kyrkan Om oss duossot aktijbarggá kriminallasujton Diakona äjgadijt alemusklássan diakona massam mánav aktijårro journalajt seksualalasj seksualalattjat seksualalasj umasslágásj seksualalasj seksualalasj riekknidalla seksualalasj girkkko seksualalasj ájtu rågosladnav diakonajn iehtjadijn journalajt rågosladnaj kyrkan Om oss tjoaggulvisbagádusánis sebrudaga tjuodtjeldahttet dåbdijdusájdisá umass rámáttevstaj svierik rámáttevsta Skallujlåhkåmläger skallujlåhkåmlägerav Härnösánda lägera Julev åvdåsvasstádusav nabbu álmmuktjáledum gånna álmmuktjáledum aktanbarggi Stiffafábmoduvvamij tjoaggulvisiellemav ställa upp registardime kuvera vadus váll jim julevsámegiell OAJVVADUS SVIERIGA GIRKKO GIRKKOGIEHTAGIRJJÁJ vadus váll jim julevsámegiell Kånfirmasjåvnnå sähkaj Kristusijtjuorvas Kyrie Gloria Laudamus åhkålvis Hallelujatjuorvas Credo Offertorium Hievedussárnnom Sursum corda Prefasjåvnnå Sanctus Agnus Benedicamus Rájadusbágo Postludium sähkaj Kristusijtjuorvas Kyrie Gloria Laudamus Epistellågos Hallelujatjuorvas Credo Offertorium Hievedussárnnom Sursum corda Prefasjåvnnå Sanctus Agnus Benedicamus Rájadusbágo Postludium almasjgiedas guhkin gájddanip tjuodtjeldahttet tj tj dálkkudimev tj luojtteduvvam tj tj tj tj tj buorijnat kristusijtjuorvas sv Psb se bilaga tj tj tj ármmáláste kristusijtjuorvas sv Psb se bilaga biejvváma tj Kyrie eleison tj Christe eleison doaivov tj Kyrie eleison kristusijtjuorvas musikserie se bilaga tj gloria laudamus Fast moment högmässa Fakulta sv Psb se bilaga tj gajk fámolasj tj musikserie se bilaga tj Máinno Sjivnnediddjáj tj tj Vuojŋŋanissáj tj råhkålvisdagens bön hämtas ur lulesa tj TestamentasFast moment högmässa Fakulta Textläsaren kan avsluta med orden tj Läsningen kan inledas med orden epistelav tj tj Läsningen kan inledas med orden Läsningen kan avslutas enligt följande tj Trosbekännelsen kan inledas med orden Dåbtåstup tj vattojt vattojt Förbönsledaren kan till exempel avsluta förbönsmomenten med om förlåtelse och förlåtelseord förbönen tj várjjála låjdåstiba vuorasin divnna rievtukin Viehkede Viehkede Viehkede aktunattjajt Várjala oarbbinattjajt stuorrájt gájkkájda gájkájda Kyrkans förbön Litanian Se bilaga och Lulesamisk psalmbok Kan inledas med följande ord vattojt vattojt musikserie tj tj musikserie se bilaga tj tj musikserie se bilaga tj tj musikserie se bilaga tj tj prefasjåvnnå musikserie se bilaga Prefationen avslutas enligt följande sanctus Fast moment högmässa musikserie se bilaga tj musikserie se bilaga Församlingssvaret nattvardsbönerna kan ersättas med följande alternativ tj iehtsi tj värruj kan särskilt användas vid sjukkommunion tj Kan inledas med följande ord tj Fast moment högmässa Prästen kan säga sv psb se bilaga tj Prästen kan säga Kommunikanterna tar emot nattvardsgåvorna Till varje kommunikant säger den som delar ut nattvardsgåvorna Fast moment högmässa Fakultativt almasjmáttov tj Prästen kan säga tj Postludium Fakultativt moment avslutande testamenttas Burissjivnnjádus gástadusjubmeldievnno tjåhkkanam gástadusjubmeldievnov gástadusa vattov Rámátlågos åvdddågåvvån lånåstusa ? ? imájdallame jasskudagáv áj oadjum aktisajvuoda gádjo Vuojnnanisá Kor Trosbekännelsen kan inledas med orden tj ? sjivnnjádusajn sidjii Vuojnnanisástat vuorddemiin ájádusajt Prästen Ledaren kan säga Prästen kan säga tj skallujlåhkkij ávvobådduj konfirmanderna kånfirmasjåvnnå kånfirmasjåvnnå Läsningen ur kan inledas med orden ? ? kånfirmasjåvnnå ? ? ? kånfirmasjåvnnå tj kånfirmasjåvnnå skallujlåhkkijda Rájadusbágo skallujlåhkkijda kånfirmasjåvnnå ajlis skallujlåhkkij huvsuv viessodijn gávnnadip kånfirmasjåvnnå råhkålvisvid konfirmationsgudstjänst utan kånfirmasjåvnnå kånfirmasjåvnnå FiessTimjuBmeldievnnO guojmmásiská guojmmásiská vatto Mos Kor ? ? jáhtoniská Prästen kan säga aktisaj oattjoba tj hávddádimjuBmeldievnnO fármmaj várjala biejvvek idjá dahtanik ietjáduváj fármmaj Sál ? uhtjadav uhtjadav Kor Jak Jer buorrek sjievnnjedamos Sál Sál jálludahka Sál ? Sál idedisruopseldiddje Sál ? ? Kor ? ? Kor Kor Fil Heb Big Big hávddájluOjTTem gudnalihTe luOjTTem psalm kan läsas eller sjungas Rámátlågos Jubel Rájadusbágo biejvvek ? gájkkasaj ? ? ? Jienastimkårtta álmmuktjáledimadrässaj fáksajn ? Nammadimjuohkusijd hávddadus ? tjoaggulvisdåjmadagájn pastor tjoaggulvisdåjmadagájn pastor tjoaggulvisdåjmadagás brevvajienastittjat sáttakulmutjijn Sáttakulmusjjienastibme Sáttakjienastibme valljimlanján sáttakulmutjijn sáttakulmusj valljimladnjaj válljiminboados ? valljimlanjáj maŋela ? ieŋgisgiellaj arabiagiellaj bc bájkálattjatbájkálattjat hávddadus lavllomij fiessimin Paolon Melbournin lulesamiska Valresultat Kontakt Lulesamiska álmmuktjáledum ? ? ? aktuviessojt ? ? ? ? ? ? ? ? ragátbiejve ? aktijbarggi huodnaássjij Kyrkostyrelsen Girkkojiednadak Sáhtsodum pastora tjoaggulvisdåjmadagájn pastora tjoaggulvisdåjmadagás Sáttakjienastibme Sáttakjienastibme sáttakjienastattijn ? Kyrkostyrelsen kyrkan Informationsservice álmmuktjáledumadrässaj gärddusav fáksit konfirmasjåvnnålägerin tonåringa mávsedvvá bájkalasj rähkkut vuorrasappuj juorabargge ulmutjida kultuvrrahistårjalasj Bakku álmmuktjáledum Tranåsa adnot adnomav Skallujlåhkåt Skallujlåhkåm miellogis Skallujlåhkåmájgen ságástallamij Rámadin seksa Skallujlåhkåmájgge Skallujlåhkåm Skallujlåhkåmläger skallujlåhkåmlägerav Härnösánda lägera Julev fiesstimjubeldievnov lavllot ietjádav vaddagis dahka ? seremoniddjav Umasslágásj bruvrrá åvdåsvásstadus mindiga bruvrrá symbollan iesmujtolis kyrkan Om oss dievnastusdåhpe vani hávddádusáv hávddádussaj berajguoradallamav hávddádusjubmeldievnnuj hávddádusdåjmadagá diakonajn diakona kyrkan Om oss tjuohtejahkasasj Afrikin duostodovvá nuppep aktijbarggam Afrikin väráltvijdes allianssa aktugattjasj mikrolåna nissunlasj lájddijibme tjoahkkeduvvi rievtesvuohtajn Biednikdoarjja Sidas biednignijt kollektaj basaraj Afrikin Latijnnaamerikin Mellan Östernin umasslágásj doarjjoduvvat álmmuktjáledum ? ? ? ? ? aktuviessojt ? ? ? ? ? ? ragátbiejve ? GIRKKOFÁBMODUVVAMA NJUOLGGAVÁLLJIDUM GIRKKORÁDE AKTISASJ GIRKKOFÁBMODUVVAMA aktijbarggi huodnaássjij STIFTAFÁBMODUVVAMA GIRKKOTJÅHKANIBME DOAJMMÁ NJUOLGGA VÁLLJIMA RIJKALASJ DAJVAK NJUOLGGA VÁLLJIMA GIRKKOTJÅHKANIBME GIRKKOSTIVRRA FÁBMODUVVAMA STIFTASTIVRRA BÁJKÁLASJ GÅ TJOAGGULVIS BÁJKÁLASJ GÅ TJOAGGULVIS SÄBRRÁ GIRKKOAKTISASJVUOHTAJ GIRKKOAKTISASJVUOHTAJ NJUOLGGA VÁLLJIMA AKTISASJ GIRKKO FÁBMODUVVAMA GIRKKOSIEBRRERÁDE NJUOLGGA VÁLLJIMANJUOLGGA VÁLLJIMANJUOLGGA VÁLLJIMA GIRKKO FÁBMODUVVAMA GIRKKO FÁBMODUVVAMANJUOLGGA VÁLLJIDUM GIRKKO JIEDNADAK GIRKKORÁDEGIRKKORÁDE GIRKKORÁDE GIRKKORÁDE Sáhtsodum VÁLLJIMBIEJVEN RAGÁTMÁNO VÁLLJIMLANJÁN SIERRALÁGÁSJ JIENASTIMSAJIJN VÁLLJIMBIEJVE ÅVDDÅL DÅJMADAGÁ ÅLLES RIJKAN pastora tjoaggulvisdåjmadagájn SIERRALÁGÁSJ JIENASTIMSAJE BREVVAJIENASTIBME pastora tjoaggulvisdåjmadagás SÁTTAKJIENASTIBME Sáttakjienastibme sáttakjienastattijn ? Kyrkostyrelsen kyrkan Informationsservice álmmuktjáledumadrässaj gärddusav fáksit Elfström Gástadusjubmeldievnno åvvdåj skallujlåhkåma Julevsámigiella lulesamiska kyrkan Om oss evangelak luhterak kontráktajda iehtjadij domkyrka diakoniddjajn tjoaggulvisårroj umasslágásj girkkolanja muodolvisájt oabllodit skallujlåhkkijda iehtjadijda oassálassta kyrkan Om oss ristagisjáhkkuj evangeliumin dåbdijdusájt hábmádum väráltvijdes apostolak aktelasjvuohtajt Evangelak luhterak evangelak luhterak árbbedáhpaj hábmáduvvá ságastallmijn kyrkan Om oss juvdálasj dåbbdin jubeldievnno dágáduvvat sárnneskåvvåsin Álmmoduvvi webban kyrkan Om oss girkkkon iesjmiedogis diakona tjoaggulvispedagoga Diakona Diakonan demänssasáhtusulmutjida diakonaj tjoaggulvispedagogaj fáhkkaåhpadusáv sykologa karitatijvva Tjoaggulvispedagoga Tjoaggulvispedagogan máhti lajddit ållessjattukpedagogalasj lájddijiddjesåhpadusáv tjoaggulvispedagogaj diakonaj juoŋgalálásj fáhkkaåhpadusáv muhtemlágásj Tjoaggulvispedagogaåhpadusá hávddádusán tjoaggulvispedagogaj diakonaj umasslágásj iellemgatjálvisaj allskåvllåtjuoggá pastoralainstituhtan noeride Dennie nøørjen gærhkosne aaj saemien Gud gir Vi deler gellie aejkieh vuesehte deadtan juktie dejtie saemien perspektijvide jaahkoeøøhpehtimmesne gorredidh Soejkesje saemien jaahkoeøøhpehtæmman viehkehte sisvegem lihkebe moenedh dahte lea dovne akte akte lissie ulmietjaatsege Našovnnalaš oskkuoahpahusplána Ipmil addá Mii guoská buot gásttašuvvon mánáide nuoraide Norgga girkus maiddái sámi Ipmil addá mii leat olu sajiin čujuhan ovddasvástádussii áimmahuššat sámi oaidninbeliid oskkuoahpahusas Sámi oskkuoahpahusplána addá veahki mearridit dasa sisdoalu lea reaidu lassi ulbmildokumenta JÁHKKOÅHPADUSPLÁDNA NORGGA GIRKKO NÖÖRJEN GÆRHKOEDEN NORSKE NORGGA Trykk Trykk Grefslie JÁHKKOÅHPADUSPLÁDNA Jáhkkoåhpadusådåstusán Jáhkkoåhpadusådåstusá jáhkkoåhpadusprosjevtajda jáhkkoåhpadusprosjevtaj jáhkkoåhpadusådåstusán Ahkelsámegiella Darjjisámegiella Læstadiánálasj tjåhkanamsaje læstadiánálasj Læstadiánálasj adventista væráltåsijn Mos tjåhkanambájkij læstadiánálasj stuorfámiljav matt evangelak luhterlasj sámijguoskavasj tjánáduvvam rámáttevstajt rámátsubttsasijda Apd moaddetjerdalasj iemeálmmukrievtá ekumenihkka iemeálmmukaktisasjvuohtaj væráldavijddásasj misjonbargo æjgátvuodamdåbdojt tjåhkalvisárbbedábij Rámátlåhkåm ? Læstadiánálasj ? positivalattjat jáhkkoåhpadusådåstusán bs háldadusguovlluj háldadussuohkana bs háldadusguovlon Foto ulmusjrievtesvuodajn luohtádusdåjmajs iemeálmmukfestiválajt nasjonalálasj ? jáhkkoåhpadusas ÅIE konsekvænta jáhkkoåhpadusbargge jáhkkoåhpadusådåstusá Sis jáhkkoåhpadusbarggoguojme hasoduvvet æjgátvuovdav negatijvvalasij ? jáhkkoåhpadusådåstusán ? Kontevstualiserik juvdálasj monokultuvralasj areopagoshålla Areopagoshålla sjivnnjedimteologia åhpadusulmijt åhpadusulmijt åhpadusulme åhpadusulmijt tjoaggulvisiellemij tjoaggulvisaktijvuodan strategiajt Gástadusságastallamin Oanesájggásasj fámiljaj tjoaggulviskontåvråjn Kor NuorttaHålogalánnda Tjåhkanimvuodok ? ? LULESAMISK LITURGISAMLING Nettversjon Innholdsfortegnelse Høymesse liturgien Dåp Konfirmasjonsliturgi Skriftemålsgudstjeneste Enkeltskriftemål Nattverd hos yk Vigselsliturgi Tj áluktevsta Vigselstekster Gravferdsliturgi Begravelsestekster Velsignelse av hus Høymesse liturgien ÁLGGO RÅHKÅLVIS HIEVEDUS Råhkålvistjuorvas KYRIE Kyrie eleison Kriste eleison Kyrie eleison GLORIA februar almasjárvvusasj pinse dåbdudagáj JUBMELA SÁRNNEDIBME kapiht talin Apostolak vuojnemahtes apostolak Nikenak TJOAGGULVISÁ ÅVDÅSRÅHKÅLVIS Tjuoggulvis rámáttevstajs Sál jávllá skallujlåhkkijt skallujlåhkkij njunnjusjåvdåstiddjen rájadusulmutjij TJÅHKANIT BÆVDDÁJ dijájna aktitjit SANCTUS miessiduvvi AGNUS DEI rámátsálmajt bájastjuodtjelam dijájna kommunijåvnnån dijájna dijájna låhpadijn dismállása LOAHPPA BUORISSJIVNNJÁDUS DIEVNASTUSSAJ Buorrissjivnnjádus BENEDICAMUS SALUTATIO dijájna buorrissjivnnjedus MÁNNÁGÁSSTA oassálattjan tjálukåsijn tjálukoasev uv ? ? vasstet oassálattjan Pet sjáddá KALLIDIM JUBMELDIEVNNO KONFIRMASJONSLITURGI skallujlåhkke Mos Fil Fil Ev Apostolak skallujlåhkkij skallujlåhkkij skallujlåhkkij råhkålvissálmma skallujlåhkke skallujlåhkke Skallujlåhkke skallujlåhkke nammadijn dijájna Skallujlåhkkejuogos skallujlåhkkij skallujlåhkkij skallujlåhkke SKALLOMÆSSO SKRIFTEMÅLSGUDSTJENESTE dijájna dijájna sáŋarvissálmajs Iesjguoradallama oassálattjan Jesu Fil dijájna moarres dágojimme ármmos Sál rihpastam giessejaŋádága Sál AKTUGATTJA ENKELTSKRIFTEMÅL Suddodåbdåstattijn iehkeven Sál Jesu Absolusjåvnnå moarres dágojimme ármmos Sál IEHKEDISMÁLES SKIHPPE NATTVERD Agnus bájastjuodtjelam dijájna FIESSTIM VIGSELSLITURGI biskohpa preludiumij prosesjåvnnån Gállasjvihtana prosesjåvnån Hærra Sál Sál Tjáluklåhkåm Mos ? ? ? ? ? ? ? råhkålvissálmav TJÁLUKTEVSTA FIESSTIM VIGSELSTEKSTER buorrek sjievnnjedamos Sál Sál Gájkvæksága Alemusav viessusin Sál Sál Sál vássam giedjekbældon balsamis buossjevuohta evangeliumin ? evangeliumin ? ? ? ? ? ? ? ? evangeliumin evangeliumin evangeliumin boanndis Profehtak profehtak Kor Ef Fil Fil Kol HÁVDDÁDIBME GRAVFERDSLITURGI tjálukåsijn Sál ? uhtjadav uhtjadav Sal Sal ? Sal mujtulvishållå ieritvuolgge mujtulvisbágo Tjáluklågos Tjáluklågos iehkeven JUVLLIM Tjáluklågos hávddadimen Sál Sál Big Sál Sál Big Tjálukbágo Pet Tjálukbágo buoriss jivnnjádus Pet loahppatjuojadijn TJÁLUKTEVSTA HÁVDDÁDIBME BEGRAVELSESTEKSTER buorrek sjievnnjedamos Sál Sál jálludahka Sál gieresvuosdav Sál Pet ? Sál ? ? idedisruopseldiddje gætjátji iehkeven Sál Sár ? Jes ármmogisvuohtas dårvvu dårvudit Luodj ? ? ? ? ? ? rihttsovuohta ? ? ? Profehtak profehtak mánnásijt Kor ? ? Kor Tess Big Næhkos ? ? Big riegadime Sál Velsignelse av hus Hærra Hærra Tjáluklåhkåm ? Kol Sál Kol ? Sál Kol Mektigste Kriste ráfástat råhkalvisá råhkadallat buor ssjivnnjádus ? ? ? mæssohágelin rámátsubttsasijda Diedák ? ? Jukkasjávre orgeltangentajt Sirmmá Kárásjågå Sámi Sámi Varrudága Kristuskránssa álmmukjuohkusa apostela ? Diedák ? ? båssåt duosstelissan ietjamij ? ? ? ? Máhták ? Linkkat eai doaimma jagi siidui Kristuskránssa Mos ? Sámi Varrudága Kristuskránssa siedá Størst av alt jáhkkoåhåadus ? ? ? Kristuskránssa Jeesuse Jupmielinie gaajhki soptsesti mijjem eevtji seammalaakan darjodh Vaajesem sopsesti nyjsenæjjan guktie dåapmerem byöhkestalli satnem viehkiehtidh reaktoem åadtjodh Minngemes nyjsenæjjam viehkiehti juktie raeffesne årrodh Jupmele sagke buerebe mijjen rohkelassh gåvla Jupmele seahkere dejnie maam mijjieh daarpesjibie Goh mijjen eejhtegh mijjese hoksem utniejægan Jupmele mijjese håksa Jupmele lea goh buerie tjidtjie buerie aehtjie Maahta mijjese vedtedh gaajhkem maam daarpesjibie Daajra maam daarpesjibie aerebi goh Jupmielasse rohkelamme Jeesuse jeehti Lohkh båeries teestamentesne Saalme gærjesne saalmem guktie Jupmele mijjese håksa Lohkh Matteusen vaentjielisnie maam Jeesuse rohkelassi jeahta littjisj ? ? LUTHERUSA TJIELGADUS ? ? ? ? ? Aajja Aajja lulujin kor ? ? ? ? dappe fámilljaj Sárnnedijn ? ? glássamálak fámiljajn ? ? galgalulujiv Jáhkák ? LUTHERUSA TJIELGADUS ? Meg er makt himmel og på jord ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? lulujin ? ? ? ? ? ? ? Sámi Varrudága Kristuskránssa ? væráltráde Rohkos nieiddaš Nelgon lea Ii gávnna iezas váhnemiid čoavji čuorvu Juolggit galbmojit Balus su čalmmit bártnázis lea Soahteeatnamis Eallá son Ii dovdda ihttá beaivvi ipmil Gula Čájet árpmu máilbmái Ipmil veahket juovllaid geaiggogieđaiguin Rohkos Kristuskránssa kilde gielain Divttat Dikter Oversettelse norsk ? ? ? ? Kristuskránssa Kristuse værjoe Jeesuse lååvkesovvi aaj Laavkoje Jååha Jeesusem laavkoeji Gosse lååvkesovvi elmeste govli Daate lea mov iehtseles Baernie Numhtie Jupmele almetjidie vuesiehti Jeesuse altese Baernie lea guktie Jeesuse såårneme almetjh daam govlin Jupmelen Voejkene elmeste goh duvvege Jeesusen aatsolen vualani Juktie Jupmelen maana Jeesuse deejri satne Jupmelen åelesne Deejri gosse rohkele dellie Jupmele satnem gåvla vaestede Jeesusen laavkomen maahtah lohkedh Lukasen vaentjielisnie mubpine vaentjielinie Kristuskránssa Kristuse værjoe Bijbele soptseste Jeesuse aalkoevistie Jupmelen luvnie Gosse Jeesuse mijjen gåajkoe goh almetje bööti dellie sijjiem Jupmelen luvnie leehpi Almetje hov eatnamisnie Jupmelem aehtjine gåhtjoeji deejri Jupmielinie ektesne Jupmelen maana gie åehpies Jupmielinie goh Jeesuse Jeehti Jupmele satnem almetji gåajkoe seedteme Lohkh Jåhhan vaentjielisnie voestes kaapitelistie gusnie Jeesuse nommem baakoe tjoevke åadtjoeji Kristuskránssa Kristuse værjoe Jeesuse saadtegisnie Desnie oktegh biejjieh årroeji bahha bööti Jeesusem faamohks ræjhkoes galka Jeesuse jis jeatjhlaakan veelji Lyjjiesvoetem Gieriesvoetem Mænngan aaj goh saadtegisnie gosse biejjieh geerve gosse idtji gie satnem guarkah gosse almetji biehtemistie gaahtsehkevoeteste vaejviedi Jeesuse saadtegisnie maahtah lohkedh Lukasen vaentjielisnie Apostelij ? ? Kristuskránssa gástašuvvo vulggii Jordangáddái vai gásttašivččii Muhto eastadii su celkkii Mun han galggašin oažžut dus gástta don boađát mu vástidii sutnje Mieđit láhkái moai fertejetne ollašuhttit buot vanhurskkisvuođa mieđihii sutnje Go lei gásttašuvvon son dakkaviđe čuožžilii čázis albmi rahpasii son oinnii Ipmila Vuoiŋŋa boahtimin vuolás iežas badjelii hámis almmis gullui jietna lea mu Bárdni gean mun ráhkistan son lea mu mielde saemien vaarjoeh koran rámáttevsta eatneme tjuovggagloba tydjaj mæssohágel antependija låhkåmpulta stolan reportássjav reportássjav Gájkinåvdemusát ? ? ? ? ? LUTHERUSA TJIELGADUS ? Kristuskránssa Kristuse værjoe Jeesuse jeehti LEAM Jeehti LEAM geajnoe saetniesvoete jielede Jeehti LEAM jieleden laejpie Båeries teestamentesne tjaalasovveme Jupmele Movsese buelije tåarnestråamposne jijhtieji Jupmele jeehti altese nomme lea LEAM Jeesuse deejri gie satne gaavhtan eatnamasse båateme Deejri satne Jupmelen iehtseles maana Gosse Jupmele almetjinie dellie Jupmele mijjen luvnie lea daajra guktie almetjen jielede lea Jeesuse jeehti LEAM Jeehti LEAM geajnoe saetniesvoete jielede Jeehti LEAM jieleden laejpie Båeries teestamentesne tjaalasovveme Jupmele Movsese buelije tåarnestråamposne jijhtieji Jupmele jeehti altese nomme lea LEAM Jeesuse deejri gie satne gaavhtan eatnamasse båateme Deejri satne Jupmelen iehtseles maana Gosse Jupmele almetjinie dellie Jupmele mijjen luvnie lea daajra guktie almetjen jielede lea Jeesuse jeehti LEAM Jeehti LEAM geajnoe saetniesvoete jielede Jeehti LEAM jieleden laejpie Båeries teestamentesne tjaalasovveme Jupmele Movsese buelije tåarnestråamposne jijhtieji Jupmele jeehti altese nomme lea LEAM Jeesuse deejri gie satne gaavhtan eatnamasse båateme Deejri satne Jupmelen iehtseles maana Gosse Jupmele almetjinie dellie Jupmele mijjen luvnie lea daajra guktie almetjen jielede lea ? ? ? ? læksojt ? Guovdageaidnun sánát Kristuskránssa Kristuse værjoe Jeesusen tjuedtjielimmien faamoe faamoe stuerebe gaajhkijste amma jaememe maehtieh dam faamoem jamhkelidh Jeesuse jaemiedistie tjuedtjieli gosse aereden tjuedtjieli Buaredh gaertienisnie tjaebpies sjædtoeh ledtieh sjollin Jeesuse kroepteste tjuedtjieli aaj vihth altese voelpide gaavnedi idjin jaehkieh Jeesuse tjuedtjielamme Juktie Jeesuse jaemiedistie tjuedtjieli jaehkebe Jeesuse jaemiedistie jieleden oksem mijjese håhkoem vadta gosse jaememe mijjen gåajkoe båata Lohkh amma Bijbelisnie tjuedtjielimmien Maarhkosen vaentjielisnie aaj mubpine vaentjielinie buoridii olbmuid sáhtát earret eará lohkat Markusevangeliuma vearssain Lukasevangeliuma vearssain Matteusevangeliuma vearssain Biejjiem jih Biejjiem jih Laudate Biejjiem jih gåetieh stugorij gåetieh buvrieh saemien vaarjoeh koran rámáttevsta ? Orgelmusihkka Orgelmusihkka orgelmusihkkaj orgelmusihkkaj orgelmusihkka iehpe Kristuskránssa Kristuskránssa Rohkelasseåssjaldahke Gæjhtoe Jupmele åadtjoem Kristusen neebnetjinie årrodh Dåape meatan vaalta kristeles ektievoetese Kristusinie viellebinie Goh kristegassje akte neebnetje akten ihkuve ektiedimmien vuertieminie disse mejnie leam neebnetjinie Hjelp kjære Gud ? rumájgiella korbájkke ? ? Kor phileos agape Phileos Agape romarij Pilgrimvájaldusá ? ålgusvuojŋadijn ? ? ? Kristuskránssa Jupmelen dålle Utsin diktesne lohkebe dållen goh dåeriedæjja jieliedisnie Dålle lea orreme lea vihkeles mijjen jieleden gaavhtan jalhts kanne dejpeli Dålle tjoevkesem baahkem vadta baaja mijjem tjielkebelaakan vuejnedh mijjem viehkehte jieledem haalvedh Dålle daamtaj gieriesvoetem bueriesvoetem vietselesvoetem almetji gaskemsh buerkiestieh Gosse mijjieh oktegh skåajjesne jallh vaeresne dålle maahta voelpine mijjem jijjen viehkehte Dålle akte bueriesjugniedasse bene maahta aaj vaarege årrodh mijjese jeatjabidie jis ibie buektehth dam haalvedh Dennie vaajesisnie guktie voejkene learohki gåajkoe bööti lohkebe akte tjarke biegke bossi njoektjemh dålleste learohki åejjiej bijjeli vååjnin Dellie dah meehtin gaajhke såarhts soptsestidh Dållesne vadtesh Palulus korinterprievesne tjaala voejkene mijjese gellie såarhts vadtesh vadteme Gaajhke båata dehtie seamma voejkenistie Mejtie dah bööremossese båetieh gosse mijjieh baajebe biegke jieledem bossedh dålleskomtjeli sijse ? Utskriftsvennlig versjon israelihtaj guovtegierde gájkinåvdemusát ? ? ? ? ? Karanne ? fámiljan ? LUTHERUSA TJIELGADUS ? fámilljaj Abiam Abiam ? Kristuskránssa fristes ? ? ? ? ? Kristuskránssa Kristuse værjoe gearketje Jeesuse jaememem deejri Gaajhkesh giejtie Jeesuse iehtsieji satnem biehtiejin Jeesuse ussjedi Jupmele aaj satnem biehtieji Jeesuse vaejvien åahpeni Almetjh satnem laarhkoejin kroessese geavnastin stoerre vaejvine jaemedh Minngemes jeemi dam jaememem mestie vaejvie aajmosne baanhtsan oktegh satnem haeniehtin laavsin Gieriesvoeten gielhtie idtji gåajperh Juktie deejri Jupmele mijjese jieliemisnie jaemiemisnie håksa dellie gaarsjeli Lohkh amma Bijbelisnie guktie Jeesuse baenhtsesne Jupmielasse rohkeli gosse Getsemanisnie Maarhkosen vaentjielisnie Maahtah aaj teekstem Jeesusen vaejvien lohkedh Diedák ? ? ? ? ? Kristuskránssa Sámi Varrudága Kristuskránssa Kristuskránssa kristuskránssa Kristuskránssa kristuskránssaj Projektakoordinahtur Ohlson arvásláhkáj stock xcng Prosjektakoordinahtur Kristuskránssa Jeesuse mijjem ööhpehti gijhteles årrodh aavoedidh gosse voelpigujmie ektesne libie guktie Jeesuse aavoedi altese voelpigujmie Bijbelisnie tjaalasovveme Jeesusen voelph dejgujmie ektesne årrodh Jeesuse deejri almetje iktesth tjoeperde daerpies leah Jeesuse jeehti Tjoeperdimmieh maehtieh stoerre guktie buerie jielede jamhka Buerebe lea aavoem vuejnedh aavoem eevtjedh Gosse måjhtah gaajhkem hijven lea dovne gaajhkem datnem gijhteles dorje dellie jielede hijven sjædta Jeesuse jeehti almetje maehtieh gaajkem reaktoe darjodh Maehtebe mijjen jieledem Jupmielasse vedtedh guktie Jupmele mijjem vaarjele goh Jupmele ledtide sjædtojde vaarjele Lohkh Lukasen vaentjielisnie maam Jeesuse jeehti aavoedimmien Kristuskránssa Kristuse værjoe Jeesuse Jupmelen luvnie Guktie Jupmele gieriesvoete lea Jeesuse aaj Bijbelisnie tjaalasovveme Jeesuse Jupmielinie soptsesti gellien aejkien oktegh årrodh juhkoe Jupmielinie gaajhki soptsestidh Gosse Jeesuse Jupmielinie soptsesti dellie damti guktie Jupmele satnem iehtsieji Jupmelen iehtseles Baernie Lohkh Jåhhan vaentjielisnie guktie Jeesuse Jupmelen gieriesvoeten soptseste BUORISBOAHTEM JÁHKKOÅHPADUSSAJ siedá Størst av alt Wernolf Bjørlykke Heaikka av tresåte fotografert utenfor Sámi av vedhoggested fotografert på Sámiid Vuorka Dávvirat Bilder kjøpt fra Photo Dehlin Eskuvla Kristuskránssa dappe reportássjajt Loggi loggit ? Player ? ? Pijlaj Popup Win service pack popup Verktøy Popup blokkering Innstillinger for Popup blokkering ActiveX kontrollaj Win service pack AciveX kontrolla ActiveX kontrolla Om oss Eskuvla Kristuskránssa Kristuse værjoe Jeesuse mijjem ööhpehti gijhteles årrodh aavoedidh gosse voelpigujmie ektesne libie guktie Jeesuse aavoedi altese voelpigujmie Bijbelisnie tjaalasovveme Jeesusen voelph dejgujmie ektesne årrodh Jeesuse deejri almetje iktesth tjoeperde daerpies leah Jeesuse jeehti Tjoeperdimmieh maehtieh stoerre guktie buerie jielede jamhka Buerebe lea aavoem vuejnedh aavoem eevtjedh Gosse måjhtah gaajhkem hijven lea dovne gaajhkem datnem gijhteles dorje dellie jielede hijven sjædta Jeesuse jeehti almetje maehtieh gaajkem reaktoe darjodh Maehtebe mijjen jieledem Jupmielasse vedtedh guktie Jupmele mijjem vaarjele goh Jupmele ledtide sjædtojde vaarjele Lohkh Lukasen vaentjielisnie maam Jeesuse jeehti aavoedimmien Varrudága Sámi Varrudága Kristuskránssa ? Assisia Fránsa Assisia Fránssa Fránssa tjuottjudusguovloj tjuottjudusfábmudagájn juvdára roma SÖ SÖ jiddisj meängiella romani chib Tjuottjudusfábmudagá Tjuottjudusfábmudagá Tjuottjudusguovlo Tjuottjudusguovllon Botkyrka Haninge Upplands Väsby Upplands Bro Älvkarleby Österåker Östhammar Tjuottjudusguovllon meängiellaj Tjuottjudusguovllon Liksjuo Máláge Lusspie Straejmie meängiela tjuottjudusguovlluj tjuottjudusguovlluj tjuottjudusguovlluj iesjmiedogis meängielav meängielav tjuottjudusguovlujn tjuottjudusguovlujn tjuottjudusfábmudahkaj meängielav märrádustjielggimis meängiellaj Tjuottjudusguovlo meängielav tjuottjudusfábmudagáj oahttsij Justitiekanslerijn Nuppástimoahttsijn DO Tjuottjudusfábmudagá meängielav Tjuottjudusfábmudagá meängielav meängielav namádissa sadjásasattjan meängielav meängielav sadjásasattjan tjuottjudusriektá meängielav meängielav meängielav meängielav märrádustjielggimav meängielav Jårggålimánulvisáv ánulvisáv ánulvis ánulvisáv meängielav gierregin och gierrekbálkan tjuottjudusprosässalágan meängiella tjuottjudusguovlon meängiellaj tjuottjudusguovlon meängielav tjuottjudusguovlo tjuoldastuvvat tjuottjudusfábmudagá åvddålijtjuovvomåvdåsvásstádus tjuottjudusfábmudagájt kommune Tips venn åhpadusstipænndaj virgjijda njuolgádusáj jielggi kommune Tips venn buorisboathemijn guddnedimáj buorisboathem HøyKom iesjmáksusin anbudan kommune imájrijkka Tips venn imájrijkka universsa imájrijkka Markens grøde Kirisji Kirisji æládusaktisasjbargguj Kirisji æládusaktisasjbarggo æládusvuorodimes Kirisji Kirisjis Kirisji ájrrarij sárnunusav huoksoviesojn sámedikkepresindentajn Lass Rundtuvdalen Salvodalen Skjåvika Olaelva Vallebåan Djup Bálat Kjerrin Dalelva Djupvass Iselva vuopmi Forrnesaksla åsen Vassli Gulliklia Slåttbakk Gruvåsen Mellastraumen Småholman Skarddalen gohpi Forruskholman Småtuva kke lva SlåttliaDjupvika Middagsvika urgr asf je Rånvassbotn ATJÁVRI Dalhøgda Middagsbergan lnelva dalen orddal Ef Siládemluokta Kobbeneset Je rn ia Ska lva ss el va Merradisvatnet Melkeva Julpållneset Melkevass aksla Stubb eda hk vu dn Áhkávuon njárggaÁvkke lva Gullikheimvika Gijssamåhkke Vasslielva htávu høgda Soltuva odna sse lva vuod Sjutuva DimbarásvuodnaVuodnagiehtje Mulbukta Veddalshøgda Vásj Botnaksla Skardviktuva Jarbrua uo dn Jarbruelva Klubbtuva Småvatnan Taus vda GuládakSlettmoa BenasuolojGådjeluokta ltelv sae lva Skredbukta Russvikdalen Marihola GUOVDDELISJÁVRRE Fredagsvikdale Skihytta sda Spálsgádde hkå Bisseluokta Gámalåptvárre Litlvas ttse kjå Middagsurda Go ivd dejåhk Stefjordbotn Skjefthola Åmodalen Beadnakoajvve TuvalTuva lva Pinhola Skjåvika Forrhaugan nnkjose lva lva Svaelva Kj OldervikaGásluoktaStuorluokta vdalen Djupdalselva sun Njássje Daudmannsaksla Jávrreneset jjåhk Jæbbmá Guomo Geinnodahka Gåvsnåjnjárgga åh kå Skåh ppe Vasjahallen tuva Doare sjåhk Jalmaus Øyvollaksla Middags åh kå Gjuvet litle tlbak ke lva Sálomluokta lva ravi ka Mella Mus Varpvatn alelva Gáránisluokta høgda pv Varpelv Dáppájávrre bák te høgda jåhk lva Uhtsavuoppe Gáránistjåhkkå Dáppávárre Råssenjárg SkilvatnetKråvatnetMiddagsvatnet Slihpeluokta Jæmsluokta Småsvartvatnan Dáppájávrre Småvatnan Vá shállá Ibboluovtvárre Dáppávárre Dáppá udnávuodna lva Tennvassbakkan Ibboluovt åSkuogetjåkkå ielva Sagpollen Sv ar tva sselva ih tts ejå kå Øvergåppe Suolojávrre TverrfjelletStuorskájdde Jæmsluokta Svienjunnjá Tjoallebatjåhkå Litlvasstuva GievaelvaKokneset Bájsájiegge áluovtjåhk åRásjvássjá Gevavatnet Nálakjávrre Háll Mellaskáidi Røysvatnet Ráhpukvárre áj sa jåhk Garváldak Hálláluovt selva jå ro Biernoalgge Rásjvásj Hoar ssa gåphe Garvaneset Rudnavuotna ajåh kjåhkå Sáltvuohppe tts agåhp Sáv Sávttsagåp stuollo vág Sáltvuop lva Biertnatjåhkkå Tjielloabme tjåhkkåÁlmenikGájttsaluovtt Sæjmmá jåhkkå bælgga Belgajávvre Dátjajuolgge Slie gajå hkå Bælgga Gidádumluokta uol oj åhkå Gidádumlåpptå Sis bælgga Utsvuonjåhkå Runndagåpjávrre jávvre Beal gg agohpi stuollo Rounasboarkka Stuortjåhkka Láppat Baddje Smájlejåh kå Gåddetjåk dak oal gge Vassmoa jo hp árijgur ss Lállusgiergge Liholman Ruosvágtjåhkkå Gaskanjun Jie hkk HellarvikfjelletT kej åh kå jávri Årojriepvágjávrre Bårjåsnjárg Hántsigállo Ruo svágjåhkå ksa jåh kå Oarjj evuodna Tjierrekjávrre Gussagåptjåhkkå Ruosvágjávrre Sválasvág Gierggebuodjávrre Tjuoldrijdda Ruosvágoalgge Tjielumjávrre Sv ál es vag gi pejåhkå Kuvatnan ijåh kå Skåh Årojriep Gussagåpjávrre Tjuoldrijdjåh algg eFádn Kvannliaksla Sválasvágjávrre Vásjo lva Niejdavágjávrre lva jåh kå Vásjoalol Biehtselåppt agáld åTjielumtjåhkkå rivágge Badje Nordbukta Gilldanjárgga Sáttonjárgga Sjnjáhttja Skápjuovva Gilda Gilldavárre sav uomjå hkå Makkv Suok GierdojávrreG åj gi jåhk iejd avá gg vassdalen Gåjgivárre Gálmmagálddo Rap botnDurmålstuva ijåhkå Mås rra Vásjájåh algge Gállotjåhkjávrre Niejdavágjávrre Gåjginjunnje Goahvotjåhkkå Stuornjirám Gihttá Suoksavuomvárre Gielddajávrre Makkvatnet Stuornjirám Áhkásjhállá Gussavágjávrre aská Vuodnabatt sj jåhkkå Gåjgijávrre Suollagluokta Njuojkkom Raphøgda bm orijdda Skilgájávrre kGunj lva UnnaValdasj Biedáluokta Biedávárre GasskaRumbojávrre Hujtak Middagstuva dardda Kråkmo je Sjiellajuovva Bassoalgge HujtakjávrreBiekkertjávrre REKVATNET Vuodnabatjávrre Ráv ggajåhk Juvvánis GOAJVOJÁVRRE álmm Bulgavárre Njallajåkgårttje Biekkertjávrásj Rieb iijåhk án Badje Middagstuva tvass Ruosvágvárre ggaj åhkå Møln elva is vá Skilggátjåhkkå gge Vidátjávrre sav ág Riebijnjunnje lva Ruos Juvvánis JÁVRRE je ttvas Skoarretjåhkkå Hi evs ttin Juvvánis svág vgg ajåh kå Am ás vák Rá Juobmorijd Skuhtjam Gudátjávrre Rumbogierjávrre ÁjalåpptåÁ Ájabuol Tjuolakjávrre Goallarijdda Skuhtjamjávrre Amásvág Hievsttin Amásvág ájåhkåÁjajåhkå an nse Dau SoahkegåhpeÁdjak Hievsstinvárre ht ját vá tjáj åhk Hi ev ne joas Skuhtjamtjåhkkå Hierggegåpjávrre am Ráskkatjåhkkå uon vág nnva sselv áht ekl ppt Skuht Sl dov ágg Grø Murgostjåhkkå áht ekvárre SkamoaMurgosjávrre Duordavágge Gihts ejåhk ás kk av ág vse jåhk Nonstuva Sølvdalen Murgos Silldavuopvárddo Slædovágvárre sselva Gi Lisjva iht senj Sirielv Gamhola oas Badje skeGierggetjåhkkå pjávrre Silldavuo øn nf el Hierggejåh Kautulus Sæta Jierddavuomjávrre Silldavuohppe Jier ddajåhkå rd vu ob Jierdda hkå Gjerdalselva Nuorj Jierddavuomjå Litltuva oskárdd Lassedalen navágge Jierddatjåhkkå Linnavágjávrre Hálljejávrre Sávtsasjávre Tjoarvekvárre ddavá gge Jier Gjerfallmoen Kob bs karel va NytmarkaH ll vá Sjnasjkasluoppar Sjnasjkasjåhk ? Goappátjá Áhgttje persåvnnanummar gállasguojme persåvnnanummar Dijsdagá Duorasdagá dato ájnnasamojs oajvvádusájt kommune gård gård Båtstøjávrráj gård kommune Hesteklubb kommune barggijdak kommune ságastijt kommune mánnájgárdde Tips venn mánnájgárdde barnehage kommune Tips venn kommune prosjektav Háldaduslattjat Vägverket Tlf Niedatlf ? Goappátjá Áhgttje persåvnnanummar gállasguojme persåvnnanummar Dijsdagá Duorasdagá dato Ruobesruohkeduobbmidus ruobesruohkeduobbmidus kommune Tips venn guollebiebbmamviddnudagáj Seafood Nordlaks vidjirijt æládusvuododuvvam guhkesággásasj ajn strategiaj elektråvnnålattjat kommune guollebiebbmamviddnudagáj Seafood Nordlaks æládusvuododuvvum birrusj ajn strategiaj kommune Tips venn kommune guollebiebbmamviddnudagáj Seafood Nordlaks vidjirijt æládusvuododuvvam guhkesággásasj ajn strategiaj kommune Tips venn báhkobåndudagáv låhkåmtjiehpudagáv åvddånáhttemijn GÁJKAJDA Kurset lulesamisk senter facebookbælláj kommune Tips venn STORJORD kommune Ark Ark kommune ? Tips venn ? ållåsasj birr birr kommune Tips venn Aktivitet fotballklubb viesádiddjijn Aktivitetspark for naturforvaltnigis Ájluovtjávre Aktivitetspark Kartdata pládnamanusa dekar Ájluovtjávre rv attraksjåvnå Mulighetsstudie Transportutvikling Mulighetsstudie guovlolasj Mulighetsstudie Transportutvikling kommune milliarda milliarda milliarda biejajama lád Oaggijlihtto åthsåt sirdulasjjuohkusijn loujvoj lád louvoj åhtsåmussumma Álkkedum binnemusrájáv oahttses vuollásasjsiebrijda kommune Tips venn Aktivitetspark Aktivitetspark paintballav paintballaj banda banda nasjonálvárre canyon muodattjav HøyKom iesjmáksusin anbudan Kirisjijn Leningráda oblastan mærrádusdásen viesádiddjijt kommune Tips venn aktisasjbarggosiehtjadus káffav aktibarggosjiehtadusáv nættabielen Julevsámegiellakonulænnta kommune Nordlaks Foanda dårjadit birrusjij kommune Divtasvouna snarkjøpan Turistsenter kommune Tips venn varresvuodaterminologia posjekta skihpudága posjektarájddo Kárásjågå kurssidahttijn åhpdibmáj Kárásjågå materiálladábojt hiebadahtatjit vehkkesujttár kurssijiddje kurssimij kurssim parlørra Kulturskåvlla umasse konservatorin ásadusoajvven Cementfabrikk Viddnudahka ájllekmaneldiddje funksjonera industrias tsiekkadusbirrasav guolleindustria Biergunviesáda Normannfamilja jáhttos Normannfamiljan familljas fotoateliajt gåvvånegatijvajt liksedamperijav Englanndaj Hvedingfamillja viddnudagájs ásadusnjunnjutjijn kommune girjálasvuoda Tips venn girjálasvuoda gasskabiejvbiebbmo måttij girjálasvuoda girjálasvuodaseminárra tlf tlf kommune nasjonálvárre Tips venn nasjonálvárre nammadvudáj nasjonálvárren bårjåstammærkka Nieljadis boalltagibttsomteknihkav Oarjjepillarav Høybakkajn Baastedajn Halls Halls gibttsemvædtsagijt ålgos nasjonálvárre kommune Tips venn rumálasj pbl spællabiednikdoarjjgav láddopládna Snarkjøp turistsenter budsjehtta bálkkájn Margits Minnej æladus jåhtalusássjijs jåhtaluskomitea Juomisjtsiekkadusá Grenseleden Aktivitetspark viddnudakásadime æládusássjij æládusásadimij Posjektaháldadus æládusåbmudagájs Gujttimájgge gujttimusáv kåntåvrra pb Åbmudakværrokåntåvrra ? ? Telef barggov Telef barggov Poasstanr mánajgárden ? ? ? dato dato kommune Tips venn Pæsatun elektråvnnålattjat Hamsunguovdásj