# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-12-01 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" #: smadrill/forms.py:22 msgid "noun" msgstr "substantiv" #: smadrill/forms.py:23 msgid "verb" msgstr "" #: smadrill/forms.py:24 msgid "adjective" msgstr "adjektiv" #: smadrill/forms.py:25 msgid "numeral" msgstr "tallord" #: smadrill/forms.py:29 smadrill/forms.py:40 smadrill/forms.py:50 #: smadrill/forms.py:78 smadrill/forms.py:88 msgid "plural" msgstr "nominativ flertall" #: smadrill/forms.py:30 smadrill/forms.py:41 smadrill/forms.py:52 #: smadrill/forms.py:79 smadrill/forms.py:89 msgid "accusative" msgstr "akkusativ" #: smadrill/forms.py:31 smadrill/forms.py:42 smadrill/forms.py:53 #: smadrill/forms.py:80 smadrill/forms.py:90 msgid "illative" msgstr "illativ" #: smadrill/forms.py:32 smadrill/forms.py:43 smadrill/forms.py:54 #: smadrill/forms.py:91 msgid "inessive" msgstr "inessiv" #: smadrill/forms.py:33 smadrill/forms.py:44 smadrill/forms.py:55 #: smadrill/forms.py:92 msgid "elative" msgstr "elativ" #: smadrill/forms.py:34 smadrill/forms.py:45 smadrill/forms.py:56 #: smadrill/forms.py:82 smadrill/forms.py:93 msgid "comitative" msgstr "komitativ" #: smadrill/forms.py:35 smadrill/forms.py:57 msgid "genitive" msgstr "genitiv" #: smadrill/forms.py:36 smadrill/forms.py:46 smadrill/forms.py:58 msgid "essive" msgstr "essiv" #: smadrill/forms.py:51 smadrill/forms.py:77 msgid "attributive" msgstr "attributt" #: smadrill/forms.py:62 msgid "attributive positive" msgstr "positivt attributt" #: smadrill/forms.py:63 msgid "attributive comparative" msgstr "komparativt attributt" #: smadrill/forms.py:64 msgid "attributive superlative" msgstr "superlativt attributt" #: smadrill/forms.py:65 msgid "predicative positive" msgstr "positiv predikativ" #: smadrill/forms.py:66 msgid "predicative comparative" msgstr "komparativ predikativ" #: smadrill/forms.py:67 msgid "predicative superlative" msgstr "superlativ predikativ" #: smadrill/forms.py:71 msgid "positive" msgstr "positiv" #: smadrill/forms.py:72 msgid "comparative" msgstr "komparativ" #: smadrill/forms.py:73 msgid "superlative" msgstr "superlativ" #: smadrill/forms.py:81 msgid "locative" msgstr "lokativ" #: smadrill/forms.py:83 msgid "collective" msgstr "samlingstall" #: smadrill/forms.py:84 msgid "ordinals" msgstr "Ordenstall" #: smadrill/forms.py:97 smadrill/forms.py:136 msgid "First level" msgstr "Nivå 1" #: smadrill/forms.py:98 smadrill/forms.py:137 msgid "Second level" msgstr "Nivå 1-2" #: smadrill/forms.py:102 smadrill/forms.py:110 msgid "present" msgstr "presens" #: smadrill/forms.py:103 smadrill/forms.py:111 msgid "past" msgstr "preteritum" #: smadrill/forms.py:112 msgid "conditional" msgstr "kondisjonalis" #: smadrill/forms.py:113 msgid "imperative" msgstr "imperativ" #: smadrill/forms.py:114 msgid "potential" msgstr "potensialis" #: smadrill/forms.py:118 msgid "Level 1" msgstr "Nivå 1" #: smadrill/forms.py:119 msgid "Level 1-2" msgstr "Nivå 1-2" #: smadrill/forms.py:120 msgid "Level 1-3" msgstr "Nivå 1-3" #: smadrill/forms.py:121 smadrill/forms.py:223 msgid "All" msgstr "Alle" #: smadrill/forms.py:125 msgid "rare" msgstr "sjeldne" #: smadrill/forms.py:126 msgid "common" msgstr "vanlige" #: smadrill/forms.py:130 msgid "world" msgstr "verden" #: smadrill/forms.py:131 msgid "sapmi" msgstr "Sameland" #: smadrill/forms.py:132 msgid "suopma" msgstr "Finland" #: smadrill/forms.py:138 msgid "Third level" msgstr "Nivå 1-3" #: smadrill/forms.py:142 smadrill/new_views.py:91 msgid "South Sami to Norwegian" msgstr "Sørsamisk til norsk" #: smadrill/forms.py:143 msgid "Norwegian to South Sami" msgstr "Norsk til sørsamisk" #: smadrill/forms.py:155 msgid "South Sami" msgstr "Sørsamisk" #: smadrill/forms.py:159 msgid "Human" msgstr "Mennesker" #: smadrill/forms.py:160 msgid "Food/drink" msgstr "Mat/drikke" #: smadrill/forms.py:161 msgid "Animal" msgstr "Dyr" #: smadrill/forms.py:162 msgid "Object" msgstr "Ting" #: smadrill/forms.py:163 msgid "Concretes" msgstr "Konkret" #: smadrill/forms.py:164 msgid "Body" msgstr "Kropp" #: smadrill/forms.py:165 msgid "Clothes" msgstr "Klær" #: smadrill/forms.py:166 msgid "Buildings/rooms" msgstr "Bygninger/rom" #: smadrill/forms.py:167 msgid "Nature words" msgstr "Natur" #: smadrill/forms.py:168 msgid "Leisuretime/at home" msgstr "Fritid/hjemme" #: smadrill/forms.py:169 msgid "Places" msgstr "Steder/reise" #: smadrill/forms.py:170 msgid "Abstracts" msgstr "Abstrakte ord" #: smadrill/forms.py:171 msgid "Work/economy/tools" msgstr "Arbeid/økonomi/verktøy" #: smadrill/forms.py:172 msgid "Timeexpressions" msgstr "Tidsuttrykk" #: smadrill/forms.py:173 msgid "Literature/text" msgstr "Litteratur/tekst" #: smadrill/forms.py:174 msgid "School/education" msgstr "Skole/utdanning" #: smadrill/forms.py:175 msgid "Reindeerherding" msgstr "Reindrift" #: smadrill/forms.py:176 msgid "Traditional" msgstr "Tradisjonsord" #: smadrill/forms.py:178 smadrill/new_views.py:80 msgid "all" msgstr "Alle" #: smadrill/forms.py:182 msgid "0-10" msgstr "" #: smadrill/forms.py:183 msgid "0-20" msgstr "" #: smadrill/forms.py:184 msgid "0-100" msgstr "" #: smadrill/forms.py:185 msgid "0-1000" msgstr "" #: smadrill/forms.py:190 msgid "Numeral to string" msgstr "Skriv tallord" #: smadrill/forms.py:191 msgid "String to numeral" msgstr "Skriv tall" #: smadrill/forms.py:195 msgid "Firstmeeting" msgstr "" #: smadrill/forms.py:196 msgid "Firstmeeting boy" msgstr "" #: smadrill/forms.py:197 msgid "Firstmeeting girl" msgstr "" #: smadrill/forms.py:198 msgid "Firstmeeting man" msgstr "" #: smadrill/forms.py:199 msgid "Visit" msgstr "" #: smadrill/forms.py:200 msgid "Grocery" msgstr "" #: smadrill/forms.py:201 msgid "Shopadj" msgstr "" #: smadrill/forms.py:211 msgid "Aalkoe" msgstr "" #: smadrill/forms.py:212 msgid "Dejpeladtje vætnoeh vuekieh" msgstr "" #: smadrill/forms.py:213 msgid "Saemesth amma 1" msgstr "" #: smadrill/forms.py:214 msgid "Saemesth amma 2" msgstr "" #: smadrill/forms.py:215 msgid "Saemesth amma 3" msgstr "" #: smadrill/forms.py:216 msgid "Saemesth amma 4" msgstr "" #: smadrill/forms.py:217 msgid "Åarjel-saemien 1" msgstr "" #: smadrill/forms.py:218 msgid "Åarjel-saemien 2" msgstr "" #: smadrill/forms.py:219 msgid "Åarjel-saemien 3" msgstr "" #: smadrill/forms.py:220 msgid "Åarjel-saemien 4" msgstr "" #: smadrill/forms.py:221 msgid "Åarjel-saemien 5" msgstr "" #: smadrill/forms.py:222 msgid "Åarjel-saemien 6" msgstr "" #: smadrill/new_views.py:61 msgid "Try again!" msgstr "Prøv igjen!" #: smadrill/new_views.py:62 msgid "No possible answers." msgstr "Ingen mulige svar." #: smadrill/new_views.py:63 msgid "No answer given." msgstr "Du har ikke gitt noe svar." #: smadrill/new_views.py:75 msgid "family" msgstr "familie" #: smadrill/new_views.py:105 smadrill/templates/new_quizz.html:32 #: smadrill/templates/quizz.html:32 msgid "Set" msgstr "Sett" #: smadrill/new_views.py:106 msgid "Language pair" msgstr "Språkpar" #: smadrill/views.py:25 msgid "Practise attributes" msgstr "Øv på attributtformer." #: smadrill/views.py:26 msgid "Practise attributes in positive" msgstr "Øv på attributtformer i positiv." #: smadrill/views.py:27 msgid "Practise attributes in comparative" msgstr "Øv på attributtformer i komparativ." #: smadrill/views.py:28 msgid "Practise attributes in superlative" msgstr "Øv på attributtformer i superlativ." #: smadrill/views.py:29 msgid "Practise predicative in positive" msgstr "Øv på predikativformer i positiv." #: smadrill/views.py:30 msgid "Practise predicative in comparative" msgstr "Øv på predikativformer i komparativ." #: smadrill/views.py:31 msgid "Practise predicative