# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sengtha@e-khmer.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-15 15:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 01:25+0900\n" "Last-Translator: Chay Sengtha \n" "Language-Team: Chay Sengtha \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" msgstr "%s ដែលអាច​ជ្រើសរើសបាន" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" msgstr "ជ្រើសរើសទាំងអស់" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 msgid "Remove" msgstr "លប់ចេញ" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ដែលបានជ្រើសរើស" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " msgstr "សូមជ្រើសរើសយក" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" msgstr "លប់ចេញទាំងអស់" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 msgid "January February March April May June July August September October November December" msgstr "January February March April May June July August September October November December" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" msgstr "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 msgid "S M T W T F S" msgstr "S M T W T F S" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 msgid "Now" msgstr "ឥឡូវនេះ" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48 msgid "Clock" msgstr "នាឡិការ" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 msgid "Choose a time" msgstr "ជ្រើសរើសម៉ោង" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Midnight" msgstr "អធ្រាត្រ" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 msgid "6 a.m." msgstr "ម៉ោង ៦ ព្រឹក" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 msgid "Noon" msgstr "ពេលថ្ងែត្រង់" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 msgid "Cancel" msgstr "លប់ចោល" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 msgid "Today" msgstr "ថ្ងៃនេះ" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 msgid "Calendar" msgstr "ប្រក្រតិទិន" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160 msgid "Yesterday" msgstr "ម្សិលមិញ" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 msgid "Tomorrow" msgstr "ថ្ងៃស្អែក"