kommune Aktivitetspark Aktivitetspark paintballav paintballaj banda banda nasjonálvárre canyon muodattjav kommune Tips venn duobddákanooasev tsiekkaduslága guovlolasj Pládnaprográmmaoajvvádusáv serviceåssudagán Snarkjøpan Næran kommune kommune Tips venn stráttujda turisstakontåvrra tjálluga ? ? nammaÅvdep Telef barggov nammaÅvdep Telef barggov AdræssaPoasstanr TelefåvnnåIellemvuohke ? ? ? dato dato kommune tsiekkaduslága dekar gnr gnr guoppátjijt vákkástagás serviceåssudagán Snarkjøpan Næran kommune Fámilljabiejvve Fámilljabiejvve Fámilljabiejvve av Kalvijkkaj Hestakuovvabálkkom návsten návsten Båtstøjávren váffila tjoaggulvispedágoga hárjjesvállásafárijin tjátjetsirgga fontena låpturfámiljan hárjjesvállásafárijin viddnudagá hárjjesvállásafáriv Orca safáriv fámilljadåjmadum viddnudahka hárjjesvállásafáriji tjoaggulvispedágoga kommune ? ? ållåsasj birr birr kommune geologia kommune aktisasjbarggosiehtjadus káffav aktibarggosjiehtadusáv nættabielen lulesamisk språkkonsulent kommune álmmukbiejvve álmmukbiejvve Kultuvrralasj Káffabådda álmmukbiejve Rádegoahtjáj Ávvudullam Prográmav Álmmukbiejvev Mána álmmukbiejven Ájlouvta álmmukbiejve giessiji slávgav prográmav Malesti slávgav álmmukbiejve SÁMEGIELA ÅHPADUS VUODOSKÅVLÅN ÆJGÁDIJDA ÅVDÅSTIDDJIJDA kommune leirskåvllåguossidibme Åhpadusetáhtta æládusåbmudagájs Gujttimájgge gujttimusáv kåntåvrra pb Åbmudakværrokåntåvrra kommune gård Tips venn gård Båtstøjávrráj gård kommune Hesteklubb kommune ájes aktisasjráde åssudakkontåvrra doarrjjaårniga aktisasjorgánajn aktisasjráde åvdåsvásstadus girkkooahttses akisasjráde Stenbakk kirkelig fellesråd kommune Tips venn ájes aktisasjráde åssudakkontåvrra doarrjjaårniga aktisasjorgánajn aktisasjráde åvdåsvásstadus girkkooahttses akisasjráde Stenbakk kirkelig fellesråd Tlf Niedatlf kommune nasjonálvárre nasjonálvárre nammadvudáj nasjonálvárren bårjåstammærkka Nieljadis boalltagibttsomteknihkav Oarjjepillarav Høybakkajn Baastedajn Halls Halls gibttsemvædtsagijt ålgos nasjonálvárre kommune guollebiebbmamviddnudagáj Seafood Nordlaks vidjirijt æládusvuododuvvam guhkesággásasj ajn strategiaj kommune Tips venn Kultuvrralasj Kultuvrralasj álmmukbiejve kommune milliarda Tips venn milliarda milliarda biejajama lád Oaggijlihtto åthsåt sirdulasjjuohkusijn loujvoj lád louvoj åhtsåmussumma Álkkedum binnemusrájáv oahttses vuollásasjsiebrijda biednikdoarjjagav rájáduvvat web portalá gåvjt Ofouhtá gilpussij Ofuohtán tjuelggi Ofuohtá Kulturskåvlla umasse Sevvamgiellakurssa Båddådjon kurssaladjna át Hádde sevvamgielladålkkå kommune álmmukbiejvve álmmukbiejvve sámeálmmukbiejvev ? sámeálmmukbiejvev kommune rumálasj Tips venn rumálasj rumálasj spellambiednikdoarjjagav snj Puls musikkverksted kommune Tips venn suodjaluvádum Riksantikvaris vuontjajt guti mávsok Kalvijkkaj davvervuorkájn kommune Pæsatun Pæsatun Pæsatun Pæsatun dalutjis Sementongan Lykketrollan Gullklompan Pæsatun kommune Tips venn ságastijt gasskabiejvbiebbmojn Velkommen elektråvnnålattjat tjoaggulvisvieson skallamæsso tjoaggulvispedagagoga tjoaggulvispedagagoga tjoaggulvispedagagoga jámigahájt januar jámigahájt kommune basádiskafea Tips venn basádiskafea basádiskafea mandelijn buorisboathem gulladalittjat Divatsvuona demænnsasiebrre gárevsælgadak Juollodimhárjjanibme gárevsælgadak gárevsælgadak ållesjattugij Ásadusbudsjæhtta ásadusdiedádus vátteduvvá kommune Tips venn Nordlaks Foanda dårjadit birrusjij Pæsatun elektråvnnålattjat kommune tjehtiga kausera litarak Explora tjiehtigijt kauserijt Nordlaks Oppdrett tlf kommune Tips venn Kjerrluoktaj Vuolnáhámnnaj kommune aktisasjbarggosiehtjadus káffav aktibarggosjiehtadusáv nættabielen Julevsámegiellakonulænnta kommune Mánnájgárde mánnájgárdde Mánnájgárden Mánnájgárde mánnájgárden Mánnájgárdde Mánnájgárden Mánnájgárdes mánnájgárde Mánnájgárdde mánnájgárden Mánnájgárden lucia nisseávvudallam karneval álmmukbiejvve budsjehtta bálkkájn Margits Minnej æladus jåhtalusássjijs jåhtaluskomitea Juomisjtsiekkadusá Grenseleden Aktivitetspark viddnudakásadime æládusássjij æládusásadimij Posjektaháldadus spellimrudájda badádus webbielen Publikasjoner stiemmpilduvvi kopiajn kommune åhpadusstipænndaj virgjijda njuolgádusáj jielggi kommune goathe ? goathe ? birásterapevtta Báhtariddjijdievntastus goathe ? ? ? Telef barggov Telef barggov Poasstanr mánajgárden ? ? ? dato dato kommune álmmukbiejvve Tips venn álmmukbiejvve Kultuvrralasj Káffabådda álmmukbiejve Rádegoahtjáj Ávvudullam Prográmav Álmmukbiejvev Mána álmmukbiejven Ájlouvta álmmukbiejve giessiji slávgav prográmav Malesti slávgav álmmukbiejve kommune gárevábnnásij gárevábnnásij gárevábnnasij gárevábnnasijt gárrámvuodav Gárevábnnasij raportta kommune Fámillja kommune Tips venn kommune kommune Tips venn birássuodjalim lahkaloahpádus hml pb kommune Kjerrluoktaj Vuolnáhámnnaj Kirisji Kirisji æládusaktisasjbargguj Kirisji æládusaktisasjbarggo æládusvuorodimes Kirisji Kirisjis Kirisji kommune Tips venn Mánnájgárdde Mánnájgárdde barnehage Åhtsåmsjiemav elektråvnnålattjat kommune åhpadusetáhtan Tips venn åhpadusetáhtan Telefåvmmå åhpadusoajvve Pæsatuna kommune duobddákanooasev tsiekkaduslága guovlolasj Pládnaprográmmaoajvvádusáv serviceåssudagán Snarkjøpan Næran kommune Tips venn nasjonálváre Gásluovdan kommune nasjonálváre Gásluovdan bidjtimvijdedimev Sjadda káffáv vádtjet Pæsatun elektråvnnålattjat gåbddåbättev ulmutjja guládallamilmutjij kommune oajvveratjásdibme giellaadnij iethjasij kommune Influænnsaváksinasjåvnnå Tips venn Influænnsaváksinasjåvnnå varresvuodastásjåvnån varresvuodastásjåvnån Váksijnna váksijnav varresvuodastásjåvnås varresvuodastásjåvnnåj váksineriduvvat trimester trimesterin váksinerduvvat diabetes mellitus ållagasjduodalasj pulmonal hypertensjåvnnå nevrologa vuoledumvuolssjesuoddjim rumájstuorrudakmihtto Kulturskåvlla Diededumsjiemáv teater lágán dramajn lávllumijn Dánnsa VIERTTI Diededumsjiemáv kommune Stensland tlf kommune stráttujda turisstakontåvrra tjálluga kommune gárevábnnásij Tips venn gárevábnnásij gárevábnnasij gárevábnnasijt gárrámvuodav Gárevábnnasij raportta kommune Fámillja elektråvnnålattjat kommune åhpadusetáhtan åhpadusetáhtan Telefåvmmå åhpadusoajvve Pæsatuna bidjtimvijdedimev Sjadda káffáv vádtjet kommune Tips venn tjehtiga kausera litarak Explora tjiehtigijt kauserijt Nordlaks Oppdrett tlf kommune Tips venn oajvveratjásdibme giellaadnij iethjasij kommune Tips venn Ark Ark kommune basádiskafea basádiskafea basádiskafea mandelijn buorisboathem gulladalittjat Divatsvuona demænnsasiebrre elektråvnnålattjat kommune Tips venn Nordlaks Foanda dårjadit birrusjij sisŋŋelin dårjaduobddaga gávná dievnástuskåntåvråjn Kirisjijn Leningráda oblastan mærrádusdásen kommune suodjaluvádum Riksantikvaris vuontjajt guti mávsok Kalvijkkaj davvervuorkájn kommune divtasvuonan Tips venn divtasvuonan Pæsatun elektråvnnålattjat kommune Pæsatun Tips venn Pæsatun Pæsatun Pæsatun dalutjis Sementongan Lykketrollan Gullklompan Pæsatun kommune åvdåstidden Tips venn åvdåstidden aktisasjráde tjoaggulvispedagoga konfirmasjåvvnåj máhtudaga tlf girkkooahttses tlf kommune nasjonálváre kommune nasjonálváre Brødrene Skyssbåter sulle viddnudagán Encounters Biehtsisjsuollu Gårvijdamvesta luojkan nasjonálváres Thulin af Ekenstam ajn friluftsråd tjielggisruodná mehtara attraksjåvnnå láttov Tjeldhávnnaj tuvrralátton Tjeldhávnnaj Seljenessaj Sulle várddudagáv nasjonálváres sulle grillit Tjeldhávnan grillabiebmojt lávkudambiktasijt nasjonálvárev mbm Fjellsportforumin sulle Turselskapijn Turselskap Kamerajn abstrakta Oteh Ild gådåmminsstarav Oteh kommunes Skogekker turistsenterin fotografiagåvåjt bidosav tjubukgoaden Viddnudahka Oassás kommune Tips venn barggijdak kommune álmmukbiejvve álmmukbiejvve álmmukbiejvijn álmmukbiejvve álmmukbiejvve álmmukbiejvve ájádusáji Helsinkijin álmmukbiejvve dåhkkiduvváj Beaivvi bárnit mánnosynbåvllå Biejvvegievvle álmmuklávlla Sámi soga álmmuklávlla loujtti lea doaddjudagi rievvudagájt sin Máttarájdá Galldo Ofouhtá gilpussij Ofuohtán tjuelggi Ofuohtá elektråvnnålattjat kommune industria Juomisjtsiekkadusá gålg aulán gålg gålg Letjá åvtåstiddje buorisboahtám kulturskvlå kommune Nordlaks Foanda dårjadit birrusjij kommune girjálasvuoda girjálasvuoda gasskabiejvbiebbmo måttij girjálasvuoda girjálasvuodaseminárra tlf tlf elektråvnnålattjat Rieknikmáksemvuogádus mannunam máksemgájbbádusgirje marmesmáno ájggemiærráj rieknikmáksemijda Sievedusnummar divutmáksenummar God jul Renovasjon Renovasjon kommune Divtasvuonna Divtasvuonna Háldadussaddje guovtamuoduk kommune birássuodjalim lahkaloahpádus hml pb ráhtijn Nuoskudimlága bátsadusájt bátsadisájt bátsadisájt Nuskudimoajválattja háksajt gålåjt kommune Tips venn nasjonálvárre Bekkenessuollu Spællávuodnabahta hárjjesvállas kommune Nordlaks Foanda dårjadit birrusjij kommune Pæsatun elektråvnnålattjat SÁMEGIELA ÅHPADUS VUODOSKÅVLÅN ÆJGÁDIJDA ÅVDÅSTIDDJIJDA kommune leirskåvllåguossidibme Åhpadusetáhtta HUOM Gásl Piano Gásl Gásl Bassgitárra Gásl Gásl Gásl HUOM Piano Bassgitárra postboaksa skannit tjavta máksemusadræssa kommune GIRJÁLASJVUODA GIELLASEMINÁRRA SAMISK LITTERATURSEMINAR lulesamisk senter Middag og språkarbeid blant barn ogiella ajnas nájm ánájdi Lunsj Åpning av kunstutstilling mii leimmet jih dihte mijjieh och det var vi gåbddåbättev ulmutjja guládallamilmutjij kommune Kultuvrralasj Kultuvrralasj álmmukbiejve kommune Tips venn værálbæjvváj Mental Helse Kirisjijn Leningráda oblastan mærrádusdásen viesádiddjijt kommune Nordlaks Foanda dårjadit birrusjij sisŋŋelin dårjaduobddaga gávná dievnástuskåntåvråjn kommune Tips venn Pæsatun rávgaduvá Kulturskåvvlå hávskkudahttá Navkufálaldahka ráddidusmålssoma fáladagáv piano fálaldahla juoksijda Ájulovtan Ruhtavádno Kulturskåvvlå hávskkudahttá Navkufálaldahka ráddidusmålssoma fáladagáv piano fálaldahla juoksijda Ájulovtan Ruhtavádno kommune Tips venn Nordlaks Foanda dårjadit birrusjij tjoaggulvisvieson skallamæsso tjoaggulvispedagagoga tjoaggulvispedagagoga tjoaggulvispedagagoga jámigahájt januar jámigahájt kommune berajhiståvrån Tips venn berajhiståvrån berajhiståvrån Kuntze tihppimrudájda tihppimruhtadårjav kommune mánnajgárdde mánnajgárdde mánnájgárdde avtaåssudak jahjevirgen Tálálasj Pedegåvgålasj Åvddåskpvllååhpadiddje barggegoadá vuoddodusá Leiknássjen Leiknássjen Leiknássjen Leiknássjen Vingenin Fjordanin bivddemmagijaj Leiknássjen Leiknássjáj galbadum Leiknássjen webbielijt Birássuoddjalimdepartemænnta kommune Mánnájgárdde Mánnájgárdde barnehage Åhtsåmsjiemav elektråvnnålattjat kommune Tips venn prosjektav Háldaduslattjat Vägverket kommune Tips venn Divtasvouna snarkjøpan Turistsenter ájrrarij sárnunusav huoksoviesojn sámedikkepresindentajn Kirisjijn Leningráda oblastan mærrádusdásen kommune areáloasse areáloasse areáloajvvadusáv tsiekkaduslága areáloasev Areálpládna merraavádakpládna areáloasen Dievnastusåssudagán Snarkjøp tjuojggidusá areáloassáj kommune pb elektråvnnålattjat Helsestasjon Innvielse av minnebauta utsettes Kontakt oss Naturlos Naturlos Offisiell innvielse av minnebauta Renovasjon Renovasjon Renovasjon Renovasjon Renovasjon barnehage mánnájgárdde barnehage Grovavfall Fjellskole Miljøstasjon Elgjakt kommune gålg aulán gålg gålg Letjá åvtåstiddje buorisboahtám kulturskvlå gárevsælgadak Juollodimhárjjanibme gárevsælgadak gárevsælgadak ållesjattugij Ásadusbudsjæhtta ásadusdiedádus vátteduvvá kommune mánnájgárdde mánnájgárdde barnehage kommune divtasvuonan divtasvuonan Pæsatun elektråvnnålattjat tihppimrudájda tihppimruhtadårjav kommune areáloasse Tips venn areáloasse areáloajvvadusáv tsiekkaduslága areáloasev Areálpládna merraavádakpládna areáloasen Dievnastusåssudagán Snarkjøp tjuojggidusá areáloassáj kommune pb snj Puls musikkverksted kommune sámegåhttsomin kommune Tips venn tsiekkaduslága dekar gnr gnr guoppátjijt vákkástagás serviceåssudagán Snarkjøpan Næran kommune værálbæjvváj Mental Helse kommune álmmukbiejvve Tips venn álmmukbiejvve álmmukbiejvijn álmmukbiejvve álmmukbiejvve álmmukbiejvve ájádusáji Helsinkijin álmmukbiejvve dåhkkiduvváj Beaivvi bárnit mánnosynbåvllå Biejvvegievvle álmmuklávlla Sámi soga álmmuklávlla loujtti lea doaddjudagi rievvudagájt sin Máttarájdá Galldo kommune Tips venn aktisasjbarggosiehtjadus káffav aktibarggosjiehtadusáv nættabielen lulesamisk språkkonsulent kommune Influænnsaváksinasjåvnnå Influænnsaváksinasjåvnnå varresvuodastásjåvnån varresvuodastásjåvnån Váksijnna váksijnav varresvuodastásjåvnås varresvuodastásjåvnnåj váksineriduvvat trimester trimesterin váksinerduvvat diabetes mellitus ållagasjduodalasj pulmonal hypertensjåvnnå nevrologa vuoledumvuolssjesuoddjim rumájstuorrudakmihtto kommune Fámilljabiejvve Tips venn Fámilljabiejvve Fámilljabiejvve av Kalvijkkaj Hestakuovvabálkkom návsten návsten Båtstøjávren váffila Euoropan vertikalrájgge muossádusturismajn og kommune Tips venn guollebiebbmamviddnudagáj Seafood Nordlaks vidjirijt æládusvuododuvvam guhkesággásasj ajn strategiaj kommune buorisboathemijn guddnedimáj buorisboathem spellimrudájda badádus webbielen Publikasjoner stiemmpilduvvi kopiajn kommune Tips venn Nordlaks Foanda dårjadit birrusjij kommune rumálasj pbl spællabiednikdoarjjgav láddopládna Snarkjøp turistsenter gåvjt Rieknikmáksemvuogádus mannunam máksemgájbbádusgirje marmesmáno ájggemiærráj rieknikmáksemijda Sievedusnummar divutmáksenummar kommune goathe ? Tips venn goathe ? birásterapevtta Báhtariddjijdievntastus goathe ? lágamusá Korearahten Haugrahten mærkkoduvvi ietjájn kommune rumálasj rumálasj rumálasj spellambiednikdoarjjagav kommune Tips venn geologia ájnnasamojs oajvvádusájt ráhtijn Nuoskudimlága bátsadusájt bátsadisájt bátsadisájt Nuskudimoajválattja háksajt gålåjt kommune mánnajgárdde Tips venn mánnajgárdde mánnájgárdde avtaåssudak jahjevirgen Tálálasj Pedegåvgålasj Åvddåskpvllååhpadiddje barggegoadá vuoddodusá NJUOLGADUSÁ OAHPPIJDA DIVTASVUONA KULTURSKÅVLÅN dievnastuskontåvrås mávsoduvvat nielja tjuojanijs nubbi Dánnsa Bánnda kommune báhkobåndudagáv låhkåmtjiehpudagáv åvddånáhttemijn GÁJKAJDA Kurset lulesamisk senter facebookbælláj låssåindustrian ÁRRAN JULEVSÁME GUOVDASJ Viddnudahka hárjjesvállásafárij Crystallites krystállakvartsa optalasj fiberin kvarts halogenkvartslámpojn Betongelement forspente slakkarmeridum betoaŋŋaelementajt hulldekke betoaŋŋaelementa biednikdoarjjagav rájáduvvat web portalá konservatorin ásadusoajvven Cementfabrikk Viddnudahka ájllekmaneldiddje funksjonera industrias tsiekkadusbirrasav guolleindustria Biergunviesáda Normannfamilja jáhttos Normannfamiljan familljas fotoateliajt gåvvånegatijvajt liksedamperijav Englanndaj Hvedingfamillja viddnudagájs ásadusnjunnjutjijn kommune åvdåstidden åvdåstidden aktisasjráde tjoaggulvispedagoga konfirmasjåvvnåj máhtudaga tlf girkkooahttses tlf kommune kommune nasjonálváre kommune nasjonálváre Brødrene Skyssbåter sulle viddnudagán Encounters Biehtsisjsuollu Gårvijdamvesta luojkan nasjonálváres Thulin af Ekenstam ajn friluftsråd tjielggisruodná mehtara attraksjåvnnå láttov Tjeldhávnnaj tuvrralátton Tjeldhávnnaj Seljenessaj Sulle várddudagáv nasjonálváres sulle grillit Tjeldhávnan grillabiebmojt lávkudambiktasijt nasjonálvárev mbm Fjellsportforumin sulle Turselskapijn Turselskap Kamerajn abstrakta Oteh Ild gådåmminsstarav Oteh kommunes Skogekker turistsenterin fotografiagåvåjt bidosav tjubukgoaden Viddnudahka Oassás Sevvamgiellakurssa Båddådjon kurssaladjna át Hádde sevvamgielladålkkå lágamusá Korearahten Haugrahten mærkkoduvvi ietjájn kommune Tips venn guollebiebbmamviddnudagáj Seafood Nordlaks æládusvuododuvvum birrusj ajn strategiaj hárjjesvállásafárijin tjátjetsirgga fontena låpturfámiljan hárjjesvállásafárijin viddnudagá hárjjesvállásafáriv Orca safáriv fámilljadåjmadum viddnudahka hárjjesvállásafáriji Buorisboathem suohkanijVelkommen til kommune kommune varresvuodaterminologia posjekta skihpudága posjektarájddo Kárásjågå kurssidahttijn åhpdibmáj Kárásjågå materiálladábojt hiebadahtatjit vehkkesujttár kurssijiddje kurssimij kurssim parlørra attraksjåvnå Mulighetsstudie Transportutvikling Mulighetsstudie guovlolasj Mulighetsstudie Transportutvikling Artikler Valgperiode Barnehus Justisdepartementajn Ráddidusajn Barne likestillings og inkluderingsdepartementet Helse og omsorgsdepartementet og beredskapsdepartementet Kunnskapsdepartementet hamen Buresboahtin čoahkkimii cuoŋománu rádjárasstidim bve rahk álggoálmmukåvdåstiddjijt álggoálmmukkonferánssaj Sulle álggoálmmukåvdåstiddje væráltkonferánssaj Ambasadørra Nassir Abdulaziz Nassar Qa Clarion hoajddos sosiáldievnastusájt álkkedimfálaldagá sosiálviehkke sosiálstáhtus dievnastusfálaldagájt Iesjgåddemijt forumin álggoálmmukaktisasjbarggo Iesjgåddemijt forumin voerhtje forumin iesjvahágahttem iesjgåddem ájrastahteduvvá væráltkonferánsa væráltkonferánsa Iesjgåddem iesjvahágahttem forumin iesjvahágahttem iesjgåddem iemeálmmuksebrudagájt iesjvahágahttemijt iesjgåddemijt biednikdårjav åvdeå ållessjattukåhpadimes Samastamujna Sámástamujna Sámmedikke suehpede workshopaj Quality sulle Verneplanarbeid nasjonálpárkaj vælggogahttá nanninitjit Gånigá suodjalimnjuolgadustjállusav luondomoattebelaklága nasjonálpárkaj biednikdårjav Mahttelisvuoda almasjrievtesvuohta rádjárasstidim bve boatsujæládusáj rahk rahk rahk rahk rahk rahk rahk rahk njoktje eventajs Indigenous Global Coordinating álggoálmmukguovlojs ådåstuhttemminisstar ådåstuhttemminisstar euro Helssegin Artikler Valgperiode njoktje CSW álggoálmmuknissunij ájalvisá Álggoálmmuktjielggidusáv álggoálmmuknissunij álggoálmmuknissunij CSW an Álggoálmmuknissuna álggoálmmuknissuna álggoálmmukguovloj álggoálmmuksebrudagán álggoálmmuknissuna fámilja álkkádusfálaldagáv álggoálmmuknissunij láhkadibme láhkadibme Deanus Deanus minisstar vádnu háldadusguovloj minisstar Deatnu Boahtteiggi Artikler Valgperiode njoktje Gárásjågån tlfnr biednikdårjav tsiekkaduslága tsiekkaduslága tsiekkaduslága Åarjel Saemiej aktanbarggomahttelisvuodaj tsiekkadusláhka tsiekkaduslága tsiekkadusláhka tsiekkadusláhka tsiekkadusláhka tsiekkadusláhkaj tsiekkaduslágan tsiekkaduslága æládusvuoduj tsiekkaduslágav finnmárkolága vuosteldimistis annitjit guorrasuvvam dåjmalattajt ELAB áneduvvá áreálaj iehtjájduhttemijt njoktje álggoálmmukguovlojs niehkohyhtos álggoálmmukkonferánsan álggoálmmukkonferánssa væráltkonferánssaj dájddárguoktá Coquelin Kolostyák álggoálmmukkonferánsa Mannávuoda dálkkádagán ájalvis videregående skole Skoleveien Bovdehus Julevsami Sámmedikke Priden Karásjjågån EuroPride ávvudaládij ilmmum vinjo vinjo Finnmarkka Pride fykkasuohkana Ållesjattuga ? njoktje Hauglie åvddånahtedit Hauglie Stadarádeåssudagán árvvalattaduvvin dagástaladuváj Hauglie ANa væráltkonferánssa Artikler Valgperiode ANa væráltkonferánssa ANa væráltkonferánssa væráltkonferánssaprosessa Ánarin Sámeparlamentáralasj væráltkonferánssaj Ánarin ANa væráltkonferánssaj Ánarij bve ANa væráltkonferánsa Svie vuostasjviehkkekursav vuostasjviehkkekursav Sámiid Searvij vuostasjviehkkekursav vuostasjviehkev Sámiid Searvi vuostasjviehkkesuorgen gajkajda Sámiid Searvi Akut och Katastrofmedicinsk ijn Norrlands universitetssjukhus ajn luftambulanse jn vuostasjviehkkekursav radeájras Gjensidige Sámmedikke ájrrasida Arkitektonalasj Álmmukbiejvve Álmmukbiejvve ju jåhtemgålgov Máret Theres Sparrok Nigá Ásllaga Naima Álldar jáge Deatnu Durra år Gjøsvika sykehjem apotek pikkolo Reahpin studiespesialisering Sparrok Aarborte Muoffen år Gárdat Søøfe år Årronsadje ? Hilje Raavrevihke Kråangken jåarhkeskuvle ? Guovdageaidnu ? hávskke Artikler Valgperiode Evaluering av Sametingets søkerbaserte tilskuddsordninger for samisk språk dutkeguovtes Artikler Valgperiode Loabagin Rørosin bájkjin bárggodilev åtttjudit lulujin galgalulujin æládussåbadusás Artikler Valgperiode æládussåbadusás æládussåbadusas jahkaj duodjarijn Sámediggerade njoktje guohtomvuodudahka urudismáddo urudispolitihkka Same paradoksan museumijn http://innsyn.e-kommune.no/innsyn_sametinget_norsk/wfinnsyn.ashx?response=journalpost_detaljer&journalpostid=2015022757 Norendal Museumsnytt jå giellafámiljan balto germána Sámmedikke vuojŋalasj Valgperiode Ambasadørra Nassir Abdulaziz Nassar Qa álggoálmmukguovlojs væráltkonferánssaj rádjaj nanosduhttet jå Sámmedikke Artikler Valgperiode voerhtje ieritjåhtema æládujsårnigijs Telemarkforskning åhpadusdáse æládusåvddånime bivno Ieritjåhtem Analyjssa ålgusjåhtem industriabarggosaje æládusdiedádusáv Viddnudagáj åvddånattem NæringsNM an viddnudagáj Moaddasij viddnudagájs NæringsNM an Analyjssa Dætno bivnospyramidav viddnudagájda primæræládusá industria teknologalasj teknologalasj Fálesnuoren oaseslissa Snåasa årrombivnos ålgusjåhtem ålgusjåhtem årromsadjebivnos årromsadjebivnos Letto årromsadjebivnos årromsadjebivnos Telemarkforskning Vareide Artikler Valgperiode åhpaduskomitea Dárkastuskomitea Dárkastuskomitea soajtedahtte tsuojggidusajt háldadusan Dárkastuskomitea Verneplanarbeid Suodjalanbarggu ráđđádallannjuolggadusat Suodjalanbarggu ráđđádallannjuolggadusat Suodjalanbarggu ráđđádallannjuolggadusat luondomoattebelakvuohtalágá tsiekkaduslága tsiekkadusláhka loahpáduvvam finnmárkolága árvstalli Artikler Valgperiode dássádusássjijt dássádushásstalusájt álggoálmmuknissuna álggoálmmuknissunijt Álggoálmmuknissuna ? ? gárgadistjuohkkev Instagrámmaj minerálláhka Vassdrag og Energidirektorat Enerigijadirekroráhtta for mineralforvaltning Minerálajháldadim dierektoráhtta vuorddedahtte mierred boaht ájrrasida Sámmedikke ájrrasida makroa Iesjgåddemijt forumin Artikler Valgperiode rádeájrasEllinor væráltkonferánssaj væráltkonferánssaj ANa væráltkonferánssaj væráltkonferánssaj ANa væráltkonferánssa ANa væráltkonferánsas ANa væráltkonferánssa væráltkonferánsa væráltkonferánsa ájádustjåhkanimes ANa væráltkonferánsas aktidamjuohkusav aktidamjuogos væráltkonferánssaj væráltkonferánssaj álggoálmmukgárvedimtjåhkanimev væráltkonferánssaj álggoálmmukoajve Kuupik Sermersooqa Asii Naruo Stotts SPRa væráltkonferánsa væráltkonferánsa væráltkonferánsa ANa væráltkonferánssaj Ánartjielgadusás væráltkonferánssaj álggoálmmukkonferánsa link til inarierklæringen på språk ANa álggoálmmukássjij álggoálmmukkonferánssaj doarjodaláduváj álggoálmmukprosessajs álggoálmmukájrrasijt væráltkonferánssaj guovdásasj álggoálmmukkonferánssaj álggoálmmukkonferánsav tjåhkanamsadje álggoálmmukåjvijda Sámmedikke álmmukbiejvev álmmukbiejvve álmmukbiejvev álmmukbiejvven álmmukbiejvve goappátjaga álmmukstivrav vedjadahttá álmmukjuohkusij almasjrievtesvuoda mærrásasj ánssim Artikler Valgperiode UNESCOa åvddårisstalasj Várnjárgga Várangervuona Noidiidčearru Kjøpmannskjølen Bátjávuona Varangersámij Noidiidčearron Kjøpmannskjølan Ruovdenjunjluovtav Gropbakkengav varangersámij aktisasjnammaVárjjat Siidaværáltárbbesadje Siidavuordedahtte Siidale kosmologija æládusåvddånimev æládusberustiddjij UNESCOa Artikler Valgperiode Raasten Rastah álmmukmusea álggoálmmukkonferánsas væráltkonferánssaj ANa ANa álggoálmmukájrrasa Education Masaiajt Education aktisasjsáddimin åhpadusaktijvuodan NRKa Skole Kunnskapskanalen Artikler Valgperiode njoktje Storsul lokalitehta háldadáhttjáj Storsul anal yjsa lokalitehta repatrieriga immatriála DJÅ FOU dávvervuorkásuorgán kulturråd kulturråd Analyjssa háldadattjáj ájkálattjat guovlolattjat akitsasj maŋŋenagi Artikler Valgperiode voerhtje åvddålijguovlo strategiajt åvddålijguovlo oajvvahásstalusá já Ellinpor lågijjagijt strategiajt dagástaláduvvá lunsja ragátmanon Sámmedikke nannimdiehti Verneplanarbeid Artikler Valgperiode Butenschønnammadus lulujin guovlolasj álggoálmmukuniversitehttan lulujin lulujin aktijdimforumav åhpadusásadusájda og høgskolerådet sámástamunja Artikler sámástamunja Instagrámma kámpánnjaj ? Playan iTunesin PicLab LineCamera Same tjåvdabievdde tjåvdabievde gavnnuji Android tjåvdabievdde keybordmahtta Playas sidáScandinavian avadnet máhttelisHrvatski avadnet kroahta tjåvdabievdev bokstávajtáčđšž dæbtjoacdsz deŋŧ iPhonej tjåvdabievdde Android adnetHrvatski kroahta tjåvdabievdev bokstávajtáčđšž dæbtjoacdsz deŋŧ Julevsamegiellaj tjåvdabievdev tjåvdabievdev MacOS LibraOfficej biednikdårjav dahkkedoajmma iesjdagádum Sámediggerade dahkkedoajmma snj Artikler Valgperiode hæhtuji Snåasa duarsta boatsujæládusáj Artikler Valgperiode boatsujæládusáj æládusdåjmadiddjijt vuollájtjállej tlf Sámmedikke vuorodijn vinjogisvuodav gajkajda biednikmierre norsk Deanu Loabaga Dáhttu ? Vareide Artikler Valgperiode voerhtje Ambasadørra Nassir Abdulaziz Nassar Alfonso væráltkonferánsa Væráltkonferánssa væráltkonferánsav álggoálmmuktjielggidus Alfonso Væráltkonferánssaj álggoálmmukforuma væráltkonferánssaj væráltkonferánsav Alfonso álggoálmmukåvdåstiddje Nassir Abdulaziz Nassar álggoálmmuktjielggidusán diedádusbargon basádismanon Eythurson Suoddjimguovllohaldadibme allaskuvla Árbediehtu goappátjaga vuostasjviehkkekursav Sámiid Searvij minerállágav láhkaoajvvádus álmmukrievtesvuoda ávkástagáj minerállágajn minerálláhkaj baku konsultásjåvnå Konsultásjåvnåjn ANa guoppátjagá vuorrodibmáj doajmmakonsensjåvnnåj minerállláresursaj viledime Mærradus tjieggdahttá álmmukrievtesvuodaj tjedalasjálmmugij álmmukrievtesvuodaj ANa æjggurievtesvuodajt gartjeduvvam njuolgadustjoahkke vijddádum ávkástallerievtesvuodaj æjggurievtesvuodajt vuorrodimijn ibbnomsajijt Ávkástallamrievtevuohta æjggurievtesvuodajt vuorrodimijn æjggurievtesvuodajt álmmukrievtesvuodaj eksproprijerimav æjggurievtesvuodajt åhståmij debártementas guosska diedim njuolgadusjállaga ednamæjgátdivudav æjggoreivtesvuodajt æjggoreivtesvuodajt ednamæjgátdivudav Sámmedikke æládusåvddånahttem biovaljesvuohta Trønderlaga Midtre Surndal aktidumnammadusá tjielggidusbargo tsiekkaduslága tsiekkaduslága guovlolasj depártamentaj jf og pládnabárgo tsiekkaduslága bagádustjuokkajs ássjediehttelis ássjediehttelis galg Jorhill biednikdårjav Ålolágásj Artikler Valgperiode gávnu kárttimdiehti biednikdårjav Same njoktje doarjjaårnikháme Sámiid Duodji Duojáriid ealáhussearvi æládussåbadusáv iesjdagádum såbadusas kultuvrraæládusprosjevtav huonajsuodjalibme hoajddos Sierraloahpádusmærrádusan Same fáhkavásstálasj biednikdårjav Artikler Valgperiode Telemarkforskningis Telemarkforskningis Telemarkforskning Telemarkforskningis oavdástalle visualalasj lassenibmáj Artikler ávkkása TYSFJORD RØYRVIK JOKKMOKK åahadusguovdásj utbildningscentrum skuvla og Gulahalan ovttas aktesne biednikdårjav Arealáj biednikdårjav Artikler Valgperiode ? dásseárvvobálkkájn viddnudagájda bálkkájn bálkkáv idjadimgålåjt ? Liitto Álmmukbiejvve Sámmedikke Álmmukbiejvve álmmukbiejvven Metodistaj Same Ivggobadás Same álmmukslávggá Same Sagaid Helsinkin álmmukbiejvve álmmukbiejvven álmmukbiejvve same dag álmmukbiejvve biednikdårjav ájggásasjdájddaj galg Artikler Valgperiode njoktje láttov báktu æjgátværmástagájt dagástallamforumij ságástallamij ? biednikdårjav Sámmedikke Kárásjågån sivijllaarkitektajs vuojttijga Resepsjonen Foto Fornavn Etternavn Plenumsveggen Foto Fornavn Etternavn mapsan Artikler Valgperiode álggoálmmukjuohkusijda álggoálmmukbiejvve álggoálmmukjuohkusij sámeminisstar álggoálmmukjuohkusij væráltkonferánsav nasjonálstáhta nasjonálstáhtajn álggoálmmukkonferánsav álggoálmmukåvdåstiddje álggoálmmukguovlojs álggoálmmuksolidaritehttaj álggoálmmukbiejvve guovlolasj biednikdårjav guovlolasj maŋŋenagi Artikler Valgperiode sosiáldievnastusáj biednikdårjav Svie Ráissa Artic Gamesijs Theres Sparrok oavdástalle karriærav Coastal Ballet huonajsuodjalibme huonajsuodjalibme Same huonajsuodjalibme hoajddos Sámmedikke Disneya Eatnemen Vuelie vaddasa javllamussajij Sámástamunji daga lesbaj Vinjo ållesjattugis ? gássjeduhttá goappátjaga iesjráddimhámijda iemeálmmukguovlojs vuodudahkaj Buerie orre jaepie Artikler Valgperiode status kommer tjårgådahttet ? aktijsasj Válgaortnet Válgakoarta iesjbuvtadum ietjasij iesjdagádum æládussåbadusájn åvddånahtedit Moutka Sámi girjebusset Mii ávžžuhit Girjerádju Arkitektonalasj Sámmedikke Arkitektonalasj gárttjádisáj gievllelasj visualalattjat nálajt betoaŋŋaskierrov sinkpláhttaj muŋŋkacella guolastusnjuolgadusá guolimriektájt kvotav vuolel Ævtod Ienplåhko goasski goasskat merragaddedepartementa addnoriektá miehtám doajmmaguovlobv mærradusá guolástussuorge åhtsåmusvuodulasj æládusåvddånimdoarjjaga doajmmaguovllu må guollárlåhkom guollmis guhkkusasj tjuolldot galgá tjuodjot aktisasjriektágájbbádusájt háhkudam Merragáddeguolástusnammadusá finnmárkoguollimlága åmastamriektá almasjriektálágan fylkkasuohknijs æktodiddjen guolástusháldadusá Samedigge Merragáddeguolástusnammadusá guolástusriektáj tonnaj jævdálasj juohksin státistihkalasj Sámmedikke Saemien Sijtej Saemien Sijte Snåasaj Saemien Sijte njoktje væráltkonferánsav álggoálmmuksebrudagá væráltkonferánssaj væráltkonferánssa væráltkonferánsa almasjrievtesvuodaorganisasjåvnå nasjonálstáhta væráltkonferánsa væráltkonferánsa Global Coordinating Goup Sámediggi Artikler Sámástamujna Siidav UNESCOa Artikler Valgperiode Siidav UNESCOa suehpede Noidiidčearru Kjøpmannskjølen Báhcavuona Ruovdenjunjlovta Gropbakkengen UNESCOa Heritage List várjjaksámij Siida oajvvadumlissta tentatijvva oajvvaduslisstaj UNESCOa Seniorádevadde rádjárasstidim bve boatsujæládusáj æládusdåjmadiddjijt Álggálmmukriektá addnoriektájt Goappátjaga iesjvuosteldiddje boatsujæládusáj rádjárasstidim bve boatsujæládusáj boatsujæládusáj rahk boatsujæládusáj æládusdåjmadiddjijt vuollájtjállej tlf Artikler Valgperiode ANa væráltkonferánssaj ANa Kalalit nunaata Inuit Circumploar ANa álggoálmmuktjielggidusán væráltkonferánssa ulmusjriektájs væráltkonferansan væráltkonferánssaj væráltkonferánssaj iesjmirredimriektáj resurssajda ANa álggoálmmuktjielggadusssaj luohkkojda ANa Sámmedikke vuododuvádum tjårgådahtedijn tsiekkadusláhka Nuorttakalåhtan æládushiebadimij nasjonálstáhta Engerdalláj Idrej avtaárvukvuohta Álmmukbiejvve álmmukbiejvven Husflidlag Sámediggerade Husflidlag Husflidlag viddnudagá viddnudagájn viddnudagá Artikler Valgperiode hiejttedimes vuollájbiedjamav såhpamusoajvvadusájt vuollájbiedjamijn ? aktisasjlistajn Ávjovári kulturæládusdåmadiddjijs Artikler Valgperiode kulturæládusdåmadiddjijs njoktje kulturæládusdåmadiddjijt kulturæládusdåmadiddjij lulujin kulturæládusdåmadiddjij viddnudagá viddnudagájs viddnudagájda viddnudagáj suehpede Davvi Lullisámeguovlu Sørsameområdet njoktje álggoálmmukkonferánssaj Finnmárkkohállan akkrediteriduvvat streamiduvvá live Finnmárkkohállan dåhppe Hæggernæs Sámmedikke Lov om og andre samiske rettsforhold sameloven ájrastahtedum Sámi Albmot aktisasjlissta Basádismano Valgperiode loavddam viddnudagá ásadusa rádeájrasAnn viddnudakåvddånahttemprográmma Artikler Valgperiode njoktje dállá ásadattját mán dieduvvam sosiálpolitihkkahábbmimis Deanus Deanus Deanus Deanus Deanus Deanus Deanu vierojduvvam Deanus finnmárkolágan gulaskuddamtjielggidusáv Birasgáhttimdepartementajn Deanutjátjádagá guolástusháldadibme guolástusa politiijamesterij Deanutjátjádagá guolástamháldadimes Deanu Kárášjoga Deanuliege Deanutjátjádagá Deanutjátjádagá ortnik Deanus láhkavudo finnmárkoláhka finnmárkolága mærrádusajt kapihtalin luossabivddu sájvvaaguolástime vijdasappot dárkkilap luonndoslájajvuodaláhka deanuláhka Deanutjátjádagá vijdabut dahkan sájvvaguolástamlága vássttediddje Deanus álggoálmmuknissunij Artikler Valgperiode álggoálmmuknissunij njoktje álggoálmmuknissunij álggoálmmuknissunij álggoálmmuknissuna álggoálmmuknissunij álggoálmmuknissunij álggoalmmuknissunij moattekultuvravuodav álggoálmmuknissunij Álggoálmmuknissunij álggoálmmuksebrudagáj åvdedijn álggoálmmuknissunijn Álggoálmmuknissunij vahágattemav álggoálmmuknissunij væráltkonferánsan nannimdiehti álggoálmmuknissunij álggoálmmuknissunij mærrádusprosessajn álmulasj buori giellaprosjevtajd biednikdoarjjagav Lulesamisk docx addno vierojduvvam læhám oajvveåvdåsvásstadus jna loahpamærrádussaj addnoriektá raportta álmoduvvat álggoálmmukaktisasjbarggo biednikdårjav álggoálmmukaktisasjbarggo Iesjgåddemijt forumin suehpede Viesttarmeara válgabiire valgkrets vuostasjviehkkekursav Sámiid Searvij biednikdårjav biednikdårjav sámeg Sámmedikke Plássjen vásstádussuorge vásstádussuorgijt álmmu buori giellaprosjevtajd ållestjåh sámeg Artikler Valgperiode suehpede viddnudagáv kommersiáliserimav Artikler Valgperiode Samedigge Coninck Coninck Coninck mielagiddis ájmonanedimijn ilmmega Coninck Coninck mákkárik gáljkka biednikdårjav Hámmárfesta gaksan Artikler Valgperiode Hámmárfesta gaksan Balsjord Hámmárfest fábmolednigij Hámmárfesta låvdasaje bogastilla biednikdårjav tjadu Artikler Valgperiode Antirasistalasj Antirasistalasj Antirasistalasj Antirasistalasj KRIPOSij namádisát Antirasistalasj webhotellaj njoktje álggoálmmukkonferánsa væráltkonferánsa álggoálmmukkonferánssa álggoálmmukkonferánsa Finnmárkkohálla álggoálmmukkonferánssa væráltkonferánssa væráltkonferánssa væráltkonferánssa Væráltkonferánssa álggoálmmukássjij álggoálmmukássjij væráltkonferánssa væráltkonferánsa álggoálmmukaktijvuodan væráltkonferánssaj ju Styrket rus og psykiatritilbud SÁMAG SÁMAG gárramvuohtasujton varresvuohtaviddnudagá Helse SÁMAG ijn SÁMAG in gárramvuoda SÁMAG Helse rijkkavijddásasj guhkásdålkkuma Helse SÁMAG Sámmedikke Saemien Sijte Snåasan DFØ njoktje nammadustjåhkanimijt Snåasan