# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-29 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: evedrill/forms.py:18 msgid "noun" msgstr "существительное" #: evedrill/forms.py:19 msgid "verb" msgstr "глагол" #: evedrill/forms.py:20 msgid "adjective" msgstr "прилагательное" #: evedrill/forms.py:21 msgid "numeral" msgstr "числительное" #: evedrill/forms.py:26 evedrill/forms.py:36 evedrill/forms.py:45 #: evedrill/forms.py:72 evedrill/forms.py:82 msgid "plural" msgstr "множественное число" #: evedrill/forms.py:27 evedrill/forms.py:37 evedrill/forms.py:47 #: evedrill/forms.py:73 evedrill/forms.py:83 msgid "accusative" msgstr "винительный падеж" #: evedrill/forms.py:28 evedrill/forms.py:38 evedrill/forms.py:48 #: evedrill/forms.py:74 evedrill/forms.py:84 msgid "illative" msgstr "дательно-направительный падеж" #: evedrill/forms.py:29 evedrill/forms.py:39 evedrill/forms.py:49 #: evedrill/forms.py:75 evedrill/forms.py:85 msgid "locative" msgstr "местный падеж" #: evedrill/forms.py:30 evedrill/forms.py:40 evedrill/forms.py:50 #: evedrill/forms.py:76 evedrill/forms.py:86 msgid "comitative" msgstr "совместный падеж" #: evedrill/forms.py:31 evedrill/forms.py:51 msgid "genitive" msgstr "родительный падеж" #: evedrill/forms.py:32 evedrill/forms.py:41 evedrill/forms.py:52 msgid "essive" msgstr "превратительный падеж" #: evedrill/forms.py:46 evedrill/forms.py:71 msgid "attributive" msgstr "" #: evedrill/forms.py:56 msgid "attributive positive" msgstr "" #: evedrill/forms.py:57 msgid "attributive comparative" msgstr "" #: evedrill/forms.py:58 msgid "attributive superlative" msgstr "" #: evedrill/forms.py:59 msgid "predicative positive" msgstr "" #: evedrill/forms.py:60 msgid "predicative comparative" msgstr "" #: evedrill/forms.py:61 msgid "predicative superlative" msgstr "" #: evedrill/forms.py:65 msgid "positive" msgstr "" #: evedrill/forms.py:66 msgid "comparative" msgstr "" #: evedrill/forms.py:67 msgid "superlative" msgstr "" #: evedrill/forms.py:77 msgid "collective" msgstr "" #: evedrill/forms.py:78 msgid "ordinals" msgstr "" #: evedrill/forms.py:90 evedrill/forms.py:130 msgid "First level" msgstr "" #: evedrill/forms.py:91 evedrill/forms.py:131 msgid "Second level" msgstr "" #: evedrill/forms.py:95 evedrill/forms.py:103 msgid "present" msgstr "" #: evedrill/forms.py:96 evedrill/forms.py:104 msgid "past" msgstr "" #: evedrill/forms.py:97 evedrill/forms.py:105 msgid "conditional" msgstr "" #: evedrill/forms.py:98 evedrill/forms.py:106 msgid "imperative" msgstr "" #: evedrill/forms.py:99 evedrill/forms.py:107 msgid "potential" msgstr "" #: evedrill/forms.py:112 msgid "Level 1" msgstr "Уровень 1" #: evedrill/forms.py:113 msgid "Level 1-2" msgstr "Уровень 1-2" #: evedrill/forms.py:114 msgid "Level 1-3" msgstr "Уровень 1-3" #: evedrill/forms.py:115 msgid "All" msgstr "Все" #: evedrill/forms.py:119 evedrill/templates/quizz_n.html:44 msgid "rare" msgstr "редкая форма" #: evedrill/forms.py:120 evedrill/templates/quizz_n.html:43 msgid "common" msgstr "распространенная форма" #: evedrill/forms.py:124 evedrill/templates/quizz_n.html:39 msgid "world" msgstr "" #: evedrill/forms.py:125 evedrill/templates/quizz_n.html:38 msgid "sapmi" msgstr "" #: evedrill/forms.py:126 evedrill/templates/quizz_n.html:40 msgid "suopma" msgstr "" #: evedrill/forms.py:132 msgid "Third level" msgstr "" #: evedrill/forms.py:136 msgid "Even to Russian" msgstr "С Эве́нского на русский" #: evedrill/forms.py:137 msgid "Russian to Even" msgstr "С русского на Эве́нский" #: evedrill/forms.py:147 msgid "Even" msgstr "Эве́нский" #: evedrill/forms.py:152 msgid "numbers" msgstr "числительное" #: evedrill/forms.py:153 msgid "animals" msgstr "животные" #: evedrill/forms.py:154 