in superlative" msgstr "Øv på predikativformer i superlativ." #: smadrill/views.py:32 msgid "Practise numeral attributes" msgstr "Øv på attributtformer for tallord." #: smadrill/views.py:33 smadrill/views.py:39 msgid "Practise plural" msgstr "Øv på nominativ flertall." #: smadrill/views.py:34 msgid "Practise illative" msgstr "Øv på illativ." #: smadrill/views.py:35 msgid "Practise accusative" msgstr "Øv på akkusativ." #: smadrill/views.py:36 msgid "Practise comitative" msgstr "Øv på komitativ." #: smadrill/views.py:37 msgid "Practise essive" msgstr "Øv på essiv." #: smadrill/views.py:38 msgid "Practise genitive" msgstr "Øv på genitiv." #: smadrill/views.py:40 msgid "Practise inessive" msgstr "Øv på inessiv." #: smadrill/views.py:41 msgid "Practise elative" msgstr "Øv på elativ." #: smadrill/views.py:42 msgid "Practise numerals in illative" msgstr "Øv på tallord i illativ." #: smadrill/views.py:43 msgid "Practise numerals in accusative" msgstr "Øv på tallord i akkusativ." #: smadrill/views.py:44 msgid "Practise numerals in comitative" msgstr "Øv på tallord i komitativ." #: smadrill/views.py:45 msgid "Practise numerals in essive" msgstr "Øv på tallord i essiv." #: smadrill/views.py:46 msgid "Practise numerals in genitive" msgstr "Øv på tallord i genitiv." #: smadrill/views.py:47 msgid "Practise numerals in plural" msgstr "Øv på tallord i flertall." #: smadrill/views.py:48 msgid "Practise numerals in locative" msgstr "Øv på tallord i lokativ." #: smadrill/views.py:49 msgid "Practise collective numerals" msgstr "Øv på samlingstall." #: smadrill/views.py:50 msgid "Practise ordinal numbers" msgstr "Øv på ordenstall." #: smadrill/views.py:51 msgid "Practise present" msgstr "Øv på presens." #: smadrill/views.py:52 msgid "Practise past" msgstr "Øv på preteritum." #: smadrill/views.py:53 smadrill/views.py:56 msgid "Practise conditional" msgstr "Øv på kondisjonalis." #: smadrill/views.py:54 smadrill/views.py:57 msgid "Practise imperative" msgstr "Øv på imperativ." #: smadrill/views.py:55 smadrill/views.py:58 msgid "Practise potential" msgstr "Øv på potensialis." #: smadrill/templates/game.html:109 msgid "help" msgstr "Hjelp" #: smadrill/templates/game.html:168 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulerer!" #: smadrill/templates/game.html:172 msgid "Your score:" msgstr "Poengsummen din:" #: smadrill/templates/mgame.html:5 smadrill/templates/mgame_l.html:29 msgid "Morphology" msgstr "Morfologi" #: smadrill/templates/mgame.html:13 smadrill/templates/mgame.html.py:15 #: smadrill/templates/mgame_l.html:10 smadrill/templates/mgame_l.html.py:19 msgid "Nouns" msgstr "Substantiv" #: smadrill/templates/mgame.html:18 smadrill/templates/mgame.html.py:20 #: smadrill/templates/mgame_l.html:11 smadrill/templates/mgame_l.html.py:20 msgid "Verbs" msgstr "Verb" #: smadrill/templates/mgame.html:31 msgid "Stem" msgstr "Stamme" #: smadrill/templates/mgame.html:33 smadrill/templates/quizz.html:33 msgid "Book" msgstr "Bok" #: smadrill/templates/mgame.html:41 msgid "bisyllabic" msgstr "likestavelses stammer" #: smadrill/templates/mgame.html:42 msgid "trisyllabic" msgstr "ulikestavelses stammer" #: smadrill/templates/mgame.html:49 smadrill/templates/mgame_l.html:49 #: smadrill/templates/new_form.html:28 smadrill/templates/new_form.html:73 #: smadrill/templates/new_quizz.html:45 smadrill/templates/num.html:47 #: smadrill/templates/num_ord.html:47 smadrill/templates/quizz.html:45 msgid "New set" msgstr "Nytt sett" #: smadrill/templates/mgame.html:81 smadrill/templates/mgame_l.html:104 #: smadrill/templates/new_form.html:70 smadrill/templates/new_quizz.html:57 #: smadrill/templates/num.html:68 smadrill/templates/num_ord.html:68 #: smadrill/templates/quizz.html:59 msgid "Test answers" msgstr "Test svarene" #: smadrill/templates/mgame.html:84 