njoktje Fálesnuoren ådåstuhttemminisstar Gumppenjunje Fálesnuore ådådstuhttemminisstar suohkanminisstar minisstar sjahtjal åvdåsvásstádusav sihkarastatjit vuodudagáv ráddidusan Gumppenjunjen joarkav goappatjagá tjahtjenjuolgadustjállaga Báhccavuona same Artikler Valgperiode suehpede NVEa Báhccavuonas Hámmárfeastaj vájvahatte NVEa konsesjåvnnååhtsamusá vásstádussuorge vásstádussuorgijt Kultur biednikdårjav rijkkarája snj boatsojæládusvijddudagájs njoktje álggoálmmukkonferánssaj Finnmarkshálla álggoálmmukguovlojn váldáduvvam váldáduvvamijs várnajhamos biednikmieren Same alternátijva alternátijvvan æládusaktørajt æjggoreivtesvuodajt altenátijvas vuorrodit finnmárkolága alternátijvvan ájnegisj alternátijvas láhtjátjit almmukrievtesvuodaj æjggurievtesvuodajt minerállladåjmaj birrra Artikler Valgperiode gárvvásindepartmenta virggájbiedjadimen gárvvásindepartemennta dárbboánályjsa gárvvásindepartemennta Sámmedikke Nuorttakalåhtan æládushiebadimij nasjonálstáhta Engerdalláj Idrej æjggumriekáv viesádimvuodav som kunne tale lese og skrive det Sprog og benytte det til daglig Brug åndsliv og kultur er noe som ikke finnes Hele folkets egenart og begavelse peker ikke den retning ulmusjrievtesvuohtabarggo ulmusjrievtesvuodaj Eurohpán guovtegielaktevstaj Kárásjåhkåj samisk institutt álggoálmmukássjen álggoálmmukbargon væráltráde Áltástuojme fábmobuvtadagáv Stilla Om samenes rettsstilling Lov om og andre samiske rettsforhold Kárásjågån dd vuodudagáv ietjasij lahkamerajn brihta trålárij Stuorbritannia trålárijt æjgátvuodav Trålárij biednikdårjav sámeæládusvuogijt æládusvuodon åvddånahttemi http://www.regjeringen.no/nb/dep/asd/dok/regpubl/stmeld/19961997/stmeld-nr-41-1996-97-/4.html?id=191240 Jusstopp kritiserer ministre Sápmi oabbat nammal Udni tj apa bievev Jag väljer avsluta genom travestera kimberleydeklarationen från Artikler Valgperiode suehpede oajvvet tilbakeføring av samisk kulturarv same gullji museum sulle páhkkiduvvat guovlolasj museum Saemien Sijte Snåasa Bájdar samiske senter og museumssiida RiddoDuottarMuseat Gárásjåhkå kapihttal mahtsadimev larsen guorahallam mierred boaht Sámmedikke almmuk vuohtuj gárvestuvvá sulle Sámmedikke avtaárvukvuohta álmmukrievtesvuodalasj Álmmukrievtesvuodaj Álggoálmmukmoallánahka álggoálmmukrievtesvuohta Álggoálmmukrievtesvuoda rijkkajrája sosialalasj kultuvrralasj almasjrievtesvuodalága dássádisvuoda almasjrievtesvuodalága álggoálmmukmánáj álggoálmmukmánáj almasjrievtesvuodalága koloniserigij viddnudagájda ANa væráltkonferánssa Artikler Valgperiode ANa væráltkonferánssa ANa væráltkonferánssa væráltkonferánssaprosessa Ánarin Sámeparlamentáralasj væráltkonferánssaj ANa væráltkonferánsa ANa væráltkonferánssa rievtelasj gájksábmelattjaj ANa væráltkonferánssa Ánarin biehtseamáno Gájksábmelattjaj Gájksábmelattjaj ANa væráltkonferánssa væráltkonferánssaprosessa gájksábmelattjaj forumin polithkalasj væráltkonferánssaj væráltkonferánsa gájksábmelattjaj álggoálmmukaktisasjbargo væráltkonferánsa ANa resolusjåvnåvnis væráltkonferánsav Væráltkonferánssa ANa ANa ANa sebrulasjstáhtaj ANa álggoálmmukássjij forumin ANa álmmukrievtesvuodajda ANa væráltkonferánsan ANa álggoálmmukåvdåstiddjev ANa Nassar Alfonso ANa sebrulasjstáhtaj ANa værátkonferánsav vuoratjosmáno væráltkonferánsa ANa korrdinerimjuohkusav væráltkonferánssaj sadjásj álggoálmmukguovlos Kaalalit Nunaatis Sverigis álggoálmmukkonferánssaj væráltkonferánssaj vuosstajváldedum ANa ANa álggoálmmukkonferánssa álggoálmmukguovlos iesjgenga oassálastet væráltkonferánsan gájksábmelattjat Ánárin álggoálmmukkonferánssaj væráltkonferánssaj gájksábmelasj Ánárin gájksábmelasj Ánárin væráltkonferánsaprosessas álggoálmmukaktisasjbargon væráltkonferánsa Gájksábmelasj joarkkabago væráltkonferánsa Mannoviddnudahka Travel gájksábmelasj Gájksábmelasj inntil Telefon post post gájksábmelasj Ánárin Jeg ønsker dere hjertelig velkommen til allsamiske møte President parlamentarisk råd og Karibija og Trans Føderasjåvnnå Simmel og Saoudata Aboubacrine Ang Kaji Sherpa Kariben Solano Escobar Guzman Whare vijmagis og Trans Rodion Dmitry Berezhkov og Randy Kapashesit Danford Álggoálmmuknissuna Tarcila vijmagis álggoálmmuknuora Jocelyn Chien Alancay vijmagis Artikler Valgperiode njoktje nissunkommisjåvnnåjNew álggoálmmuknissuna sebradahttemminisstar dahpáduvvá åvvånisgalga fámiljan fámiljav javlláVibeke álggoálmmukålmmåjs almasjrievtesvuodaássjijs Sámmedikke åvdåstahtedum Sinkpláhtta betåŋa podiuma sinka labyrintaj dájddarijs som Quigstada dájddarijs Kivijärvia Fra store banker Kvinne Utsmykningsfondet for offentlige bygg Bodøgaard Bygg gull Metodistgirkko nannimdiehti supu Flickr workshopaj Quality sulle Sámediggerade doarjjaår máhttelisvu njoktje konferánsapub Native Shorts Finnmárkkohállan konferánsapub Nive Artikler Valgperiode giellaarvusmahttembálkkáv ? bálkkáv viddnudahkaj giellaarvusmahttembálkkáv bve bálkkáv Artikler Valgperiode girkkominisstar gålmådisoasse giellaadnijt giellaárena ulmusjluohkojda same rádjodum fálaldusájda ? dahka dahka same Giellagaldov ubbmem anár samegiela ? same mánnágárddefálaldusá ? ? vidnudallamav ? ? ? målssåsit umasslágásj åtsålvisblankehta Företagsstöd och projektstöd På väg starta eget renskötselföretag ? Foto ? ? boatsojäládusvidnudagáv ? vidnudallijs gáhpustimfámov ekonomiddjav vidnudágájn gáhpustimfámov válljidagán åtsålvisblankehta webbav tooltipsa Riklig förekomst av hänglav är ett tecken på ren luft och bra miljö Foto Nuorttaamerijka dágŋasij niŋŋgelisboatsoj bivásrávtsá albbasij båneduvátjis gårotdåjma umasslágásj värámos smieritjididdje fiberij birásbiejstem biotopa hásstálus äjgoduvvi Konsumsjåvnnå tånnå tånnå ? ? umasslágásj rievddadisájt umasslágásj dájvvamusát umasslágásj miessemärkkkoma ednamávkkijs gärddájda guohtomednamj hierggevuodjusij ? ? márnánáhttema ? vidnudallen ? gåroválljidagáv stába presidiuma tjuottjudusáv aktijdiddje ? strategak struktuvrakmáhtto plánerit deligerit prestissja organisasasjåvnå sivilekonomakeksáma tjuottjudusán stivrrimdum JobID Falkefjeld Sápmi Govva rievtesrájagin Detalj från skulptur med illustrationer av sameliv slöjdad av Foto Lassestjuorggusij roma dábmaduvvin Intensijvalasj nieljevierak ådåájggasasj bäjvválasj ájnnat Västernorrlánda Gävleborga Gävleborgan ? ? maŋel dálásjájggásasj umasslágasj Liksjuon strahtegalasj Aktisasjprosjäkta som indikator akademak Traineeprográmma Čákkit umasslágásj umasslágásj Liksjuon Árviesjávren Miellogisvuohta barggov Liksjuon Árviesjávren birásvájkodibme Dialog för naturvård Arbetsstipendier till samiska författare ålgusvaddemrávkálvisájt Åtsålvisblankähtta såbadusájgen moattejahkásasjsåbadusáv álmmuktjáledumårudagás ? åtsålvisblankehtajt gårorájagin diŋŋot álmmuktjáledimbájke moattejahkásasjsåbadus vuosstájvásstediddje mávsálvistjerdan moattejahkásasjsåbadusáv GÅLLEGIELLA GÅLLEGIELLA GÅLLEGIELLA euro ? Gollegiella Sámediggi Saamelaiskäräjät SAJOS ekonomalssj birássujttujn Birásbálkka äládusássjij Äládusåssudahka äládusåssudahka boatsojäládusássij Gårorájagin dahtåvrån åvddålå Långberg Klippen vuosstájtjuottjoj Sesiumoase sesiumav sesiumárvo Gårådijn sesiumárvoj becquerel tjernobylhåhkkånime gårådij Becquerel happsida tjernobylhåhkkånimev Äládusåssudahka äládussáj birrásij äládusåssudahka ednambálka Máttarájgggásasj Duodastusvälggogisvuohta duodastusvälggogisvuohta gärddájt ásádusájt jagevbirraednamin ietjáduvvat Jagevbirraednam jagevbirra sádjimrája sádjimrája sámeednamrája gånnåa ednamain sádjimrájá jagevbirraednama Bådoga bådogin bådogijt Sámeednamrája Duornus sujddit ájnnat äjgoduvvi iehkeven registardimes ieritregistardimes Samedigge rievtesrájagin Vieroga Vierogijn gåroválljidagán Govva urudispolitijkka urudismávsálvissaj Mávsálvisvuogádahka urudisvahágijda urudispolitijka Sammanhållen rovdjurspolitik mávsálvisvuogádagáv Biejádusá urudismávsálvisáv urudisvahákbiejadus urudismávsálvisá Urudismávsálvisá ájnnat Mávsálvisvuogádagá mávsálvisvuogádahka Máválvisvuogádagá Umasslágásj stájgugisvuohtáj Urudisinventerima Mávsálvisvuogádagáv urudisinventerima aktivalattjat urudisåvdåsvásstediddjijt biednikluohkojt färttáhasj albbasa färttáhasj albasådåstuhttemij albbasa albbasin areallavuododum urudisgávnnumij Boatsojäládustjuottjudus tjuottjudusfábmudahka Biednikluohkko biednikluohkko Boatsojäládusa Biednikluohkko boatsjojäládus boatsojäládusvidnudallijda biednikluohko dáfobiednikluohko EUa Boatsojäládusa åvdedimbiednikluokojt bv Tjernobylhåhkkånime Tjernobylhåhkkånime Håhkkånimvaháksuodje boatsojäládusbiejadusá aktanbiednigahteduvvi EUa Mål biednikluohko árvvulasstem urudismávsálvisá registardimev ieritregistardimev registardit registardit ällosujttoásádusajs håhkkånimvaháksuoje Tjernobylmávsálvisájt boatsojäládusa dáfobiednikluohkoj urudismávsálvisájt urudisvahákbiejadusá biednikluohkoj boatsojäládusbiejadusán árvvulassti sádjimrájá dáfobiednikluohkoj färttáhasj Duogasj Duogasj LBU EUa dajvakpolitijkajn strahtegidja aktijrádedimpolitijkajn EUa EUa gáhpustimfábmuj rievvdadibmáj gáhpustimfábmo Leaderdimensionen europa vuorjjat álmmugahtedum Umasslágásj birásbuoredim gáhpustimfábmuj árvusmáhteduvvat umasslágásj tjuottjudusfábmudahka sebrulasjstáhtan EUa miljarda láhkkáj sebrulasjstáhtas láhkkáj tjuottjudusfábmudahka dajvvalakkoj Vieroga Vieroga vierogij almmuduvvi boatsojäláduslága Vierogij rievtesrájagin almmuduvvi Rievtudin miellogisvuodajt ? akademak JobID ÁLGGO SÁMEGIELA BIRÁSTAGÁ MÁHTTOVUODO iesguhtik ÅVDEMUS HÁSSTALUSÁ BARGGOSUORGE ålgodisævto VÁJKKUDUSÁ RUHTADILLÁJ HÁLDADUSSAJ GIRJÁLASJVUOHTA tjiegnalit linijdahttá Inte något Inte något djupt blir kvar hos människan som modersmålet Som löser tankarna breder ut vårt och lenar sättet leva ålgodisævtojt ålgodisævto dievnnot guoskki Ieritjåhtema háldaduslattjat rievddim njuolggadusájt háldaduslasj ålgodisævto lågågdalle diedádusbargguj moallanagá lulleasiáhtalasj Åhpadusaktijvuodan Nubbengiella ållågit Nubbengiella nubbengiella Giellaárená moallanahka Giellageográfalasj vuodostuvvat vájgu fámilja Gárásjåhkå Snåasa Rajrevihke sosiálsuorgen sosiálásadusá dievnnot guovlolasj åhpadusvirggeloahpáj bálkkájn åttjudamdiehti åhpadusgiellan åhpadusgiellan nuolgadus mánájsuodjalusásadussaj rijkajgasskasj almasjrievtesvuohta artihkkal artihkkal sivilja almasjrievtesvuodalága artihkkal åskolasj artihkkal europa artihkkal nasjonálstáhtajt Álggoálmmuktjielggidusá artihkkal ælláskahttet artihkkal kapihttal Samediggeráde oanepájggásasj åhpadusstipenda guovtegielakdårjav guovtegielakdårja háldaduslasj ressurssenter for samiske språk iesguhtik gájkinåvdemusát åhtålvisáj Sámi kulturguovddáš guovddáš Deanu giellagáddi Álttá sámi giellaguovddáš Sámi giellaguovddáš giellaguovddáš giellagoahtie Loabagin Snåasan giele jih maahtoejarnge Rørosin språksenter ælláskahttet åvdåsvásstadus vuohtuj ådåstahteduvvá gujttit gujttimorgádna gujttimusájda Gárásjåhkå Dætno Loabat Snåasa NuorttaTrøndelágan tsiekkaduslága duoppsoj dáppsoj nuohkásattja Sierraláhk álmmuklåhkåmij Samiske tall forteller Nubbengielak nuppátgielak áneduvvá sierradusá adnoárenáj Loabagin Snåasan tjoavddabágo sámegiel nuppátgielagij Langs lange spor om samisk forskning og høyere utdanning árená lulujin giellaárená dievnastusfálaldahka virggájbiedjamin bárggodilev åtttjudit lulujin rutinajt galgalulujin iesguhtik strategiajt dároduhttempolitihkka árená åhpadusvejulasjvuodajs árenájt lahkáj nubbengielaoahppe fuolkkevuoda ælláskahttemprosessav árená ieridi gájkinåvdemusát Ieritjåhtem sisijåhtem sisijåhtem Cymru sisijåhtemav kymrugielak árená giellaárenáj dievnastusfáladagás milenniummålssomin Sámi ælláskahttemnammadusáv ælláskahttet Samene rettssystemet språk og domeneutredning av samisk språk lea čaffat er tøft dagástaláduvvi lulujin duvdadit álggoálmmukgiella kymru Cymrun Walesin Stuorrabritannian Te Language Revitalization Welsh in the Twenty First ælláskahttemijn ålgusjåhtemin kymrugiela Cymrun Walesin åvdåsvásstádusjuohkem ålgodisævto ålgodisævto åvdåsvásstádusjuohkem ålgodisævto ålgodisævtoj álldar karttimij analyjsaj giellaárenájt Ieneplåhkogielak ålgodisævto ålgodisævtojt ålgodisævtojt aktijdimes hálidi bargu formálattjat ålgodisævtojt åvdåsvásstádusjuohkema dievnastusfáladiddje analyjssajuohkusij ærodusájt analyjsaj analyjssajuogos gujttimorgádna gujttimorgádna gujttim gujttimusáv gujttit gujttimårnigav gujttimásadusás gujttimorgádna gujttim gujttimorgádna gujttimorgádna gujttimorgána ålgodisævto ålgodisævtojs ieridit dievnastusfálaldagáj ieritjåhtema háldadimmmodælla dievnnot dievnnomav giellaressursassuohkanin giellas guovtejuogedum rammemávsov ålgodisævtojt vádno giellagullevasj sulle dievnastusfálaldibmáj dievnastusfálaldime árenáj luohtadahtte ålgodisævto mai ållessjattukåhpadimprográmma aktijdit lulujin ålgodisævto dievnastusfálaldahkaj ålgodisævto Almaslasj åhpadusásadusá dievnastusfálaldimen Butenschønnammadusá Terminologia ålgodisævto lulujin lulujin giellaárená árená Teknologalasj álldarjuohkem duvdadit je garantia ájna ájna duvdadit måvtåstahtti Strategier Låggnit fámiljan duvdadit ælláskahttám rekrutteriduvvi giellaoahppamárená árená nubbengiela Giellaárená giellaárenáj ållessjattuksáme sulle sulle fámilja ållessjattukåhpadimprográmmav ållessjattukåhpadimárená árenájt giellaárenájt åhpadusásadusáj ålgodisævtojt ålgodisævtojt sihkarasstemdiehti miehttsestallam jårkadit æládusaj giellaoahppamárenán árenájn giellaárenán gielladuvddemárenáj adnev ieneplåhkogielaga duvdaduvvat árenájn sihka giellatrendbieddjen giellaárená ålgodisævto åvdåsvásstádusjuohkemis lahkasit giellaárenájt Giellaárená giellaárená árená Giellaárená árenáj galgalulujin giellaárenáj giellaárenájt tiekstima álldarjuohkusij árvusmahttá gielladuvdadiddje sámeminisstaraj árenán mediájn háldaduslasj rievdaduvvi namamduvvá ålgodisævtojt Sámediggá iesguhtik gålmånielje Litteraturliste Grundlov given Rigsforsamlingen paa Eidsvold den Lov om og andre samiske rettsforhold Opplæringslova Lov om grunnskolen og den vidaregåande opplæringa http://www.lovdata.no/cgi-wift/wiftldles?doc=/app/gratis/www/docroot/all/nl-19980717061.html&emne=OPPL%C6RINGSLOV Barnehageloven Lov om barnehager Forskrift om endring forskrift om fosterhjem http://lovdata.no/cgi-wift/wiftldles?doc=/app/gratis/www/docroot/ltavd1/filer/sf20120315-0226.html&emne=fosterhjem Forskrift om endring forskrift om tilsyn med barn barneverninstitusjoner for omsorg og behandling http://lovdata.no/cgi-wift/wiftldles?doc=/app/gratis/www/docroot/ltavd1/filer/sf20120315-0227.html&emne=barneverninstitusjon Stadnamnlova Lov om stadnamn konvensjon om barnets rettigheter bve bve internasjonale konvensjon om sivile og politiske rettigheter bve bve bve http://www.regjeringen.no/nb/dep/ud/dok/veiledninger/2004/iccpr.html?id=88149 konvensjon om urfolk og stammefolk selvstendige stater bve bve bve http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/tema/samepolitikk/midtspalte/ilokonvensjon-nr169-om-urbefolkninger-o.html?id=451312 pakt for regions eller minoritetsspråk sjnuktjamáno bve Engelsk versjon oversettelse ikke offisiell erklæring om urfolks rettigheter bve erklaring om urfolks html ? id samekonvensjon Utkast fra finsk norsk svensk samisk ekspertgruppe oktober orsk Sametingets budsjett Nye tildelingskriterier for tildeling av tospråklighetsmidlene sak http://innsyn.ekommune.no/innsyn_sametinget_norsk/wfdocument.aspx?journalpostid=2011003617&doki versjon variant Samarbeidsavtale mellom og kommuner og fylkeskommuner om bruken av tospråklighetsmidlene Samarbeidsavtale mellom og fylkeskommuner Fornyings og kirkedepartementet http://www.regjeringen.no/nb/dep/fad/tema/samepolitikk/samiske_sprak/handlingsplanfor-samiske-sprak-.html?id=563658 spesialrapportør om urfolks rettigheter om situasjonen for samer og engelsk versjon Sámi allaskuvla Samiske tall forteller Guovdageaidnu Sámi allaskuvla Nærings og Utredningssenter Undersøkelse av bruken av samisk språk Om bruken av samisk språk blant privatpersoner samiske områder offentlige institusjoner samiske organisasjoner og samiske bedrifter Jávohuvvá ealáska Davvisámegielagiid demografiija buolvvaidgaskasaš sirdaseapmi Norggas Romsa Romssa språkundersøkelse rapport Langs lange spor om samisk forskning og høyere utdanning Utvalg for samisk forskning og høyere utdanning og og Kartlegging av samisk perspektiv kommunesektoren Evaluering av samiske språksentre Raport og Tospråklig tjenesteyting Brukerundersøkelse forvaltningsområdet for Samelovens språkregler Prosjektrapport giellanjuollggadusaid evalueren Guovdageaidnu Sámi Samene rettssystemet undersøkelse om språklige og kulturelle barrierer samhandlingen mellom samiske brukere og rettsystemet språk og domeneutredning Utredning Guovdageaidnu Sámi og Kartlegging og utredning av offentlige samiske informasjonstjenester Guovdageaidnu Sámi Sametingets språkstyre av samiske språk Undersøkelse Guovdageaidnu Sametingets språkstyre av samiske språk Undersøkelse Guovdageaidnu Samediggi lea čaffat Sámediggeráđi dieđáhus Kárášjohka Sámediggi återta mitt språk Åtgärder för stärka det samiska språket Slutbetänkande av Utredningen om finska och sydsamiska språken Statens offentliga utredningar itt sprak Te Language Revitalization Hinton Leanne og Hale red The of Language Revitalization in Practice Academic Delyth Welsh in the Twenty First of meld Samepolitikken Arbeids og inkluderingsdepartementet IELLEMBIRÁS EALLINBIRAS JIELEMEN Árbbedábak Balánseridum ? IELLEMBIRÁS sosiálak Ájmmot vieesomvuohke váddá árbbedábak åvdeldime iesjnjuolggim árbbedábak äládushámen aktijäládusvuoge målssåsuvvá sosiálak árbbedábak aktelisvuodav kultuvrak ekologak sosiálak åvddåduomo rumájgielav luonndodiedakvuodav pedagogijkak juridijkak kapitalistak ienngisgielav biologak aktijanedum åvdeldibme sosiálak ekonomak kultuvrak åvdeldime teknijkak åvdeldime lahkaoasestibme sosiálak sosiálak teknijkak väráldahttem avtakultuvrak vihttalåklågo åvdeldime osestimgålgådagás Väráldahttem väráldahttemij åvdeldimijt ehtak väráldahteduvvat gállnadit åvdeldimijt åvdelt ? ? ? väráltåsijn miellogisvuoda aktanbarggat Balánseridum ekonomak buvtasháme Árbbedábak Árbbedábak sosiálak aktijdimtemán materiálak sosiálak mentálak árbbedábak Balánseridum árbbedábak aktijdahttem álkkedime árbbedábak árvudallamij Balánseridum ? prinsijpajt ådåsisbajedimev árbbedábak gárvvim várrogisvuohtaprinsijpa dálkádaksmidás llmmeduolvvima biologak ådåsisdahkam ådåsisdahkam ådåsisadnet luonndoluohkkotjuottjudusá birásbuorep båldudagájt gárvvim birásbuorep tjuottjudushámijs KRAV sertifieridum árbbedábak luonndoluohkkotjuottjudusá biebbmogárvvimåvdedimev vijdepgárvvimav kvantitäjtta slow food genetak ekologagit ekologagit biologak birásbuorep båldudagáv varrresvuodav KRAV sertifieridum Balánseridum genehtak oassálastatjit joarkkagárvvim ådåsisadnet ådåsisdahkat ådåsisadnet fysijkak psykososiálak buohtaárvugit aktanbarggat biologak åvdeldime biologak aktijdibme vuobmebarggoåvdeldime Kon biologak aktantjanádum árbbedábak biologak buohtaárvugin urudispolitijkka biologak várrogisvuohtaprinsijpa várrogisvuohtaprinsijppa Balánseridum märrrádus bátsidisbinnedibme biologak tjuottjudushámijt Prinsijppa ålovávkkimis sosiálak ådåsisadnet ådåsisdahkat ådåsisadnet álgadijn radioaktijvak árbbedábak äládushábmáj ekologak várrogisvuohtaprinsijpa aktijdiddjev populerradiedak ? kvalitatijvak kvantitatijvak ? ? ? birásbuorebu ásadusplánimijn sajijdahttem Norber Hodge LaDuke Kimmerer gasskarijkasasj Earth Day aktijsasj jáhkáj Systemáhtak birásbuorev birásbuorre njuolgadusdoajmma äládusdárbojda båldudagájt aktisasjvuodjemijt njuolgadusdåjmav aktisasjbarggijda njuolgadusbargov biednikdoarjjagij biednikluohkkuj birásbálka boatsojäláduslágaj biednikåhttsijda åvdeldimijt oajvvadisájt positijvak ? ? ? Systemáhtak balánseridum åvdeldimijt ? birássertifieridum ? tjåhkanimaktijdime aktanvuodjem svanenmierkkidum njuolgadusdåjmajt iesjmiedogis teknijkak Gärddádimprinsijppa ådåsisdagádum svanenmierkkidum sertifieridum KRAV BUDJÄHTTA Totalt org SISIOASSTEMA mobijllatel SISIOASSTEMA PROSJÄKTAGÅLO ÅLLÅSIT BIEDNIGAHTTEM Åvddånahttembiednikluohkko ÅLLES BIEDNIGAHTTEM biráspolitijkak biráspolitijkak ekologak åvdeldimijda ednamávkkij gasskarijkasasj Konventionen om Biologisk Mångfald luonndoluohkkotjuottjudusán árbbedábak väráltluonndofondajn sertifierimijn sertifierimav aktijdit Jämtlándavuoge Tåssåsenhábme sertifierim Naturens Bästa Ajvin Site Vägvisaren Sami Siida väráltluonndo åvdeldimijt teknijkak birásbálka Adams Jeanrenaud Transition to Sustainability Towards Humane and Diverse Future of Sustainability Initiative Union for Conservation and Climate Impact Assessment Policy Document Issued by the fourth Ministerial Meeting Sustainable Working baerneoppdragelse endring Ad Notam Gylnedal eby Samebyarnas Laponiaprogram Barry Faithkeeper interview with Oren Magazine Feb Restoring Resilience Resurgence Magazine Sept Oct Samers Miljöpolitiskt Program Hodge Shifting Direction Global Dependence to Local Miljösyn Miljöhandbok miljömålen Följ stigen Almqvist Rees Unser ökologischer der Mensch auf die Umwelt nimmt Birkäuser hivaj hepatijttaj seksualalasj infek sjåvnåjda iesjmiedogisorganisasjåvnåj diededibmev åhpadusmihttomierijn åvtåsduhteduvvi åvta åhtjudit åhpadusmihttomierijn Åhpadusmihttomiere Åhpadusmihttomiere Åhpadusmihttomiere åhpadusmihttomiere máhtudahkav Åhpadusmihttomiere máhtávållu báhkoboanndudáhka báhkoboanndudáhka báhkoboanndudáhka ? ? ? dali mahtti språk kultur gatjálvistjåvda Gatjálvistjåvda aktalasj Kárásjågån ? almmalattjat ? ? presidænnda ? Ságájduvvat ? ? vierddiji dárogiel valljes moallánakboanndudáhka vani manusa åvddålijguovloj báhkotsoabmijt máhtttet Iesjárvustallam ? ? dárbajiv ? DHO tjehpudáhka gárvvidussáj muodulágásj tjuottjodattjat Verdikommisjonen Joatkke ain Milli Gillii Millii álmmuklávlla nasjonálávlla álmmuklávlla nasjonálávllaJuojggamárbbedábe Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá máhtudáhka Berajnammadusá DHO álmmuklávlla nasjonálávlla álmmuklávlla nasjonálávlla åhpadusmihttomierijn åvtåsduhteduvvi åvta Hásstálus åhpadusgárvvidusáv åhpadusmihttomiere Åhpadusmihttomiere Åhpadusmihttomiere ájáduskártta buojkudit subttsastevstav subttsastevstav subttsastevstav valljes valljes valljes valljes gasken mahtudagáv vierddiji ájáduskártav sige ? ? ? vierddiji rámmafaktåvrajs enep lisstajt ájáduskártav hásot Kinestetihkalasj mujddo mappa drámátiseri lijmmi hásstálus ájáduskártav hásstálus åhpadusmihttomierijda ? ájáduskártav tjáledahttijin åvddålijguovllujdiededit enebu ? ? gåvvuj ? ? ? vierddiji Åhpadidddje ájáduskártajt árvusmahttemin Gielladomedna tæstaoajvvádusá elen ragnhild sara joatke ain sii biras váikkuha sámi áviissat interneahtta liv inger somby davvi girji harald gaski tveterås arntsen jernsletten samisk kunst og kulturhistorie liv inger somby gillii millii davvi girji upload brosjyrer gavnos http://www.e-skuvla.no/?dokument=2010-11-05.10 txt guládállat DásseGæhttjalibmeBákkulasj luojvojÁjgge dásseLåhkåmBákkulasj dásseLåhkåmBákkulasj dásseLåhkåmBákkulasj dásseRiekknimLuojvoj dásseRiekknimBákkulasj dásseRiekknimLuojvoj Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá åhpadusmihttomierijn åvtåstuhteduvvi an Åhpadusmihttomiere låhkåmstrategiijav sjáŋ ara åhpadimgárvvidussa gæhttjaladdet åhpadusmihttomierij iesjárvustallamav Væhas skuvlai Finmarkost Vela væhaš skuvlai Finmarkost Okta Finnmárkkus åhtjudit Gatjálvisåvddåmerka ? ? ? histåvrrålasj ? ? ? ortográfija guolmádin ? ? bajelttjálajt Åhpådiddje strátegijajtsij makkit adnbi hásstálusáj vájkkodimnævojt ietjasij ? ? duorjodit åhpadusmihttomierijt ávkálsj ? ? etjin ? ? ? kåksåt duodastahteduvvi ietjasij ? ? duorjodit åhpadusmihttomierijt ávkálsj ? ? etjin ? ? ? ELFRID BROCH JOHANSEN SVEIN RASMUSSEN DOAIM Sámi skuvlahistorjá Kárášjohka HENRIKSEN HENRIK Væhas skuvlai Finmarkost GUSTAV Vela væhaš skuvlai Finmarkost COLLET Okta Finnmárkkus ALBERT Skuvlen jih båatsoeburrien gaskesne THOMASSON JONAR Åarjelh saemien lohkehtæjja viehkine bøøti KAPPFJELL SOFIE WESTERFJELL Internate buerebe voenen skuvleste ANDERSEN THORBJØRN Rektovre luhkie tjijhtje jaepieh åarjelh saemien skuvlesne PIRAK Blaasvær forlag INGER Milli KAIA KALSTAD PAULSEN Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá máhtudáhka Berajnammadusá DHO álmmuklávlla nasjonálávlla Deiddelaste tábellajn Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá máhtudáhka Berajnammadusá DHO álmmuklávlla nasjonálávlla Deiddelaste tábellajn Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá åhpadusmihtojn åvtåstuhteduvvi an moallánahkkojt ávkeduvvi Åhpadusmihttomiere åhpadusmihttomierijn åhpadusmihttomiere kámeráv báhkobiŋguv Med sennagress støvlene åhpadidddje Suojn nit buvtagijn gånsijn bilkkit bilkkim vierradit vierradit gatjávisájt ståffav skánniduvvat vuosádusprográmmav Dábálsj åhpadusvuodon åhpadusmihttomiere tjálátjjit Iesjárvustallambuojkulvisá bilkkit vierradit Åhpadusmihttomiere ISAK Gámasuidnen deaddileapmi Kárášjohka geardde almmuhuvvon Kárášjohka Davvi Dejpeladtje muvhth vätnoeh jih vuekieh utbildningscentrum Suejnie tjuahpesne Láttakjáhke biernnajáhke åhpadusmihttomierijn åvtåstuhteduvvi an Åhpadusmihttomiere åhpadusmihttomierijn sige rieknit sulli trøaj moaddalágásj sige DHO áldara sige hárjjidusav DHO ? viehtjaduvvá Ju ogos fámiljajda mærkká sliebttje sliebttjeoanádis skivnnje fámiljajda gos går din gårådin gabbaoajvve gárjek gårådin gos niŋŋelisboahttsu áldarij niŋŋelisboahttsujt gásjek niŋŋelisboahttsuj gos nalak Loa ppabarggo dáhkat dáhkat gálbaj sige mahttá njálmálsj sige hásstálusájt gåstå Loappabarggo iesjárvustallam SOLBAKK Sámi historjá Kárášjohka ISAK Boazobargi Guovdageaidnu Sámi ISAK Bohccuid luhtte Guovdageaidnu KÅVEN JERNSLETTEN JOHAN NORDAL INGRID HENRIK SOLBAKK Sámi dáru sátnegirji norsk ordbok Kárášjohka Stor samisk ordbok Dáru sámi sátnegirji Opplag Kárásjohka os PIRAK Blaasvær http://www.reindrift.no/index.gan?id=300&subid ájnnegismærrádusáv Ássjediehttelasj gujttit ? ássjediehttelasj sierrapedagoglasj ? gujttit gujttit åhpadusmihttomierijn åvtåstuhteduvvi an Åhpadusmihttomiere åhpadusmihttomierijn subtsasav muodogattja subtsasav subtsasa subtssasav subtssasijt tjálálattjet subtssasav subtssasasijn subtastallamvuogen Åhpadidddje luojggat Heamturh eatnamistie gaedtijste Heamturt eatnam Máidnasat duoppil dáppil Gánda Golleloddi Máret áhkku muitala Máret áhkku muitala muitalusa subtssasijn subtssasijt subtssasijt subtssasijt subtssasav oajvvádusá gållegoallesen samisk eventyr bok subtssasijt álggoálmmukij gárggásij subtssasijn gárggásij Gasskogárggásij gárggásin Subtssasijt gásjelisvuodaj medin subtssasijt åvtåtjis ahtjak boahta subtssasav gulldalidje subtssasijt drámátiserit subtssasav gulldalidje ? Iesjárvustallam Åhpadusmihttomiere Gánda Golleloddi Heamturh eatnamistie gaedtijste Heamturt eatnam Máidnasat duoppil dáppil filminstitutt Máret áhkku muitala muitalusa Produsent Forlaget Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá gålmmåt åhpadusmihttomierijn åvtåstuhteduvvi åhpadusgárvvidus an Åhpadusmihttomiere åhpadusmihttomierijn åhpadusmihttomiere åhpadusmihttomiere Oahpásmahtttet ájáduskártav oajvvádusájt oajvvádusáj ájáduskártav oajvvádi Susegg oassálasstátjit ájáduskártav hábbmedit ájáduskártan årnikin hábbmedit tjállam oasijda lijmmit åhpadusmihttomiere oajvvádusájt oajvvádusájt oatjot oasijt guhktik buojkulvissjiebmá guojmmásij Åhpadusmihttomierre ájáduskárta bajelttjálajn Álgadusbokstávav WIRKOLA KIRSTEN BAAL Hoahkat stoahkat mo sámegielain luohkás Guovdageaidnu Sámediggi KAIA KALSTAD web http://e-skuvla.no/?dokument=2009-12-10.11 txt KAREN INGER ELLEN GAUP dánin Davvi KARLSEN Jåvvåviellja BÅRJÅS HARALD GRUNDSTRØM Blaasværs forlag Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá åhpadusmihttomierijn åvtåstuhteduvvi an Åhpadusmihttomiere åhpadusmihttomierijn gålmmåstavvalisbágojt stávvelijt oajvvádusájt stávvelin subtsanstijva hæjddá kontinuant Mán no dássemålssudimij stávvellågojn ruoptot hásstálus såjodum bas sat ba sáv bå råj árvustalladuvvi mærrásasj gålmåstávvala avtastávvalis åhpadusmihttomierijt Iesjárvustallam iesjárvustallamsjiemá Åhpadusmihttomierre spædjtjot diftoŋŋa AAGÅRD LARSEN MARIE Baalka os WIRKOLA KIRSTEN BAAL Hoahkat stoahkat mo sámegielain luohkás Guovdageaidnu Sámediggi Boađe mu mielde Dánin Dánin web http://e-skuvla.no/?dokument=2009-12-10.11 txt Sparrok digitáliseridim Nasjåvnnålasj digitáliseridum sámegiel ásjijt http://www.arran.no/index.php?cat=60852 http://www.calliidlagadus.org/web/index.php?sladja=48&vuolitsladja=50 Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá máhtudáhka Berajnammadusá DHO álmmuklávlla nasjonálávlla Deiddelaste tábellajn Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá máhtudáhka Berajnammadusá DHO álmmuklávlla nasjonálávlla Deiddelaste tábellajn ? ? ? ? ? åhpadusmihttomierijn åvtåsduhteduvvi åvta gielladomedna Åhpadusmihttomiere oajvváduvvi vuogalasj Åhpadusmihttomiere mahttá assjev oangit láhkás muodulágátjis vierddiji hásstáliddje ávijsájn dakkirijin spørsmål det mann ? nei ? Snakker han samisk ? nei ? iTunes Player spiller Audacity Viehtja iTunes vietjadum reportassjav muodulágátjav spællári Audacity Iesjárvustallat åhpadusmihtojt iesjárvustallat sige ? ? nuppengielan Photostory lijmmit ájáduskártajt referátajt systemátiseriji ájádusrájdojt baddjelin Gielladomedna sámeådåsij sara elen ragnhild joatkke ain davvi girji somby liv inger gillii millii mediagirji davvi girji somby liv inger gillii millii mediagirji davvi girji mágásijnna æsj gábá http://sverigesradio.se/sida/default.aspx?programid=3967 dádjadáhtte boktávvaåhpadussaj gåhtso duorjojda sige Åhpadidddje medin máhtudáhkaj bagojt åvdånahttet sige gárggadisájn sige sige gasken bokstávvakombinasjåvnav sj nj lj uo oa buojkulvissjiebmá Åhpadusmihttomiere sige terdaj Lohkanoahppu Vuođul Guovdageaidnu Sámi oahpahusráđđi preanttus Dánin Oahpaheaddji neavagirji Kárášjohka os Hoahkat stoahkat mo sámegielain luohkás Kárášjohka Sámediggi Ájádusreferáhtta Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá Berajnammadusá Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá Berajnammadusá berajnammadusáj åhpadusmihttomierijn åvtåstuhteduvvi an Máhtudamihto berranammadusájt jahkdáse Åhpadusmihttomiere åhpadusmihttomierijn fámilja oarbbimbielle berajnammadusájt berajnammadusájt berajnammadusájt berajnammadusájt berajnammadusájt berajnammadusájt berajnammadusá fámilja berajnammadusájt lijmmit gåvvuj gåvådallamfámiljav GÅVVÅTEVSTA JÅRGGÅLAM fámiljan berajnammadusáj árvustalladuvvat åhpadusmihttomierijt Åhpadusmihttomiere fámiljan berajnammadusájt hiepi fámilja aahkan aahkove Laahkoeh Th Blaasværs INGER MARIE OSKAL Berajgåhppå Berajnammadusá ANDERS SIGMUND JOHNSEN Berrajlåjko INGUNN KINTEL vuodoja sevvamgiellaåhpadus mássemgássjelisvuoda jal sjávsjávot åhpadusfáláldahkaj Åhpadusbargge åhpadusávkev tiesstim åhpadiml bieljedimtjalmedibme ? gehtjahttp Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá máhtudáhka Berajnammadusá DHO álmmuklávlla nasjonálávlla Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá máhtudáhka Berajnammadusá DHO álmmuklávlla nasjonálávlla Deiddelaste tábellajn Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá máhtudáhka Berajnammadusá DHO álmmuklávlla nasjonálávlla ånigis Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá bájkásasj åhpadustijma åhpadusmihttomierijn åvtåstuhteduvvi oajvvádusá sámegiel sige oajvvádum an ájggeguovdelis kahkusin darogiel histåvrrålasj vuorkkájt Åhpadusmihttomiere åhpadusmihttomierijt duobddáknammadusáj sámegiel dárogiel oadtjotjit rieknit kárttakoordinatajt duobddak lahkabirásin ietjasij Árbårdde ietjasij ? Gåhtu ? ? ? merkaji ? ? vuostasjoasse ságástallamav prientiduvvat tjuorggiji tæksaj sutsastam duobddáknammadusáj ahpadus oajvvádusáv sige åhpadusmihttomierijt åhpadusmihttomiere ahppe Álgadusdásen bájkkenamav Åhppadiddje máhttelisa dåbbdomerka duobddak guhtikguojmesa Åhpadusmihttomiere buojkudit duobddáknammadus duobddáknammadusá kartajt dárogiel muodulágásj RAGNAR MATHISEN THORBJØRN STORJORD sentraltrykkeriet BÅRJÅS ANDERS URHEIM TORKEL RASMUSSEN Gillii Milli åhpadusmihttomierijn åvtåsduhteduvvi åvta åhpadusmihttomierijn Åhpadusmihttomiere Åhpadusmihttomiere sámenamammadusájt åhpadusmihttomierijt åhpadusmihttomierre iesjárvustallamijn fámiljav álmmukbiejven biebbmotjiehppij kopiav sjiemas iesjárvustallen ? ? ? ? mierkkji åhpadusmihttomierijt åhpadusmihttomierijt sámasti fámillja gielladomednan Edström Prost Čuoja čáppa litna jietna Sámi šuoŋat os Ruoktumet Guollemális Davvi Stádaped Sámi allaskuvla Sámi College Hamery utdanningsråd bokstávgirjje helander Idut Idut Geirulv Ulland Idut Idut Demensforeningen Riwkin Kári Sámi Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá máhtudáhka Berajnammadusá DHO álmmuklávlla nasjonálávlla Deiddelaste tábellajn ? dangas álkes dahkamustjerdajs ? Skoleporten Ájnnat avijsájn buoredittajt fáladagáv jahkedássePáhpergæhttjalime jahkedásseElektr jahkedásseElektr Elektr bæjvvájRiekknimin Elektr hárjjdalátjit hárjjdalátjit muodulágásj Lagre som filtype Regneark mal ruvvtojn inn ? tjálleduvvat gárggas oajvveoasij Ájggeaddno oajvvádus åvtåstuhtti åhpadusmihttomierijn barggammvuogij åvtåstuhttet veiledningen til lokalt arbeid med læreplaner Viddnodakfágalasj åhpadimgárvidusáv oajvveoasijn tjalmmusin moallánakaddno ? an poeŋgmihto ? åhpadahttijnárvustallamij dájdadi dahkamustjerdajt buojkulvisdahkamusájt matemátihka gåvådisáv ? ? ? gaktsa åhpadustijma åhpadusmihtojn åvtåstuhteduvvi an Åhpadusmihttomiere åhpadusmihttomierijn jårggålattjáji sige ietjasij sámegiel ietjasij ? oajvvádusá ? ietjasij oajvvádusájt sagasti avijsabajelttjálajn ånigis åvtåtjis ietjasij iesjgudilágásj oajvvádusájt hásstálus dárogiel sige ietjasij ietjasij dárogiel dárogiel sámegiel dárogiel ietjasij guojmmásij hásstálusá guojmesta hásstálusájt buojkudum åhpadusmihttomierij ? ? árvustalladuvvat guhkudáhka diedolattja ? iesjgudilágásj ? BÅRJÅS sige SALTEN AVIS sige HARALD GRUNDSTRØM Lyngman vide ? ? ? ? Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá máhtudáhka Berajnammadusá DHO álmmuklávlla nasjonálávlla Deiddelaste tábellajn máhtudáhka máhtudáhka Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá máhtudáhka Berajnammadusá DHO álmmuklávlla nasjonálávlla Deiddelaste tábellajn ? moaddaválljimdahkamusá moaddaválljimdahkamusá ? Skoleporten tjuoldos identifiseriduvvat ? BiejvveGæhttjalibme dásseGæhttjalimsládja ragátm dásePáhpergæhttjalime dásseElektråvnålasj dásseElektråvnålasj dásseElektråvnålasj Gålgådism basádism dáseElektråvnålasj sige ietjasij hirmmat ortográfalatjjat oahppija ietjasij Vuorasap dárkkeit vuorasappojn oahppida lijmmiduvvi sige lijmmiji Máhtedakmihto ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? basstelissákkak dáktesnjutjega hávvádam Loajdov Nomadskolans läsebok boken Almquist ? ? ? ? ? Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá åhpadusmihttomierijn åvtåsduhteduvvi åvta Åhpadusmihttomiere ságastallimij buoremusrádnaj buoremusrádnaj åhpadusmihttomierijt åhpadusmihttomierre iesjárvustallamijn bádnesujddo buoremusrádnaj sujddiji njuorakdoahkov Bårråmbåtta rubmahaoasij buoremusrádnajt Sámi allaskuvla Sámi College bujkulvis suga su tjáhpa berrahi Dijsdahka Sámi allaskuvla Sámi College dsj dijsdagá Iesjárvustallam iesjárvustallam ? ? åhpadusmihttomierijt åhpadusmihttomierijt buoremusrádna ájlega dágastit hiejddet sujddit rávggá ietjaslágátjij guosska fámilja gielladomedna Lávllagirji Alltryck Lávlungirji Sámiskuvlastivra Alltryck Máidnot Hearrá Skuvlasálbmagirji Verbum Sálbmagirji Verbum Sálbmagirji Verbum Sámi sálbmakomitea Duolja BIEJVVE Idut Hamery utdanningsråd Hamery utdanningsråd Litchfield tjappa tjappa forlag http://www.e-skuvla.no/?dokument=2010-11-05.10 txt objektav ? dahkamustjerdajs ? usdirektoráhtta skåvllålinkan ? ? elektr elektr elektr buojkulivisájt åhpadusmihttomierijn åvtåsduhteduvvi bæjvválasj gåvo Åhpadusmihttomiere bæjvvalattjat bæjvválasj jåksama åhpadusmihttomiere Káráktiera Åhpadusmihttomiere Karakterdásse Karakterdásse Karakterdásse borre nagin moaddá moahttelágátja gåvo åvtåsbágoj sånn gåvo gåvo moahttelágásj Bæjvválasj sjáddi práktihkkalasj stásjåvnå sige bilehtajt girjjálasjvuohta bæjvválasj gåvo moallánahkkojt gåvo ? ? ? ? ? ? ? subtssasav DHO kápihttalav Gåvo gåvvo birrális lijmmiduvvat ádjektijvajn infinitiv nominativ Ádjektijva sige grámmátihkav substántijvajt pronomenijt vuojnuosin ? juokkir lávvlu lotus og gievkanvættsaga lotussjiebmá vann Vuordiet vuollalahkkoj muhten moattelágasj tjåvdariggasin oahhpamdoajmmaj váriásjåvnnå loop memory domino bingo bingo loop åhpadusmihttomiere gåvojda internetta moallánahkkojt gatjalvisájda ajn lotus gåvojt gåvostagájt gåvojt lijmmit skánnit juokkir tjåvdariggasij diet åvddedi oahhpamábnnasa åhpadusvuohke oahppiij åvvdånamprosæssa inemusát åvddedi Auditijvvalasj ájáduskárttajt gåvojt Taktilalasj Kinestetalasj plákáhtajt lijmmit tjåvddariggasij teaterin DHO Siemáv åhpadusmihttomiere plákáhtan gatsaj áj ájnnas ietjádij DHO lotussjiemáv juokkir Praktihkalas Gåvojt gåvo memorykårtåjt práktihkkalattjat gielladomednan gielladomednan Tækstaoajvvádusá Čuovvul Davvi girji Searvva fal Davvi girji Joatkke ain Davvi girji sii Sámis Davvi Eappelgáhkku Láibbážat Jåvvåviellja Ukráináj Tveterås kunst og kulturhistorie Ulfrstad http://www.egirji.no/default.aspx?module=Dokument3&ID=111 http://www.davvi.no/site/index.php?s=01&y=2010&l=sam Boađe mu mielde http://www.e-skuvla.no/?index=Info http://www.skolenettet.no/moduler/Module_FrontPage.aspx?id=16547&epslanguage=NO http://www.e-skuvla.no/?dokument=2010-11-05.10 txt ? ? rádádit ? åhpadusmihttomierijn åvtåsduhteduvvi åvta sámastittjat roallaoavdástallama árbbedábálsj oajvvetjalmos Njálmálas åhpadusmihttomierijn Åhpadusmihttomiere Åhpadusmihttomiere bæválasj árbbedábálsj roallaoavdástallamav dahpádusáj æládussáj roallaoavdástallamav roallaoavdástallamav åhpadusmihttomierijda roallaoavdástallamij ájggeguovdelis åhpadusmihttomiere Oajvvádusájt åhpadusmihttomierij káráktera Sámegiel Åhpadusmihttomiere vidjuji rieknimvuohkáj rieknimvuohkáj rieknimvuohkáj rieknimvuohkáj roallaoavdástallamav roallaoavdástallamij nagin roallaoavdástallamij nagin roallaoavdástallamij moaddá roallaoavdástallamav ællostuorrudáhka enep rieknimvuoge sige iesjárvustallamij máhhtá gávnna bargadahttijin skuvle báhkoloop rumájspella Visualalasj oajppe ájáduskártav Taktijlalasj Kinestetihkalasj siejnneplákáhtajt lijmmit tjåvdariggasijn hárbbobrehtajn teaterav barggguj strategiaj Roallaoavástallam sámastihttjat Roallaoavdástallamin buosstot roallaoavástallamav ? ? ? ? ? ? oavdástallamin ? oavdástallamin gielladomdenan enebu åvtåtjis ? gåstå gåstå ? skuvle skuvle vidjujit roallaoavdástallamin oahppijlågå enebu oajvvádus roallaoavdástallamav sámegieldomednan roallaoavdástallamav Roallaoavdástallam gielladomedna enep Roallaoavdástallam storyline oavdástallama áldarij vuorasap Roallaoavdástallam guhkásåhpadimá gárvveda vuojka kamera roallaoavdástallamin roallaoavdástallamij Roallaoavdástallama rustika guhkásåhpadimkamera kameran tjehpudáhka roallaoavdástallimij tevtstajt ámmulasj dáhkat åvddåndiededimij Åhpadusmihttomiere åvddåndiededimev Harjjidalá roallaoavdástallamav sjattá vierddiji dáhká roallaoavdástallamav juohkuslåkkav liŋŋka maŋenagiloagga bargadahttijnloagga maŋenagilåkka roallaoavdástallam tjalmmusin åhpadusmihttomiere Iesjárvustallam tábellan roallaoavdástallamij roallaoavdástallamav iesjárvustallamin iesjárvustallamav vierddiji ástov Sørsamisk Gåebrehki soptsesh utgave Sydsamisk grammatikk og Lohkede saemien opplag Åarjel saemien Davvi Dejpeladtje muvhth vätnoeh jih vuekieh utbildningscentrum Bovtsen Guelmieh Meara ávkástallan guovdás Litchfield Idut Greidungij Idut Dávvi Girji ? Gollegiella forlag forlag Baldusine http://www.e-skuvla.no/?dokument=2010-11-05.10 txt Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá åhpadusmihttomierijn åvtåstuhteduvvi an sige Åhpadusmihttomiere Åhpadusmihttomiere iehtjasij lájttalisát elektronalasj elektronalattjat Koseriija fuolkehámit Sátneduddjon sátnestoahkan boka Sátneduojit ? ? ? ? ? ? ? ånigis juohkusbarggon guojmmásij oahppamåvdedim ? iesjgudiláhkáj sige guhkudáhka måtij ávvuadallat Oajvvádusá sige moaddalágásj åhpadusmihttimierijn árvustalladuvvat sjáŋŋarspesifihkka oajvvádusá ? ? Hávskkudahttá ? ? gulldalidjev tjuolo ? ? vájkkot ? ? ? máhhtá Åhpadusmihttomiere Árvustallmsjiebmá SOLBAKK Sátneduojit Kárášjohka GUTTORM Áššis áššái Áššeprosa teakstačoakkáldat Kárášjohka JERNSLETTEN čále Njálmmálaš čálalaš giellageavaheapmi Kárášjohka HARALD Iešguđet čálushámit esseija koseriija petit paper Artikkel tidsskriftet Sámis Sámi čálakultuvrralaš áigečála http://www.samifaga.org/web/index.php?sladja=40&giella1=sam ANDERSEN Sjá ŋŋ ar HARALD Tjálliij Lágádus åhpadusmihttomierijn åvtåsduhteduvvi åvta moallánahkkojt åhpadusmihttomierijn Åhpadusmihttomiere Åhpadusmihttomiere vierddiji åvt árvvaladdet gåhktu ussjudalli ? gavnnu vierddiji vierddiji vierddiji rgg rg gjøre arbeide ht kunnskap spare Yrke advokat lege lærer Viehkkesujddár hjelpepleier Utdanning Arbeidsplasser gamlehjem oassás butikk helsesenter skole arbeide arbeid arbeider arbeidsgiver arbeidsoppgave arbeidsoppgave sysselsetting arbeidsledighet arbeidsliv arbeidsforhold arbeidskontor arbeidslyst arbeidsplass Arbeiderpartet vierddiji mahtti gatjávisájn dakkári ? hásstálusájt vierddiji åhpadusmihttomierijda ? vierddiji ællin Iesjárvustallam iesjárvustallat ? ? ? ? ? ? mihttojt skálmma ? ? ? skálman ? tjehpudáhka vuosádusprográmmajt Open Impress Powerpoint juohkirik vuosádusprográmmav báhkobáŋŋkav Open Writer muodulágásj ájáduskártav iehtjá báhkolisstajt gárvvedit gielladomednan gielladomednan Tækstaoajvvádusá Syntaks og ordavledninger lulesamisk utdanningsråd Milli og Ordbøker grammatikk åhpadusmihttomierijn åvtåsduhteduvvi åvta sámastihttjat Åhpadusmihttomiere åhpadusmihttomierijn Åhpadusmihttomiere muottagijt millimehtarij centimehtarij tábellajda Åhpadusmihttomierre dáhkamusá almmalattjat Dálkkediedádussa radioan åhpadusmihttomierijda åhpadusmihtoj åhpadusmihttomierijt vierddiji iesjárvustallam oajvvádusá vierddiji oassálasstat Gájbbádusbuojkulvisá Åhpadusmihttomiere dádjádit millimehtarin centimehtarin millimehtarin centimehtarin åhpadussajen dárkelis iesjárvustamij åhpadusaj moallánagajt áktijvvalattjat báhkobiŋŋgo loop máhhtá skuvle artihkkal artikkal Visualalasj ájáduskártav Taktijvalasj Kinestehtikalasj ajn lijmmit tjåvdariggasijn hárbbobrehtajn teaterav tjuruktsábmanijin Varijerijit Prestvannet skole gaktsa subtsastallátjit ? ? jáhkáj bargggoájge Med andre ord vierddiji ájnasamos skuvle sadjihasj vierddiji centimehtar dálkkebiŋgujn tábellajda interaktijvvalasj videokonferansarustikijda oajvvádus interaktijvvalasj viedeokonferansarustigij gulldalamdiktáhtajt gulldalamdiktáhtajt Sisirádjam moatteválljimgæhttjalibme skálma skálmajt Iesjárvustallama gasskanisá bargdahttijn bloggav gielladomednan wikiav Enep tjehpudáhka gatsosduvvi bargadahttijin centimehter centimehterij åhpadusmihttomierijt oahppasa åvddåli diedujt Skálmmaárvustallam skálma barggoskálma prosæssaskálma vuosádallamskálma árvustallamskálma Barggoskálmmaj Árvustallamskálmmaj skálma ? ? ? ? ? ? Iesjárvustallam hálidi ? ? ? åhpadusmihttomierij jåkssåma vierddiji vierddiji árvustallimij sige Jaahkenelkien Goltelidh soptsestidh Daasta Berteme Baalka Bovve biejjie våhkoeh ryøknoe Tijje barkoe gærja Idut Litchfield Idut Idut tjappa Utdanningsråd Sámi Dáru Sátnegirji ordbok girjjálasjvuohta girjjálasjvuohta Gillii Millii Mediagirji Edström Prost Čuoja čáppa litna jietna Sámi šuoŋat os Searvva fal Davvi girji suga su Kan kjøpes på Girjjo Gárjjo Muitalusat máidnasat sátnevádjasat árvádusat diiddat Lávllagirji alltryck Ruoktumet Čuovvul Davvi girji Sámi Dáru Sátnegirji ordbok Sámis Davvi Eappelgáhkku Láibbážat Joatkke ain Davvi girji Sálbmagirji Verbum Sálbmagirji Verbum Skuvlasálbmagirji Verbum vierhtie samiske verdier Verdikommisjonen Lávllagirji Alltryck Lávlungirji Sámiskuvlastivra Alltryck http://web3.custompublish.com/getfile.php/13701.136/SOrdbok.pdf?return=www.kafjord.kommune.no http://www.galdu.org/web/index.php?sladja=25&vuolitsladja=11&vuolitvuolitsladja=2&giella1=nor suga su få kjøpt på Gillii Millii Mediagirji Edström Prost Čuoja čáppa litna jietna Sámi šuoŋat os Searvva fal Davvi girji suga su Kan kjøpes på Girjjo Gárjjo Muitalusat máidnasat sátnevádjasat árvádusat diiddat Lávllagirji alltryck Ruoktumet Čuovvul Davvi girji Sámi Dáru Sátnegirji ordbok Sámis Davvi Eappelgáhkku Láibbážat Joatkke ain Davvi girji Sálbmagirji Verbum Sálbmagirji Verbum Skuvlasálbmagirji Verbum vierhtie samiske verdier Verdikommisjonen Lávllagirji Alltryck Lávlungirji Sámiskuvlastivra Alltryck http://web3.custompublish.com/getfile.php/13701.136/SOrdbok.pdf?return=www.kafjord.kommune.no http://www.galdu.org/web/index.php?sladja=25&vuolitsladja=11&vuolitvuolitsladja=2&giella1=nor suga su få kjøpt på Lulesamisk Duolja BIEJVVE http://www.galdu.org/web/index.php?sladja=25&vuolitsladja=11&vuolitvuolitsladja=2&giella1=nor Felicity jih Litchfield Låhkoe Idut Guktie derhvie gåetiem tseegkedh Åarjel saemien Åarjel saemien Åarjel saemien Åarjel saemien Åarjel saemien Davvi Åarjel saemien Idut Dejpeladtje muvhth vätnoeh jih vuekieh utbildningscentrum Laavloeh Sameskolkanseliet Sanghefte og lea faamoe Laajpetjh Idut Paanne laejpieh Idut Bovve biejjie våhkoeh ryøknoe Tijje barkoe gærja Bovtsen Guelmieh jih Baalka os Aesuvpen soptsesh Idut Dihte orre bijle Idut Idut Tsååbpe niejten jih tsååbpe baernien bijre Jårgalæddji Pingvinjen Povje os Åvtese jåhta åarjel saemien tjaalegh jih tjaalegh åarjelsamien Akten biejjien Aannine Idut Meerke Idut Læjsa tjielke Idut Åasta Tjaangh gåatan Tjaebpemes låvnadahke Idut Wolde bigkie Jårgalæddji Wolde bååhkesje Jårgalæddji Wolde dåakteren gåajkoe vaadtsa Jårgalæddji Wolde gaahtojne reejrie Jårgalæddji Wolde gon Krihkeh Jårgalæddji Wolde jeatjh vaarjoeh tsaaka Jårgalæddji Wolde laavkoeminie Jårgalæddji Wolde olkese vaadtsa Jårgalæddji Wolde sjeakoeminie Jårgalæddji Wolde bååhkesje Jårgalæddji Vadtese Saernie Kristusen Idut Sydsamsik grammatikk utgave Guvvieh baakoegærja Saemien øøhpehtimmieraerie Kraannan maanah Minimedia Govnebuatska jih giemhpes viehkiehtæjja filminstitutt Laahkoeh Daelvievaarjoeh Maam jovkedh laejpieh maam laejpien nille biejedh Jaevrien guelie Saelhtien guelie Maelie goervh Sysngelasjh jih tjåelieh DHO DHO Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá máhtudáhka Berajnammadusá DHO álmmuklávlla nasjonálávlla máhtudáhka DHO ? skalan Skoleportenin ? ? matemátihka grammátihkav ? ? ? ? dásseGæhttjalimvuohke dásseElektråvnålasj dásseGæhttjalimvuohke dásseElektråvnålasj dásseElektråvnålasj åhpadusmihttomierijn åvtåsduhteduvvi åvta åhpadusmihttomierijn Åhpadusmihttomiere Åhpadusmihttomiere bælválasj berajlávllagav åhpadusmihttomierijt åhpadusmihttomierre vierrdi vierddiji itjas iesjárvustallamin giehtadåhkojt Sámi allaskuvla Sámi College lávllagagij berajspelav ruvtojta berajbágo buoremusbágo dálátji gávtselágásj mahkkir nammajda iesjárvustallam ? ? ? åhpadusmihttomierijt åhpadusmihttomierijt berajmoallánagájt namav berajlávllagav hiejddet bargadahttijin åhpasiddje Ållesjattuk æjgátpárajn åvtutjis lávlloduvvat nuppengiellan gasskanisá raplávlla berajspella moallanagájt vierddiji rieknit rieknit berajmoallánagájt suga su suga su Máidnot Hearrá Skuvlasálbmagirji Verbum Duolja BIEJVVE Girjjo Gárjjo Muitalusat máidnasat sátnevádjasat árvádusat diiddat Hamery utdanningsråd Hamery utdanningsråd Idut bokstávgirjje Sparrok tjappa Dánin http://www.e-skuvla.no/?dokument=2010-11-05.10 txt data Courses courses samisk Gastta julev samegillii flo psykososiá duvvam doarjji mánájgárddeárkkabæjvv áj tsaggáni ståhkadahttijn tjuov vot bajásgiesset praksisav ájádalla ? ra lieh ket sensitijva arvus mahtte jasskan dum vásádusværáldij jasskan empáhtalasj tjieh pe dum galgalulujin ba vuohta avtaárvvo rollemodella empáhtalattja ni soajt tá dum ironi urmmagin rumájgielajn árkkabæjvvás ni rumájgiela Bratterud Løgstrupa hássta lus ? sebradahteduvvi ? tjadádijn ? ? sie nojt vieh kedi lieh ket dum tjasa hattjav sav ájttsa dinosaurav bajásgæssá tsahkkán hådjå nit luluji ålgoldahttá já juohk kahasj lasjma gin tsahkkáni dib ddet juoj ddáv hattja sit biebbmobiev repertoárra vijddá but ulmutjahttáji mer kajt vi bá ulmutjahttáji åvdd åla aktijdam Návrrot tit ållessjattu sida rumájgielav aktivuodan ? ? ? ? aktivuodaj massimis ? iesguhtik rádnastahttját lahkasit aktivuohtaj prososiála iesjkontrolla luluji prososiála iesjkontrolla empáhtalasj nahka ieridit Empahtalasj nuovti aktivuodan lieh ket åtsådalla mijs prososiála ieridi metodav stallamin vuose di filosofalasj empahtalasj prososiála jårgit mássjke dis árkkabiej ven vuohtaj ståhká ieridit ståhkamignálajt vásádusværált ståhkám sa já fantasiav målsugah tes aktisasjarenan dárbbu sidodi dit impulsajt impulsajt njuolgadusståhkusa sa soajt ti ståhkamfáddagijt juŋŋelin dit måttij muodek di goahtet ståhkamfáddagav arvustallat Væhkkálahkkoj iesjguhtiga æjgátaktisasjbargguj ni gávkaluss jamav vuohta duolláj iehpeformálattjat ságastijn tit lit hábbmimárenan psykososiá fáddaga juojddájn lit ? ? ? tipsajt åbbålatt jat di lattjat Humor bun lahkasit sá gasti ájá dalli virggájbiedjá ållesájggása sj buojkulvi sá sajájdahtti Astidit di tusájn psyko sosiálattjat lattja tjålmav ? ? ? viehkedallat ? voullegis DHO DHO DHO ajn Gárggásin Gárggásin Oajvveoulmme måvtåsduhteduvvat oajvvesuoasijs várieriji mátti artihkkal Språkperm mátsi áldara hásstádussan åhpadusháldadusás Æjgátguoradallamav Giehtadallamåvdåsvásstadus giehtadallamåvdåsvásstadus Æjgátguoradallamis Åhpadiddjijguoaradallamis åhpadusoajválattjajda Utdanningsdirektoratet fámilja hásstálusá sáhkadambájkijt gielladomednan åhpadusvuohke åhpadusvuohke nubbegielak nubbegiel vierddiji nubbegiel Giellaháldadusguovloj rumájgielajn vierddiji subtsastambåddå subtsasdahttijn gielladomedna muoduklágátja gielladomednabuojkulvisá vierddiji guoppátjijt duoddjárijt vuostasjgielakoahppijt åvtutjis vuorasap Vuorasap vierddiji gasskanisá Vuorasap guoppátjijda vuorasap Roallaoavdástallmin rustika sámegieldomednan sámegiel láhkusin sámegiel láhkábirrusin sámegiel sámegiel åvtutjis vuodusti Ávkálsj matamatihkajn geometrian luonndodakfága buvtagijt biejvenalluj tjalmmusin Dahpádusá sámeradioajn videoav plánsja álfábehtajn måvtustuhttet vierddiji sámegielakdåjma guovtagielakåhpadussaj Sj Sagat Avis Daerpies Diere majta jib lasseåhpadusvejulasjvuoda og Oajvvádum åhpadussá manusis Ságájdalle vásstádussajn Åhpadimgárvvidusbuojkulvisá máhtudáhka Berajnammadusá DHO álmmuklávlla nasjonálávlla Deiddelaste tábellajn Hábmim deville Papermill Lutro Foreldreutvalget for grunnskolen ÅVDDÅBÁHKO Æjgátkonferánssa æjgátkonferánssa æjgatnammadus Æjgátkonferánssa prosjæktajuohkus birásdagájt åhpadimoahttsev Lutro Vangnes av Wallem av Sørås av lågenguovte åvddånahttemságastalla mijda ságadahttijn árvvustallamav árvvustallam sosialalattjat positivalattjat sosialalattjat hásstálusáj oajvvádusáv GÁRVEDIBME oajvvádit ? ? ? ? VIELEDIBME GIERDDISVUOHTA Tsuojg ? Muhtemláhkáj åvddånahttemságsatallamav sosialalattjat ? iesjárvustallamsjiemáv sosialalasj ? ? ? ? ORGANISERIM BIRÁS sjáhtalit mierriedit oassalassti Guorradallamin SÁGASTALLAMA SISADNO dalutjis ? ? árvvustalli sosialalattjat ? gájbbadusájt AKTISASJBARGGO sosialalasj fágalatjat sosialalattjat ? smidásappo måvtåstahttep máhtudáhka ållåsasj åvdåsvásstadusáv ? ? ? ? ? karáktera káráktera ÅVDÅSVÁSSTÁDUS IETJAS OAHPPAMA ÅVDÅS ? ? ? ÅVDÅSVÁSSTÁDUS IETJAS OAHPPAMA ÅVDÅS ? ? gásjelisvuoda ? ? ? mærrádusajs skåvllåbirrásij ? gierddisuovda ? ? VIELEDIBME GIERDDISVUOHTA SJIEHTADUS hiemssedit gallegahttja SIERRALÁGÁSJ HÁSSTALUSÁ Nievrret suopptsomav ? positivalasj oajvvetjalmos hásstálussan diehtij IERIDIS ÅVDDÅNAHTTEMSÁGASTALLAMIN Ieridit sosialalasj åvddånaht temságastallamijn sosialalattjat mátematihkka åvddånahttemságastal lamin ? FAU an ? ? ? psykososialalasj ? gujttit ? Foreldreutvalget for grunnskolen WGS Översiktskártas Lantmäteridjas Golddajávrri Govdajoga Govdajávrráj Čazajávrráj Siktaguran Čieknjaleanu Báhccavuotnaj Balsfjorden Storvatnets Ándorjávre nuorttaalemus Geatkejávren Geatkeeanu Vuolit Rostoeanu Rr Geaggánvuome Breidalselvajn Fjellfroskvatna Tamokelva Rostaeanujn Markusfjellet Breidalselvajn Fjellfroskvatna Tamokelva Rostaelvajn Breidalena Govdajávre Kitdalenin Muonioälvena Muodosjärvij Palolaki Rr Rostoeanu Vuolit Rostojoga Dieváideanu Hávgajoga Dieváideanus nuorttaalemus Gorvvejávres Cávarri NordSenjan Cávarrin Dievaideanu Rostaeanu Litle Rostaeanu Litle Rostaeanu Rostaeatnu Devddesjávren Rostueanujn Rr Rostujávre Rostueanu Rostohyttaj Ánjavuomi Julusjohkaj Ánjavuomin Havgajoga Hávgajoga Gorvvejávre Leinavattneta Leinavattnet Koievatneta Kopparskarstindenij Kopparskarselva Skinnskarelva Skardelva Påveskardelva Frøkentindelva Iselva Iselva Ánjavuomin Sauskarselva Kirkestinda Gaskasjoga Áldesjávren Ánjavuomin Sauskarselva Kirkestinda Gaskasjoga Langfjelletguovlov NordSenjan Langfjelletin Rostaelva Høgskardhusaj Høgskardhusas Høgskarvatneta Leaddojoga Beagasanjoga Sandelva Sandelvvatneta Mannančeárruguovlov Mannančeárun Suttesgáldojoga Langbukta Rr Rr Suttesgaldojoga Langbuktan Kopparskardtindena Kopparskardtangenis Vasskardelva Strømslitverrelva Rr Lenesjávri Áldesjávri Álddesjoga Rr Rr Pålnorøset Lenesjávrráj Pålnovikenis Čuolbmaæno Njuoravuopmi Njuoravuomin Rr Pålnorøset Rr Njuoravuopmi Bahcajeagil Bahcajeagilin Dárrajávri Alajávri Nuorajávri Lulip Vuolusjávri Davip Vuolusjávri nuorttaalemus Lulip Lulip Stálujohka Bahcajeagilav Bahcajeagilav Anttis Anttisin sameednamrájá Torneälvenis Myllyjokij Torneälvenij Juopakoskiv Paavosaarij Lehonsuanton Paavosaaris Pellijokij Pellijärvij Rauvoskoskij Torneälvenav Anttis Torneälvenis Rauvosniemij Torneälvena Beatnakvuomin Gátterata Gátterata Ruoidnajávrráj Beajojieknaj Storsteinsfjelletij Sealggajávre Ákšuj Rr Rr Beatnakvuomis Ristačohkkaj Beatnakvuomis Ristačohkka Sealggajávre Rr Sørelvenij Nuorjjojoga Guovdelisjávre Vanasjávre Rr Ivarstein Rr Rr Rr Gállančohka Stohkkenjunnáj Čáihnavárráj Rr Gállančohka Čáihnavárráj Rr Skjombotnaj Vasstjørnanij Tjårdadalenin Rr Girjása Vasstjørnanij Tjårdadalenin Skjombotnaj Gangarnesetij Baugevatneta aktisasjlihtov Middagsvatneta Vabakkvatnaj Forsvatnaj Baugefjella Baugevatneta aktisasjlihtto Bávgijåhka Baugevatna Austerdalena Innerpollenij Innerpollenis ØverSørfjordvatnet ØverSørfjordvatnet Noaidejávre Bávgijåhka ØverSørfjordvatnet Rr Jierdajávrráj Linájávrráj Ridoalggetjåhkkåj Rr Rr Rr Trolldalenin Vuojatsavvuna Gásakjávrráj Rijkarádja Trolldalenij Sijdasin Rr Snøtoppenin Storskogvatnetin Storskogvatneta Skardvatnetij Lappelva Andkjelvatnetij Andkjelvatnetis Fagerbakkelva Sijdasjávre Sisovasstindenij Ålmåjjálosjieŋa Rr Snøtoppenin Tuorpuna åvddåltbiedjá aktisasjlihtov Ålmåjjálosjiegŋaj Storelvvatna oarjjealemus Labbasjávre Labbasjávres Tuorpuna LuoktaMávvasa Bieskehávrráj Gráddes Rr Arggalajjågå Gráddesjågåjn Gráddesjågå Rr Gráddes Ikesjávres Arggalajvákkijn Arggalavággehyttas Tausafjelletij Klibbo Nyslåttbekkenij Graddeselva Ientjáválle Ientjávállen Holmselas Åträsketa rahtaj Holmselaj Ientjáválle rahtaj Nordlandsbanav Ståkkåhjågå Svanjggás Dybenåga Svanjggás Dybenåga SemisjávrNjárga Storträskliden Koler Lillpiteednuj Lillpite Granträsketij Lidena Arvidsträskaj Teugerträska Ruovadajågåjn Ruovadajåhkå Ruovadajågåv Ranelvav Messingåga Messingågav Jarfjellbekkenijn Giftfjelletij Jånghkerij Jånghkere Rundbjorvatneta Rr Rr Virvassåga Bjoråga Virvassåga Bjoråga och lárkavgärdda Goepsetjahke Goepsetjahken Rr Rundbjorvatneta Goepsejohke Kvepsendalsbukta Kjerrtjønna Rr Rr Rr Goepsetjahke Rr Kjerrtjønna Rr Rr Kåtavikena Kåtavikenis Rörsundeta Krabbfjällnäseta Rr Rr Rr Kåtabäckena Kåtavikenij Fjällripfjälleta Oksfjellhumpena Steiktuvaj Bessedørelva Reevhtsej Varnvatnetij Famnvasselvav Famnvatnetij Bolvasselvav Bolvatnetij Joesjöaj Oksfjellhumpenin Oksskoltena Ottonträska Sundöa Skivsjöa Skivsjöna Skivsjöna Harrselsforsaj Harrselsforsas Sarsjölidena Nybya Ottonträskaj Kruvhtegenvaerie Vaekie Kruvhtegenvaerien Vaekien Joesjöa Varntreska Famnvatneta Famnvasselva Varnvatnetij Reevhtsej Joesjöa Varntreska Kruvhtegenvaerie Vaekie sijte Kalven Famnvatnetin Famnvatnetis Mejvankilen Mejvankilan Grundforsdammenis Yttre Joranträsk Björnabäcksjöna Paubäckenij Paubäckenav Örnträsketa Örnträsketa Rusträsketa Rusbäcken Rusbäckena Grundforsdammaj Mejvankilen Finnskardbekkena Finnskardbekken Finnskardtjørnaj Råaktjoenjaevrie Rotvatn Rotvaselva tjellde Byrkije Ritterifjelletis Raastetjahkej Valtanjávrráj Luvlie Luvlie Muerhkienjeanoe Tiplingelva Råtnoenjohke Råtnoenjaevrie Bijjie Bijjie Råtnoenjohke Ranserelva Västernorrlánda Lögdeälvenanjálmes Nordmalingsfjärdena ädnok Klösforsenij Yttre Lemesjöaj Flärkej Husåna Degerfjärdenav Nordmalingsfjärdenij Byrkije Jitnemin Bijjie Raentserenjeanoev oarjjealemus Bijjie Bijjie södra Raentserenjeanoe Bijjie Bijjien Bijjie Bijjie Sipmehkej Sipmeken Vuelie Austre Vuelie Austre norra Bijjie VuelieSipmehkej Austre Baajme Baajmen Sipmehkejaevrien Sipmehkejukkej Bjurälvena Storälvena Sipmehkejaevrie Baajme Sipmehkejaevries gånnnå Guevtelejohke Storälven Ingenmanslanda Bjurälvena Stor Stora Östra Guevtelejohkej Storälven norra norra Östra Stora StorBlåsjön Stor Östra LillVäktaren kilometer Mealhko Mealhkon Sørlivassdrageta Lenlingena Lauvsjølia Gamvollbekkenij Kveeidetij Mealhko Skæhkere Långnäsetis Enanin Rundhögenij Rundhögenij Enanin Rundhögenis Bealjehkhin Gorfuglhåmmåren Storbekkena Neklumpenij Svaletjahkej Storbekkena Grövlana Rr jagevbirraednama Grövlana Rr Stor Kingenis Björkvattnetij Björkvattnetis Skæhkere Gaasken Laante Breivatnetij Gaasken Laante Skalsvattnetis Teveldala Rr sijte RiastHylling Hyddsjönas Rr sijte Rr Rogshåena Røaänon Nya Rogshåenis Røaänon Rr Åvdåsvásstádusjuogadibme tsägggoma universan observasjåvnåj kjemija geofága teknologalasj metodajt viddnudagájn metodajt teknologalasj aktisasjfáhka Suodnjardibme Suodnjardibme Luonnofágaåhpadusán vuodustibme biotalasj iehpebiotalasj kjemias geofágas suodnjardibme OAHPPOGÁRVEDIME OAHPPOPROGRÁMMA VIDDNOFÁGALASJ OAHPPOPROGRÁMMA LASÁDUS DÁBÁLASJ OAHPPOMÁHTUDAHKAJ VIDDNOFÁGALASJ teknologalasj addnobagádusájn brosjyrajn konlusjåvnåj klassifiserimmetodaj arvustallat metodaj dåbdudagáj dåbdudagájt observasjåvnåj dáhkat ádnet ruhtsijt ruhtsijt brosjyrajs gráfalattjat jahtojt tsiekkaduskonstruksjåvnåjs ájalvisá buvtagij luonnduressursajt giedjeksjattojt ieredisájt gæssomij gæhppásystema låsjkudisáj ståffaj fásamålssomij partihkkalmodella molekyla ståffa ståffajt kjemalasj gráfalattjat brosjyrajn observasjåvnåjt cellevuojŋŋama sellejuohkemav genehtalasj biotalasj iehpebiotalasj sæggodibme álmmukmedisijnav universav løsnigij analyjssa hydrokarbåvnåjt karboksylsyjrajt karbohydratajt effekta strávvebiráldagáj elektralasj iehpe akselerásjåvnnå stuorradagájt akselerásjåvnnåj effektav gájbbádusmærrádusáj funksjonalitehtav variabelijt metodaj dáhtásimulerigijt suksesjåvnnåprosessajt væráltsebrudahkaj kjemijalasj vuodustit kjemijalattjat kosmehtalasj sæggodibmáj genehtalasj kodav genmodifiserim bajeltgåvåv guovsagisdutkamin energijabalansav arktisin vájkkudusmierev redoksreaksjvnå galvana elektrolysajn biomasse variabelijt væráltsebrudahkaj kjemijalasj vuodustit kjemijalattjat kosmehtalasj sæggodibmáj vájkkudusmierev biomasse metodaj dáhtásimulerigijt suksesjåvnnåprosessajt genehtalasj kodav genmodifiserim bajeltgåvåv guovsagisdutkamin energijabalansav arktisin redoksreaksjvnå galvana elektrolysajn biomasse Eksámen Jahkdásse eksámen sensureriduvvá eksámen sensureriduvvá eksámen sensureriduvvá Eksámen eksámen sensureriduvvá eksámen sensureriduvvá sensureriduvvá OAHPPOPLÁDNA IEŊŊILSGIELLA OAHPPOPLÁDNA IEŊŊILSGIELLA væráltgiella vættsásvuodakonvensjåvnåjt mediájs ulmijlt Njalmálasj sihki dannelsesfag dannelsen aktisasjfáhka åhpadusdárbojt grammahtalasj tjállemstretegijajt iehpeformalalasaj grammahtalasj ieŋŋelskgiela árvvaladfat OAHPPOGÁRVEDIME ÅHPADUSPROGRÁMMA VIDDNOFÁGALASJ ÅHPADUSPROGRÁMMA avtajduhtedum Ieŋŋiskgielan ieŋŋelskgielak ieŋŋiskgiela ieŋŋelsk ieŋŋliskgielan ieŋŋiskgielak ieŋŋliskgielak rieknit ieŋŋliskgielan ieŋŋliskgiellaj ieŋŋliskgielak grafalasj statestihkaj ieŋŋliskgiellaj Rieknimtjehpudagá ieŋŋliskgiela rieknimav repertoarav ieŋŋliskgiellaj miediajs autentalasj effekta ieŋŋiskgielav moallánahkkojt digitala praktisk moallánahkkojt gáritjijn moallánahkkojt gátjádit vættsásvuoda moallánahkkojt låhkat moallánahkkojt gáritjijs moallánahkkojt digitále moallánahkkoj gånna moallánahkkojt gáritjijn vættsásvuoda moallánahkkojt frásajt moallánahkkojt låkåm moallánahkkojt mai gárgadishámijt gáritjijs oavdástallamijs ieŋŋelskgielak ieŋŋilskgielav ieŋŋelskgiela vættsásvuoda moallánahkkojt moallánahkkojt valuta ieŋŋilskgielak ieŋŋelskgielak ieŋŋelskgielak ieŋŋgilskgielak hárraj ieŋŋelskgielak ieŋŋelskgielan ieŋŋelskgielav ieŋŋelskgielan adnat ieŋŋilskgielas autentalasj tjuojggidusájt avtarájak dahkkerievtesvuoda Sorbritannian ieŋŋilskgielak ieŋŋilskgielak ieŋŋilskgielak ieŋŋilskgielak ieŋŋilskgielak ieŋŋilskgielan ieŋŋilskgielav lájttalisát sosialalasj autentalasj avtarájak ulmmaj midijájn ieŋŋilskgielak sagástallat ieŋŋilskgielak ieŋŋilskgiela væráltgiellan ieŋŋilskgielak ieŋŋilskgielak ieŋŋilskgielak Loahppárvustallama Eksámen sensureriduvvá sensureriduvvá timer Eksámen timer doajmmapládnaÅlgusvadde Departementenes servicesenter og distribusjon Almudimkåvddå Departementenes servicesenter Departementenes servicesenter sisaDno orgániserim svierigin oaHPPaT svierigijn albetiserim ållessjattukåhpadusprográmma iednegiellaanálfabetisma åhpadusdárboållessjattugijda Åhpadusluojkkaoase og aDnET iednegiellaanálfabetisma åhpadusdárboållessjattugijda Åvdåsvásstádusjuohkem álkkádusháldadibme VBaan rámmátjårggålimijda giddagisbargge vuostasjgierdedievnastusá Háldadusterma registerijn njuolgatjállemvædtsak GÆHTTJaT snåsningen girjálasvuohta ÅVDDÅTJÁLa lågevjagijt sámibåttå háldadusguovlo ratjátimev beruskáhtá háldadusdásijs julev duos nannustahttet láhtjedijn Foto nasjonálbudsjehtan Loabaga háldadusguovlo fámiljajn vájmmelisát bissovasj vijdábuj ViJDEs GUHKEsÁJGGÁsasJ RaHTJaMUs sÁME GiELaJ HÁRRÁJ lahtjet sájijt æjdádijda galbá giellaprosjektajt galgá geilajt Ráddidusbeludagáj politihkalsj soria Moriasjiehtadusán sd Mål og Meining álkkádusdahkamusájn sd hábmim hásstalussa nasjonálgiella ájtodum biedjatjit strategiaj sd Vijdabut studia tjalmostuhttet sd Kvalitet skolen vuorrodit åhpadussajijt åhpadussajijt ruhtagålåjt åhpadussajijs sd læreren rollen og utdanningen láhtjátjit válldátjit iLo reivtesvuodajt Charter for or Minority Languages nasjonálstáhtajt snåsa snåasen háldadusguovlos háldadusguovlo álmmukregistar registara dåttot oarjjelsámgiela innovásjåvnålasj háldadusguovlo oajvválattjajda ajnegis åhpadusvirggeloahpáj háldadusguovlon Kárášjåhkå nordlándan snåase Loabága háldadusguovlo snåasen háldadusguovlluj háldadusguovllo háldadusguovlos lisierra åsida binnemusgájbbádusá sihta háldadusguovlo beruskáhtá háldadusdábe háldadusguovllo samegiella mærádusájda dievnastusfálaldagá suorggeåvdåsvásstádusprinsihpa dárvulasj lågejagijt beruskáhtes iesjnamájn brosjyrajn kundajt det háldadusguovlon budsjæhttamærradusájn háldadusguovlon duoddegålåjt rápporterji sGL sGL parlámentáralasj sGLajn sGLa sGLan sGLan samedigge stivrárijda oahppanåvoj reivtesvuohta mánájgárdddefálaldagájt fábmodahka muodogasj mediás aktisasjsjiehtadusáj nordlánda aktisasjsjiehtadusáv orgániserim fylkkeålmmåj budsjæhttaoajvvádusájda sÁME GiELaJ UDnÁsJ DiLLE svierigin iehtjadijda Gássjellis Várjat sør gålldåsámegilla nordlándan nordlánda sálatvuome Bájddár Engerdálaj måttijs UnEsCo ájtodum ájtodum Deadnu riekniduvvá ájtodum skandivák háldadusguovlo åvddånahttemiijn iejá ållesattjat birges dåjmalis Gáivuotna háldadusguovlluj sájt avtgalles fámilja fámiljan báhkobåndudagá nUoRTTaEURoHPÁ insTiTUHTTa BoLT UniVERsiTEHTan BERLiJnan dokumentasjåvnnåprosjektav and Pite saami documentation Project grámmátihkalasj tran skriberit baddimijt giellaadnnijs svierigin bihtesáme guovtagielakvuoda háldadusguovlon háldadusguovlo Kárášjågån dánnaåvddånbådij háldadusguovlo snåasen háldadusguovlluj MáNá sáMe MáNájgárdijN es vuostasjgiellaoahppe vuostasjgiellaoahppe vuostasjgiellaoahppe Ruhtagålå www GSI viddnoahppijs Ttråmsån nordlándan ås oslon akershusan gejN sáMegiella fáhkasuOrgeN Gsi samiske tall forteller es sæmmibåttå Tjielggidussa analyjssajuohkusa dágásdallat nubbenmgielafága análysajuogos samiske tall forteller rapport ÅTsÅDaLLaMa GiELLaÆLLÁnaHTTEMiJs iETJÁ RiJKaJn fámiljajn luondlattjat vuostasjamánuensas sámi allaskuvla uNesCO ájteduvvaM naGin aVTGaLLEGasJ BUoLVaJ UnEsCo ålgusbiejaj átla sav fálla Átlasin ájteduv vam iehpe unneplåhkugielas gássjelissan udná tjij Eurohpán stuorrabrittaniás vuorrodij gælak ájnnas symbovllån ieŋilsk åhpadusvuogádusán vuorjjásámos aktisasjbarggat aktisasjbarggin iemeálmmukpolitihkkárij giellapedágogihkalasj Eurohpán iemeálmmukgielaj Kalaalit nunaata Ruonaednama inuita aotearoan new Kalaalit nunaata aotearoan ieŋilsis aotearoan new Zealándan aotearoan eŋglándaga sijdaisá ieŋils aotearoan sæhkánahttet Te Reo Te Reo er aotearoan new Zealándan iemeálmmukgielav Te Reo åhpadusgiellan muodogasj aotearoan new ieŋilsa aotearoan Te Reo iemeálmmukkonferánsajn Te Reo unnepálmmukgielaj Eurohpán báskalasj kátálánalasj spánian stuorrabrittánian kymrilalasj an gælika skottlándan skotta gælika skotta gælika kymrigiela keltalasj mákkárik ieŋilsgielas stuorrabrittaniáj vijdáp láhkke kymrilalasj walesgijs sirddolattjat berustáhtji kymrilalasj kymrilaš kymrilasjgielak televisjåvnnåkánálla ieŋils kymrilalasj álmmukjåhkåmin nunaatin báskalasj katalának hawaiia skotta gæliga giellasebruda gáj háldadusguovllo galggq arvidsjaur sorsele storuman strömsund och och háldadusguovllon meäkieli Vijdábiut og sosiáladievnastuslágan Vägverket unneplåhkogielak unneplåhkogielak háldádusguovlo Dearnnáj sverigin álmulasjvuoda giellaprográm oaHPPaT giellabies seskåvlå aktisasjprosjevta svierigin til medvirkning og innflytelse for samiske barn og unge oahpponæv vodille vierrti sæmmibåttå árvusmahteduvvat stuovvágis