msgid "time/season" msgstr "времени/сезона" #: evedrill/forms.py:155 msgid "nature" msgstr "природа" #: evedrill/forms.py:156 msgid "all" msgstr "все" #: evedrill/forms.py:169 msgid "0-10" msgstr "0-10" #: evedrill/forms.py:170 msgid "0-20" msgstr "0-20" #: evedrill/forms.py:171 msgid "0-100" msgstr "0-100" #: evedrill/forms.py:172 msgid "0-1000" msgstr "0-1000" #: evedrill/forms.py:177 msgid "Numeral to string" msgstr "Написание чисел словами" #: evedrill/forms.py:178 msgid "String to numeral" msgstr "Написание чисел цифрами" #: evedrill/forms.py:182 msgid "Firstmeeting" msgstr "" #: evedrill/forms.py:183 msgid "Firstmeeting boy" msgstr "" #: evedrill/forms.py:184 msgid "Firstmeeting girl" msgstr "" #: evedrill/forms.py:185 msgid "Firstmeeting man" msgstr "" #: evedrill/forms.py:186 msgid "Visit" msgstr "" #: evedrill/forms.py:187 msgid "Grocery" msgstr "" #: evedrill/forms.py:188 msgid "Shopadj" msgstr "" #: evedrill/views.py:22 msgid "Practise attributes" msgstr "" #: evedrill/views.py:23 msgid "Practise attributes in positive" msgstr "" #: evedrill/views.py:24 msgid "Practise attributes in comparative" msgstr "" #: evedrill/views.py:25 msgid "Practise attributes in superlative" msgstr "" #: evedrill/views.py:26 msgid "Practise predicative in positive" msgstr "" #: evedrill/views.py:27 msgid "Practise predicative in comparative" msgstr "" #: evedrill/views.py:28 msgid "Practise predicative in superlative" msgstr "" #: evedrill/views.py:29 msgid "Practise numeral attributes" msgstr "" #: evedrill/views.py:30 evedrill/views.py:36 msgid "Practise plural" msgstr "" #: evedrill/views.py:31 msgid "Practise illative" msgstr "" #: evedrill/views.py:32 msgid "Practise accusative" msgstr "" #: evedrill/views.py:33 msgid "Practise comitative" msgstr "" #: evedrill/views.py:34 msgid "Practise essive" msgstr "" #: evedrill/views.py:35 msgid "Practise genitive" msgstr "" #: evedrill/views.py:37 msgid "Practise locative" msgstr "" #: evedrill/views.py:38 msgid "Practise numerals in illative" msgstr "" #: evedrill/views.py:39 msgid "Practise numerals in accusative" msgstr "" #: evedrill/views.py:40 msgid "Practise numerals in comitative" msgstr "" #: evedrill/views.py:41 msgid "Practise numerals in essive" msgstr "" #: evedrill/views.py:42 msgid "Practise numerals in genitive" msgstr "" #: evedrill/views.py:43 msgid "Practise numerals in plural" msgstr "" #: evedrill/views.py:44 msgid "Practise numerals in locative" msgstr "" #: evedrill/views.py:45 msgid "Practise collective numerals" msgstr "" #: evedrill/views.py:46 msgid "Practise ordinal numbers" msgstr "" #: evedrill/views.py:47 msgid "Practise present" msgstr "" #: evedrill/views.py:48 msgid "Practise past" msgstr "" #: evedrill/views.py:49 evedrill/views.py:52 msgid "Practise conditional" msgstr "" #: evedrill/views.py:50 evedrill/views.py:53 msgid "Practise imperative" msgstr "" #: evedrill/views.py:51 evedrill/views.py:54 msgid "Practise potential" msgstr "" #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:31 msgid "Even-Oahpa is a small demo of games for learners of Even language." msgstr "Эве́нский-Oahpa - это набор игр для изучающих Эве́нский язык." #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:45 msgid "Morphology in context" msgstr "Упражнения на склонение и спряжение" #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:56 msgid "Words and translations" msgstr "Слова и переводы" #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:66 msgid "Practise numerals" msgstr "Упражнения на числительные" #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:83 msgid "Interface language" msgstr "Выберите язык" #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:125 