårlig nåake- adj.
votter vaanhtsh- s.
vrake, kaste, slenge (én gang), kassere beelhkedh [bææ-] VI
vrang, bakvendt, feilaktig, motsols, vrangvillig, tverr gåarhmede
vrede gi uttrykk for-, spille på gievrie vuetsedh I
vrede, sinne måerie
vrenge (f. eks. sko) mådtsoestidh
vrenge (f. eks. tarm), brette opp (eks. erme) marngestidh
vrenge madtsastidh, madtseste- v., marngedh, marnga- v.,
vrenge, snu, vende tilbake marngedt,
vri opp buhtjiedidh, buhtjede - v.
vri, knekke vuevtsedh I
vri, knekke, dele reinsdyrhodet i to (øvre og nedre del) voevtsestehtedh I
vurdere vierhtiedidh, vuejnedh guktie
vurdere, diskutere, drøfte digkiedidh
vurdere, evaluere, se på, legge vekt på vuartasjidh
vurdere, studere, kontrollere, undersøke, teste, sjekke giehtjedidh
vurdere, verdsette vierhtiedidh
vurdering vierhtiedimmie
vurderingsgrunnlag vierhtiedimmie-våarome, man muhteste vierhtiedidh
vær stille årroeh sjaavedh
vær så god, se der, der (har du) duelie, vuajnah (vær så god og sett deg-vuajnah tjihkedh) (vuejnede tjaangedh-vær så god og stig på (dere)/kom inn) (vær så god å ta (forsyn deg)-vuajnah vaeltieh!) (duelie mov tjidtjien tjelmieh-der ser du min mors øyne)
vær så snill å… +
vær vearolde- s
vær vierhtse sau - s.
være (få vær av), smake på, kjenne, føle damtedh, dabtedh [nordl.] IV (dam badth damtem-han kjenner jeg da) (snuehtiem damtedh-få været av det første gresset om våren (om rein))
være vearadidh, vearede- v., årrodh (gubpene vearadamme?-hvor har du vært?)
være, oppholde seg årrodh, orre- v.
værelse, rom, sal tjiehtjele
våge doestedh, duasta- v.
våge, tørre, ha mot til tjarkadidh
våke guhtsedh I, guhtsie- v.
våken fahkes- adv.
våken holde- guhtsiehtidh, guhtsehte- v.
våken være-, være årvåken, være obs på fahkoes årrodh
våkne (om morgenen), oppdage, bli var vueptiestidh (jis barre buektiehtibie vueptiestidh)
våkne fahkedh, fahkoe- v.
våkne få til å-, gi en oppvekker, vekke, synliggjøre gåhtsajehtedh I
våkne opp til bevissthet (om sinnsyk person) vuerkedh I
våkne opp til bevissthet (om sinnsyk person) vuerkedh I
våkne plutselig, gå opp et lys for, få aha-opplevelse, bli klarsynt fehkiehtidh, fehkehte- v.
våkne, oppdage, bli var vuaptan sjidtedh
vår gijre- s.
vårdag gijre-biejjie- s.
våren om- gijrege
vårland gijre-laante- s.
vårløysing gijre-råanjese- s.
vårsko novhtehkh spesielt sydd for å holde vatnet ute - s.
vårvinter gijre-daelvie- s.
våt bli- lovvedh, låvva- v.
våt lovves- adj.
Y
ymte, snakke frampå nåalodh
ynkes aarmalestedh I (ynkes over deg-dov bijre aarmalestedh)
ypperlig, fremragende, særlig god, utmerket åajvoeh, åajvah (-åajvebe-åajvemes)
yr rasse småregn - s.
yttertøy, ytterklær bæjngoe-vaarjoeh
Æ
ærbar, verdig vyørtegs
ærbarhet, verdighet vyørtegse
ære (gi ære til noen), beære, hylle earoehtidh
ære earoe
ære, lovsynge, feire, hylle (gjøre ære på), lovprise heevehtidh
ærend ierie- s.