sámgiellaåhpadusáv giellaarvusmahteduvvá ållessjattukåhpadusfálaldagáv fámiljajda láhtjeduvvat beruskahtá dieh tojuohkemav katisasjbarggá aktisasjbarggá rekrutterimi Máhttodepártemænnta auohkanijda MÁRKoMÁnÁK sÁME MÁnÁJGÁRDDE fálla áhkujs lavllagij tiema ánnsidummávso máh tudagá lasedibmeguovtegielakvuoda sjevtav åh padusáv Dietojuohkem Dámedigge fálaldágájda sd sd máhtudakåvddånáhttemij bárggijda vájmmelisát viettiji ietjasij vuogádusåvddånahttemis Pedagogisk for tospråklige barnehager vádnuhi mánájágárde Fra eldst til yngst Samarbeid og sammenheng mellom barnehage og skole Boarrasabmusis vuodoáhpadusá álmmukrievtesvuodaj vájmmelisát iLo Ån háldadusguovlo Háldadusguovlo Háldadusguovlo háldadusguovlo guhkásåhpadussa gujttimássjijs mærradusáj adnujválldemis sámegielanháldadi eksámenijs nubbengielan vuorrot tjegŋudahka nubbengiela Darogiela sÁMEDÁRo nubbengielan nubbengielan nubbengielan nubbengielan aktisasjoasse guovta háldadusguovlo sæmmibåttå Samiske tall forteller kommentert statistikk analyjssajuohkusis statistihkán nubbengielafágan nubbengiela doarjaga Áhpadusdirektoráhtta fáladagájda sd sámepolihkka dihto tjoahkkájlåhko rievdádusájda åhpadusdárbojt åh padusáv dsj dahkamusgirjij Åhåadusdirektoráhttaj orgániseriduvvá dagádtjit Rátjaduvvá bárgguj aktisasjbarggi guovlolasj svierigin hieredusájtma rastidi svierigijn mákkár goppátjij sirman Åhpadusdirektoráhttat hásstalusssan oahpponævvåvddånahttemij sihkarastem aktivuodan oajvvádusájt latjeduvvat brosjyvrajn RØRossÁME GUoVLon ieritdiededimev vuodoåh padusán aajege oahp pev kvalitehtak ieritjåhttåm ieritjåhttåm sæmmibåttå hiej tedimij åhpadusfaládagájt kvalitátijvalasj faládagájt Raddidus Ks ajn GiELLaaRVVUsMaHTTEMPRosJÆKTa sVÁHKEnin sváhkena bajássjad damguovdátjin mánájgárd bæjvásasj vijdábuj åhpadusrievtesvuodaj ietjádis ållessjattukkursav ållesjattukåhpadusá Ålgusgålå åhpadusrudájt åhpadusdárboj åhpadusdárboj ållessjattukåhpadusprográmma ållessjattukåhpadusprográmmav ållessjattukprográmmajn sæhkánahteduvvat aktisasjbarggat tjádádimes åhpadusdárbo iednegiellaanálfabetisma vádno åhpadusdárbojt bielnupjáhkásasj Åhpadusdierktoráhtta formáliserit åhpadusaktisasjbargov koordi nere tsuojggodam sÁMEDiGGE LE ÁsaDaM samegielak fáhkaul mutjijt fáh kasuorgen gájkkásasjåhpadiddjestudenta joarkkaåh padus giellaåhpadusstipendajt sámegiellaåhpasdusáv allaskåv lå Åhpadusinstutusjåvnå institu sjåvnåj hiebadáhkkás nsajenis láhkatjallusav lásedittjat åtjåtjit Ks rekrutterimtatjástimev Drømmejobben Gollevirgge Åhpadusluojkkaoase åhpadusluojkas Kompetanse for kvalitet videreutdanning for lærere åhpadussa åhpadustjuorgaj Åhpadusfáládagájn og guovlolasj nordlándan nordlándan svierigin svierigin tjiegŋudahttemij NuorttaTrøndelága háldadusguovlo snåasen njávddámin neidenin Ruossjájn lågejagev barggujn gelan aDnET guládaládimijn nánnit priváhtiseridum gássjegis vijdábuj háldadusguovlov samegiellaj ajnegis åhpadusvirggelåbijda guoskadálli háldadusguovlon vijdábuj kriminálhuvson tjovvolimev tjovoduvvi dasssta guoskadálli dássádit giellaháldadusguovlo háldadusguovlo raddjim dássásasjgiehtadallamprinsihpa dássásasjprinsihpav háldadusguovllo álmmukgielaj háldadusguovlon rijkajgasskasj guoskadálli háldadusguovlon dárkkestimen Åvdåsvássterdiddje sámlága JUs aKTaK aLMULasJ oRGÁDna máht tá guos ská gujd dimusorgádna dahka musá gujddimusriektá DiVTasVUona sUoHKan TRÅMsÅ UniVER siTEHTaJn kultuvr ramáhtudagá eksámena dah kamusás ofuohtá ofoten åhpadussuor moattekul tuvrak guovlolasj háldadusguovlon bálkkájn guodkadaláduvá liegket aktisasjbárgguj oslo dålkkumdievnastusåhpadusá tjuojggidusájt bargev iejas Mánájsuodjalusláhka ajnas fámiljajda faláldagájt råhtjåtjimijt háldadusguovlo vádnuji tjovvolimijn vidábuj oslo aktisasjåhpadusán mánájsuodjalusinstitusjåvnåjn dievnastusfálaldagájt æjgátstivrrima sáhkádit guládaládimijs varresvuodabárggij duohtamahtesvuodav Dahkamusdokumentajn guovlolasj rápporterit diededusán vijdábuj mánájsuodaliminstitusjåvnå háldadusguovlo duostu háldadusguovlo Åvdåsvásstádusjuohkem gárevhuvsos bádnevarrresvuodadievnastusás fysioterapeutådievnastusás tsaggiednedievnastusás garevsuodjalusás tjovvolittjat sosiáldievnastusájn sosiáldievnastusájn dålkkåjs dahkamusdokumentajn dárkesKurssatjoahkke Guovdageainun Varrestuvvi Helse nord almodustevstan vuodadirektoráhta Guovdageainun sosiálbarggijda sanKs Kárášjåhkåj sanKsajn gárevhuvvon gárevsælggabádnum til guovlolasj Dahkamusdokumentan guovlolasj biejádum jåhtujbiejaduvvatVijdábuj guovlolasj rápporteri nordlánda rápporteriduvvá Prosækta stáhtá snåasen sosiálprosjevtas sosiálgatjálvisájn VaRREsVUoHTaÆJVVaLiME BoaRRÁsaP sÁMiJDa tjal mostibme Varresvuoh taæjvvalimij gássje labbo aneduv vá sd sadjihibme dássálahttem tjovvolimtjuokkes norsk tannvern allessjattuk sd álkkádusháldadibme álkkádusetáhtta dievnastusmielajn hoebadum dievnastusfálaldagájn VBa álkkadusháldadimkåntåvråjt naV álkkádusháldadusán oajvvádij álkkádusetáhtta ietjsa diededusájt diededusájt álkkádusetáhtta rápporterit VBAan álkkádusdievnastusájda álkkádusetáhtta oajvvabielle fámilljasuorggáj åhtsåmussjiebmáj åhtsåmussjiebmáj álkkádusetáhtta oajvvebrosjyrajt Brosjyra Brosjyra VBa hábmiduvvi álkkádusdirektoráhtta álkkádusetáhtta vijdábuj háldadusguovlojn diehtojuohkemmatriála álkkádusetáhtta avtaárvusasj dås liturgiajt liturgia jubmeldievnastusdábijda JÁHKKoÅHPaDUsÁÅDÅsTUsÁ jáhk koåhpadusán girk koiellema praksisin Doajmmavuo dok osko oarnniduv vam avtagin ot rámmátjårggålimijda Rámmátsæbrráj Det norske Bibelselskap rámmáttevstajt rámmát rámmáttevsta Rámmátsiebrre doajmmaSáme Ådåjalmáno åjgusboahtám salmer åvddånahtedime ádno vårroetáhtan nuort tasámegiellaj værromaksijda sjoappkaduvvi elektronalattjat elektronalattjat atinn Dahkamusregisterij elektronalasj Værroetáhttá háldadusguovlon háldadusguovlon prommillaprográmman dålkima bælosdahtte sd straffa giddagisbarggij giddagisskåvllåj KRUs giddagisdievnastiddjijt åhpadussajev eksámenav Čáhčesuollu ila sihkarasstemanstáltan giddagisdievnastiddjeåhpadus desentraliseridum Čáhčesuollun Kárášjågån og guosska og fágájgasskasasj og sd stuoramus oslon nordlándan Horda tiemátihkas ullme prenntidum jårggålattját diehtojuohkembrosyjrajt máh tudahka Vijdábuj lænnskaetáhttaj assjegiehtadallamprográmmajda unneplågåduogátjijn almodibmesámegiellaj allefinnmárko sÁME LÁHKaGiELLa Deanu sEG Justijs sadepartementas og guovllodepar tementas fylkasuoh kanis Deanu sebrudahttemde partementas giellafá galasj Vuos tasj Deanu báhkogir jev næhttabæl láj vájmmelisát gássjelissan aktisasjprosjækta vájmmelisát sisibessamprosedyjra vájmmelisát sámi vuostasjgierdedievnastusá vuostasjgierdedievnastusán ii gisvuohtadåjmadagá biellejahkásasjdiehtojuohkemav háldadusguovllo tjalmostuhttet politihkkahábmimin systemahtalasj kvalitetadárkestimev Háldadusterma fáhlabuojkuldagá Deanu duodenn muhtemláhkáj husnormal sojttá dgt ávddånahttem hábmiduvvat tenologijav dsj aLMULasJ DÅJMaDaGÁJDa ÁLKKEBUn DaHKaT samiT samiT organiseriduv vam norge vuollálattjan sebrudahttemdepar tementas samiTajn registerijn sebrudakossálasstemij lahtjet angloamerikának låhkám registerijn registerijn máhttim guosskát Brønnøysundregisterijda Álmmukregisterij norgesglasset Primus VBa registerijn bokstávtjoahkkev iso iEC registerijn bokstávtjoahkken gåbtjo ieneplågåjs vájkkudusanályjssa vuojnedihkes registerijda dårbulasj Vájkkudusanályjssa bokstávtjoahkkev iso iEC registerijn galgga anályseritjit ságástimteknologijaj anályserit dsj dåbmalis GiELLaTEKno grammatih kavuoduk tækstaprosesserimpro syntehtalasj analyjs saprográmmajt julev anár gávn nuji dievnastusfálaldagáv njuolgatjállemvædtsak elektronåvnålasj viedtjaduvvat Bárggo ajmon julevsamegiellaj avddåla vijdáduj njuolgatjállemvædtsagijs hieredissan vædtságin dsj vijdábuj GÆHTTJaT det agielav åvddåbbukti ållokmedia vijdábuj tsiehkadusájn sadjihimev webba sadjihimev háldadusguovlo Guovlolasj námaj háldadusguovlo gálbbit gálbbit háldadusguovlon sihta åvdåsvásstádussuorgen inebut bájkkenammaregisterij bájkkenammaregisterij selskáhpijs MiJ DaGÁDUVVÁ ÅVDDÅLa RaHTE sÁMEGiEL LaJ GaLBBiDUVVÁ ? dum bájkkenammaregisterin aktijvuo Galbbimoaj dárkkestahttá diŋŋgujuvvi rahtadåjmadahka MiJ GaLGGÁ DÁHPÁDUVVaT sÁME BÁJKKEnaMÁV MiERREDUVVaT oaDTJoT ? nammaássjiev dsj fylkasuoh kanij nammakonsulønntaj båd dåsasj dahka Mierrredimorgádna mørrádusáv saj dienastusánis bájkkenam maregisterij FRiDDJaFoannDaÅRniK mahttet paraply Landsrådet for norges barne og ungdomsorganisasjoner norsk musikkråd norsk teaterråd organiseriuvvam åh tsåt arvusmáhtátjit láhtjátjit Gájkienemus åvddånlåpptima tjalmostuhttet vijdábuj NUORAID nuoraid siida æjv nuoraid siida fálla kurasajt joark kaskåvlåjn internæhttavuodok walijsa Wiktionary Vijdábuj internehtavuodok vájmmelisát nordlánda sássádusdepartemænnta infonuorra nordlánda fylkesbibliotehka skrivebua nordlánda gatjálvisbielev Klok nRK sámi snåasán Kárášjågås snåasás nRKa izu nRK sámi izu ájádaladum YoUTUBE JULEVsÁMEGiELLaJ gæht tjalimprosjækta videosád dagij jounalistalasj nordlánda sTH sebru dahttemdepartemænnta web sádda gijt mediájn presssadoarjjagav Rievdadussan variábel Vijdábuj snåasen háldadusguovlon Gielem nastedh snåasán snåasáv snåsningen sahká shkardit åvddånáhttemav Guovdageaidnuj ajn sámi profejonálalasj an sámi klassihkalasj amátørrateáhterdåjma Åarjelhsaemien Teatere sydsamisk teater fylkasuohkani Kultuvrraa diedádusbargon GUoVDaGEainnU sTUoJME oFELaš FiLMa regiseridum nils histårålasj kul timen sÁME VaHKKo TRÅMsÅn sámeálmmukbiejve åsåstuhttema bielletijmmasasj drop in Vijdábuj girjálasvuoda DÁRBo DUTKaMis MÁHTUDaKÅVDDÅnaHTTEMis vijdábuj variásjåvnå gåkto faktovrå annimav vijdábuj ajnegis sŧstemahtalasj fámiljaj sæmmibåttå gahtu vijdábuj terminologian bohtá ii diedalasjdábev Vijdábuj systemahtalasj systemahtalasj vijdábuj ii parlámentáralasj gájksáme resurssajt samisk statistikk státistihkalasj dættujn sálatduoddara státistihkalasj duos www ssb no samer anályjssajuohkusav anályjssajuohkusa mandáhttá doajmmapládnaÅlgusvadde Departementenes servicesenter og distribusjon Almudimkåvddå Departementenes servicesenter Departementenes servicesenter aktisasjfága aktisasjfága universav analyjsajt prognosajt matemahtalasj ráddjidusájt logalasj aktisasjfáhka vidádisåsijt fraksjåvnå gålmådimensjonála árvvaladdet Dáhtáanalyjssaj Jáhkedahttevuodariekknimin jáhkedahttevuohta Kombinatorihkan jáhkedahttevuoda analyjssa OAHPPOGÁRVEDIME OAHPPOPROGRÁMMA VIDDNOFÁGALASJ OAHPPOPROGRÁMMA matemáhtalasj gåvådagájt hárraj logalasj metodajt spekterav kompleksa analyjsajda lågisjjuohkusijt guovtesiffar avtitjijda sulleriekknistit hárraj guovtesiffar gålmådimensjonála namádit geomehtralasj standardiserigahtes ? låhkåmsárgoj fraksjåvnåjt sulleriekknistit sulleriekknistam moattesiffartállaj iesjgeŋgalágás bielledibmevuogijt vuodustit dahkamustjoavdedijn sylinderijt polyederijt geomehtralasj parallællanirkkalimev geomehtralasj sulleriekknistit mássav standardiserigahtes hárraj fraksjåvnåj fraksjåvnåj sulleriekkni geometralasj liknigijt gålmådimensjonála fysalasj geomehtralasj gålmådimensjonála spiedjalasstemav parallællanirkkalimev sajástimev áksaj parallælla válljet snivudagá sulleriekknistit mássav gålmådimensjonála valutaj tábellajn dábálamostállav jáhkedahttevuodav fraksjåvnåj nubberuohttasijt fraksjåvnåj fråksjåvnåj fraksjåvnåjt riekknimmetodajt álkkedit algebrauttrykkajt fraksjåvnåj liknigijt likniksystemajt variábelijt gålmådimensjonála vuodustit geomehtralasj passerijn vuodustit geomehtralasj logalasj resonnementajt geomehtralasj geomehtralasj sulleriekknistit biráldagáv iesjmássav snivudagáv biráldagá medianav dábálamostállav jáhkedahttevuodav jáhkedahttevuodav fraksjåvnnån kombinatoralasj proporsjonála matemahtalasj metodajt ruohttsauttrykkajt bokstávvauttrykkaj parantessautrykkaj uttrykkaj faktorerit uttrykkajt uttrykkajt nuppátpotensa liknigijt likniksystemajt liknigijt eksponensiála logaritmafunksjåvnåj liknigij likniksystebmaj vuodustit ráddjidusájt sinusa tjoavdádit vuodustittjat Jáhkedahttevuohta uniforma iehpeuniforma jahkedahttevuodamodellajt jáhkedahttevuodav venndiagrámmaj jáhkedahttevuodamuoraj iesjgeŋgalasj ekstremálatjuorgav momentána sullásasj empiralasj sulle sulleriekknistit gráfalasj álkkedahttet moatteladák uttrykkajt liknigijt potænnsaliknigijt proporsjonála proporsjonála vuodustit vuohkusa vuodustit Jáhkedahttevuohta jáhkedahttevuoda jáhkedahttevuodaj venndiagrámmaj ekstremálatjuorgav haddeindeksajn duohtabálkkájn bálkkájn matemahtalasj metodajt ruohttsauttrykkajt bokstávvauttrykkaj parantessautrykkaj uttrykkaj faktorerit uttrykkajt liknigij likniksystebmaj vuodustit ráddjidusájt sinusa tjoavdádit vuodustittjat empiralasj sulle iesjgeŋgalasj ekstremálatjuorgav momentána sullásasj sulleriekknistit gráfalasj álkkedahttet moatteladák uttrykkajt liknigijt potænnsaliknigijt proporsjonála proporsjonála vuodustit vuohkusa vuodustit haddeindeksajn duohtabálkkájn bálkkájn Eksámen sensureriduvvá eksámen sensureriduvvá eksámen sensureriduvvá eksámen sensureriduvvá sensureriduvvá eksámen sensureriduvvá Eksámen eksámen sensureriduvvá sensureriduvvá Lulesamisk renovasjåvnnå suohkastivran aktajn ? suohkastivrraválgan ? válggahuodnanin jienstimvuohke stiempeldit ålgusjkonvoluhta válggalihttaj ? stiempelt stiempeldahte stiempelduvvat stiempeldum ? ? ådåstuhhtemdepartementas universav analyjsajt prognosajt matemahtalasj ráddjidusájt logalasj Aktisasjfága Kombinatorihkka jáhkedahttevuohta fraksjåvnå gålmådimensjonála Dáhtáanalyjssaj Jáhkedahttevuodariekknimin jáhkedahttevuohta Kombinatorihkan jáhkedahttevuoda situasjåvnåjt OAHPPOGÁRVEDIME OAHPPOPROGRÁMMA matemáhtalasj gåvådagájt hárraj logalasj metodajt spekterav kompleksa analyjsajda vektorij geomehtralasj vektorij summav vektorij vektorij vektorriekknimijn vektora parallella ortogonála parameterhámen Kombinatorihkka jáhkedahttevuohta jáhkedahttevuohta Bayesa jáhkedahttevuodav válljumijn ruopptotbiedjamijn oarnnigahtes válljumijn ruopptotbiedjama hypergeometralasj jáhkedahttevuodaj modællahábbmidijn luonndodiedaj mahtti modællahábbmidijn eksponensiálafunksjåvnåj ekstremálatjuorgav momentána sulleárvojt aktisasjfága Eksámen sensureriduvvá eksámen sensureriduvvá Eksámen sensureriduvvá árenán JahkedásseOajvveoase anonGiella musihkkavideoa NUORAJDÁSEN integrereduvvam sihki rieknit dádjadusåvddånibme gráfalasj statestihkaj moallánahkkojt musihkkamuossádusajt sámegiel JahkedásseÅrnik jahkedásseOahppe JahkedásseÅrnik jahkedásseOahppe JahkedásseVuohke jahkedásseGehtja vádnu tjuottjudusáv vádnu rádjátráktahtajda Kapihttal prinsijpa sebrulasjåvddånimev Aktisasjlihtto Aktisasjlihtto aktisasjlihttuj aktisasjlihtojn priváhttariektá sujnalaárbbedáhperiektá rádjátráktáhtajda motåvrråboalldemuháv dárbáhi Kapihttal aktisasjlihto märrrádus lågovdahkam ruoptusdoalvvoma moattebállásattjan vahákmáksema organisasjåvnnnåhámev Fábmujbiedjam rijkarája bargggamvuoge fábmujboahtema lågevjahkeájggudahka NUORTTARIJKAJ SÁMEKONVENSJÅVNNÅ genga ájgguji dålusjájggásasj Lappekodisillanin kodifieriduvvin tjuottodi tjuottodi almasjrievtesvuodaj rátifiseriduvvá Kapihttal Artihkkal Artihkkal Artihkkal sosialalasj Artihkkal Artihkkal guovlolasj stahtus Artihkkal Artihkkal Artihkkal Artihkkal Artihkkal harmoniserigav Artihkkal rijkarájaj Artihkkal álkkádusårnigij mihtem Artihkkal Kapihttal Artihkkal jienastamriektáj Artihkkal Artihkkal Artihkkal Artihkkal Artihkkal åvdåsstibme Artihkkal aktisasjrádij Artihkkal Artihkkal Kapihttal Artihkkal åvddnahttet Artihkkal láhtjat dåbmarisát dajd dahka láhtjat sáddijuvvat daja Artihkkal galgg åhpadusruhtadibme Åhpadusruhtadibme Artihkkal Artihkkal Artihkkal Artihkkal Artihkkal Artihkkal válduvvam Artihkkal Kapihttal Artihkkal åttjuditjat Artihkkal diehtij gæhttjaluvádum Artihkkal Artihkkal vuojti Artihkkal Artihkkal åmastimriekta Artihkkal aktisasjrádij Kapihttal Artihkkal Artihkkal protokolla aktijdussaj Artihkkal Kapihttal Artihkkal aktisasjráde Artihkkal nammduvvat oajvvádusájt Artihkkal Artihkkal genga Kapihttal Artihkkal Artihkkal ratifiseriduvvat Artihkkal Fábmujboahtem genga Artihkkal sjiehtadusguojme sjiehtadusguojmij Ráddiduskvartála ráddiduskvártalan háldadusminisstar Ráddiskvartálav dåjmalis bomba ráddiduskvartálav ráddiduskvartállaj ráddiduskvartála tsiekkaduslága viddnudagáj ådåstuhttemminisstar aktisasjtjoavddusijda EDAG EDAG virggájbiedjama EDAG Digitáliserimprográmman viddnudagá sms Sulle álkkáduspolitihkav álkkádusetáhtan ikt álkkádusetáhtan mærrádusgiehtadallam EDAG Elektronisk dialog med arbeidsgiver EDAG álkkádusetáhtta virggájbiedjama viddnudagá sulle álkkádusetáhtas budsjehttaoajvvadusánis EDAG av plattformma varrresvuohta plattforma Helfoj politian Politia politian sajáduvvam konseptastrategiav politiaj ådåstahteduvvat sulle NorCERT NorCERT senter for håndtering av trusler og angrep på samfunnskritiske systemer NorCERT ájmmodip plattformaj viddnudagájda Barentswatchaj varnnahin for forvaltning og energivuogas girkkominisstar Ráddidushuodnahijn terrorládadallamij Domus Domus Eidsvolltsiekkadusáv og Ráddidushuonaj Ullersmo Vestbanenin Folkehelseinstituttaj terrorládadallama budsjetteridum Ođđa penšuvdnaortnet árvaluvvon sámediggeáirasiidda báikkálaš álbmotválljejuvvon áirasiidda Bargodepartemeanta árvala penšuvdna sámediggeáirasiidda gielddaid fylkkagielddaid álbmotválljejuvvon áirasiidda berre heivehuvvot álbmotoaju ođđa ahkepenšuvdnii Árvalusat vástidit eanaš ođđa penšuvdnaortnega rievdadusaid gustojit stuoradiggeáirasiidda ráđđehusmiellahtuide Árvalus lea otne sáddejuvvon gulaskuddamii gulaskuddanáigemearri lea čakčamánu beaivvi Gulaskuddanárvalusaid duogáš lea stuoradiggeáirasat ráđđehusmiellahtut leat ožžon ođđa penšuvdnaortnega ođđajagimánu beaivvi áimmahuššá seammá prinsihpaid leat álbmotoaju ođđa penšuvnnas Penšuvdna galgá addojuvvot lassin álbmotoaju ahkepenšuvnna Departemeanta árvala steammaláhkái sámediggeáirasiid vástesaš penšuvdna láhkaásahusa gielddaid fylkkagielddaid álbmotválljejuvvon áirasiid vástesaš penšuvdna láhkaásahusa Árvalusa váldočuoggát Penšuvdna dinejuvvo go várrejuvvo mearriduvvon proseantaoassi sámediggeáirasa dahje álbmotválljejuvvon áirasa buhtadusas Jahkásaš penšuvdna meroštallojuvvo go čoggojuvvon penšuvdnavuoigatvuođat juhkkojuvvojit einnostuvvon penšunistaagi juohkinloguin mii mearkkaša penšuvdna heivehuvvo álbmoga eallinlági mielde nugo álbmotoajus Ahkepenšuvnna dávgasit geavahit go deavdá jagi go deavdá jagi seammá prinsihpaid vuođul go álbmotoaju vejolaš lotnolasat váldit penšuvnna almmá penšuvnna olggosmáksin Penšuvnnat muddejuvvojit nugo álbmotoadju Čoggojuvvon penšuvdnavuoigatvuođat ovdal go olggosmáksin lea álggahuvvon muddejuvvojit bálkágoargŋuma mielde Ahkepenšuvdna leat álgán galgá muddejuvvot bálkágoargŋuma mielde gessojuvvo proseantta álmmukválljiduvvamijdaådå fylk asuohkanij álmmukválljiduvvamij álmmukoajo álldarpensjåvnnåj ráddidusájrrasij ráddidusájrrasa álldarpensjåvnnå álmmukoajon álmmukoajo álldarpensjåvnnåj álmmukválljiduvvamij prosenntaoase bálkkás álmmukválljiduvvamin álmmukoajon Álldarpensjåvnåv álmmukoaje álmmukoajon Álldarpensåvnnå pensjovneöörnegem raereste voenges almetjeveeljeldh almetjidie Barkoedepartemeente raereste dah pensjovnh almetjeveeljeldh almetjidie byöroeh orre aalterepensjovnese almetjetrygdeste Raeriestimmieh leah åajvahkommes seamma goh dah aadtjen tseegkeme jarkelimmieh pensjovneöörnegisnie jih Raeriestimmie lea seedtesovveme govlehtæmman daan biejjien govlehtimmiemierie lea Govlelehtimmieraeriestimmiej våarome lea orre pensjovneöörnegem åådtjeme raejeste mah våaromem utnieh dejnie seamma prinsihpine goh orre aalterepensjovne almetjetrygdesne Pensjovne vadtasåvva goh akte ryöktesth lissiehtahke aalterepensjovnese almetjetrygdeste Daelie departemeente jarkelimmieh raereste mieriedimmesne pensjovneöörnegen saemiedigkietjirkijidie mieriedimmesne penjovneöörngegi almetjeveeljeldh almetjidie Daate lea raeriestimmiej åejvievbiehkieh Pensjovnem aktem nænnoestamme prosentelåkoem baalhkeste lyjke maam jallh almetjeveeljeldh almetjh åadtjoeh jaepien pensjovnem åådtje gosse dejtie pensjovnereaktide aktine juekemetaalline juaka veanhtadamme boelhkem vuesehte goh pensjovniste dellie aaj jieledeaalterasse staeriedamme seammalaakan goh almtetjetrygdesne Edtja maehtedh aalterepensjovnem olkese vaeltedh guktie sæjhta jaepien raejeste jaepien raajan seamma prinsihpi mietie goh almetjetrygdesne Sæjhta nuepie årrodh barkoem pensjovnem aktanidh bielelen åeniedimmie pensjovneste Pensjovnh staeriesuvvieh goh almetjetrygdesne reaktah maeksemen åvtelen staeriesuvvieh mietie Aalterepensjovne maam joe maekseminie staeriesåvva mietie destie prosenth vaalta SuohkanådåstusNammat aktijbiejadum ådåstuhttemminisstar guovlolasj Fagforbundet Bransdal Jagtøyen Øystre Ørskog Lae Fagforbundet Øgar Elgsæther tjoaggulvisbáhpajt moatteåskulasj álmmukgirkko Suodjalimminisstar afghanalasj nissunparlamentáralattja ISAFa CRUav Crisis Response CRU major Khoshhal Sadat afghanalasj Sadat afghanalasj Sadat CRUa suodjalimminisstar ISAFa Shukria Barakzai Najia Zewari Hasina suodjalimminisstar Suodjaliminisstar Bismullah Mohammadiav afghanalasj afghanalasj afghanalattja suodjalimminisstar ISAFa suodjalimminisstar Jochems DCOMISAF afghanalattja afghanalasj afghanalattja afghanalasj afghanalasj Afghanistadnaj afghanalasj suodjalimminisstar girkkominisstar på lulesamisk ásadimdiehti på lulesamisk ájalvis veteránbiejve Májestehtalasj Europáj soldátaj dalutjis nålåjt veteranaj avtaraják fámiljajda Májestehtalasj Nasjonálmonumenntaj lanen orgániseridum soldáta operásjåvnåj væráltsebrudagás soldátaj soldáta rámmpodit sádjobihtit suojvanisás demokrátija kråvnågin Nuorttarájsan álmmukbiejvve sámeminisstar álmmukbiejve sámeminisstar álmmukbiejve álmmukbiejvve mielagiddis sámeminisstar girkkominisstar márkásáme Jukkasjávre Márkásáme Njájddamin sulle sulle budsjehttaoajvvadusánis ævtton milliåvnnåsasj Allmenne kulturformål post Nasjonale kulturbygg Saemien Sijten Kárasjågån prosjekteriduvvat kultuvrrabudsjehtta budsjehttaåvddånbuktema sulle budsjehttaoajvvadus kultuvrrabudsjehtta prosennta kulturbudsjehtta rijkkaoasseteahtera OperaSør Symfoniorkester Ballett viddnudagá bájkkeoperájda Nasjonale OscarsborgOperaj teahterijda kulturfonda orkesstera Symfoniorkester Kildenis Symfoniorkester Filharmoniske Orkester Filharmonien og Symfoniorkester kulturfond Rikskonsertajs Music Riksscenen aktijdimev tsiekkadussuodjalimev Eidsvolltsiekkadusá nasjonálmusajn sulle kulturfond kulturråd Nasjonalmuseet dramaj bálkkájt dramaj ållågattjat dramaj Kulturløftet ráddidusmålssoma dramájda budsjehttaoajvvadusán Barggelihtudisá æládusprosjevtajda æládusprosjevtajda guoradallamdiehti mediedoarjja sulle Eidsvolltsiekkadusá humanitera paralympalasj budsjehttaoajvvadusánis humanitera Budsjehttaproposisjåvnån ládádalá sulle sulle girkkolihtudmes parlamantáralasj aktsasjbarggo vijdáp Barensráden Nuorttrijkalasj aktsasasjbarggo álggoálmmukoassálasstij ANa ANa ietjás aktivalattjat Snåasa åhpadusássjij lesbelasj identiehtav orgánisásjåvnåjs Váldosisdollui Álbmotoaju golut njiedjan miljárddain Historjjálaš arkiiva Almmustahttináigodat Almmustahtti Bargodepartemeanta Geahpeduvvon buohcuvuođa jávkamat unnidit goluid Geahpeduvvon buohcuvuođa jávkamat unnidit goluid illudahtti buohcuvuođa jávkamat leat njiedjagoahtán čájeha Searvvadeaddji bargoeallin doaibmabijut čuovvolit buohccindieđihuvvon olbmuid leat doaibmagoahtán cealká bargoministtar Mii oaidnit geahpeduvvon buohcuvuođa jávkamat unnidit bargočielggadanruhtavuostáiváldiid loguid Bargodepartemeantta álbmotoaju golut leat dárkkistuvvon našunálabušeahtas vuoliduvvon kruvnnuin sullii kruvdnui Bealli dáid ruđain buohcuvuođa jávkamiid geažil Geahpeduvvon bargočielggadanruhta beaiveruđa vuostáiválddit leat váikkuhan ruhtaseastimii Lámisvuođapenšuvdna ahkepenšuvdna golut leat veaháš lassánan Buohcanruhta vuoliduvvo miljovnna kruvnnuin Bargočielggadanruhta vuoliduvvo miljovnna kruvnnuin Beaiveruhta vuoliduvvo miljovnna kruvnnuin Lámisvuođapenšuvdna miljovnna kruvnnuin Ahkepenšuvdna miljovnna kruvnnuin Lámisvuođapenšuvnna goluid lassáneami ferte árvvoštallat bargočielggadanruđaid ektui Bargočielggadanruhtaortnet ásahuvvui jagi máŋggas geat ožžot dáid ruđaid gaskaboddosaš mearrádusaid vuođul mii loahpahuvvui jahkemolsumis Unnit buohcuvuođa jávkamat leat váikkuhan bargočielggadanruđat leat geahpeduvvon Ráđđehus álggaha jagi geahččaladdanortnega bargočielggadanruhtavuostáiváldiide dainna ulbmilin oažžut eanet olbmuid bargui geahpedit oadjovuostáiváldiid Ahkepenšuvdna golut sivas go eanet olbmot jagi geavahišgohtet penšuvnna jahkásaččaid barggolašvuohta lea seammás fas buorránan maŋimuš jagiid Mii vásihat ollugat geavahišgohtet penšuvnna vaikko leat Áigodat goas olbmot oažžugohtet penšuvnna ii váikkut áktánasat álbmotoaju goluide Njuolggadusat leat hábmejuvvon dainna lágiin mađi oaččut penšuvnna dađi unnit máksojuvvo jahkásaš penšuvdna čilge stáhtaráđđi Álmmukoajo IA skihppenlågådallam Álmmukoajo nasjonálbudsjehta summas vuosstajvállde jahkemålsodijn oadjuj barggujoassálasstem álmmukoajo bessá násjonálbudsjehtan sámeminisstar orgániserit bálkkáv bálkkáv minissterij Nasjonálmonumenntaj lanen Stáhtaminisstar fámiljajt stáhtaminisstar stáhtaminisstar INTOPS Suodjalusdávvervuorkán seremoniav iemeálmmukvuojnojn sávva dagástallimij nuorttaguovllopolithkan Álggoálmmukvuojnno Nuorttaguovllopolithka hiebedam juokkir infastruktuvrra álggoálmmukmáhtudagájt valjesamos háldadusplánav rievtájt suvteduvvat nammadait guolástusháldadusán Æládusåvddånibme Bárentsáben guovlolasj æládusåvddånimen æládusåvddånime goasská æládushiebadimijt guovttegærddáj æládusåvddånimen æládusåvddånimen iememusát guovlolasj oajvvádam æládusåvddånibmáj viddnudakåvddånibmáj æládusoassálasstijda goasská vásádustuvrajt genga guovlolasj oajvváduvvi bierrriji guovlolasj Riikkaidgaskasaš Boazodoalloguovddáš Sámi allaskuvla Sámi Sámi Ealahus Guorahallanguovddáš álggoálmmukvuojnno álggoálmmukåvdåstiddjij nasjuvnalasj álggoálmmukværmádahka rievtá Ealát RAIPON mærrádusprosessaj sebrajdahttemdepartemennta álggoálmmuksebrudagá æládusåvddånibmáj sebrudaoassálasstijn Danmarkojn guovlolasj oajvvádusájt sebrajdahttemdepartemennta plánimi álggoálmmukdutke luluji æládusoassálasstijt æládusåvddånahttemijn måvtåstahteduvvat nagodi ? digitáliserim iesjdievnastamtjoavddusijt diŋŋguji ådåstuhttemminisstar digitáliserimprográmman stáhtaminisstar ådåstuhttemminisstar páhppárpåstav dalutji Tjuoldos digitáliserit digitáliseriga NAVa guolástusindustrijan guolástusindustrijan fámoduhteduvvim barggominisstar Guolástusindustrija guolástusindustrijan njunnjusjhárjjánibme gárvedimminisstar of Management Handelshøyskolen interregprosjækta kommune Lihkku beivviin læhkoeh biejjine álmmukbiejvve stáhtaminisstar álmmukbiejvve kultvrra sámeminisstar álmmukbiejvev kråvnågin Scene tsiekkadussuodjalibmáj gárvedimminisstar politias gárvedimminisstar Røksundas Frede háldadusresurssa Røksund Røksund ekspedisjonoajvven cand sosialantropologia Public Administration RÁb aktijdit rom romani miehttsesuomaga unneplågoálmmukpolitihkalasj karstduobddágijt Bájddara Bájddara Glomfjordguovlon alpina Vuonna kálkkavares karstduobddága Botanihkkárijda Grønlandsstarr tinderublom bárdaálga gråkrans kanadaglattkrans bárdaálgajávre rødliste for naturtyper ISAF ISAF ISAF suodjalusminisstar stasjoneridum Mazar Sharifan ISAF Mazar Sharif Mazar Sharifan http://www.regjeringen.no/nb/dep/fd/aktuelt/nyheter/2012/norske-styrker-i-afghanistan-i-2013.html?id=704820 dievnastusfálaldagájda álkkádusháldadus álkkádusbuvtadiddje álkkádusfálaldagás giellaháldadusguovlon goasská Sis Finmárko åhpadusgatjálvisájt fámillja almasjrievtesvuoda mll sosiáldievnastusá IIen ordnigav álkkádusoahttsijn sosiáldievnastusáv riektásihkarasstemordinigav álkkádusoahttsev tsieggitgoahtet giehtadalla gujttimusájt álkkádusoasen riektásihkarasstemordniga dievnastusguovloj Gæhttjalimordnik finansminisstar minisstartjåhkanimen Moscovici finansminisstar Tonelli minisstartjåhkanimev Bajeltjállagijn Economic væráltekonomija Euroguovlon finansminisstar ålggorijkkaminisstar Afrihka viddnudagá Afrihkajn minisstarráde dievnastusbuvtadiddje ådåstuhttemminisstar lijmmit háldadusgiellan Språkteknologisk infrastruktur for urfolksspråk Nordvest komi nenets Háldadusbáhkogirje háldadusbáhkogirjjáj Ráddidushuodnahijda ráddidushuodnahij bombeládadallamij Ráddidushuodnahijt Ráddidushuodnahijn doajmmabudsjehtta terrorládadallama aktisasjdievnastusáj virggájbiedjama Ráddidushuodnahijn vædtsakoasstemij terrorládadallama Ráddidushuodnahijn ráddidushuodnahijn Ráddidushuodnahij Ráddidushuodnahijn Ráddidushuodnaha ráddidushuodnahijn stáhttabudsjehtta terrorládadallam terrorládadallama Ráddidushuodnahij Ráddidushuodnaha ordniga buhtadusájn dahka giejak barggominisstar adminitratijvalasj Muhteme buhtadusáv ordnigin virggevahágahttemordniga Nasjnálabudsjehtan buhtadusá tjuolldusijn vieggeskihpudaknammadusás gålåjt barggominisstar teahterijda Det Teatret Nationale Scene Nationaltheatrij rijkkaoasseteahtera Ballett viddnudagá og konserthus OperaSør Symfoniorkester Solistensemblej Intimscenen Teatret Vårtaj Gamle Scenev Dramatikken bájkkeoperájda OscarsborgOpera Nasjonale kulturfonda Nasjonalbalettaj Skodespelar og dansaralliansen Carte million Dansens husaj válggabijre Njuolgadusrievddamij válggabijre girkkoderpartemennta álggoálmmukforuma ággoálmmugij Svierign álggoálmmukássje ådåstahteduvvá forumin dahkamustjoavddemav ådåstuhttemminisstar dahkamustjoavddemij dahkamustjoavddemij guovlolasj ådåstuhttemminisstar dahkamusjuohkem praktihkkárijs HiOA Vabo TBU Telemarkdutkama Brantzæg Holmli Ohm Hagerupsen bokmål fálaldit stáhtaminisstar huksominisstar dievnastusfálaldagáv nannimdiehti guovllominisstar álkep gujttit gujttimsadje gujttimårnigij huksominisstar Hávddádimdivutnammadus Lae Widvet Hávddádimannadusá galgga ieritvuolgge máhttominisstar urnehávddádimev njuolgadusrievddamij Suodjalimminisstar gárvedimminisstar humanitæra Tysklandbrigada DSBa suodjalimminisstar gárvedimminisstar DSBa Barggobærrájgæhttjov barggominisstar EUa vikárbyrådirektijvva hárraj álggoálmmukjuohkusijda álggoálmmukbiejvve álggoálmmukjuohkusij sámeminisstar álggoálmmukjuohkusij væráltkonferánsav nasjonálstáhta nasjonálstáhtajn álggoálmmukkonferánsav álggoálmmukåvdåstiddje álggoálmmukguovlojs álggoálmmuksolidaritehttaj álggoálmmukbiejvve es terror Ráddidushuodnahijn es oasesminisstar oajvvadamoajválasj KRIPOSis snjilttjamáno Cordtsen Dolve Dolve Gleffe Ilaug Juvet luojvolattjat tlf Lulesamisk Danica væráltviesát ? ? ? ? bombas skåttajs Hávddádusájn moskeajn skjermajn riegádimbiejvves Danica Danica Danica moalgedisåvdåsvásstádusáv dahka árába regijmaj dálkastsirkunijn dálkádahkpanella dálkkádakrievddamijda gájkinåvdemusát dálkadakássje låggnit Danicav piratajt koalisjåvnån rámmpodum Oberstløytnant Mazer Sharifan Midtgaard bombiduváj dråtnigik gånågisfámillja guossak mihtoga sulle budsjehttaoajvvádusánis Kárásjågå Kárásjågå Finmárko Kárásjågå rahtham jaen juollodamhiebalgis ållågasj Kárásjågå ådåstuhttemminisstar budsjehttaoajvvadusán metadáhtátjoavddusij Brønnøysundregissterij álkkádusetáhttaj SÁMEGIELLA VUOSTASJGIELLAN SÁMEGIELLA OAHPPOPLÁDNA aktajn åvddånáhtátjit låhkam aktisasjoase Åhpadusábnas aktisasjåhpadusábnas umass vuostasjgiellanfágan aktandåjmadijn tækstaanalyjsa MÁNÁJDÁSEN NUORAJDÁSEN OAHPPOGÁRVEDIME ÅHPADUSPROGRÁMMA VIDDNOFÁGALASJ ÅHPADUSPROGRÁMMA LASÁDUS DÁBÁLASJ OAHPPOMÁHTUDAHKAJ VIDDNOFÁGALASJ ÅHPADUSPROGRÁMMAN vuostasjgiellanfága guládallammvuohke låhkat dekodimtjehpudagájt låhkamdádjadusáv rieknit rieknimvuoge rieknimtjehpudahka rieknimtjehpudahka berranammadusájt dramatiserema lahkabirrásav låhkat berajnammadusájt låhkamij ulmusjjuohkusijda moallánahkkojt låhkåmstrategiijav sámegiel sámegiel báhkotsoamij gárgadiskonstruksjåvnåv ájgeårnikvuoro mujttaliddji dramatiseremav suomaugralasj dramatiseremijn máŋŋáj moallánahkkojt moallánahkkojt guládallan tsuojkkit diliv gárgadisanalyjsav tsuojkkit miediajt árgumentasjåvnnå gárgadisanalyjsav identifiseret kultuvrråvddånime åbbålasjárvustallam árvustaladuvvá ? gujttimijt gujttimijt jahkedahtte álmmuktjáledum nuorttalle svierik viesájdiddje viesájdiddje viesájdiddjej viesájdiddje álmmuktjáledum åvdåla Moarmesmán jienasimkårtåv Id dievnastuslegitimasjåvnåv iii állji álmmuktjáledum svierik viesájdiddje viesájdiddje viesájdiddje viesájdiddje álmmuktjáledum maŋŋalakkoj LANDSTINGSFULLMÄKTIGE Partinamn kan personrösta genom sätta ett kryss för den kandidat helst vill ska bli vald kan inte personrösta på fler eller någon annan kandidat som står nedan läkare Daniella Rond busschaufför Vall snickare chef fullmäktigeledamot kokerska sköterska konstnär socionom Blomma läkare idrottslärare Brens logistiker Sabina bilmontör Wagner hästskötare Borst köpman Evaldo Landelo ingenjör fil kand civilingenjör Nisse polis Kviding kapten Stormare hamnarbetare Daniella Rond busschaufför Vall snickare evlen KOMMUNFULLMÄKTIGE Partinamn kan personrösta genom sätta ett kryss för den kandidat helst vill ska bli vald kan inte personrösta på fler eller någon annan kandidat som står nedan