smadrill/templates/mgame_l.html:107 msgid "Show correct answers" msgstr "Vis korrekt svar" #: smadrill/templates/mgame_a.html:8 msgid "" "Add adjectives in correct forms. You get translation into Norwegian if you " "click the word." msgstr "" "Legg til adjektiver i riktig form Du får oversettelser til norsk hvis du " "klikker på ordet." #: smadrill/templates/mgame_a.html:10 msgid "Add adjectives in correct forms." msgstr "Legg til adjektiver i korrekt form." #: smadrill/templates/mgame_a.html:15 smadrill/templates/mgame_v.html:15 msgid "Type" msgstr "" #: smadrill/templates/mgame_a.html:17 msgid "Grade" msgstr "Grad" #: smadrill/templates/mgame_l.html:8 msgid "MORFA-S" msgstr "" #: smadrill/templates/mgame_l.html:12 smadrill/templates/mgame_l.html.py:21 msgid "Adjectives" msgstr "Adjektiver" #: smadrill/templates/mgame_l.html:13 smadrill/templates/mgame_l.html.py:22 #: smadrill/templates/num.html:25 smadrill/templates/num_ord.html:25 msgid "Numerals" msgstr "Tallord" #: smadrill/templates/mgame_l.html:17 msgid "MORFA-C" msgstr "" #: smadrill/templates/mgame_l.html:35 smadrill/templates/mgame_n.html:15 msgid "Case" msgstr "Kasus" #: smadrill/templates/mgame_l.html:37 smadrill/templates/new_quizz.html:33 msgid "Level" msgstr "Nivå" #: smadrill/templates/mgame_l.html:55 smadrill/templates/mgame_l.html.py:57 msgid "Add numerals in correct forms." msgstr "Legg til tallord i korrekt form." #: smadrill/templates/mgame_n.html:8 msgid "Add nouns in correct forms. You get translation if you click the word." msgstr "" "Legg til substantiv i korrekt form. Du får oversettelse hvis du klikker på " "ordet." #: smadrill/templates/mgame_n.html:10 msgid "Add nouns in correct forms." msgstr "Legg til substantiv i korrekt form." #: smadrill/templates/mgame_v.html:8 msgid "Add verbs in correct forms. You get translation if you click the word." msgstr "" "Legg til verb i korrekt form. Du får oversettelse hvis du klikker på ordet." #: smadrill/templates/mgame_v.html:10 msgid "Add verbs in correct forms." msgstr "Legg til verb i korrekt form." #: smadrill/templates/new_form.html:57 msgid "Correct!" msgstr "Riktig!" #: smadrill/templates/new_form.html:71 smadrill/templates/new_quizz.html:60 #: smadrill/templates/num.html:71 smadrill/templates/num_ord.html:71 #: smadrill/templates/quizz.html:62 msgid "Show the correct answers" msgstr "Vis korrekt svar" #: smadrill/templates/new_form.html:83 msgid "questions correct." msgstr "Spørsmåla er riktig." #: smadrill/templates/new_form.html:87 msgid "All correct!" msgstr "Alt er riktig!" #: smadrill/templates/new_quizz.html:18 msgid "Words" msgstr "Ord" #: smadrill/templates/new_quizz.html:19 msgid "Placenames" msgstr "Stedsnavn" #: smadrill/templates/new_quizz.html:24 smadrill/templates/quizz.html:24 msgid "Quizz" msgstr "" #: smadrill/templates/new_quizz.html:27 smadrill/templates/quizz.html:27 msgid "Give translations for words. You can choose set or level, not both." msgstr "Oversett ordene. Du kan velge sett eller bok, ikke begge." #: smadrill/templates/new_quizz.html:34 smadrill/templates/quizz.html:34 msgid "Select the language pair" msgstr "Velg språkpar" #: smadrill/templates/num.html:18 smadrill/templates/num_ord.html:18 msgid "Cardinals" msgstr "Grunntall" #: smadrill/templates/num.html:37 smadrill/templates/num_ord.html:37 msgid "Select the range of numerals." msgstr "Velg hvor store tall." #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:31 msgid "" "Sma-Oahpa is a small demo of games for learners of South Saami language. One " "can choose between South Saami⇔Norwegian, South Saami⇔Swedish, " "South Saami⇔North Saami, South Saami⇔English and South Saami⇔" "German." msgstr "" "Sma-Oahpa er en første prøveversjon av et sett av programmer for å lære " "sørsamisk. Det er mulig å