msgid "North Sami dialect" msgstr "" #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:129 #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:132 #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:136 msgid "western" msgstr "" #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:130 #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:133 #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:137 msgid "eastern" msgstr "" #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:157 msgid "Teachers and students guide" msgstr "" #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:167 msgid "VISL-games for North Sami" msgstr "" #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:173 msgid "Dictionary" msgstr "" #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:178 msgid "About OAHPA!" msgstr "О программе ОАХПА!" #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:182 templates/eveoahpa.html:252 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:201 msgid "Copyright 2012 The University of Tromso." msgstr "Авторское право: 2012 университет г. Tромсе/Норвегия." #: evedrill/templates/eveoahpa_main.html:202 msgid "Contact" msgstr "Контакты" #: evedrill/templates/game.html:104 msgid "help" msgstr "помощь" #: evedrill/templates/game.html:163 msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравляем!" #: evedrill/templates/game.html:167 msgid "Your score:" msgstr "Баллы:" #: evedrill/templates/mgame.html:5 evedrill/templates/mgame_l.html:29 msgid "Morphology" msgstr "Морфология" #: evedrill/templates/mgame.html:23 evedrill/templates/mgame.html.py:25 #: evedrill/templates/mgame.html:48 evedrill/templates/mgame.html.py:50 #: evedrill/templates/mgame_l.html:10 evedrill/templates/mgame_l.html.py:19 msgid "Nouns" msgstr "Существительные" #: evedrill/templates/mgame.html:28 evedrill/templates/mgame.html.py:30 #: evedrill/templates/mgame.html:53 evedrill/templates/mgame.html.py:55 #: evedrill/templates/mgame_l.html:11 evedrill/templates/mgame_l.html.py:20 msgid "Verbs" msgstr "Глаголы" #: evedrill/templates/mgame.html:33 evedrill/templates/mgame.html.py:35 #: evedrill/templates/mgame.html:58 evedrill/templates/mgame.html.py:60 #: evedrill/templates/mgame_l.html:12 evedrill/templates/mgame_l.html.py:21 msgid "Adjectives" msgstr "Прилагательные" #: evedrill/templates/mgame.html:38 evedrill/templates/mgame.html.py:40 #: evedrill/templates/mgame.html:63 evedrill/templates/mgame.html.py:65 #: evedrill/templates/mgame_l.html:13 evedrill/templates/mgame_l.html.py:22 #: evedrill/templates/num.html:25 evedrill/templates/num_ord.html:25 msgid "Numerals" msgstr "Числительные" #: evedrill/templates/mgame.html:78 msgid "Stem" msgstr "Основа" #: evedrill/templates/mgame.html:80 evedrill/templates/mgame_l.html:37 #: evedrill/templates/quizz.html:33 msgid "Level" msgstr "Уровень" #: evedrill/templates/mgame.html:88 msgid "bisyllabic" msgstr "" #: evedrill/templates/mgame.html:89 msgid "trisyllabic" msgstr "" #: evedrill/templates/mgame.html:90 msgid "contracted" msgstr "" #: evedrill/templates/mgame.html:96 evedrill/templates/mgame_l.html:49 #: evedrill/templates/num.html:47 evedrill/templates/num_ord.html:44 #: evedrill/templates/quizz.html:45 evedrill/templates/quizz_n.html:53 msgid "New set" msgstr "Новый набор" #: evedrill/templates/mgame.html:140 evedrill/templates/mgame_l.html:104 #: evedrill/templates/num.html:68 evedrill/templates/num_ord.html:65 #: evedrill/templates/quizz.html:59 evedrill/templates/quizz_n.html:67 msgid "Test answers" msgstr "Ответы на упражнения" #: evedrill/templates/mgame.html:143 evedrill/templates/mgame_l.html:107 #: evedrill/templates/quizz_n.html:70 msgid "Show correct answers" msgstr "Показать правильные