läkare Daniella Rond busschaufför Vall snickare Daniella Rond busschaufför Vall snickare kontorist byggmästare postmästare konsthantverkare Assar kand ek kand GÖTEBORGS KOMMUN vänd vänd chef fullmäktigeledamot kokerska sköterska konstnär socionom Blomma läkare idrottslärare Brens logistiker Sabina bilmontör Wagner hästskötare Borst köpman Evaldo Landelo ingenjör fil kand civilingenjör Nisse polis Kviding kapten Stormare hamnarbetare kontorist byggmästare postmästare konsthantverkare Assar kand ek kand NORDÖSTRA vänd vänd Jiti kåttå STOR BIRGER BERGMAN GATAN VALSTAD Omval RÖSTKORT vid omvalet den válljimsiedelav válljimkuverav Valsedlar omval kommun nordöstra valkretsen Valsedlar omval Götalands läns landsting ? válljimsiediav åvddålájgejienasta ålgoldiskuverav bagáduspáhppárav válljimkuverav lahkaulmusj válljimsiedelav Här kan förtidsrösta Ytterkuvert för budröst För budrösta följ stegen Väljaren gör ordning sin röst Vittnet intygar endast valsedel per valkuvert Väljaren lägger inför två personer ett vittne och ett bud ner valkuvertet det här ytterkuvertet och klistrar igen Är budet lantbrevbärare behöver denne inte närvara när rösten läggs ner Jag intygar väljaren själv lagt sin röst ytterkuvert och klistrat igen det inom föreskriven tid Jag intygar väljaren undertecknat intyget vid punkt Jag känner inte till något som strider mot uppgifter som väljaren lämnat Jag är år eller äldre Vittnet och budet får inte vara samma person Väljaren intygar Vittnets namnteckning Jag kan på grund av hög ålder sjukdom eller funktionshinder inte ta mig till röstningslokal gäller ej om väljaren röstar med lantbrevbärare eller på häkte kriminalvårdsanstalt Jag har närvaro av vittnet och budet lagt röst ytterkuvert och klistrat igen det har gjorts ordning inom föreskriven tid Namnförtydligande texta Vittnets adress Personnummer År Väljarens namnteckning Namnförtydligande texta Personnummer År Vänd Persåvnnåjienasta válljimsiedelav válljimkuvera Europaduobbmoståvlå AlmasjRiektá färttáhasj buohtaárvodeparementa almasjriektájt umasslágásj umasslágásj namádusá maŋŋedo arroájgen åvddålå viesájdiddjij badjanime väráltsiebrre valldet umasslágásj iesjvehkudagá Viesájdiddje ulmusjoasestibme ? lahkaásadusán buorkkuji belulahtes ållestim guosskevasj umasslágásj lágáj ájnnegis láhkaásadim åvdåsstiddje guosskevasj Ajggeguovddel umasse gengak gengak Aktijriekknim ? BiejveSámediggeláhka sjnj sjnj tjoahkkájmannama kándidáhtajt ålgoldiskuverajt VÁLLJIMBIEJVVE viesájdiddje viesájdiddje álmmuktjáledum soajtte ålgoldiskuvera rádjasi ålgoldiskuverra ålgoldiskuverra ålgoldiskuvera ålgoldiskuverra ålgoldiskuverra válljimkuvera RÖSTKORT YTTERKUVERT har rösträtt vid till den Namn Ditt nummer röstlängden Ska rösta vallokal ? Klistra inte igen kuvert utan ta med det öppet till vallokalen behöver heller inte fylla några uppgifter fälten nedan Vid brevröstning ska och vittnen intyga rösten gjorts ordning på rätt sätt Vittnena måste fyllt år Väljarens make maka eller barn får inte vara vittne Glöm inte klistra igen kuvert när gjort ordning din röst Två vittnen intygar Vi intygar väljaren egenhändigt undertecknat ovanstående försäkran Vi känner inte till något som strider mot det som intygats av väljaren Väljaren intygar Jag försäkrar på heder och samvete jag själv lagt in valsedel ett valkuvert och närvaro av nedanstående vittnen lagt in valkuvertet ytterkuvert som jag därefter klistrat igen Första vittnets namnteckning Adress vittnets namnteckning Adress Väljarens namnteckning válljimlánján válljimkuverav gárvvi válljimkuverraj válljimkuverav ålgoldiskuverav válljimkuverav ålgoldiskuverraj ålgoldiskuverav gárvvi válljimkuvera Válljimkuverav ålgoldiskuverraj ålgoldiskuvera válljimkuvera ålgoldiskuverav rádjasi válljimkuverav ålgoldiskuverajn RÖSTKORT YTTERKUVERT har rösträtt vid till den Namn Ditt nummer röstlängden Ska rösta vallokal ? Klistra inte igen kuvert utan ta med det öppet till vallokalen behöver heller inte fylla några uppgifter fälten nedan Vid brevröstning ska och vittnen intyga rösten gjorts ordning på rätt sätt Vittnena måste fyllt år Väljarens make maka eller barn får inte vara vittne Glöm inte klistra igen kuvert när gjort ordning din röst Två vittnen intygar Vi intygar väljaren egenhändigt undertecknat ovanstående försäkran Vi känner inte till något som strider mot det som intygats av väljaren Väljaren intygar Jag försäkrar på heder och samvete jag själv lagt in valsedel ett valkuvert och närvaro av nedanstående vittnen lagt in valkuvertet ytterkuvert som jag därefter klistrat igen Första vittnets namnteckning Adress vittnets namnteckning Adress Väljarens namnteckning ålgoldiskuverav biráskuvera biráskuverav biráskuverraj Aktijriekknim aktijmannamij kuverraj nammadisájn almasjjiednaj nammadissa nammadissa belludaknammadissa válljimkuvera belludaknammadisá tjoahkkájmannamij belaklåhkovuohken kommuvnnafábmuduvvamij Europaparlamänntaj aktijmannam mándahttajuogadibmáj belaklåhkovuohke tjoahkkájmannamijda gengak aktijmannamij aktijmannam tjoahkkájmannama aktijmannam Jakt och fiskesamerna JienastimlåhkoMandáhtta Sámiid Riikkabellodat Samelandspartiet Sámiid Riikkabellodat Samelandspartieta Guovssonásti Guovssonásti gengak Grupp Grupp Denson Fia Fjällman Harnek Ingelson Kanna Monet Quer Qvarts Ranelid Tranström Kanna ? almasjjienajda aktijmannamij almasjjiena almasjjienaj almasjjienajn Kanna almasjjienaj almasjválljimij mándahtav gengak mándahtta gengak Lomanij Lomann ? Kannaj Lomanaj ? aktisasjráde válljimladnjájienajt KIRUNA Fax Länsstyrelsen Norrbottens aktijdimåvdåsvásstádusáv tjuottjudusás radjá jienstimkårtåjt registart tjoahkkájmannamijt válljimsiediijt Válljimgujddimussiebrreráde Válljimgujddimussiebrreráde Fax norrbotten Valmyndigheten Fax Valprövningsnämnden Fax riksdagsinformation NANNIDUVVI RIJKALASJ UNNEPLÅGOJDA strategiddjav prop milljåvnnå europa juvdára roma duornusliegega jiddish romani chib NANNIDUVVI RIJKALASJ UNNEPLÅGOJDA RIJKALASJ UNNEPLÅGOJ tjuottjudusguovlo Tjuottjudusguovllo Botkyrka Älvkarleby Österåker Östhammar tjuottjudusguovlon Bájel Badjeduoros Tjuottjudusguovllo Árviesjávrri tjuottjudusguovlon Arjepluovve Tjuottjudusguovllo boahttteájgen sisiriekkniduvvat iesjmiedogit tjuottjudusguovlon iesmiedogis sisiriekkniduvvat NANNIDUM TJUOTTJUDUSGUOVLOJ ÅLGGOLIN Tjuottjudusfábmudagá sosiálaladievnastuslága Justitiekanslerijn Oadtjotjuottjudisájn NANNIDUVVI RIJKALASJ UNNEPLÅGOJDA fábmudágáj tjuottjudusfábmudagájt tjuottjudusguovloj rijklalasj åvdeldimijt NANNIDUM VÁJKUDIBME nanniduvat åvdesti åvdeldimijt tjuottjudusguovlojn ruoptusválldegoahtá sáhkadahtjagåhti Luvlieluspen åvdedittajt NANNIDUVVI RIJKALASJ UNNEPLÅGOJDA biednikluohkojt Biednikluohko biediniklågo intergreridum kommvuna kultvrraárbe IENEBUV DIEHTET nuppástimássjida SÁMEGIELLA NUBBENGIELLAN SÁMEGIELLA SÁMEGIELLA OAHPPOPLÁDNA kultuvrravalljesvuoda aktisasjoase Åhpadusábnas aktisasjåhpadusábnas umass aktandåjmadijn avtavlágásjvuodajt sámegiel merkkiduvvam MÁNÁJDÁSEN NUORAJDÁSEN OAHPPOGÁRVEDIME ÅHPADUSPROGRÁMMA VIDDNOFÁGALASJ ÅHPADUSPROGRÁMMA LASÁDUS DÁBÁLASJ OAHPPOMÁHTUDAHKAJ VIDDNOFÁGALASJ ÅHPADUSPROGRÁMMAN rieknit máhtudahká komponeremin sámegiel moallánahkkojt muosádimij grammátihkas æládustermajt rieknimvuogijt avtavlágásjvuodajt moallánahkkojt moallánahkkojt suomaugralasj avtavlágásjvuodajt oajvvesåsijt åbbålasjárvustallam åbbålasjárvustallam eksamav Ájggomusplána mejn natsjåvnnå dejte at natsjåvnnå at dejt at javllamuháv dejs at dej at Dejs dejt lá djij at duornovákkega dejs háldadussuorge at at dålkåjde bargojde guoss ki vuorr ávk ken at suodjálusáv suobm elattja barggojuovkov háldadusbarggij at oassálattja ládjij dejte háldadusulmutjijt at háldadussuorges háldadusulmutja at háldadusulmutjijn märrádusrievtes dejs ba djel at kámmarkollegie dejt parlando unneplågogielajde åtsålvispáhppárijn meängiellaj lggi háldadussuorge åtsålvispáhppára Sosiálháldadus jggomusplánav at Sosiálháldadus máhtt sujne sässtásij háldadussuorgge háldadussuorge dár bo vuordemusá un neplågogiellaj Sosiálháldadussuorgge Meängiella romera juvdára at natsjåvnålasj meängiella romani chib natsjåvnålasj meängiella dejs vadd háldadusdåjmadagájt Natsjåvnnå Euoroparáde at un neplågogielajt natsjåvnå unneplåhkopolitijjkaj natsjåvnå unneplågojde dej javllamuháv at vuodolasj at vuodajt at stuorap at javllamuháv jaVuonan gávn nuji at ien álmulasj oassálattja háldadusulmutjijt ás sjijt háldadussuorgge at at vuor atjismáno gieldajde meängielav Háldadusguovlo Árje pluove Girona Háldadusguovlo meängiellaj Haparánda Girona Háldadusgiehtadallam at mierridit gieldajde natsjåvnå at at suomájali meängiellaj háldadussuorgijde dåsj åvddåul mutjijda oasosdåjmadagájda årromsájev ládjij hoajddá at láhkkeájggáj ládjij Åtsålvispáhppára láddjij pá hppárijn luondolattjat meängiella háldadusdåjmadagájn meängielav háldadusdåjmadagájs gulluskuddama ungáralasj kristusa oarjjángiella julev nen háldadusåssudagán dejs Gulluskuddamijn oassálattja Meängiella duornosvákke duornosvákken at duornosvákkes kultuv rav Dej nabddam duornossuomagiellan meängiellan meängielav meängiella ládjij dej barg go at siesstasit at duornosvákk ega Haparánda Badjeduornnusa Girona duornosvákkes Girona gieldajde ier ijt norrbottena meängiellaj norrbottena duornossuomagielas meängiellaj Stuhkie universitejtan at duornosvákkegiellan Badjeduornnusin parándan Girona moadde Dorasjávren badjegájnaj lgij badjegájnaj at giel ldaj dåsj Ängesäno at duornossuoma at dejte sijdajde bárggosajijs meängielav natsjåvnålasj Svieriksuomagijs Girona bar go ba rggo sáhkadålle jvvali jn ládjij jggomusáj siesstasit ládjij moadde avtját oahppijde at ulmut jijt dej dnet meängielav at at meängiellaj åvddånibmeháldadussaj dejs nna alkohåla vuorbbegessemav gájbbadus dejs httet meängielav oad tjot at at suohttje åttjådam sosiáldoarjjagin vuodoskåvlla kultuvrraájggomusplánav åvdåsvásstá dus dejs Lpo Lpf at dej Natsjåvnå js stuorap at háldadusguovlluj meängiellaj huksojuvvut at vuo gijde luvluj dejs kooperatijvá huksojuvvuji álaldagáv dájvabut sáhtusa sáhtusijhu kso ddagáv sáhtusa LVU boastohoajjduj doarjak láhk SoL umass meängielav háldadusguovlluj meängielav láh ppi ládjij at suodjálusáv dej dájvabut meängielav loahpasága meängiella meängiellaj mejs meängiellaj nnán åttjålvis åttjålvis åttjålvisájt gi ellda gulluskuddamij dejs ájg gáj dájde ássjijde ájggomusplána unneplåhkolág av barg gat at at ájggomos åttjålvis dár bbo at ládjij oassálattja unneplågok buorret Ráhkadit háldadussuorges dejna Ráhkadit at kámmarkollegie dejt parlando meängiellaj háldadussuorge åtsålvispáhppára háldadussuorge gájbbadusá dárbojde ankehtajt gulluskuddat gájbbadus Universitejtas Haparánda Girona háldadusulmutjijs Girona konstitutionsutskottet Universitejtav tjad ádin háldaduskultuvrra Haparánda dej at vuose ldadusdáfojs meängiella suomágielagijt oahpp unneplågogij vá jllu Fackuttryck meängielan Girona at at meängiella at ? siebrulasjrijkajn álmmuktjáledimen belluda jiegagij Id id id id tjuod tju affisja rájesDån MA muvnnakontåvrrå affisja válljimkuverajt kan didáhttanamáj jienastimkårtånLenastivrra Här kan förtidsrösta SÁMEGIELA TJIEGŊODIBME OAHPPOPLÁDNA árenán musihkkavideoa NUORAJDÁSEN integrereduvvam sihki rieknit dádjadusåvddånibme gráfalasj statestihkaj moallánahkkojt musihkkamuossádusajt sámegiel áirrasa áirrasa dugnada måttij Ukategorisert smj Ukategorisert smj jielggidus aktisasjlissta ÅaSG Ávjovár Jåhttesábmela ttjaj Muohtačalmmit Jalvi Turis Ávjovári seksualalasj me sebrudag luohtádusdahkamijn lmmuk aktiduvv rádj gájksáme jda ji sám UNDRIP Stokkfjellet Deanu jmogiella Hjertespråket såbaduskommisjåvnnåj råhtsatjime SANÁG Helse Helse SANÁGa organisatåvrålasj LHTBQ LHBTQ Sám vuod Sá men æládusåvddånahttemav Urudisháldadibme Urudislågo boatsojæládusláhka æládusvuodov æládusstrategijja æládusvuodov jgg sasj æládusåvddånimev æládusåvddånime internæhttagulludahka mannoæládusbuktagijt mannoæládusbuktaga Kultu vrra áj dus háb bmim Saemien Sijtij Várdobájkkáj vv av vuelie jgev bmet nájgárddef hka jnas Sámi Romsa Aarborte álggoálmmukaktisasjbarggo álggoálmmukperspektijvav SISADNO AKTISASJBARGGO ratifiseriduvvá dáhtu næhttabrehtajda ållessjattukåhpaduslåpptimav spesialisstadoavterguovdásj somáhtalasj ijn vájkkudamnævoj aktandoajmmamådåstussaj fámilljaåssudagán BUFETAT sámegielakmáhtudahka árvvodáhkádus nasjunála MÁNÁJGÁRDIJDA SKÅVLÅJDA åhpadusgiellan nasjunála åhpadusásadusáj ållessjattukåhpaduspládna vierttji Sámi gájdosåhpadusfálaldagáj profesjåvna lasseåhpadusvejulasjvuoda KULTUVRRA VALÁSTALLAM KULTUVRA dahkkerievtesvuohta álggoálmmukfestiválajda Sámi Našunálateáhter Åarjelhsaemien Teatere tiekstiduvvi dubbiduvvi VALÁSTALLAMA anlekka anlekkaj viddnudagájt álggoálmmukstandarda urudisnammadusájn urudisnálle ÆLÁDUS ÅRROM BOATSOJSUJTTUJ ruovdderahtestihkijt GUOLLIMIJ guolástusressursa guovlolattjat EDNAMBARGGUJ MIEHTTSE TJOAHKKEÆLÁDUSÁJDA æládushiebadimes lulujin háldaduslasj ÁLGADIBMÁJ INNOVASJÅVNNÅJ guovlolasj mannoæládusvuorodime Indigee RIJKAJGASSKASASJ BARGGO forumin áirrasa áirrasa edesti varresvuodaviddnudagáj Helse varresvuodaviddnudagán varresvuodaviddnudagá distriktmedisijna Márkásáme Loabagáddie Siida márkáguovlojn Hárstán Ukategorisert smj Ukategorisert smj Indigee viddnudagájt Ukategorisert smj Ukategorisert smj ? Ságastallám ? Keskitálo bahkojådediddje ájrasasses æjgátsiebres aktisasjráde ? ? ? ? ? Árealla Linnájávrre tåna Linnájávren Divtasvuoana ? ? gåhtoduvvi gatjáldittjat NSRa NSRa NSRa NSRa NSRa konsensus NSRa sebrulasjbargoj tjállálattjat NSRa NSRa NSRa Guovdageaidnu Gulahala Rijkkavijdes åvddidip guorrasá visjåvnajda Vietjá NSRa dástta vájmmelisát tjuovggidusbargov Nysnø presidænntaájrasassán VISJÅVNNÅ LE RÁVAS ulmusjárvos luonndoluohkkoj transporttaj luonndoluohkkoj luonndoluohkkoj aktisasjtjoavddusijda álggoálmmukrievtesvuodaj ådåsmáhtedum dievnastusfálaldagá luonndoluohkkojt sebrudakåvddånáhttem luonndoluohkkojs luonndoluohkkoj aktisasjhásstalusáj åhpadusvuogádus åhpadusvuogádusán tjalmostuhttema åhpadusvuogádusán Sihkarastem systemahtalasj åhpadusvuogádusán luonndoluohkkoj åhpadusvuogádusá åhpadusvuoge nubbengiellaoahppijda vijdábuj háldadusåvdåsvásstádus verddebearašortet ållessjattukåhpaduspládna ållessjattukåhpaduslåpptim rekrutteriduvvi desentraliseridum profesjåvnnå dássáduvvá ållessjattukåhpaduslåpptim rahtjamussuorggen vijdábuj normeriga ållessjattuklåpptim dássáduvvi háldadusguovlojn vijdábuj vokabulárra nubbengiela vijdábuj KULTUVRRA vijdábuj bisoduvvát Åarjelhsaemien Teatere Sydsamisk Sámi maneldamåvddånbuktemijt Sámi rijkajgasskasj rahtjamussuorgge publikumav ulmusjbuolvaj rekrutteriduvvi rekrutteriduvvi myjta juojggustevsta dahkkerievtesvuoda álggoálmmukfestiválajn Sámi Guovdageaidnuj maneldammanojda dubbiduvvi multimedijabuvtaga DVDa sabekgilppusijda sabekgilppusijn álmmukmedisijnna Sámi Sierradoavttirguovdáš Kárášjogan sosiáladievnastudájt mánájsuodjalusfálaldahkaj gárramdáhtes gárevábnnasij luonndovuodok vijdábujgárvedibme luonndoluohkkojs æládusinnovasjåvnåv máhtudakvuodok æládusåvddånibmáj dutkamvuodok luonndoluohkkoj luohkkoj vijdábuj Merragátteguolástusjuohkusa merraluohkkojda merraguolástusjuohkusa merraluohkkoj luonndoluohkkoj nuorájoasseårnigij tsiekkaduslága háldadusgatjálvisáj urudisháldadusán luohkkoj vijdábujgárvedimev duodjebuvtagij luohkkoj miehttseæládusláhkaásadimijn háldadusgatjálvisájn systemahtalasj kvalitehtak æládusinnovasjåvnnå máhtudakvuoduk luonndoluohkkojs luonndoluohkkojda birásnuoskodim sjiehtadusdåjmajn aktisasjsjiehtadusájn birásfyjrran økovuogádusás vájkkudusguoradallama Finnmárkoopmodat álggoálmmukstandarda SEBRUDAHKA GULÁDALLAM RIEVTESVUODA luohkkojda materiálak demokrahtalasj Iesjmierredim Árkijva vijdábuj luonndoluohkkoj álmmukrievtesvuoda luonndoluohkkoj vájmmelisát márkosáme æládusvidjurij ulmusjrievtesvuohtan tjoaggulvisiellemin almmugij ÅNa ÅNa rijkajgasskasj ratifiseriduvvá paraplyorganisásjåvnnån Barentzguovlon Barentzrádáj ÅNa álggoálmmukforumin sámeprotokolla protokolla NSRa NSRa rájajdis NSRa JIENASTA Guovdageaidnu Fax post VÆRÁLT NSRA POLITIHKALASJ BÅHTUSA JAGIJ RIEVTESVUODA FINNMÁRKOLÁHKA MINERALLÁHKA BIEGGAMILLO SUODJALUS LUONNDOSUODJALIM OAHPPO ÅHPADUS MÁNÁJGÁRDE GILPUSTALLAM MIEHTTSEÆLÁDUSÁ KULTUVRRA VARRESVUOHTA SOSIÁLALASJ VIELEDUSÁ MÁNNÁSUODDJIM ÅRROM INFRASTRUKTUVRRA SKÅVLLÅ OAHPPAM VARRESVUODA SOSIÁLALASJ tjuovggidusbargov sæbbrá NSRa vuonarijkaalasj NSRa NSRa vájkodit gajkka ájgu NSRa gåhtsedit vælggugisvuodajt stivrrijumev NSRa presidænntaájrrasassán ássjeijt iasjmierredibme båndudagáv Álmmukrievtesvuodaj rievtesvuohtaa vælggogisvuohtaa NSRa hábmimin luondoboanndugagáv luohkkojt NSRa násjonála avatadássásasj bájkalasj ájgomussan doaresbiel máhtodagájda NSRa teknologalasj boajdobiel illemvuodov NSRa tjalmmustibme vájkodim rivtesvuoda NSRa Barentzábes Duokumenterit Aktangulluvasj NSRa váldep orgánisásjåvnåj parlámentarihkkárij NSRa ájnasamos NSRa vadddá ulmusjbuolvaj ulmusjbuolvaj parlámentaralasj Solidáritehtta NSRa NSRa homofijlagijt NSRa sige vájkodusáj vájkodimnævojs vájkodim NSRa avtaárvugisá árvok solidáritehtta fámiljaj berustusájn NSRa åvdånbuktema fámilljaj NSRa NSRa POLITIHKALASJ BÅHTUSA JAGIJ Luonndosuodjalim álmmukrievtesvuodajt ássjegis FNa sierrarápportørraj iemeálmmukpolithka NSRa vájkodimguoradallamijt ekspropierit ganugáhteduvvat NSRa avtagis åhpadusstipendajt álggam vájkodam báhkobánkav háldadusguovlo NSRa NSRa sjuohpanasstemijda SVLa NSRa vájkodimanályjsav petroleumsdåjmaj vájkodusájda Bárentzguovlon guládallamforumin NSRa várjjaluvvuji nuorttasamos NSRa dangas vuobbdemdåjmav Urudisháldadibme NSRa Enambarggo ŠTO urudisháldadimpolitihka NSRa æládussjiehtadusáv gålmåjáhkáj miehttseæládusfáhkaseminárav NSRa dájddárorgánisásjåvnåj dájddárorgánisásjåvnåjn Árkijvva diedalasjvieson ruhtajuolludime NSRa psykriáhtalasj habiliterimdievnastussa aktijdit avtasadjáj vuostasjvarresvuohtadievnastus varresvuohtaministerijn fámilljaministerijn Nissunkámpánja NSRa måvttåvattemseminárav aktisasjbarggi diededimbrosjyra sisitjállema duoddemándáhtajt NSRa æládusåvddånahttemav Guovllodimjuohkusin gålmåbiel iemeálmmukguovlov Rijkajgasskasj NSRa iemeálmmuktjálajn tsuojggodit sæmmibåttå NSRa desentraliseridum bájkalasjsebrudagájn NSRa luojvop depártementaj guovtevælggogis párlámentaralasj solidáritehtalasj NSRa párlámentáralasj Cáhppismeahci NSRa NSRa NSRa konvensåvnå merraluohkkojda revtesvuoda NSRa NSRa DGTa NSRa biejeduvvá njálmalattjat NSRa diedelasj NSRa orginálak NSRa rahpa NSRa lájeduvvá násjonálalattjat TVa TVa NSRa dubbiduvvi Teahter teahterjuohkusa teahter teateriellemin sæmmibåtte Sámi vuosádallamijnis teahterav NSRa teahterbarggijda Sámi mannovuosádallamteahterin teahterviesso teahter teahterjuohkusa NSRa Sámi luojggamårniga guvdátjijn álmulasj vájkodimnævo NSRa Kálohtan iemeálmmukfestiválajn NSRa NSRa sabekgilppusijda hásodiddjen ÅRROM INFRASTRUKTUVRRA álkkádusfálaldagájt teknologalasj infrastuktuvrraj NSRa NSRa kultuvvra dojmmavieso dákkárháj aktisasjmanedimfálaldagá Kálohtan assjegiehtadallamijn NSRa NSRa NSRa NSRa aktisasjluohkoj NSRa NSRa mahtudagá NSRa viddnudagáj NSRa luohkkoj industriaj birásgáhttemij NSRa aktugis NSRa sebrudakgulluvasj æládussa vájkodimev duobddáksuodjalibme Urudisháldadibme urudisháldadibme NSRa gudin NSRa ájgu svenna mejssterduodastusårniga æládussjiehtadusáv NSRa æládusdábe NSRa vuobbdemjådedibme kultuvrraåvddåjboahtema roaddiduvvi iemeálmmukvielja væráltgietjijn Sæmmibåttå dåmådiddje luonndosuodjalimplándnabargujnis vájkoduvvá luonndoluohkkojda hábmiduvvat luohtádussa diettelis gájbbádussa gajkka ANa nuoskudahtti NSRa låssåindustria Baretzáben NSRa nasjonálparkka galgga SKÅVLLÅ OAHPPAM åhpadushiståvrån NSRa NSRa árggábiejve Ållessjattukåhpadibme NSRa åvddenahttet sámeguosskavasj kulturdiehtojs vádno guládallamteknologia NSRa bajkijn háldadusguovlo NSRa NSRa katalåvgga Ållessjattukåhpadibme NSRa ållessjattukåhpadimpládna ållesjattukåhpadimen ållessjattukåhpadimen ållessjattukåhpadimev NSRa gájkkasáme lågevjahkásasj rájájrastá diedalasjviesso Bådådjå NSRa gudin VARRESVUODA SOSIÁLALASJ NSRa spesiálistajdievnastusájt bájkalasj spesiálistajdievnastusájs lásedit doajmmegahtes álmmukmedisijnna ådåsdahtedum NSRa luohkkojt NSRa mánájhoajttár dievnastussa vuostasjlinnjadievnastus NSRa arvusmáhteduvvi NSRa dålkkåmdievnastusá mediá sige diedimfriddjavuohtaj fridddja mediáinstitusjåvnåjt vælggogivuohta mediájt teknologiav guládimteknologia mielludum mediáteknologalasj Árvusmahttem mediájn diedimoabllomij æládusåvddånahttemij mediáj NSRa mediáfoannda mediádåjmajda mediáásadusáv mediájn mediájn NSRa mediádåmadiddjijda mediáfálaldagá NSRa Mediáåhpadus NSRa mediá iemeálmmukinstitusjåvnåj ÅSSKO IELLEMVUOJNNO NSRa gasskanimme NSRa tjoaggulvisiellemin iemeálmmukjuohkusij organaj strategiaj Iemeálmmukájrastibme Baretzráde Arktalasjráde NSRa Sámeparlámentaralasj gájksáme rájájrastá Baretzrádáj Báretzráden Árktalasj ANåj Sierrarápportøraj ANa iemeálmmukdeklarasjåvnåjn maŋela gallgi ANa organajs sierráláhkáj ? várnnahisvuoda várnnahisvuodav ? ? vuostasgielak várnnahisvuohta perfekt vani ieridit ? NSRa NSRa rijkaarája NSRa NSRa NSRa NSRa nanosamos NSRa dievnastusfálaldagájda NSRa álmmukdálkudibme ietjasij ållågasj hárraj rásisstalasj mánájgárddebirrásin avtajduhtedum rásissma vani máhtudakbirrása udnásjga NSRa sabekvalástallam duobddagijda lehket sáhke Miniráladåjma ulmusjrievtesvuodaj miededibmaj edanamijda NSRa iemeálmmukvuogijt æládusvuodon viessomuha Æládusåvddånibme sæbrájduhtedum sosialalattjat NSRa NSRa árvusmahteduvvat álmmukberustimev Dieldanuorre ? ? Stáhtadoarrja ? kronor viesájdiddje viesájdiddje viesájdiddje viesájdiddje viesájdiddje tjuottjudusguovlluj Tjuottjudusguovlo Länsstyrelsen Tjuottjudusguovlo tjuottjudusguovloj meängiella tjuottjudusguovllo Botkyrka Degerfors Enköping Haninge Hällefors Bájel Upplands Väsby Upplands Bro Älvkarleby Österåker Östhammar tjuottjudusguovllo Liksjuo Máláge Lusspie Straejmie Staare Tjuottjudusguovllo meängiellaj Bájel Tjuottjudusguovlojn meängiellaj Gävleborg Västernorrland Götalandsregionen iesjmiedogisláhkáj tjuottjudusguovlojda Regeringen Ráddiduskansliddjaj Regeringskansliet Länsstyrelsen meängielav tjuottjudusfábmudagájn sosiáladievnastuslágan tjuottjudusfábmudagá åvdeduvvát tjuottjudusfábmudagá guhkas färttáhasj tjuottjudusguovlon njálmalasj njálmalasj tjuottjudusfábmudagá gávnnujimáhttudagaj tjuottjudusguovlon Länsstyrelsen dåbelijtjuovvot jáhkásattjat aktijdit tjuottjodusguovlojda Algemo Popovic Guala postadress jahkasattjat unnepågojt juvdára roma ? Länsstyrelsen Länsstyrelsen Stockholms dåbelijtjuovvot Europarådet várietehta juvdára roma duorosliegega meängiella strategiddjav dåbelitjuovvomav NANNIDUVVI RIJKALASJ UNNEPLÅGOJDA DIEHTOBIELL strategiddjav prop milljåvnnå DUOGÁSJ europa juvdára roma duornusliegega jiddish romani chib NANNIDUVVI RIJKALASJ UNNEPLÅGOJDA RIJKALASJ UNNEPLÅGOJ sosiáladievnastuslágan TJUOTTJUDUSGUOVLO STUOREDUVVI tjuottjudusguovlo Tjuottjudusguovllo Botkyrka Upplands Väsby Upplands Bro Älvkarleby Österåker Östhammar tjuottjudusguovlon Bájel Badjeduoros Tjuottjudusguovllo Árviesjávrri Liksjuo Maláge Lusspie Straejmie tjuottjudusguovlon Arjepluovve Tjuottjudusguovllo boahttteájgen Bájel Badjeduornos sisiriekkniduvvat iesjmiedogit tjuottjudusguovlon iesmiedogis sisiriekkniduvvat NANNIDUM TJUOTTJUDUSGUOVLOJ ÅLGGOLIN Tjuottjudusfábmudagá sosiálaladievnastuslága Justitiekanslerijn Oadtjotjuottjudisájn NANNIDUVVI RIJKALASJ UNNEPLÅGOJDA TJIELGÁP FÁBMUDAKÅVDÅSVÁSSTÁDUS fábmudágáj tjuottjudusfábmudagájt tjuottjudusguovloj rijklalasj åvdeldimijt NANNIDUM VÁJKUDIBME nanniduvat åvdesti åvdeldimijt tjuottjudusguovlojn NANNIDITTJAT UNNEPLÅGOGIELAJT ruoptusválldegoahtá sáhkadahtjagåhti Luvlieluspen åvdedittajt NANNIDUVVI RIJKALASJ UNNEPLÅGOJDA biednikluohkojt Biednikluohko biediniklågo intergreridum kommvuna BÁJKKENAMÁ UNNEPLÅGOGIELLAJ kultvrraárbe IENEBUV DIEHTET nuppástimássjida departementet tfn RIJKALASJ UNNEPLÅGOJDA RIEVTESVUODAJTOASSEULME RIJKALASJ UNNEPLÅGOJDA RIJKALASJ roma juvdára oasálasstet Tjuottjudusfábmodagá hie balattjat umasslágásj se brudagán KULTUVRALASJ IDENTITÄHTTA Tjuottjudusfábmodagá SVIERIKSUOBMELATTJA Stockhol Mälardalenin DUORNOSLIEGEGA meängiella roma umasslágásj JUVDÁRA juvdára jiddisj Kvenskagiella Meängiella Jiddisj Europakártan Tatariagiella Jiddisj Vuollesorbiagiella Nuorttafrisiagiella Saterfrisiagiella Allasorbiagiella DÁNMÁRKKO Armeniagiella Beas Bulgaragiella Kroahtiagiella Pålskagiella Frisiagiella Limburgagiella Vuollesaksiagiella Jiddisj Romániagiella Rusiniagiella Serbiagiella Slovakiagiella Sloveniagiella Ukrájnagiella Arabiagiella Aragoniagiella Aranesiagiella Asturiagiella Babliagiella Baskiagiella Berberagiella Kataloniagiella Galiciagiella Portugálagiella Valenciagiella Albánagiella Armeniagiella Bulgariagiella Kroahtiagiella Tjehkagiella Ungáragiella Itáliagiella Makedoniagiella Pålskagiella Rusiniagiella Serbiagiella Slovakiagiella Tatáriagiella Turkiagiella Ukrájinagiella Jiddisj Samegillii Maŋimuš ođđasat sámegillii blir Samegillii Maŋimuš ođđasat sámegillii Vájvan vájvan Samegillii Maŋimuš ođđasat sámegillii Noahj fotostory Noahtja sehkanáhtátjit guhttamánák ålluk æjgátpáraj GULLDAL ÅLLES ÁSSJEV Samegillii Maŋimuš ođđasat sámegillii MuskenSenter Niejdavákkjávrev MuskenSenter MuskenSenter MuskenSenter GULLDAL MUSKENSENTERA PLÁNAJ MuskenSenteris MANEN GULLDAL Samegillii Maŋimuš ođđasat sámegillii Aktisasjlistas Einer tsuiojggij Nordvalden vanntsahámmnaj Aktisasjlistas Stenbakk Stenbakk Stenbakk gatjálvisbåddåj Samegillii Maŋimuš ođđasat sámegillii ruoppsislistak ? ? GULLDAL ÁSSJEV Samegillii Maŋimuš ođđasat sámegillii Snoasáj in kutt ved SANAG is in Helse Bosted kan avgjøre om får hjelp Det var som hjalp oss kutt skandale SÁNAGA GULLDAL ÁSSJEV Samegillii Maŋimuš ođđasat sámegillii På tide her også Ájluovtasuorre Samegillii Maŋimuš ođđasat sámegillii bachelor ålluk bachelorav Først ute verden Starter opp med lulesamisk bachelor Samegillii Maŋimuš ođđasat sámegillii ? ? summav genga kurssimij ? fálla rievtesferdugahttásvuohta Kárášjoga Guovdageainnu guovtegielalasjrudájt ruhtasumma genga GULLDAL ÅLLES ÁSSJEV Samegillii Maŋimuš ođđasat sámegillii fuolkkenámáv bajássjaddám GULLDAL LOVISA NEGGAV KONSERTAS ÁJLUOVTA DOAJMMAMÁRNÁNIN Samegillii Maŋimuš ođđasat sámegillii bajásbielen Skadet under lek barnehage PE gelendrijn Kjerajn ietjamij at miellagiddavasj Sprint ? ávkálasstá fámillja Jusska Mer om viddnudagá duodasin æládusráde mannoæládusviddnudagá Evenskieren mannoæládusviddnudagá kulinarisk opplevelse dag skal ganer behages biebbmemárnánav ? Lávllak ? bassátjij stresslessaj fámillja Ibuxav fámilljajn røntgenij virgájbiedjamav ASVOa vahkkosattjat ållesjattugijs jj Boletta Jovasdtr Håkjerringnesas manemussaj Manebuj LánásseJåvvån Boletta Boandásandersgiedden Skielkkán Vuoratjismáuvjve Vuoratjismániino Skielkká doalvoduvváj Boletta manemus Másken iesjgengalágásj baktuj njunnjusjbarggo suohkanoajveguovtes Alemusriektájusitarius tjiegK fámiljan holdt foredrag om språk og med vektlegging av samiske språk Språkutvikler informerte om rettigheter til språkopplæring fortalte hva joik er og av joik samt bidro med noen fine joiker Skapalen Vuodnabat og andre fjellfarere storslåtte må sjøl finne veien opp fjellet og lære seg samisk av området dersom grunneierlag sine syn blir tatt hensyn til kommunedelplan for fysisk aktivitet og naturopplevelser Foto tjiegnalit duohtadahtik fámilja rekreasjåvnnån maneldisboahttij Bálggámierkkima Vuodnabat Vuodnabat Grunneierlag maneldisboahttij Imot stiskilting Leder grunneierlag har på vegne av flere hundre etterkommere bedt om at det ikke skiltes langs ferdselsårene området men at det heller legges til rette for samisk som eksempelvis samsike stedsnavn som sier mye om terrenget fámilljan maneldisboahttijs sissKálasj manemus ásadusdoarjjan Åhtsåmusájggemierre Skapalen Hard og myk viser litt av alt det praktiske som måtte være med på raid når var underveis fra ett beite til annet sammen med reinflokken hard og myk inngår utstillingen og viser førsteklasses samisk håndverk duodjujuvvam ållesjattugijda ållesjattugijda ållesjattuga Heidigæddáj rekoardda mihtok beksømskuova stummpasijvov iehketguossen togajn Bårjåsin is brus glass Lunken Fiskflyg Bårjåsin falukorvas diŋŋgujma colajugálvisán sylttiduvvam vuosajt huff huff slåball lávggumbåvsåjt hittijma sisgiehtjega davvegiehtjega snutjekskuovvaj snutjekskuovvaj Ållesjattuga vuorddedahtte ? blinkajt ligningsåjvijn ålgos bivtasstátijvav Tjåråga moh bonusmáná Mikke Manemusán auditoriuman layouta Skapalen idedisjubmeldievnastusán Ordfører og prest preket under morgengudstjenesten storlavvoene Han ble tolket til lulesamisk av psykiatrias sebrudakdiedas diakonias såbadibmebarggo ? Såbadibmeprosessa såbadibmedárbbuj Kuoljoka vuonnalasj såbadibmeprosessajs såbadibmegatjálvisájs såbadibmebargguj åhpadibmeguovdásj tsieggiduvváj von Moholmenin Moholmen lutheralasj álmmukgirkkojn sebradahteduvvi Evangelisk lutheralasj Aktisasjráde jj jj Samediggi Præssadiedadus Bonki NuorttaRåmsås SisFinnmárkos Bonki sulle Julev Bonki DoajmmaSiebrre Julev Præssadiedadus smidásabbo HellmoCup hálidav Mannel manemusát jj ? manemus Fjordfolk ? Hmm hyhtos ? almasjriektájt Alemusriektájustitiarius unnuji májnnodi ? iesjmiellulasj ? janteloven sjiervvarålla homofobia ? buolldet åvdedumsáhka ? ? sulle Åb av Åb ráddidusmålssom ? ? Lokalavisa NordSaltenMeløyavisa Lofot TidendeSágatSortlandsavisaSvalbardpostenVesteraalen AvisØksnesavisaFremover BrønnøysundavisLofotpostenSaltenpostenAndøypostenVesteraalen AvisVåganavisa Grytøyr aktisasjrádijn aktisasjrádes paragráfa jj Skapalen skuvla áhppav ? skuvla Ållesjattugijda webåhpadiddjijn iesjåhpadussan webåhpadiddje app storeas viddnudahkaj Pallto Bamseværálda Skuvla fállát Skapalen Novadis workshopan muossádibmekonferánsan muossádibmehábbmim muossádibmedåjmajda reiseliv NordNorge SriNN viddnudagás Hamsuns Rike Hamsuns Rike SriNN destinasjåvnnåviddnudagáj Hamsuns Rike Hamsunguovdásj åhpadibmepáhkijt viddnudagá åhpadusmanon maoria álggoálmmukturisma Maoria Maoria mannoæládusoassálasstijt æládusåvddånahttemav ASVOa vahkkosattjat ållesjattugijs jj Boletta Jovasdtr Håkjerringnesas manemussaj Manebuj LánásseJåvvån Boletta Boandásandersgiedden Skielkkán Vuoratjismáuvjve Vuoratjismániino Skielkká doalvoduvváj Boletta manemus Skapalen lerret Nytt moderne utstyr Her er det prosjektor lerret og installert besøkende kan se film og lese samisk litteratur når besøker bokbussen girjjevuorkkás mannel sulle sulle jj Bruceav amerikanarav Hávskes homohedja mannel sierradusáv tabuav SvennEgil GiellaGálldo vuostasjamanuensis jj jj jj jj juonga Hábmernæjttso Mydske fyran fyraålmåj Mydske fyraskierres manenagi Porsánguj Idut ållesjattugin ållesjattugijda Idut Manugánda bálgáid Idut guddnebálkkágallan dinngut Skapalen Idut og på jobb skogen har skrevet tegneserien om hesten Grytøyr ? ? ? NAFKAM Skapalen Vuostasjåvddånbuktem japana skurnnjel ållesjattuga álmmukbiejvev jienastamriektá temátihkav Vuostasjåvddånbuktem vierraga aktivuohtaj Mannelij Festkaker på festdagen klasse ved skole og deres foreldre sto for baking og Kunstutstilling og maleverksted Elevene Tysfjordskolene fikk omvisning kunstutstillingene og eget malerverksted Det ble godt mottatt Lulesamisk senter og Oahppámnævojt og Skapalen Håndverkas ållesjattuga ållesjattugijda nannidussan vierttijo sosiáldievnastusáv digitálattjat Bolgård Bolgård fra Kulturrådet var kunnskapsrik og engasjert Skapalen ARKIVFOTO LULESAMISK alkoholahtes iesjgengalágásj Siesstembánnka sulle tiemátihkka berajhiståvrån manus ? ijs oajvvesubttsas råhtsatjimássje Våke over Skapalen Sapmi Varresvuodatjåhkanimesålgus bálke stuváj Kuljok viddnudahka viddnudahka gállasjguojmeguoktás Kuoljokis gnr galleriav har behov for bistand til regulering av eiendom Skapalen incentivajt Avtroppende ved videregående skole erkjenner at det er vanskelig rekruttere samisklærere til skolen på Vi må nok konkretisere incentivene mer sier han ? sentralskåvlås incentivajt ? incentivajt audition virgeduvvam Mannel BRUDD Johnsens historie er del av utstillingen BRUDD som ble åpnet på forrige uke Rådgiver er lokalt ansvarlig for utstillingen som vises flere steder landet ela Bállágin manenagi Stocholman Grinij Sachsenhausenij fánngaguojmijs Røde Kors Skurdalen reinskompania manenagi Årdalsvárijn Tuftlian nasjonpárka viddnudahka Sachsenhausenis BRUDD Johnsens historie er del av utstillingen BRUDD som ble åpnet på forrige uke Rådgiver er lokalt ansvarlig for utstillingen som vises flere steder landet ela Bállágin manenagi Stocholman Grinij Sachsenhausenij fánngaguojmijs Røde Kors Skurdalen reinskompania manenagi Årdalsvárijn Tuftlian nasjonpárka viddnudahka Sachsenhausenis Skapalen Andreasssen Boahttet Øgsnes For manowski iansen Oainnát go Sápmi Awards ájggásasjmusihkka Sagjávrij tjágK tjágni manenagi Skapalen ? boarrásijsa jijt ? spesiálistajt ? ? PreOb Helse avtajienalalasj duktama praksismáhtudagáv sisijåhtemav kreftskihppijsujttár åvddånammadustjåhkanåvdås suoProsjekta ohkanijs Biedånahtedum nas Prosjek oradallam