ærlig earoeladtje
Ø
øde, avsides, for seg selv, (om landskap/sted), lenger borte, mot veggen miehtjies (Aankarede lea miehtjies daejvesne-Ankarede er på en avsides plass),
ødelegge eerjedh VI
ødelegge, forårsake uheldig forløp, gjøre ugagn, fortred goerpedehtedh I
ødelegge, forårsake uheldig forløp, gjøre ugagn/fortred goerpedehtedh I
ødelegge, herje med (om barn) earjoehtidh
ødelegge, pine, plage, drepe irhkedh
ødelegge, skade, bryte bihtedidh
ødelegge, skjemme ut biejstedh I (radte gåatomem beajsta-isskaren (etter tøvær) ødelegger beitet)
ødelegger en som- earjohks (earjohks maana-barn som ødelegger/plukker borti alt mulig)
ødelegger, en som ødelegger, vandalist, en som gjør hærverk, skadevolder murhkije
ødelegges begynne å- slahtjegåetedh I
ødelegges, pines, plages, drepes irhkesovvedh
ødemark, villmark miehtjie, mietjiesdajve
øks aaksjoe- s.
ønske sterkt, begjære, be om vaejtedh I
ønske vajtele- s.
ønske vajtelidh, vajtele- v.
ønske, be om vaajtelidh
ønske, spørre etter en ting mange ganger, tigge, ville ha, be mange ganger tjoemehtidh
ønske, trang, håp, omsorg håhkoe
ønske, ville ha gaatedidh
ønske, ville ha, beklage gaatelassjedh IV
øre bieljie- s.
øre med utydelige merker somperebieljie- s.
ører (noen få) bealjetjh mynt - s.
ørespiss bieljie-gietjie- s.
ørn aarhtse- s.
ørret dååpmehke- s.
øst i-, østpå luvlene
øst- luvlie- adv.
østafor luvlielisnie- adv.
østover luvlelen- adv.
øve (seg), få øvelse lierehtalledh
øvre -, over - bijjie- (øvre (øverste) huset-biejjie-gåetie)
øy, holme sååle- s.
øye få- på vuajnajidh, vuajnije- v.
øye tjelmie- s.
øyeeple, pupill gaahka
øyelokk loeve
Å
å ja - slik ja dagke ojhte- interj.
å jøje meg jidtedh- interj.
åadtjie kjød (åadtjien tjuedtjielimmie-kjødets oppstandelse)
ånd, tanke aajmoe- s.
åndeverdenen, den store ånd, sinnsstemning, lune, ånd, sinn, den annen verden (bl. a. dødsriket) aajmoe
åpen latjkes- adj.
åpen rihpes (åpen skole-rihpes skuvle)
åpen vid plass i lavlandet, trebart område, vidt synsfelt vååltese
åpenbart, klart, ekte tjielke(s)
åpne dører, åpne muligheter, være konsulent, låse opp tjuevtedh I
åpne for, stimulere til, gi adgang til skreejrehtidh
åpne muligheter, være konsulent, låse opp,åpne dører tjuevtedh I
åpne rihpestidh
åpne, lukke opp rihpestidh, rihpeste- v.
åpnet bli- rihpesovvedh, rihpesåvva- v.
åpning i reingjerdet valkeldh-okse der flokken drives inn eller slippes ut - s.
åpning, glenne (i skog), tynn, glissen (om skog) vaalje
åpning, passasje i terrenget klodtje- s.
åpningstale riehpestimmie håaleme
år gammel jaepien båeries, jaepien voeres (manne leam 17 jaepien båeries/jaepien voeres-jeg er 17 år)
år jaepie- s.
åre aajroe- s.
årsak, foranledning, skyld, grunn fåantoe
årsak, skyld, grunn gaevhtie (for min skyld- mov gaavhtan)
årsmøte jaepie-tjåanghkoe, jaepie-tjåahkoe
årstid jaepie-boelhke
årvåken (være-), være obs på, være våken fahkoes årrodh
ås aesie, bovne- s.
åsrygg åårke- s.
åtte (8) gaektsie- tallord