ответы" #: evedrill/templates/mgame_a.html:8 msgid "" "Add adjectives in correct forms. You get translation into Norwegian if you " "click the word." msgstr "" #: evedrill/templates/mgame_a.html:10 msgid "Add adjectives in correct forms." msgstr "" #: evedrill/templates/mgame_a.html:15 evedrill/templates/mgame_v.html:15 msgid "Type" msgstr "" #: evedrill/templates/mgame_a.html:17 msgid "Grade" msgstr "" #: evedrill/templates/mgame_l.html:8 msgid "MORFA-S" msgstr "" #: evedrill/templates/mgame_l.html:17 msgid "MORFA-C" msgstr "" #: evedrill/templates/mgame_l.html:35 evedrill/templates/mgame_n.html:15 msgid "Case" msgstr "" #: evedrill/templates/mgame_l.html:55 evedrill/templates/mgame_l.html.py:57 msgid "Add numerals in correct forms." msgstr "" #: evedrill/templates/mgame_n.html:8 msgid "Add nouns in correct forms. You get translation if you click the word." msgstr "" #: evedrill/templates/mgame_n.html:10 msgid "Add nouns in correct forms." msgstr "" #: evedrill/templates/mgame_v.html:8 msgid "Add verbs in correct forms. You get translation if you click the word." msgstr "" #: evedrill/templates/mgame_v.html:10 msgid "Add verbs in correct forms." msgstr "" #: evedrill/templates/num.html:18 evedrill/templates/num_ord.html:18 msgid "Cardinals" msgstr "порядковые числительные" #: evedrill/templates/num.html:19 evedrill/templates/num_ord.html:19 msgid "Ordinals" msgstr "порядковые числительные" #: evedrill/templates/num.html:37 evedrill/templates/num_ord.html:35 msgid "Select the range of numerals." msgstr "Выберите набор числительных" #: evedrill/templates/num.html:71 evedrill/templates/num_ord.html:68 #: evedrill/templates/quizz.html:62 msgid "Show the correct answers" msgstr "Показать правильные ответы" #: evedrill/templates/num_ord.html:29 msgid "Forms for ordinal numbers." msgstr "Формы порядковых числительных" #: evedrill/templates/quizz.html:18 evedrill/templates/quizz_n.html:17 msgid "Words" msgstr "Слова" #: evedrill/templates/quizz.html:19 evedrill/templates/quizz_n.html:18 msgid "Placenames" msgstr "" #: evedrill/templates/quizz.html:24 evedrill/templates/quizz_n.html:23 msgid "Quizz" msgstr "Упражнение" #: evedrill/templates/quizz.html:27 msgid "Give translations for words. You can choose set or level, not both." msgstr "Переведите слова. Вы можете выбрать набор или уровень, но не оба." #: evedrill/templates/quizz.html:32 msgid "Set" msgstr "Набор" #: evedrill/templates/quizz.html:34 evedrill/templates/quizz_n.html:33 msgid "Select the language pair" msgstr "Выберите языки" #: evedrill/templates/quizz_n.html:26 msgid "Give translations for placenames." msgstr "" #: evedrill/templates/quizz_n.html:31 msgid "Geography" msgstr "" #: evedrill/templates/quizz_n.html:32 msgid "Frequency" msgstr "" #: templates/404.html:7 msgid "Page not found." msgstr "Страница не найдена" #: templates/500.html:7 msgid "There has been a technical error, please try again." msgstr "Произошла техническая ошибка, пожалуйста, попробуйте еще раз" #: templates/500.html:8 msgid "We are developing the program." msgstr "Программа находится в стадии разработки" #: templates/eveoahpa.html:200 templates/eveoahpa.html.py:212 msgid "Grammar" msgstr "Грамматика" #: templates/eveoahpa.html:238 msgid "OAHPA is under development and may not function all the time." msgstr "Программа ОАХПА! находится в стадии разработки, возможны ошибки" #: templates/eveoahpa.html:242 msgid "Main page" msgstr "Главная страница" #~ msgid "Kildin Sami" #~ msgstr "кильдинский-саамский язык" #~ msgid "weather" #~ msgstr "погода" #~ msgid "plants" #~ msgstr "растения" #~ msgid "humans" #~ msgstr "человек" #~ msgid "food" #~ msgstr "еда" #~ msgid "Page language" #~ msgstr "Выберите язык"