Varresa Avtasthiebaduvvam fylke fylkkadåku jj konferenssa Konferanse februar guddnebálkkáv blei fødd endra han etternavnet til familienamnet senare han til annet familienavn som mellomnavn fikk sameråds litteraturpris og er med sine bokutgivelser uten tvil den som har publisert mest på lulesamisk niejdeduvváma ásaduvváj biejaduvváj rabáduvváj UiN jj jj Skapalen spænnta Tysfjerdingen har lagt ned mye arbeid den nye lulesamisk norsk ordboka på nett Jeg er spent på mottakelsen og forventer få innspill til endringer sier han http index html index html åhpadusráden jårggålumjuohkusij manemus gasskastuorrusasj dárogie iennilsgielas VELDIG GLAD Rådsmedlem spænnta Th Nordlandsforskniga Skapalen Th kirke kirke Sámegiel almmuga Skapalen væráltvuojtte ibenholta mielludahttet FINNESEN FINNESEN er fra januar leder for Fylkesmannens to årige samiske prosjekt Han har samtidig delvis permisjon fra stillingen som samisk rådgiver fylkeskommune men skal fortsatt arbeide dag uka på fylket måttij Skapalen vuojnnanav frukta jiegna giedjekvarrudagáv manemus sulle gavnijt legger ned symbolske gjenstandene ved grunnstenen assistert av jj Skapalen jj Ållesjattuk aktisasjsjiehtadallamav terapautaj sijan SANKSa gannuduvvá Margits Minnejn fast fagstilling Prosjektleder ser behovet for at fortsatt har regionkontor og omorganiseres med to ansatte Men fra januar er leieavtalen på kontorlokalene ved Margits Minne på Skapalen terapeuta terapauta Terapeuta dac ietjáda Annfinn álmmukdálkas álmmukdálkkasa luonddoterapiav Hellingerinsituhtajn psykoterapivuogev terapias Skapalen bádjel lulujin lulujin stuovas maDálven ? fámiljajda bálkkájn manemus OarjjeVuodna OarjjeVuodna OarjjeNorlánnda OarjjeRåmsså dallambiele Wadnim Kvantoland Nilsannin Sagfjordbotnin tuberkolose Smelror tjuohtejagák Bjørkvikan fámilja Bæstas Silvia Silvia Tjuohtjejagák iehkedisidjaj Silvia Bæsta van der fámiljajnis Bælkkáváren Skapalen Bælkkágámán suodjalusárvvo van der fámiljajnis svierikbieles Mannemus Bælkán væhkálahkbargujn Bælkkávárev van der Bælkán kulturvvraduobddák van der van der Bælkkávárráj van der ønsker restaurere gammen som hans olderfar opp på Belkafjellet Dievnastusguojmmebargge kommune kommune dievnastusguojmmebargge dievnastusåssudagás dievnastusåssudagán Grønbeck Grønbeck nuorttas berajguoradalle Skapalen Vuostasjamanuensis nrk noaj bárkkummerka manemus Hjortfors vuostasjamanuensis Skapalen sámeg ielaj tøff ? Jåmå fantasia bo arrásijda låggniduvvin aktijdit makkirlágásj gujttimsadje iesjguhtikláhkáj sisKálattjat jj Skapalen Smelror Prescher Smelror buorrel guovtelåges jj Skapalen Smelror Prescher Smelror Álmmukbiejvvehålla vájaldamvuosádusás Hjortfors Nasjonaldagstale og åpning av vandreutstillinga Sápmi vår del av världen ved ordfører Til høyre direktør til venstre Hjortfors og jj STRANDSKOG válljiduvváj SisVássjá Tjårggidumbarggo hávveduváj láttakkultuvra Skapalen álldar Manemus ? vuojnnam Dragstunan iennils jj jj viehkegahtá guossak Lærer seg lulesamisk på egenhånd har aldri snakket samisk sitt lange liv Det hun endre på nå og har fått seg lærebøker lulesamisk Det er aldri for sent lære noe nytt smiler hun Avdelingssykepleier har Th julesáme boatsosujto fámilja berustáhttjám Fámillja fámillja Vadnem fámillja lárkkam tjieldboahttsu fámillja Vadnem Mørkvatn manenagi Langåsen sulle Mørkvatn fámiljanis fámillja Skapalen Øgsnes Lulesamisk sentervuostasjvuosádus Troilltampav iesjbuvtadum Øgsnes Øgsnesa Øgsnes finálistajs Sami sax Bass Øgsnes Lengselens år Øgsnes Sami Troilltampenav Musihk ka Sami avtaraják Risstinloavddagav háleduvvin ávkálasstet Sáltto jj Skapalen DivtasvuonaASVO varresvuodavtjalmosti manemus spinning aerobic skihpudakduostodim kurativ ? gradederiduvvá RáhkaKnutsen Álmmukvarresvuodaorganiserik Njunnjusjbarggo tjágnat ? dássádusåvdåstiddjen ? Dássádusoasálassten sissnela dássádusguddnebálkka viddnudakrádevadde Helenedatter ILLUSTRASJONSFOTO foto SKAPALEN maK emus formannskáhpan formannskáhpe Stenbakk aktisasjlissta dievnastusfálaldagájda viddnudahka Sweco Skapalen ruossjaga Ruossjaga máleriaj Duodji fortalte litt om hva duodji er og hvilken betydning den har den samiske káffavuosa Skapalen Ájluovtjávrregátten Ájluovtjávrregátten Kirkegamme ved Dragsvatnet Ekteparet og planlegger sette opp kirkegamme ved Dragsvatnet som folk kan søke til for finne ro og refleksjon hverdagen fra sending Sápmi Business Bootcamp Norr Sápmi Business Bootcamp Bootcampa hieredusláhttojn Carin viddnudakplánaj bootcampan Skapalen Hjortfors libjjamvuosádalle hábmáris ResearchajnCambridgan mannelaAllaskåvlåjn HiBo ásadittjatálggoálmmuk Iesjiv dákkáraktisasjbarggoprosjevtav máhttebaAllaskåvllå baktualla nuppevávkástallat Árranijnsjiehtadusáv oasseruhtadimijnprosjæktabargguj sæmmiprosjæktaj legárvvásin Árranájggu jadåjmadime konkretiseritboahtteájggásasj dutkaminstituhttajÁjluovtan sjaddiriek campusavÁrranij jaliguhkep guhtidættot Ájluovtangalggá oadtjuåvdåsvásstádusáv aktisasattjat utreder som fremtidigforskningsinstitutt for urfolkstudier samarbeid med galggájoarkeduvvat dátbuorak Stájgonja Hamsunguovdátjijn dujska Rijtsema hinderav campingin Hyhto sahkadiv filmáv Mielkasjåhkåj colav Soleim leoajvvefáhkadahkamusáv Dujskaibnnusij vallalidjin jaduodastittjat levtjállagijt gåvvidilåvssåjåhtulagáv subtsasMarianne Soleim guovllujsjaddá jaságájdahttet gudirádjálåvssåjåhtulahkaj gålmåsrádjálåvsåjs åbbålattjatrádjálåvssåjåhtulagáv ijájnegis jaÁrrana jagålgådismánon bar gov seniordutkeÁrranin professoraJens universitehtasja Sol eim Falstadguovdátjis ? emusnammadum åvdåsvásstádusguoskavasj Datle åhtsåtibnnusijn sen ajgeldulasj ajsihtap ajbarggagoahtám Ander sen Datle ålliduvvatjagen ássjensjaddá rádjálåvsåjbirra Jusrádjálåvsåj guddneduvvatguovdátjijn vierttijiiehtjáda An dersen Th nasjunalalasj dáváhko Leder og rådgiver er to av representantene for nasjonalt kompetansesenter som denne ukahar vært for bistå kommunen gájkinbuoremusát ålggolt jurnavti viehkalahka daguDivtasvuonan diedetSANKS nordlándasuohkanis sihkeájnegis válldemadiehtij diehtij Divtasvuonasuohkanav jåhtujgå alvaduvágå aktijvuodavválldám birrasáhka gejtdiedá rámbuvdanjali sosialalasj lesierraláhkáj ulmutjafarra ilmoditfáhkaulmutjijda ålggolt ajvuojnijma gånnåfáhkaulmutja javlláHeatta ulmutjaoadtju njunnjusinSANKS dåjmajbirra tjåhkanimijtsuohkanijn ásadamálmmuktjåhkanimev jahkasasjprosjevtav åhpadusvirgevDivtasvuodnaj gájbbeduvvánanos jahuksosuorges fágatjiehpevåhpadit nasjunalalasjåvdåsvásstádus vallaráddjidum epjuohkkahattjaj dákkirvirgijt nen sámegiellaháldadusguovlon låhpatGunn Ulsváge sebrudakviessujboahtá jamoaddása Finmárkon Øvervoll syhkkalgæjnno syhkkalgæjnno Øvervoll Øvervoll kafeterian jungeltelegráfav Bjørkvik SkapalenGåvå jaGirjjevuorkká Nysgjerrige unger flotte fargebilder forteller om samisk natur og kultur suohkaninNordlándan millijåvnåjuolloduvvin millijåvnåjuolloduvvin Vuostasjjuollodimes dajsrudájs vuodaåvddånbuktemij jadajt Vuojnunagáoahppe Skapalen ienepåvdåsvásstádusávválldet levijdes og Sammen om det muntlige språket er begge engasjerte hver sin generasjon og har storkunnskap og erfaring gjenstår det finne arenaer hvor folk og språk kan berike hverandre manemus páhppárijtjáláv nuoraham gåvviditmajt epriekta liham skåvlåjnaneduvvi Diedondåbddåp kopiajtagev guorrasiehtjádij leloahpe oahppamgirjijtsámegiellaj gávnnuulmutja dåjmajtma gåkonferánssa miejnnisån låptosstuorra dalánagidoajmmaj liehketduola gånnågalggap vuorrasalip ? åvdåsvásstádusávválldet áludárogiellaj linágina Vallagalgajma oadtjumáhttelisvuodav javlláSandra lunnavaj ållubuoragit dæhkkosguolbbáj gielavtjalmostit ietjasiednegielav jagevuorrasin måjutSandra legievrrudahka nubbenuppe jageja guorrasibávierttip Gásluovtaskåvlå mye fortelle til eleveneved skole ajdaj GunnarStensenga sengaj sinnaoademlanján dábálattjatduolvva Dávdáhpádusáv navtidoajvov lijsábme Belka Kárel tjadádijOasesskåvlån kájanbarggáj rámbuvdamilta Kárelav bargonekspeditørran manguhkás manenagili allasisájáhkkegoahtám mijlip Ulmusjárvvo dum sjivnnjedimebaktu giesijtvuonajn jaávkástallin jasjattojt gávddajåhtteviessomavtjuovvun gaskanjåhtålin gånnåsierraláhkáj Murkosvuodna jaRudnávuodna MikalUrheim Gásluovtaskåvlå Urheimbivddidaláj oahppijdalågådallat lågådallagådijguhka suohkaninja lidjingal oahppijsgássjelisvuoda gåUrheim jamihtos gallaávkástallat gásluovtoahppijnlidjin sáhkasjaddá suohkaninsierraláhkáj jaiehtjádij gaskanUrheima gåoarjjevuona jasuohkana Vuostatjinpolitihkalasj rávkkinbájkijt Madimerrasáme sven ska svierigij Guolmátsivva buorebunuppijs lidjinnievres lidjinavtagærddásattja gáptijnvádtset sihkesijdan skåvllåjNievres skåvllåájgesduogátjin gåskåvlå mánáe Danaktijvuodan skåvlåvgudi jaaj læhkámuksan aktanbarggat jajus gávddajåhtteviessomMikal duoladagu identitehttajUrheim GrytøyrJårggålibme gåvvidibmij fámillja Donat sagaspellav sagaspellav Vadnem ællosujtojnLangásen manemusárbbedábálasj boatsojbarggojuogosNuortta ? ders nem jagiesseguohtomin guovlojnlidjin vuobddinbirrusij jatjoahkkáj giesseguohtominMurkosjávren dálvveguohtominHábmerin guovtesælloniehkijs boahttsuvoajvveæládussan Kal stad NilsKalstad lidjingæhttjoboahttsu Vinkfjell stáhtaviesádimvuodav Lappefogdamoalgedij dajnguovlojn boahttsuællim jaDivtasvuodna madiFrostisen Divtasvuodnaja boatsojsujttoháldadusvuostatjin Gájkkaboatsojsujtto guovlojntjadáduvvi duoladagu fámilja ådåsisásadit boatsojsujtovguovlon uddniælloniehke almulattjatdåmaduvvi æjggujiboahttsujt Sirgestjieldes Kalvågstraum An dreas tjálijnáv leboatsojsujtto Kalvågstraum jaMurkosjávrre Kal háldaduslasj Skapalen Underdirektør på skåvlåjdaåvdåsvásstádusáv vierttisijdajn mijájållessjattugij tjadávuojnni aktisasjmærrádusáv Juskanágin edav jussihtap ajkonsekventalattja gielavbajemusán boasstotsáhkadit devierttip lalæhkám mijánle nuogeskonsekventalattja dávmáhttelisvuodav konferánssavaddá gávnnatmakkár Duoladagu leálggám gånnåájggomus gájkkasámegiela tjalmostitgielav StáhttatjálleRaimo konferánssajsubtsastittjat Sidávgalggá manenválldet sávviskåvlås vierttijitjadádit ietjasmánájda daguoahppamnævvodille vierttiláhkamierreduvvát mijDivtasvuonan jaienep sámegielavoahppi bar gov jaåvdåsvásstádusoase jafylkkasuohkan mavdahkat jatjálalattjat ajåvdedit barggijdagielajn liehketdakkira tjálalasjåhpadus sámegielavsáhkadit mávseduvvatsijá jj gussávadus ? oadtjotienebujt ? dedákkir leham ájádallikonferánsa vihpája sierraláhkájnuorajt bierridagáduvvat Árraninragátmáno navtida máhttiradio Skapalen jaadná lanjájttsieggitjit Barnehagen disponererArrans lokaler og har bare år på åbygge nye lokaler KittyAira tsieggimbarggole barggujálgget háldaduslasj Øvervoll Birásterapeuta Øvervoll Øvervoll birásterapeutan jahkasasj Margits Minnen Birásterapeuta sosiálfágan gievrrodahkan terapeutalasj Lævnján nuorajpsyhkiatriav ? njunnjusjmáhtudagáv væráltbiejve psykiahtralasj Kárásjågån Kárásjågå aktisasjbarggamvuogijt Lævnján Kárásjågån StrandskoJårggålibme ledniga jj teknologalasj loaddaboallta vædtsakfáhkan SkapalenJårggålibme ToreHestbråten tjállemánájmusikalan Oajvvegirkkonsådnåbiejve musikalaj hábmerårroguoktás FrodeFjellheim Musikalatiebmá risstadibme musikalladramatiserij jadárojduhtij von Westenabiejvijs manemus jasåbadussaj navsmidá ToreHestbråten bråten hamluonndoulmutja javllásån Musikalla skåvllåoahppijdaåvddånbuvteduváj oajvvegirkkonmánnodagá ulmutjijdavuoseduvvá sáhkaienep mielagiddis nuorajdaåvddånbuvteduvvá máhttábisoduvvat aktijvuodajnaneduvvat dåssjuBådådjon såbadusávásadittjat globalalattjat ? såbadusprosjevtabaktu tjuolmatsieggiduvvin tjanádumgirkko mijáguovlojn risstaduvvin ládadallamijnsijá Såbadusprosjevta demon iserim oajvvegatjálvisájggeguovddelis jasåbadusåhtsåmin vie rev dagájmisjåvnnådåjmajn ? leriek mijásáme sajijnværáldin nuppijåskojt danvájkkudusáj ållidumgirkkuj misjåvnnåorganisasjåvnåjdaienebuv girkkoja jakultuvrav jaárvvobisodiddjen åvddånahttemo assálassten világlobaliseriduvvá ? Rávvidusbarggo rávvidusbarggo Bådådjooajvvegirkko jáhkkoåhpadusprosjæktaj jadat aktanbadjelasj profesjonalalasjtjuojadiddje lávlle dahkinoajvvegirkkon ulmutjijdamusihkkaspelav Dirigænntaja BeritValberg Valbergle organisstanbarggam stifts guhtitjalmostahtij demoniserimav Oslossáhkadij laboahtám Pastor Dr Adams ColouredKhoisan Reformation gospelavvajálduhtedum Mathi sen jasåbadusperspektijvaj Hábmerinja Jørgensentjalmostahtij galggávierev såbadusprosjækta bispadømmerádijn gånågisoabbá Ulvhild sagaspelajn fremførte kongssøstera Ulvhild sine besvergelser på samisk Samiske innslag kan det bli flere av kommende sagaspill Dette erfra og sagaspællaoassálaste og sagaspællaj åvdepsagaspællavahkon epdav Stamsø drådnikhávdde Stamsø jáhkkeplahka gas kan ságaspællajoadtjot guovlojnma dakkirulmusjvuojnno tjalmostahttettjuolmajt Stemlandsoajttá mánusavvaj Manusforfatter Stemlandforandrer gjerne sitt manus for Medi dagáduvvástuoráp galggásuohkana ajSætran Ájluovtsuoren náginaalvaduvvi gådivna sihkesámegiellaj tækstavuostatjin diehtigå vuostatjintjáleduvvat politihkkáramierredam Dánnatjuodtju galggitsieggiduvvat oajvvenjuolgadusámilta galggátjáleduvvat avtavuohta ájggudárogielav dedåhkkidus åtsåduvvatåvddånammadusás gielagalggaba masuohkanis dåssjutevsta máhtáoadtjot sisbie galggiguovtegielak ajsissnálasj dagurádegoaden An ders liboahtám diehtánágin Ájluovtanjuo dalánagágå Jasuohkanoajvve dárbahavuorddet Reklame galbajttsieggitjit guoktastuorra ajunnán mannuni Aktaålgusjbielen sinnadievnastusåssudagán Manemusnammadum jakåntåvråjda jarahtijs jalibájkkenamájs galggianeduvvat ajoassálasstet jastáhtalasj ajfylkkasuohkana galggáaj Statens Vegvesenav gåtseditsámegielav galggiDivtasvuona guovtegielakgalba legirkkooahttse ájnnamij jadárogiellaj Divtasvuonanruhtaduvvá giellahálda dimrudájs dátruhtalåhko gålmmåmillijåvnå rudájsli juogeduvvisuohkana iesjgengalágásj jaTeknihkalasj rudájtgalbbaprosjæktaj jakultuvrraguoddeInga ejmagivseduvá vájnotvuonav Sånle sujnali daguÁjluovta Ájlatte ájggujuohket jahuomahimijs dele ajbigahttet Månlev SkapalenJårggålibme dájtsubttsasijt IngaKarlsen båvajtvuorrasappojs arvusmahttámsubttsasijt Dålenmanádijma gånnåasstelasj gænnalidjin vuojnnetle lipressurssa pensjoneridum iemetsadjásasj juolggeterapeutta japolitihkkár salongnæjttsoHurtigruvton ietjasboadnjátjav jaavtav dasile oppvekst som Universitetsforlágas suvgállo stiempelduvájgasskamærrásattjan sånsubtsastallá jasámegiellaj berustamåvdedittjat dilevsebrulasjvuodajn jaberustallamijn leguhkev sámegalggi Sånmiejnni árvvádallatgåktu bessatguhkev girjijbaktu vallaárrat Ingaarvusmahttem åtsådallamijnmajt Viessumlev levgijttelis lemige Forfatteren og fortelleren har hatt fortellerstunder lavvo for barn og for gjester wikipediaJårggålibme jaAslak hávddáduvvinKåfjord gånnårubmaha ? Åvdemusánja manemusán AslakHætta Idedismårijdiddjen tjuovvovasjbiejve jalænsska Bucht sámelidjin Bucht jerrastålpavdoahppij sámelahkanin vallaAslak lijh gåAslak viehkevoattjoj lænsskaravgaj suvnijbev Ruthstivrrij nissunElen máksetmuhtem oasevElena bátsijboahttsuv oattjojdikkev oasevålmmåjs oasevboahttsujs ietjánmáhte navgarrasit mannamváj javllioajve lidjinvassjás mielaslidjin jaiehpedájon boasstotdádjadam LeviLæstadiusav ållesNuorttaguovlon lijkkujinællosáme Sámelidjin boahttsujVuonan riektáávkástalátjit rájágoappátjij láhppinSuomav stieggijinrájáv dastibesa bielenragátmáno jastuorránime gaskanlaseduvvin MikaelPersbrandt Jør NikolajCoster Waldau budsjehtta lijsivvan hæjosvuohtajsámeålmmåj moaressáme FredrikWaldemar gierddatgirkkosuohkana Bucht láhkájtsábmeduvvam diggájbådij Sombyis goappátjijsoajvev Áltángålgådismánon Mannelarubmaha Kåfjordgirkkogárde Oajvesáddiduvvin OsloUniversitehtan fuolkeAslak oajvveskáltjojtoadtjot SkapalenJårggålibme barggujsuohkanin Juoguguossijt subttsasijjali bidosijn mijbåråduvvá jaávvudallamijn vuojnnusijboahtá diehtánuorttasámegiella leieneplåhko oassebadjelgehtjaduvvá dejáhkáv gaskanisásijdan ienebuvgaskanisá ulmutjaálu mielasma ? emus gådån ? kultuvrradagu ålovåvddånahttám varresvuodaguovdátjabirra ? vaddetvarresvuodadievnastusán jáhkesierra máhttástuoráp gåaktisasj vehiOarjje dåhkkibuohtastahttet bidos ållubuorre Bidos Til hverdags som til fest Når skal servere bryllupsgjester erbidos helt utmerket skryter kokken av den tradisjonelle samiske reinsdyrkjøttgryta Bidos lage av foto Skapalen barggebukti jáhkávbierriji ájádusdákkir ajfálaldagájn máhttihávsskudallat dållåhapsajnja biebmosdajda tjuovodábálasj riejddipbirástagáv máhttidåbdudallat gielledutkijt vuojnnepesski dagunuorttasámegiella dagujulevsámegiella vuostatjinsubstantijvvasåjådimen liprinsihpalattjat naviesjge ? galágátja islánda ællariek Slettvoll Mosenden og gåbddåsit Vardobájkes Majavatnen ? emus Mosenden Gudbrandsdales jaEesti Ambassadaaj moattelágásjålggorijkajpolitihkalasj jaekonomalasj jadiehtobargojn viehkeditVuona jaårromloabe Moaddasuohkanijn dátaktisasjbarggo Eestijn leienebuv ásaduvájstuorra Eestisuohkanijda dåssjuvahko ambassada væráldavmiehtáj jabarggelågojn ambassada leunnemusájs avtapraktikantajn Ájluovtasambassadørra janavti åvdåstiddjeEestin ambassadatjállen valladálla gåambassadørra boahtetbinnemusát fámilljanuorttan Eestinguossidittjat Eestinsoapptsu guojmijnisJohan barggáNuorttaáben gas kav Eestin eestigielavoahppagoahtám Eestin Eestin Oslonietjá ietjáålggorijkastasjåvnån Vuojnávma ? enagi VárdudahkaTallinin Rike mannoæládusviddnudagájs guovlonboahtte suns Rike destinasjåvnnåviddnudagájLufåhtan Viestaralásin ajfáhkaguojmij Sierraláhkájsáme rájajrastá ajålggorijkkapolitihkav leájnas dajguovtijn dættodamman ietjasværmádagáv HamsunsRike jasjiehtadallamin Sámedikkijnja muvåtsådallama systemajdasjaddi miejnnistivrrajådediddje gåednambarggo lågåtbargge vejulasjvuohtastuorra barggijlågonja aktantjuodtjot hæjttáSven SámediggepresidænntaSven Tidligere Sametingspresident SkapalenJårggålibme nuorajskåvlåvÁjluovtan Guovtekultuvralasjskåvllå sámegielajnavtagærddásasj devuostasj Lijmasihtat gudásgænna sámegielanvuostasjgiellan jasæmmi davválljim gååhpaduvvá lidárogiellaj gåvierttip sámegiellajvásstedit lipmoattedimmasjijnav gåjttjáppa mainternehtan powerpoint Prosjæktabargovvuorodip lijkkujiaktisasjbargojda ledárogiella javlláåhpadiddje libáhkogæhttjalime literminologian fáhkamoallánagájtdåbddi aktandivna lidjinsámegiellaj daguluonndofágan lijmabessat javlláoahppe ? buktigålmmå oahppamnævojtsámegiellaj låhkåtgirjes sámegiellajtjállet Mangler samiske læremidler Elevenei ungdomstrinnet ved skolemangler samiske læremidler Dumt gávvå StrandskogJårggålibme Th guossak Thrine Thrinen Hilling Thrine Ediassen histåvråbirra jaluonndovásádusáj jaskåvlåjn vallaoasse åssudagájdabiejaduvvam girjjevuorkánle jagirjjevuorkkásystebma nubbenuppes filmajsja vælggogahtteaktisasjbargo sávaduvváDivtasvuodna girjálasjvuodasgirjjevuorkkáaktijvuodan GirjebussajTV av digitálkámerav jaluojkadimbargguj lemáhttelis skåvlåjdaja ajfilmmit dávdáhpádusáv drámátiseritGirjjevuorkká HorndalavOarjjefuoldás subttsasavdramatiseritjit kulissa ligárvvása ájggomussubtsastiddje ajOarjjefuoldás subttsasavgirjjebussa Navtide subttsasijtsjadde ájgguskåvlåjn gejtgirjjebussa sávatmoattes moaddaådå kultuvravtjalmostahtti girjjebussajja StrandskogJårggålibme Det er lite har vise frem av lulesamiske lærebøker og noen av samiskelevene på skole serverin nuorttaja Varder Fontainas bve gihtta bve gávgas modernisert Fontain Hattfjelldálen frilancetjálle dessti Jusska åhtsålvisá Vuoádus ráhpá SkapalenJårggålibme miltaskåvlån árabutja Ájluovtaskåvlå Furuhagen ásadusteknihkka oajvveskåvlånHábmerin jaduodje jasosiálfáhka resturant industrialalasj buvtadibmeStájgo oahppeDá oahppeÁjluovtan industrialalasj buvtadibmev sosiálfágavvádtsi navtiietjas fámilja duoddenmáhtti koordinatorÁjluovtan vajteknihkalasj duoddenduojna tjuovvuja duos stum magalggi javllásån åhpadusspesialiserim javidnofágalasj åhpadusprográmmanLOSAn SkogvoldJårggålibme vuorbástuvvát Åhpadusnævo Manenagi åhpadusgárvvidusájt åhpadusgiellan jj SkapalenJårggålibme Th dåhkumanádav leham Sidávájn navednagav leBerlinan mánájGuovddagæjnon væráltbarggosadjen fámiljahárráj anáttjak Godt lagarbeid og har jobbet sammen lenge og november går turen til for nye innspillinger buvtadumvuona ? mánáGuovddagæjnon spellivmuhtem banda vikárranMari bandan oassálasstenjages worldmusihkkaj banda jazzav jaafrihkalasj rytmalasj Garbarekav ? mujnanav birrasijnráddnásuohkanin guhkkenierit manemus ? musihkkagullu Jajur Amandabálkáv gehtjadimoavdonOslon aktisasjvuohtaHamsunijn ? gåållessjattugin hæhttuvmiededit levmoadda mielasle gudisihti ? viehkaållo musihkkabirrasinHábmerin sihtáålgus majnagillu berusja guhtisihke dagålmmå viehkabuoragit dasstabadján galladárbahij Hamsunbiejve suvvadahkat dingodum dagojtHamsunbiejvijda lemoattebelak musihkajngånnå leiehpedábálasj gånnåli ? BoinejnSchultz siegenbarggam vuostasjskierron bandajn nuppevpláhtav suorgijtgæhttjalimes vuogijtgæhttjalin lesjuggel bielesde åhpadusmusihkan vájbesav Iesjlijkkuv ájnasle iehtjádijdagudi ? ietjasaváddásijn musikálalasjja ietjammusihkkaåhpadiddje arvusmahttemgå pianov oahppivspellat danenhæhttujiv puggit suvmielas bar gov ietjasskierron gåsegat sámegielasmav jutduosstá jaållidit lesjaddam artistajsåvddål rádnajdaDivtasvuonan væráltnásste Boinesboahtte bes sat guhtiruohtsaj væráldavmiehtáj SkapalenJårggålibme vatteduvvánuorra Duojijnle dávmáhttelisvuodav lesujna åhpadusguovdátjisJåhkåmåhken riekguovdátjin moaddabuorre levålov jaoarjjelsámegiellaj duojijnoahpásmuvvap mijKajas nannitduojev jaæládussan duojevguoddelis sjaddatkultuvralattjat ekonomalattjatja sebrudagálattjat ájnasle duodjárijtguosski lelæhkám lågevprosentav dåssjunielljalåhke åhtsåmusávtjálliv sångullu vierttijinoahppat levduola mujnale allaskåvlånÁltán duoddenoahppamij jaåhpadiddjijda iehtjádijdajulevsáme máhtudagávduodastittjat ájgoviehtjádij dagávle janubbenjunnjusj duodjesjiehtadusSámedikke DuodjeregisstarUddni ietjasduojev mva gudiietjas ilábinnáv ájnnasabisodittjat Nordlándanmiejnnip duodjelåhkujtjáleduvvat bejeduvvája viddnudagájs jabarggap ruhtadårjavoadtjot viddnudahkavuohke KajaAndersen ietjasmáhtudagáv javuorddep javlláAline DuodjeNordlánda janubbenjunnjusjrijkkaorganisásjåvnånSámiid Duodji Vi er glade for at KajaAndersen dokumneterersin kunnskap og vi erspente på resultatet sierleder DuodjeNordlánnda og nestlederi landsorganisasjonen Fontaina tjieg ? alis jasåbadime Utstillingen til Fontain presenterer dyp og personlig historie om åsøke identitet tilhørighet og forsoning tjadáduvvinRuonasednama OajvámusáRahpamin subtsastijRuonasednama rájaduvvinDánmárkkuj vajgalggin siviliseriduvvat ådåájggásattjansjaddat åhpadimdásevRuonasednamin nuorraåhpadam galgginavtajtjalmij sebrudagánRuonasednamin ulmutjavuornnun Dánmárkkuj Dánmárkon Ruonased namgielav giellamanenagi Fontain aktanietjas jaidentitehtav Fontain oahppatruonasednamgielav desikavtse ulmutjijdaNuortta Ordfører åpnet utstillingen Det er ikke vanskelig for folk kjenne seg igjen den historien som fortelles mente han DåbdudallamAnne gæhppatdåbdudallat mánájtsæmmi gåiejvvijma mijákultuvrav Steffensenvuosádusáv legássjelis dájnbávtjas åhtsålimevgåsi jaRuonasednamin guossak prosjæktakoordinator jalinuorttasáme intensivkurssajulevsámegielan dættotSven hasotjuohkkahattjav dávådå tjadátli die don guosskávuodofágaj jaguládallamijn lasádusájnjoarkket viddnooahppenjoarkket dagufotofágan jalimediagrafihkkárin ålovdáhtá AsbjørnKorneliussen buoragitgárvvánam jaåhpadiddjevirge juojagemålssoma diehtepmáhttá fáhkabarggijtoadtjot lipoadtjum fágajdaaj oahpponævojtbuvtadahttjáp birrasijdaalmodittjat buoragijtgå majtskåvllå åhpadiddjijtvirggáj bjørn SkapalenJårggålibme ÅVDDÁNAHTTEM VIDEREUTVIKLING Jeg ønsker jo at skal utvikle seg rett retning hvor kan få kontinuitet miljøet sier som produserer tradisjonelle samiske klær som kofte tilbehør samiskinspirerte klær og bruksting ? æláduskombinasjåvnåj Vuodnabadásåvdep janjunnjusj Muhtemamuorjjijin biebmovgárvedin ábnnasasoajttá galgaárbbedábálasj jaboahttsumálev Svierigisåstijma biebmovmájsstin májsstenadnin gånnåbiebmo máhtudagájtlånudallá jasosiálalasj oassálasstetságastallamijn navtivuorrasappoj lidjintjåhkanam gånnågullebiebmojt guollepuddigav læfsojt jadiedon jamielkijn iehketbiejvenbårrin lijoademdálkkasa tjajmmáInga várrevádtsemmuorjjitjit janjuovvama jamielkkebiebmov jagámssamielkijn moattelágásjvuosstáslájaj bájkenDivtasvuonan galggapnjuovvat skihparlibá leårrum Gåárvvon juohkkahattjamáhtudagáv labudallide iellemájvvanavoadtju mijvatteduvvá sijálagámusájda jaiehtjádijda jaalmoduvvi jadárogiellaj dudálasjInga dårjaduvvamÁlmmukvarresvuoda DemænssasiebrreDivtasvuonan kursavduodastittjat álmmukbiejve lulesamisk senter álmmukbiejve SkapalenJårggålibme Dragstunan LillyMathisen Eve Bryggari snjissjkár Dragstuna Eidset Skjønne er helt skjønne sier og ser på flotte veggteppene som skal pryde veggene på LillyMathisen har brukt flotte glade farger inspirert av fargene blant annet det samiske flagget Fra venstre Eve Bryggari veverske LillyMathisen beboer ved og arbeider ved Eidset sykepleier og pasient Mijadnogávnijt diedonávvusip buktagijtvuosádusán agevvájmmelis Viddnudahka guossijdagålmmå lemáhttelisvuohta dávbuktagav máhttelisviddnudagá åvdedimevvásedit industria jagruvvohiståvrås Eidset Dragstunan AktanHildur jaduodjuham Dragstunan Fornøyde Eidset har jobbet ved mange år og er beboer ved Sammen med gleder han seg over nye tekstilene som nå skal pryde stua Jeg har selv vevd og holdt på med håndarbeid mange år sier av jabájnojs Hestnesdieván gålmådismehtera oahttsijn pledna Sjøgård oahppeguovtes viddnudahka viddnudahka Vuodnabat Bodøsjøena Kabelvagen Sámeradioan positivalasj positivalattjat Pæsatun SkapalenJårggålibme Th tjavtjaálggá Unik mulighet er langt fornøyd med deltakerantallet for studiet samisk kulturkunnskap som starter nå høst Foto suohkansjattaj giellaháldadimguovlosådåjakmáno Åhpadusle dárbahimáhtudagáv kultuvrasgånnå sierraláhkájtjalmostahteduvvá sihkebajássjaddam åhpadusetáhtas javarresvuoda galggiåhpadusáv jabirrusij javlláSørensen buoragitbarggijda suorgijsoassálasstet ajfylkkasuohkana sæmmifylkkamánne ietjásuohkanijda Andersengalggá bivddosebrudagábirra Bådådjoallaskåvlå luonndosuodjalimebirra giellaåhpadiddjeSolvår galggágiellaguovdátja ajriektá jaulmusjlåhkoåvddånibme jaårudagá álkkádussebrudagán nuppátværáltdoaro fessor galgajsierralahkaj jajut Senterfor samiske studier galggágiehttot æláskahttemijjulevsáme læstadianismabirra sosialalasj kultuvralasjdahpadussan Ållågattjatle pensum Sosialantropologia instituhtavuostasjamanuenssa amanuenssa dávmáhttelisvuodav máhtudagájtbájkálasj låhpatIdar javlláSkåden girjjeltjállejahtojt ? Hehe post itbæhkátjit jahtojdale lebårggemáno Skådenamielas vuonaåvdemus beste Skådenregner som den største kortversjon politihkkárijrt oasseráppårttå seniorguoradalle forumin giellaháldadusguovlo giellaháldadusguovlluj Bådødjon dillev oassálassám Lofotmuseas Konservator relásjåvnå histåvrrålasj nieljejáhkásasj moattefágálsj árkeologijav sisijådo ietjáduhttema ietjasij guollihin merragáttijja ? ? Sámerádios gulldalidje ietjamij mierredusáj Bárnijniská bárnijniská ragátmutton kortversjon vuostasjstyrmánne bierggas dahpáduváj dahpádusás dahpádus raddjuji buollemslanga buollemslanga Jusga dahpáduvvat dåhhki dahpáduvvat Senegalrijkan miehtara Virak miehtara ? Begav snjilttjamáno Finmárkon Strávnjunnjá mánaj hyhton áhkkájnim ? på sjivnjediddjen kortversjon sjivnjediddjen vuodnasåhkkij guolit rek vuodnasåhkkijda bierkkán Ájluovtagáddáj Åvbdebut vuodnasåhkkijt ? náhki muttijn Diesel Eventyjrra Diesel dieselhattev guohtomguovlloaddnuj kortversjon sjiehtadallamrájádusá vuododuvva Lappecodisillav tijmmabálkkáv rieknit æládusdoarjja kortversjon atelieran dahka Samij æládussjiehtadusájn æládussjiehtadus æládusdoarjjagis hæhttuhi Æláhussiebrre Árbbedabálasj vs siboahto duodjáre jahkáv status kortversjon guovtegielakrudájt fylkkasuohan áj doarjjaba normerikbargguj garggat rádioj Sierralahkáj Oasseváldde viddnudagáv kortversjon Muttijn káfeæjgát káfeæjgát ludoav yatzyav hieredusbálggá sista benkaj Keit oadttjoj coach bardátjit sierralaháj kortversjon ådåvirggájbiejadum ådådjagij oadtot Finmarkon nuortakgiella rávgge tjalmot guovtegielakprosjevtajda giellaviddjuris sámegialaga miellagiddavasj giellaháldadusguovlov sierralahkáj kortversjon giellaháldadusguovlojn Finmarkon at dahka galgga giellaháldadusbarggo giellaháldadusguovlluj æjgátværmástagájn prátihkalattjat buhtadussan kortversjon darogiellaj jåhkåæjgátsiebren elfábmoviddnudahka Gåjkijjávrev jåhkåæjgátsiebrre buhtadussan Gåjkijjávrev jåhkåæjgátsiebrre Gåjkijjávrev jáhkáj elfábmoviddnudagás jåhkåæjgátsiebre elfábmoviddnudagás lahkáj Jåhkåæjgátsiebrre muttijn jåhkæjgátsiebren jåhkåæjgátsiebrre årrujt eksámatjadádusájn Turia kortversjon pensuma pensumis pensumav individualmodellav Turia lahkáj kortversjon rapporttåj Finmárkon ålu ritualaj gånå ritualaj kortversjon ritualaj skallujlåhkåma fámiljaj Gierggamis ájádusværáldav javlá berajhiståvrrå divtasvuona elektronalasj lahkáj Berajhiståvråv Rønnebuav iehtjadijt berajguoradallamnammadusán háldadusvidjurijt priváta háldadusvidjurijt Divtasvuonadáfo duobbbmo Gájvonaássjen buhtadusáv priváta gæhttja gæhttja luonnduressursajt berustmijt jusga miellagiddavattja sihta háldadusmodellav finnmárkolahka æjgátværmástagán Rahka værmástagav æjgátværmástagán bajassjaddamdilev Æjgátværmástak fámiljaj æjgátværmástak æjgádi æjgátkonferánssa Foreldreutvalget for grunnskolen bajassjaddamdile Æjgátværmástagán æjgátværmástagán æjgátværmástagán æjgátværmástak Æjgátværmástak aktijdit Bájkálsjávijsan kortversjon Norrlands Ietjasoajttem kortversjon vuorbástuva Gidagiese doahhpij dahka dåkki KarlGunnar arvustallá jáhkkedahtte kortversjon ráddnájs vættsá årrudagán årrudagáv bednaganálav Sheepdog sulle ornámentihkkaseminárra birrrusij kortversjon Ártihkkala ornámentihkkaseminárraj kortversjon ornámentihkkaseminárra birrrusij Májá Same Dikka dávvevuorkás gudábájkkáj ornámentihka Ornámentihkka åvddanit åvddanit ornamentikkav same kan vara skall vara Mulk praktikánnda duodjjeviddnudagán bronseájge Dikka ornámentihka dávvervouorká oájvvádus oájvvádus dáhkat kortform jåhkåæjgátsebrudagá jåhkåæjgátsebrudahka Gåjkijjávrev elfámoviddnudagás jåhkåæjgátsebrudahka mutåvrråságav vuorgudi pressedårjas Skrivebua Skrivebua kortversjon ? ? ? auditorian religijåvnnå sebrudakviddjura njunnjus biktasiijn háddiddit ? ? aneduvi unversitehtas Mulk Dikka Oahpponevvaga lahkáj lahkáj kortversjon nuppátgielladásen vánesvuohtá oahpponevvagijda asmáduvvá vierttti sámegiel oahpponevvagijda dillev jåhtuij sierralahkáj åvdåsvásstadusáv álmoduvvá åvdåsvásstadusáv rekrutterigav boatte joarkkakåvlå kortversjon ruvvalahkáj Bådødjon Bådødjon doajmmaloahpev kortversjon viertij guohtadam kubikkmehtara Boatsujn kortversjon gálmmijt buojkut bæjsttám buojkut viedtajt ddni Fjällstrøm Nuortakgielan Læjknásjen Keit viddnudagáv Mannoæládos viddnudak Keit kortversjon Keit gárvvasa viddnudagáv Keit sengaj Keit Keit buollemvaktav Keit viddnudagás álpep mannoviddnudagá Keit Keit muttijn hávskke ? ? Fylkkadige boatte kortversjon mediá drop out js duhtalasj vieledalli sebruda drop out ásjev ? på Foarsojávren elfábmoviddnudak Foarsojávrev miehtarijn Riksántikvárraj elfábmoviddnudak Botasoj dáhpáduva dahka Tuoljá dahka Tuoljá oahppamnevvagijda Anneksav aktisasvuodav aktisasvuodav dahka anneksav Bådødjon Bådødjon táksijijn kortversjon Bådødjon Bådødjon vuostasjklássaga Bådødjon miellagiddavasj ietjasij Bodøsjøen táksijav hávskke Hávskke moahttes Bådødjon Bådødjon fágálasj muttijn ietjasij ietjasij danga læstádiánalasj sámecupajn áj jusga Niilut kortversjon ? edesiik násjunalpárkka nasjunalpárkplánaj násjunálalasj darbo lágá njunnusj æládusrijdo árkitektuvrra ? árkitektuvrra árkitektuvrajn sierajdahttám sierajdahttá at árkitektuvrra árkitektuvrra ? áksjåvnåj ietjasij eksotisk árkitektuvrav ietjasij ? Sámerádion radioaj ? sámeradioan Prosjæktaredáktørra Sámerádion gatjalvisáv for Folkehelsen Extra kortversjon Helse og Rehabilitering Extraspelav miiljåvnå for Folkehelsen for Folkehelsena bæjvásasj Divtasvuonaguovlon biebojt demens báddnidum ? báddnidum Samedikkeájras rámmpodit kortversjon skámáduhte proffesor emerita Bäcman kortversjon proffesor emerita Bäcman iedentitehtas boahta námáv ? værldijs ? Dærdná prefekta biedajt Dahpe Risstagis lávgaieddne mássikriggasav giellaháldadusguovlo kortversjon giellaháldadusguovllon dahpáduvvam doajmmagoahtam giellaháldadusguovlluj giellaháldadusguovlluj Fylkesråd giellaháldadusguovllo vuosádagá nammá tjoahkkedum kåntåvrav mágásinåsij kåntåvras ådådåsij kåntåvrra sebrijda åvdånahttet Rijttsemrahte Rijttsemráhte ráhtáj kortversjon mierrada jådedidddjij mahkkir geologiaj turistaæládussáj oasesæládussáj skuhterijs rájájrt badjelaj proffa fávoriseridum kárákterajt kárákterajt tjálálalsj fávoriserim kárákterajt sisadnuij jahkáv proffa kárákterajt lahkáj kárákterajt ietjalahkáj giellaháldadusguovlos kortversjon giellaháldadusguovlluj kortversjon på Øvervoll jaPeter kortversjon Øvervoll kvadratmiehtara áltánav Elektronalasj elektronalattjat kortversjon elektronalasj databásan plákáhta databása elektronalasj antikvariahtta girjálsjvuodav