velge ulike grensesnittspråk, men foreløpig " "fungerer ordlæringsprogrammet bare mellom sørsamisk og norsk." #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:56 msgid "Practise morphology" msgstr "Øv på bøying" #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:68 msgid "Words and translations" msgstr "Ord og oversettelser" #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:93 msgid "Practise numerals" msgstr "Øv på tallord" #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:122 msgid "Interface language" msgstr "Grensesnittspråk" #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:168 msgid "North Sami dialect" msgstr "" #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:172 #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:175 #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:179 msgid "western" msgstr "" #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:173 #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:176 #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:180 msgid "eastern" msgstr "" #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:200 msgid "Teachers and students guide" msgstr "VISL for nordsamisk" #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:210 msgid "VISL-games for North Sami" msgstr "" #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:216 msgid "Dictionary" msgstr "Digital ordbok" #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:221 msgid "About OAHPA!" msgstr "Om OAHPA!" #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:225 templates/smaoahpa.html:314 msgid "Feedback" msgstr "Tilbakemelding" #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:251 msgid "Copyright 2009 The University of Tromso." msgstr "Copyright 2009 Universitetet i Tromsø" #: smadrill/templates/smaoahpa_main.html:252 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: smafeedback/templates/feedback.html:9 msgid "Message:" msgstr "Beskjed:" #: smafeedback/templates/feedback.html:17 msgid "The following information is optional." msgstr "Disse opplysningene er valgfrie." #: smafeedback/templates/feedback.html:18 msgid "" "An email address is required if you would like us to contact you about the " "feedback." msgstr "" "Du må oppgi epostadresse hvis du vil at vi skal kontakte deg om " "tilbakemeldinga di." #: smafeedback/templates/feedback.html:23 msgid "Your name:" msgstr "Namnet ditt:" #: smafeedback/templates/feedback.html:29 msgid "Institution/language course:" msgstr "Institusjon/språkkurs" #: smafeedback/templates/feedback.html:34 msgid "email:" msgstr "epostadresse" #: smafeedback/templates/feedback.html:40 msgid "I would like to be contacted about my question:" msgstr "Jeg vil gjerne bli kontakta om spørsmålet mitt:" #: smafeedback/templates/feedback.html:41 msgid "Send message" msgstr "Send melding" #: smafeedback/templates/thankyou.html:6 msgid "Thank you for you feedback!" msgstr "Takk for tilbakemeldinga di!" #: templates/404.html:7 msgid "Page not found." msgstr "Sida finnes ikke." #: templates/500.html:7 msgid "There has been a technical error, please try again." msgstr "Teknisk feil, prøv igjen." #: templates/500.html:8 msgid "We are developing the program." msgstr "Dette programmet er under utvikling." #: templates/smaoahpa.html:271 templates/smaoahpa.html.py:283 msgid "Grammar" msgstr "Grammatikk" #: templates/smaoahpa.html:309 msgid "OAHPA is under development and may not function all the time." msgstr "OAHPA! er under utvikling og kan være ute av funksjon av og til." #~ msgid "YYY" #~ msgstr "Diverse" #~ msgid "ALL" #~ msgstr "Alle" #~ msgid "Practise locative" #~ msgstr "Øv på lokativ." #~ msgid "Ordinals" #~ msgstr "Ordenstall" #~ msgid "Morphology in context" #~ msgstr "Bøy ord i setninger." #~ msgid "Main page" #~ msgstr "Hovedside"