kortversjon Oanegie Aetátajn orgániseriduvvá åhpadusdivudahka åhpadusbájken Realmáhtudahka kortversjon hittit ? árena gámssut Eksábmatjadádus sadjásaj kortversjon ártihkkalij eksámatjadádusáj Rahka ietjasij Æjgátværmástagá kortversjon æjgátværmástahka Æjgátværmástahka jáhkásasj bersutittjat giellaháldadusguovlluj Strávnjunnjan samegielav Auster soaptsu Strávnjunján hávskke Strávnjunján ládáduvvam fámilja Kátja láhkusijn Strávnjunján kamera prosæktajådeddjen kortversjon Amma kamera prosæktajådeddjen Damms álmmudahka redáktørra Damms botsojnjuovadagás slakterias ? vahkjo slakteri Bådødjon slakteri Bådødjon ållessjattukåhpadimes jorkkaskåvlådásen giellaháldadusguovlluj kortversjon dijstaga serviceåssudahkaj sámegielaháldadusguovlujn giellaháldadusguovlluj guhkas giellahuksimij viddjurij boatte Ietjamij rasta goapptjij rekrutterikprográmmav boatte hásot doappit juonga sámebahko hálidi gujttiji gujttiji dároigielas Vaartoe Insituhtas Gielagas kortversjon seminaran lávladuvvi Juicen tjuoldos Kuoljokijn Märaka viddnudagájn Riebana giehttjitlågot spællarin ietjasav Guovssagasak refrengav Guovssagasak Markomeannu dårjaduvvam nannijdamdiehti viddnudahka Viddnudahka álmmugi Transportutvikling vuobddemvejulasjvuohda Merraæládusnjuovadagájda Marine Holding Br organisermij færjjodahkes an an Skotlánda Skotlánnda Stuorbritánnias of Skotlándan Leith Academy Secondary School an amerijkaieŋŋilsgiellaj Fámillja an Josh skåvllåkantijnán Alejandrojn Leith Academy soapttsu Giellas Skotlándan Sir Mr Miss matematihkkaåhpådiddjev Miss in Åhpådiddje sebrudakfáhkaåhpådiddje klássaladna åhpådiddjijn njiella Psysical education modern studies Leith Academy an Ieŋŋilsgiellaåhpådiddje hávskudallat Skotlándan smávhálmugijda toast Skotlándan Skotlándan chipsa ietjasav viddnudagá hyhton teknologalasj fámilljaj Fámillja Umoe Peggyijn mánnáguoktájn Umoe nasjunálalasj viddnudahka Viddnudahka Bravidan Ulltveit Umoe Viddnudahka milliardajda Viddnudagán Harstaden Måvvån rijkaoassálasj visualalasj Umoe serviceguovdátjij ietjasav viddnudagá guojmmebargga nagin visualalasj åvdåsvásstádussuorge Ásaduskontåvrån serviceguovdátjis Umoe viddnudagá Viddnudagán visualalasj ulmutjaa vuosádusarkitækta ajietjá Sentrale personer arbeidet med den nye utstillingen utstillingsarkitekt og museumsleder somnå studerer samisk kulturkunnskap har vært involvert også andre utstillinger på iednesniejddaj aktanållessjattugij baktuhárjjánin luodjomláhkájgáhtum diehtili hæjttáLindbach jaárvulasj alvaduvvidassta ? dábálasjNuortta guollárbåndorsebrudagábirra ? iellemijja gávnijbaktu KalstadMikkelsen barggijsåvddånahtedum Vuosádusarkitækta PaulsenNarvijkas hábmidimes legæhttjalam laavtalágásj teknologiadiedulasj mijalmulattjat lagullam sámijsNuortta ietjáj sajijsLufoahttaj jalåvdagoade fiskeverajnlidjin sámegielavguollidahttijn bæjválattjatgullin láhkájbåndoræládus lidjinmoaddása sijdananeduvá sijddavælgguduváj gådijtdimmbarijs dahkagåhtinduodden oajvvátLindbach vallaboahttsuæládus lesierralágásj æládussanlæhkám jasáme Linbach miejnnidát leájnas javuosedittjat legáhtomin ulmutjajåhti Kristmar tjuoggulvis pedagog Tjuoggulvis pedagog Innhávas Kristmar Siljárbáhkkos aktisasjåhpadibmáj tjoaggulvispedagog millta gihtta Jusska ietjádijn sjøssaj dárogiel ietjáda Kristmar ávudalátjit tjáhpa lávllomtrádisjåvnnå ietjádijda js an Vuondabadán kick js an modulajda oadtjin Sieralágásj låvddågoadev Biehtslåptgámán låvddågådijn goajkudimev låvdas vijdábujt Skapalen på Margits Minnen Dragstunan árttasvuodas Skapalen Th oahpesdiddje ? Lofotguollim moaddási Slembe vanntsabiggárij Histåvrrålasj millta Bergunijn ietjádij Lofoahtan guobbák avtarádij Research Cambridgan dahkamusguoradallamijt nuorttaguov loåhpadussaj koordinator Cambridgan Research Research leverandørra birrásav aktisasjprosjevta oajvválattjaj Vuorkágávvá ? guvlon mahttelis bájkálasjhiståvras gielppusa sáddagaijt iejtá Lege Vær varsom plakaten suohkastivrra væddsagijt Ulsvágen rádion Ájluovdagijda ringgu jai ? på Storvassbotn Foto Sirija nasjunálpárkkaplánav Balkjosen duobddáksuodjalimguovlov lidjijn Storvasseid Storvassbotn Gongo fámilja Pedersdatter Gongo gåhtjåduváj Otte Malågan sijddasiská vielljasiská fámiljaj guohtsaj Spelmanns Otte állu Sirija Otte Siriav Bolettej Guorradallam jahkedatte Ehtjin bátsijdisájt báhtjaguovtes oversettelse Jusska Sverigin fámilja Garasavvunis Jåhkåmåhkkoj Hábmeli Sverigin Irgijnis jáhkásasj millta oassálasstijga ájes bajássjatttaj oassálasstijma boahtsujt jåhtemi miessemærkkomi njuovvami Garasavvunis Sverigin Jusska Sverigin Hábmeli gullivasjvuohta irgen gullivasjvuohta Habmelin Sverigis på tjoavddam åhpådiddjev an njiellja læhkam soaptsum ájadalá åhpådiddjeallaskåvllåj njiellja hávskudallat roadtrip ? fámillja ? isetábnas ? mielak ? Hm næjtsso nord nord nord Norgin kortversjon Vuodnabatjávrráj nord og Foto Romsån Romssåj Romsån ? ? ela dájddarijs Romsån Romsån Romså Keep looking at our page ? ? ela shoppitjit Åvddålå Heimfjellav Honningsvågrevy autográfajt Hehe hávskudallam språkmakt nubbegiellan åhpadusráden åtgalla nubbegiellan ? Uddniga dávvervuorka válddá Hámsunguovdásj guossimi Cabareteaj Dominikána republikkaj Cabaretes sáddo tjuoggin dárogielåhpådiddje åhpådiddje og rámmátbiejvev graduationav slumman Callejonan Cabaretean scooterijn moaodda návddahit sammiláhkáj bájtádum ållessjattukmágásijnna Viddnudahkaásadiddje næhttaradioa Th js aktisasjdoajmmavájkkudusájt typografav grafalasj Th Rádádallamviddnudahka Geelmyden Kiese budsjehtta dåjmma Th dillev relásjåvnå histåvrrålasj Bárnijniská bárnijniská lahkáj giellaháldadusguovlluj giellaháldadusguovlos Sámecupan amannin sámedájddagalleriav viddnudagáv Sami viddnudagájn duodjegalleriav galleriav sjivnjediddjen Mannoæládos viddnudak Keit gárvvasa Ådåvirggájbiejaduvvam ådåvirggájbiejadum journalistaguovtes kåntåvrra ådåvirggájbiejadum radioådåsijda reportasjaássjijt Oddasat journalistaguovtes dertjestibme kamerakurssaj Th Viddnudagá máhtudakinstiusjåvnå elitaj álggoálmmukvuojnojn Crystallites kvartsav demenssadutkamprosjevtav álggoálmmukvuojnojn Research polara HiBo álggoálmmukdutkaminstituhtta åhpadusaktisasjbarggo HiBo álggoálmmukperspektijvan Hamsunguovdátja iehtjamij Mainstream viddnudagájt Mainstream Crystallites Viddnudagá máhtudakinstiusjåvnå Grytøyr Th Seafood dahpáduvvam guovlolasj viddnudahka viddnudahka millijånnåj moattegærddodij ruhtabáhtsusav viddnudahka biebmadisæládusán biebmadahkaj hiebalvis biebmadisæládusán biebmadahkan Seafood an viddnudahka Marine Farm niejddaviddnudagáj Viddnudahka fámillja ávkástaladuvvin biomassas viddnudagán Seafood luossanjuovvadahka njuovvaduvvi njuovvaduvvat njuovvadagás Skråvan sjadda Skorvas Biebmadahkarájddo ságastallmij viddnudagá Lofastaj Skutvijkkaj Seafood Høllalaks ruhtabáhtsusin kringkastingsoajves radioa Oddasat Karasjågås Karasjågån sameradiooajves journalistaguoktán Saltoduoddarij Oddasatin Lájttálasj urudispolitihkkaj urudispolitihka læhkam báhtsudisájt jusska skultik báhtsudisájt sávttsabåndora urudispolitihkka ? Mykelvoll indikásjåvnå Lájttálasj urudispolitihkkaj på Stientjien Skapalen vierrtiji ? Kråkmovárre ? Hábmelkártta várrevádtsemi bájkkenamájdi tjielgadusájdi Hábmelkártta teknisketáhtta tjáhpa tjáhpa Hábmelkártta Hábmelkártta Dárogiel Kjerristjønna Gierisluobbal luobbal sláhpa Kjerristjønna Kirkefjellet Reinoksfjellet Hábmelkártav bájkkenamájdi vierrtip Hábmelsuohkanin oajvvádusájt ? på ? Sige vuojnojtisá guovluj viddjurij Hattfjelldálen tjadáduvva bájkkálasj bálggidum bájkkálasj Røttingen sálleda lågådallmij Research Cambridgan låggni viddnudáj Nisonuniversitehtajn Hamsunguovdátjijn Salltuj dagádivvi oajvválattjajs ? Nuorttakálohtan mediahábmidibmen aktisasjfágajt mediahábmididdjen aktisasjfágajda máhtudahkdárbov Skapalen ? på Boatsujn kortversjon gálmmijt buojkut bæjsttám buojkut viedtajt Johnild moarsmesmánon hádadimguovlos Kolvijkan dålkåduváj Ånigis giedjekbiejadimijn tjoaggulvislanján prossesajda såbadusprosjækta Salton såbadusprosjevtan Salton dahka jna prossessan GÅHTTJU ávudallamij Aktivitet dálgev Aktivitet biednikdårjav mahkkirak alkohol nuorajdi Hábmelnuora Ájlát partytællta Hávsskedabbo tjåvddusa tjáhpa nuorajdi på Mangs giellaháldadusguovlluj guovtegielakrudá rasisstalasj tjuottjodagájda giellaháldadusguovlluj Finmárkon háldadusguovlon háladusán hiejitj vuojnnunagi giellaháldadusguovlluj jåhtåj Th Lufoahttaguollimin Risveran Lullelufåhtan lågejagijt badjádij turnusis hurtigruvton Lufoahttaguollimin skuldov Lufoahttaguollim Viestaralása Sáttja duhátjage Harstaj dieselhattij Seminárna på Suoksavuomjávr gåvådallemielajn Pedersdatter Suoksavuomjávr Suoksavuomjávr tuberkolåvsås Ievar nieljelåkjagij gudálåklåhkuj Suoksavuomjávr Suoksavuomjávr dujskajs ållågasj hyhtojt bæjsttuj hyhton Rota guhttalåklågon vuorrasvuoda skåvlåvvádtset debájkke javlláAstrid Muskenelever diedoJa gåsuohkanstivrra oahppijnla mijánnuoges IvarJakobsen suohkanstivrratjåhkanimenoajvvadij dádjatmanen árvustallamdan gallegasjoahppe eklássabirrusav gåjtmierrediv javlláJakobsen jaåvddånammadusá agevgasskabåddåsasj dahkatnav majtnahki hiejteduvvámærrádusá sen Dálvenskåvllå diehtigå hæhttujgaguokta WillyÅmo ÆjgátAstrid dánnatjaktjaj rievdajBáhkojådediddje guorrasijSeljenesa oajvvadussajåvddånammadusán suohkanstivransån oajvvadusájnguorrasij ? åhpadiddjijtDanen ajgájbbádusá jusgávnnu Dállaalmoduvvi jaarvusmahttá ietjasvuosádusáv duodjárÅlloluovtas tjårvijbarggat akryllajn jaakvarellajn vaddámsjivnnjedimávov tuvsánjahkásasj luonndovirkkáj dájdajnbarggagådij realfágajtskåvlån maKenagi sivilingeniørrajlåhkågåhtiv jatekstijllalinjáv ÅhpadusguovdátjinJåhkåmåhken duojijnsihtiv guttjaktjaj dájtbiejvijt juojgajdajda boadávjuojgav vuggesang jaskadahttámuv Røyne KyllingstadJårggålibme humanitær Kvinnelig Misjonsarbeiderijs Vigena Diakonissa jj ? tuberkolosesijdav ? ådåájggásamos StrandskogJårggålibme Bálldalahkkoj Bálldalahkkoj sirdeduvam instiusjåvnåj viessádin Skapalen studentaguovtes åhpadusmanon FORNØYDE STUDENTER og her på ekskursjonstur til var fornøyd med studiet får mer helhetlig forståelse av den lokale kulturen oppsummerer to suohkanoajvveHábmera jaåvddåskåvllååhpadiddje Goappátjalibá Sagvassdalen åhpadussajja ? máhttelisvuohtadahkat ajnav bargosåhtsåt jasæmmi dávmáhttelisvuodav duondán sebrudakdiedalasjfágajn åsijdajuogedum lijsosiálalasj jaårromguovlo iemeálmmu kássjijt Manemus lijtiebmá lijtjanádum dádjadusávbájkálasj gålmmåNuortta bargogáktuj tjadáli sjiehtadusájtfylkkasuohkanijn Duoddenberustav Sagvassdállele læhkámgávnatjit sisanovja tjieggnodit kultuvrajnja gávnnatmoatte dákkiråhpadusá tjåhkanimenájádalliv gájkguoskavasjsebrudakmáhtudahka vuodonjuohkka miejnnisån riektájbirra ledudálasj fálaldagájtdåjmadittjat máhttiåhpadusáv Dajnabarggap gallegattjaeksámav tjavtjasubtsastij vuostasjamanuenssa BjørnBjerkli eksábmajtjáledin die dov kurssaduodastusávoadtju Oarjjevuodnajjåvsådi ijaktak fámilja mánájvádtsegåhti lejáhkedahtte Svierigijmáhttelis geografijasja lijdanna værmádagásmajt jusulmutja dedibddit ietjasav OddmundAndersen filmajnrádjálåvsåj Sånsubtsastij duogátjabirra oattjojstuorra datnjunnjusjbargo dallojdagáduváj moattesrádjálåvsåjs javuosstálassti sijávuossti Ajlegendaralasj Varmannságájdahteduvvá dokumentaran manájbáhtariddjejåhtulahka divnasisnep jaOarjjevuonas lijlassejåhtulahka Jajåhtulagá rieklåssåda guhkásvuonas doaromannela ålluvuolemusán Svieriginguoddaluvvin guodinvárijda moattessijás guoddaluvvinsij ietjágálvojt doaromannela dåbddutrejvadissan ietjasfámilljajn jageviessun tyska jalidåssju váksjuditbáhtariddjejåhtulagáv Okkupanta topografijaja sælldá jåhtulagávrájá jaSpællávuonan ekspedisjåvnåndoarroålmmå jamoattes jj gånnåsámedåjmadagánlij lijvargga JaduosstostasjåvnnåjSuorván Manenagityskadádjadatjájin davvijddásasj jamanenagilassánimjåhtulagáv rájábadjelDivtasvuonas Diedádusánjavllamános ålovlassánam Ávjovári válgabiire Ávjovári valgkrets Porsánggu jaGuovdageainnu jienstuslåhkujtjáledum ájrrasaSámediggáj Davveguovllu válgabiire valgkrets Davvisiidda Fálesnuori Álttá Áknoluovtta Návuonaja Ráissa Romsa jadánna denne valgkretsen registrert manntallet Skal velge til galggiguhtta Gáiseguovllu válgabiire valgkrets Omasvuona Gálssa Romssa Báhccavuona Málatvuomi Leangáviika Birggi Doaskku Ránáidsullo Ráisavuona jadánna gudásdiggáj Viesttarrmeara válgabiire valgkrets Divrráid Loabága Rivttaga Skániid Ánddasullo Bieváid Lodegiid Dielddanuori Hápmera Foalda Sálátvuome guhttadåhkkidum jahkásasjsámediggeválggaj VuonaBarggijbelludahka SámijRijkkasiebrre Álmmuklihtto Dánviehka válggabijren gávtsesStájgo suohkanisja datsuohkan válggabijren ienemusájienastuslåhkuj Skániid jienastitsuohkanijn sijHábmeris ájgguSámediggeválgan hæhttujiåvddågiehtaj Åarjel Saepmie veeljemegievlie Sørsamisk valgkrets jaRaavta Davvi jaLulli jaRomsdal suohkanaHedmark jasij Sámediggájjienastit Lulli Norgga válgabiire valgkretsSuohkana nammadumma válggabijrráj Dánválggabijran ájrrasaSámediggáj listaSámediggeválggaj SkapalenJårggålibme sávvapbessap tjåhkkåhitsjiehtadallamijda gålmmåparagráfa jáhkkeppresidænnta jusbágov dátvuoset tjoavddusijtDálkádaknjunnjusjtjåhkanimen tjåhkanimoadda levájkkudimfábmo ? Dálkádakrievddamamijáv leluojttemijt binneditgå oadtjotjuohkkahattjajda liduola Jusvuojnnep jamijá moaddasentimehterij aktanvierttiji dálkádaktjoavddusijtgávnatjit jabarggatvuolledálkádakluojttemsebrudagá vuosstibarggat tjoavddusijtsadjáj jafarra guhkásaktisasjfievroj siesstetoasstemijn Divtasvuonanluonndoruhtadibme dajnajoarkket jarievsakbivdujn dábmugavbivddet livuohkasa Brasilasoasstet Dannarássjovuomev buvegalggi positivalattjat industrialiserigijn oasevdassta ? suodjalimebirra ávkádallat davbiejsstemis hásstalusámij energiav leálggoálmmugij miessijn lesierraláhkáj Dánmanen infrastruktuvrradagu fábmoledniga Dákkirindustriåvddånahttem agevdálkádakluojttemijt sjaddádåssju stáhttaåstij dajtbálkestij sertifikáhtamáhtti javllávájmmelis máhttelisoadtjot vallade gávnatgånnå judosiellemavbiejste lemáhttelis vidnudagájtja Suvmielas ijåvvå navtinievrep oajvemuspolitihkkárij ? levnanosit lehyhtto álugå barggatvaj árbbedábálasjálggoálmmukmáhtudahka sjaddáduodastimen jaåvdedittjat stipændiáhttavirgen nubbegielan Skapalen Stolte og glade Demensforeningen har gjort godt stykke arbeid Hermed det nytrykte heftet for barggamvaj GuoradallambarggoTjálle prosjæktavásstediddjeNajonalsiebren jaFinnmárkon rámmpotdav sebrulattjajtdemænssasiebren Fellesskap rundt bordet Prosjektet har engasjert mange flere enn medlemmene idemensforeninga Her er det folk som får smake på blodmaten Árraninprienntiduvvam girjátjijtdåhkki baktujuohkka oadtjumietjas jaaktisasj oasevadnám árvonadni aktanoassálasstemijn lebuoreduvvam jadárogiellaj dementajdamujttalimev ájggájgå jaskihppijsujttár Dragstunan PernilleKrogh dåssjugålmmålåkvihtta girjátjijdaprienntiduvvam ? sjaddatja majtvierttijma hælssoSiebrre jadættodin liehketduostodim jadádjadav javlláJentoft linav ligæhttjaliddjen jaságastallamijt birraálldarij berustahttámienebujt aktsesebrulattja jaájnas muodugasjbargo jarámmpot álgadiddjevInga mali åvddånbuktemijnbarggam lestuorra gåprosjevta dåssjulij ijle siebrreålov lediehtonævvo lestuorra ulmutjijtsiebre ålggolinberustallam jadárogiellajUlmme dájnaprosjevtajn læhkámarenav ásaditlånudallamijmáhtudagás jabiebbmoárbbedábij lokalavisa StrandskogJårggålibme iennilsgielaga iennilsgiellaj skills go go go well done iennilsgielav iennilsgielav Akademian manager manemus Champions League låggnit Manemus jj jj jj jj jj jj miellaguddo fair play miellaguddo fairplay og Gåvva foto SkapalenJårggålibme jasystemáhtalasj ajoassálasstet dádjadussajmuodugasjvuodajs dajiesjgengalágásj Galggáaj juojddávbájkálasj máhtudagájoassálassti levoadtjum vilánágin Vallagielav vallaájgov vaddetJulevsámegiela diehtiværáldin davnav lingvistajdadárbulasj teorijajtåvddånahtátjit álmmugijbuorre gielavbisodittjat seniordutketeorehtalasj leoahppa ságabirra systemáhtalasjfonehtalasj tjielgadusjulevsámegielas dutkijsli Ájgovvuojnnet jagávnadit Mujnale vallaájgov Dárádjáj bágoja vihpatBruce sámegiellaienemus amerikanalasj vallamáttoj Danmarkos eoahpponævo laguovlon legássjel bergut jj SkapalenJårggålibme GJØR MESTER Herlig få leke og lære sammen med andre barn og med svømmelærere som gode motivatorer Luba fámilljahávsskudallam StemlandJårggålibme med redskap for ta stikkprøver av jordsmonn ivrig samtale med om gamle dager mens har mobilkontakt med nåtiden jj jjj jj broanssaájgeráhpo diameterin parallella kuppelgiergijs jårbåp guorralahkkuj Porsangerlahkkesuollun buvtadumsaje Grådussan tjiegnodit Bøvika moada Bøvikas Isetráhpo lruhtavánesvuohta skåvlåjttjadádit oahppamvuohkeGuovtegielakvuohta giellasujtodibmeaj Aktalågådallijs gæla ietjálágásjgiellaoahppavuoge liSkottlándan vuorbástuvvamDát gåoajválattja ulmutjijdaoahppat gåmáhttelis hárjjidallamaja vehisijddabargos gålmmivahkkuj målssudibme galggáálkkep åvddåjbåhtin joarkketaktijvuodav guosskámakkir bierritjadáduvvat gæhttjalitdáhtábásav gájkadiedoj dalstipenda fylkkamánneFylkkamánne oadtjumåvdåsvásstádusáv danbargos fylkkamánnenlej berustibmele majtmij og familien ved Litjvatnet Foto fra årene ittjijvádtset lidjinráde dasstaálkkes ajrájgijt svihtjajuvsajtdæhpodij tjuojggagådijaktan vilánievrre vallanagáj Strindaváre muohtasjattaj vajmáhtij váttsejoarkket hávsskelij delij danlåsså muoravuossti sabegijtváldij viláLullerijkan datbáles boahttujHábmervárijn ? Dandiehti tjåhkanimsadjegå álmmukbiejvveávvudaláduvvá SkapalenJårggålibme GrandePrairie Dannagávnnap Divtasvuodnanæjtsov Naima gåoattjoj vuorbálattjajsgudi gådiedov Naima telefåvnåbaktu sæmmitjiehppe gilpustallamijtvuojttet ietjasnággit bierrijintjuojggagoahtet joarkkettjuojggamgymnasan gåvuodoskåvlåjn jasvenskadárogiellaj såniennilsgielav Mannemus gåCanadaj rájesde fránskagielavsáhkadin oassájbirra ? tjuovvotja oahppapsijájs tjuojggearvusmahtti ajbállotjiektjamjuogos jjj jj báleSnjuktjamánon ArcticWinter Yellowknifean oassálasstinaktse oassálassteoassálasstin ajbállotjiektjamjuogos sjaddinarktalasj Gamesásaduvvá færtnuppát jagetjåhkani Prairie leoarjemus gilpustallamijtásadam jj SkapalenJårggålibme jajulevsáme jakultuvrraskåvlåv Kárásjåhkåj lejulevsámegiella Ållubuoragit ajgatjádam ulmutjaBådåddjon vádnuniSámegielaåhpadiddje oasevåhpadimájgestis adnetoahpponævvobuvtadibmáj hásstalusådå oasevskåvlå dárbboåvddålijguovlluj virggájbiedjat doajmmaplánanåhpadusloahpádusájt giellaåhpadusávválldet NordlándaFylkkamánnen åhpadusloahpádusá dánulmmáj nuorajtåhpadiddjevirggáj Gæhttjalipåttjudit valladivna nuorajdagávnnuji Sávvapdille dárbahiienep Ájluovtaskåvlåv dahkatjulevsámegielan luondulasjle nielljavirggeguojmij guhkásåhpadimevDepartemænnta Åhpadusdirektoráhtabaktu åvddånahttámguhkásåhpadibmáj Ájluovtaskåvllå åhpadimsaddjenguhkásåhpadimes oahppijdamoatten jaguhkásåhpadibmáj maguosski jarádijt gudiietja ájggumánájt vuostasjgiellaoahppijda fállatåhpadusáv birraVuona guhkásåhpadibmeUlmme åvddånahttetÁjluovta Aktavájkkudimnævojs ævvobuvtadibme guhkásåhpadibmejulevsámegielan jahiebadahttet juohkkajahkedássáj girjjenjali resurssaskåvllågalggá adnetguossidimes organiserimSkåvlån jåhtujbiejaduvvam guoktaåhpadiddje navtiprosjevta várnnahisvuodav sijgalggi guojmmasisnanos galggapresurssaskåvlåjn Jajur skuovvadæddá eietjá rinngumja muvmielas jusiehtjáda javlláGælok Sámedikkijnguládallat dátle duovdáv SkapalenJårggålibme for lulesamiske ungdommer Med fullfinansiering det blir aktuelt fra høsten YouTuba videoa sámástihttjat lijakta Berntsenavsjålledin Hyllet MagneAndreassen var av artistene som sist lørdag hylletJack fra scenen Hamarøyhallen foran tilhørere JackBerntsena hárppomanná jada Lerijkaguovlloperspektijvva dagávja sjålleditlávvodagá RolfSteffensen rinnguj jusájgguv Andreassenhiståvrå ådåájggásasjmusihkajn Boinestjáledum lioassálasstám MariBoine ájnnasamosbagádalle sierraláhkájmij Jamujna siegensienan stu orre jj dátålov Banebrytende TanabreddensUngdom spilte inn joik på plate og fikk suksessmed det var det banebrytende på flere vis jj álmmukbiejvveguovvamáno biejvvemierreduváj ávvudaláduvájvuostasj leaktisasj sámijdaVuonan jaRuossjan mujttádahttávuostasj tjåhkalvisávjagen SlávggálåpptimStuorradikke Mánnágardde Vuojnnetdálásj INVITERTE NABOBARNEHAGEN Mánnágardde barnehage invitert barnehage på besøk og sjarmerte publikum med sinsangfremføring Det kan synes som at unge samer dag lærer tidlig hanskes med mediaverden julevsámeguovdásjGuovvamáno jaunnebujda baktuoahpásmuvájma sebrudahkajOarjjevuonan ietjasvásádusájs SkapalenJårggålibme PerNils Sáltdales bagátLars INSTRUKSJON ILASSOKASTING NilsKuhmunen fra Saltdalinstruerer ilassokunstens teknikker Sagfjordbájkkenammadus SagfjordBájkkenammadus bæjvvájSismerraj jasjuohpamijn ? MathiasBergli gåællim HVOR REINSDYRA ? SkapalenGåvå Skapalen bidos menyan spekesildáv lunsjav steviellja árvusmahtedum manenagi catering dinngum catering dinngumijt lågnån viddnudakæjgát jj NærosetHedemárkon javuorbástuvvam laoajvvaduvvam Hellmocuppa limnahkat cuppav Bjørvijka gass kan jaHellmocuppa danenstráffagilppusa Bjørvijka GeldulasjValla jalávvodagá jj Th garravávmulattjan Tribune manemus hekkadahttem amerika diváj Afraja Afraja ? ? bilggeda ? sunndi rievtesfertukvuohta manemussaj márnáni Afraja manemusát Googlej amerikána antikvariáhtajn divráp pienntim Afraja almmudusájda lájddamav ? Vaag gámánGábmádieván Vaag og arkeologistudent studerer restene av ildstedet som varinne av gammene på Gamhaugen ahtedát bargovjåhtuj kultsadje áludålutjis gatjádahkestjuovvun barggáarkeologan ledárojduhteduvvam Manepnamma Finnstein majtSkramstadan navtisæmmi sæmmiluonndobåhtusij hyhtovtsieggim jagedássta vedjavdahkat guovlovguoradalátjit moaddabátsidisá niedajáhke rájkestinJåhkåmåhke jamoattes gámájttsieggijin sisnep jasoahkerissijn sisnemusán lavnjijnålgolt jåvsåvaj janágin Dålusjherredsmiehttseoajvve Laxaatsieggij diehtogalbaGábmádieván diededt manemus sámijsvuotjeduvvin Allmennik lidjindábálasj ietjáálmmugijn jj gámásArne Gamhågenijdoalvoj Almenning Marhaugjávrráj Nordfold KnutHamsun Sámedikkesja Bajeduvvinoajvvadusá åhpadiddjevánesvuodavtjoavddet stipendadårjajtnannidit positivalasj åvdåsvásstádusávoajvvadusáv konseærtta jazz Sámi SkapalenJårggålibme mahtudahka adjunnkta Headhuntiduváj headhuntiduváj jj lesierraláhkáj Galggásebrudakfágan álmmukskåvlå gæhttjalitdádjadit ålmmåguoktá SkapalenJårggålibme foto Wilderness Experience hálidij Ajggop vádtsemprográmas mannoæládusbuvtaga giehtalahkkoj Vuodnabat Nordkalottlájdojn æládusoassálasstij giehtagirrje æládusoassálasste buvtagijt håndbok og være med markedsføre grenseleden inviteres næringsaktørene med arbeidet med utvikle nye produkter tilknyttet Grenseleden SkapalenJårggålibme terapeutav ietjás Akutteaman SANKSAN terapeuta terapeuta Terapeuta poliklinkan terapeutajn Akkutteaman buoredamprosessajn lijÁjláttes åhpadiddjijsvádtsemij jamanájma anijvuostasj devássám vádtsemisdan gávnajmahiebalgis lijSæjmmatjåhkå Dannalåvdagådijt biebmojtriejddima vuojnnetduola Hamarøyskaftet Riekhávsskudalájma jatjiehkádallamijn vuosajdatsåkkåjma jabivástuvvama svarkestijmaåvddål lijlåsemus Muhtemaunnán ålluvuolus tjátjevgávnajma båhtålijtdievddet juohkkahasjMåsskåj skåvlåvluojkkat dannaliehket daniehkeda bajásmanep ásadusájtgæhttjat guossidijmaguoddá bargginulmutja besajmaguollebiebmadam manmoadda juohkkaásadusán manájmagehtjatjit lijinternáhtta jainternáhtan subttsasijtMåske demanájma loavddagijttsåkkåtjit davásMåske jj jj Dit skal vi Foto jj SkapalenGåvå LindstrandJårggålibme Th og fremmer lulesamisk musikk rettet mot barn og voksne viehkedinskierrov oattjojprosjækta buvtadibmájvalla ajtugæhttjalit jamusihkkára Manenagi sponsorrudáoattjojma jamanemussaj jakultuvrrarudájt navmoattes dábále mánnálávllagijja gáritjisáTevsta bájneduvvamja vájmáná aneduvváskåvlåjn Rimpijn moaddakonserta ájnDivtasvuonan aktijvuohtaDivtasvuona dasstamige Vallabåhtin javlláMandy ? máhttámannat næhttabájkkájwww mujnaguládallat jaduodden lijåhtåm vilbáhtsám hasotMandy Hamsunbiejvij Arrangørene fra er opptatt av bringe tradisjoner videre og ryper er eksempelvis tegn på at ikke skal lage bålplass forteller Markens Grøde samijda Álmmuklåhkåmis Uteid Duvvaga skøytav Lofotguollimijda StrandskogJårggålibme skuorggáv Storvassbotnin Storvasseidan Storvassbotnin fámiljajn Forsanij manemus Forsanin manemus Nikkájn Sognepræssta Storaker Forsanij Fámillja Storvasseidas Familien og kona sammen med barna foran til høyre bak til venstre og er fra Storvasseid Forsanin Boarrásaguovtes Husgammen til og den siste av sitt slag SkapalenJårggålibme rekordav ? rustiklistav Local Area Dáhtáávudallam VinterLAN DATAPARTY og inviterer til den femte VinterLan på mars ? ? VinterLAN Aamo Solvold Liljebakk vantsavaktan TRE HJELPERNE Aamo Solvold Liljebakk bygde båtsammen med solsønnen slik at han kunne komme seg til jettenes land lijjuojgav moalgedinmuhtema gålåhpadin esskiåhpadum jajienav INSTRUKTØR var bådeforteller og lydmaker under forestillingen moaddaoahppe luohkajtjuojven ságastallamamannela jahásstalusáj galgájkka Vuosádusámannela dáguokta lijsáhka livuostasj máhttisuohttasa gågalggá lebuoremus MartinNicolaisen vuorasjiehttanisájn TobiasWestgård oattjotjitloabev niejdajnválldut Nøstdahl SOLSØNNEN MartinNicolaisen kjempermed gammeljetten om åfå lov til gifte seg meddatteren Nøstdahl jj oavdástalle vuosádusa gájkbelak Westermann ammunisjåvnnå æládusvuodos fámillja Romstadajn tjágnat Westermann Westermann SkapalenJårggålibme násjåvnå såbadusprosjevtas Themba Lonzijn workshopa ietjamij iennilsgiellaj proses san inspirásjåvnnån oasslasste Lapsey Lapsey jj såbadusprosjevtan SkapalenJårggålibme trendy mánávuoda Losaoahppijs ? Tierrekluoktaj gæhttja Anndetjæhtjásis Sujni buohttsu ? ? asfaltsáme sujne js åhpadusgiellan ? dasta boahte jahkaj ? ? Konfirmásjåvnnå konfirmásjåvnnåájges buorisboahtám AnneKalstad Kintelj jj mielajnprosjektaj nahkapoadtjot anovåbddimbargo konser vator Myklev old datguhti Tuvvo sierraláhkájguovlo Tuvvomáhttá doajmmatsåbadamperspektijvan sadjihimen jaidentitehtan jaHamsunguovdátjij Glim tjåhkanimentjoahkkájgiessin leávkken Tuvvuj sjaddávæhkádakbarggo miltakulturmujttofoannda galggibargov dárbulasjtsieggidummateriálajs leednamav ruoddidagá Tuvvon lidjingålmmå viessuniesjgengalágásj æláduskombinasjåvnåj subtsasHábmera birrariegádum Tuvvovguossidam majtnammadum dádjadipåvdebuv jaInger Jonsdatter Tuvvo dannatjuodtju laanedahtte jafieksegábmáj der eralmenning er ryddet og bebygget av minfader og efter hans død har jeg Tuvvo limiellusa disposisjåvnnåjbiedjat dahkatdáj Tuvvohiståvrås sijdantjadáduvvá åbddimprosjevtavguovte gájkkasnihkkárbarggo dæhkkujbårdeduvvá Tuvvon leálmmuklåhkåm Dallojgålmmå fámillja daguPeder Jonsdatter gæsstadálásj Tuvvuj SkapalenJårggålibme miellusaja jahkep ANDERSEN æláduslåpptimav galgalulujin Th álggoálmmukperspektijvajn ruhtabáhtsusijn ? luohkkojt millijåvnnåruhtabáhtsos jalisisbielenÅlgusj jalisisbielen jamuora jamuora Boaddnjijn lijvahkkomaneldiddje lijsuv gåtsedamguládallamav guhtiittjij Lidjivtjåhkanimijn juohkkahasjsámástij gåsáhkadahttjájiv juolidjin Manenagi rávkkivdålkåv ajgájkka galggingoappátjij jaoadtjuv æjgátoajvvenSámeskåvlån riekbællásasj sámástuvvatæjgáttjåhkanimijn mánájgárdijnja guossak liehketguoktáladdam galggávuoroduvvat vierttiliehket goappátjijgiellaj gåli demuv dárustattjáji lesjaddam sånvaselijnajn juohkkajavla lidjintyskaskuova skuovajmuoduga malidjin lijmánná deittjij jagevuoras guossak sånlij lesámástam jamån fámillja vaddámbuorre oahppatláttij navtisjaddat guosskásámegiellaj læhkámgielalattjat lidåjmalattjat gåknav navmoattes sámegielavvuostasjgiellan vuodoskåvlåjnVuonan mujnadárogielak læhkámsáme máhtebuohtastahteduvvat mali sajijnVuonan gånnårahtji galggisámegielåhpadusáv oadtjotåhpadusáv sámegiellajskåvlån gudiåhpaduvvi vuostasjgiellanbuoragit birralij Suongirguládaláj Sånmáhtij jaidentitehta Datdåbddo manneladádjadattjájiv gætjájdallammajt gávnnatruoptus åhtsivadnet manepnamáv Davoadtjuv manepnammaadnegådij ihkapnágin måjutKirsti hekkavmassij jj ædnámijn rahtjatKirsti gápptev GrytøyrJårggålibme Knedalen bårråmusfálo mielagiddis BERTIL ERIKSEN Knedalen BERTIL ERIKSEN peker på det som trolig er ristning av samisk vindgud Knedal bátsujdisán TUFTER sitter på tuftene etter bygning som han tror godt kan være av samisk opprinnelse Lokalbefolkningen mener imidlertid at torvsjå har stått her StrandskogJårggålibme Muitalus sámiid Hamsunguovdátjin Turija Muitalus sámiid Svierign Muitalus sámiid japanagiellaj Jukkasjärviduobddágijn álmmukiellemdutke togan Turija Muitalus sámiid jj jj Muitalus sámiid Turia Hamsunguovdátjin har vært beskyldt for rastiske holdninger til samene Men han likte Muitalus sámiid og var provosert av norske og svenske myndighetenes StrandskogJårggålibme jj jj jj Slingsby Manemus StefjordÁnndá Itjjij oarjjás juvellan dujska Grussfeldajn Halls fortopp Soggermoenijn Tilthornetav Halls fortopp iennilsgielaga Slingsby Stáddáv iennilsgielak bambussoappátja ietjájn sagastam Soggemoen Halls fortoppan danske klatreren og fjellføreren Soggemoen fikk besøk av oppe ved Halls fortopp mu mielde Bassivárái Hamsuns Rike Trollfjell aktivuodav Trud åhpadiddjevádnu http Sámegiellaåhpdibme oad tju ietjamij manemus Barggeguovtes sámeg iellaj gák tuj ietjálagásj gasskemierre gålmådisoase videoav manemussaj chatta vijdásappot Nordlán Sami nahka låggnit jjjj åvddåliguovlluj vuojnnamslága diehta vájvástallam hehkav tabua fámiljav ietjamav jj vvat Paivi Bibliotekar Paivi på bibliotek kan tilby samiske bøker filmer og musikk egen avdeling på biblioteket på tihttalijt tihttala álmmukbiejvve Paivi StrandskogJårggålibme Skapalen uoradallama Kuoljoka ? ? enagi Vuorodamoase åhpadusskihppijsijdas Kárásjågån diagnosav aktisasjårroma Demenssaplánav organiserigav oarjjejulev Skapalen TRADISJONSRIK matlagingskurs med blant annet jvveulmme Trapes Luftakrobatikk Kulturbasert næringsutvikling blant unge lulesamisk område Th Drømmepasningen Aktabuohta låggniduvvá jahkasajs Ivrige spillere Fotballskole for barn og ungdom fra til år SkapalenJårggålibme sinnailmen manegietjes Hjortfors Tar vare på Hjortfors ved lulesamisk senter med den sjeldne lulesamiske salmeboka Her med magasinene bakgrunn hvor boka blir godt oppbevart sámegiel Hjotforsan mielagiddis álggoálmmukåjvijt væráltåjvijt Naima klassisk klassisk GrytøyrJårggålibme dataj demensstudias is bve gåb dugijt álggoálmmukperspektijvan rievtá bærrágåtseduvvi Helse an åhpådiddjeallaskåvlåjn jj SkapalenJårggålibme miht Neljadisoasse to stuovesájggásasj åhpadusájges Skapalen Th guovlolasj tsiekkadussuodjalimmáhtudagáv låggnit Lapplægerin kultu Ladneståhpe Amandusá manemusá dåhppe fámilljaj tsiekkadussuodjalimes Manenagi fámillja fámiljas guollárbånndurkultuvrraj ællin Ladneståben suhkadin Vuolná Ladneståhpe kriterijij ladneståhpe vuosádussadjen æládushiebadibmáj guollárbånndurkultuvrraj markasáme vrav jj StrandskogJårggålibme og láhtjev háldadusguovlon på lulesamisk mannunij viddnudahka er ansatt som redaktør for tillegg skal personer knyttes til prosjektet som skal drives med på er ferdig utdannet journalist læsing helbredelse varsler og hjelpere Árraninjulevsáme StrandskogJårggålibme Foto Sami minerálháldadusás kvartsja feltspatgávnnusa maK emus major lens mánne slidjatjuokkárav slidjarijn oadsábme lågevjage jj StrandskogJårggålibme Th Artihkkalinis marin suodjalumplánav DivtasvuodnaOarjjevuodna manemus Duollja ládádallá alleeuropa bájnnom Duollja guhtiklágásj ? von ? ? doaktargrádaåhpadusá Turis artihkkal manemus Hjortfors manemus jj SkapalenJårggålibme Kulturelle Skolesekken FRITT Kulturkontakt Kulturfond og Daban og Edmondson MarakattLabba Edil KALSTAD MIKKELSEN Gav pris fikk klem leder overrekte duodjepris til Gaven fra inneholdt kaffepose med kaffe melsekk med mel skinn blomst og pengegave på iehketkursajn Åhpadusráden hávd dádibmáj vadjasij kurssim ? ? tjuohtejagágin jjj Foto Saltenposten áhkkájnis Torillej urudisvájvve sjattajilá påstavsuvdatjam jabivdden moaddabuorre Nágindájs Divtasvuonasåvdep birralåttijt jatjiergedis birraBájddárvárijn juorrulattjájin váhkesitdiehtin sjattajaha subttsasijtvárajda Iesjtjálestiv javisská máhtiietjas dahtojs dáhpádusájsájgij jamánájmáná ájádusájngå riekhávsske Tollådalas daguskåvllåoahppe gågirjjeprosjækta Báhkogirjjeálmmudahkaj dagiiv åvvåå ajrámmput jadan liálgadam dávvervuorkkábarggosihke Vestvatnan Tollådalan daljådon AnitaSivertsen Árranisvirggáj javilá berustimevsáme riekgijttevattja majtÁrran åvdåsmajt oadjtum KnutHarry skåvlåjmilta liSuorsá Árjapluove moaddaællobarggefamillja guovlojnietjasa årrujinvuona malidjin KnutSivertsena TollådalajBájddárin válkkámisierit Dandiehti fámilja subtsastallambåttåstuorra jj ÁhkkosSoahke Sisnep DivtasvuonanSnjilltjamánon oadtjunnissuna sæmmimieren Nikolineiellem birradálásj máhttilåhkåt rubmahindav JonKnutsen jafámiljav Soahkeluovtangájoj fámillja sæmmigoahtedajvan mijbuollema mannel NikolineKnutsenav fámilljaj stor takk til som gjorde møte med Knutsenmulig og til familien som lot Lokalavisa få komme inn langt liv holder godt rundt ho mor dárojduhttemájgenLågenanjagágin Nikolinegarramus sámemánájdaietjas VallaEllen ienemusátsámás fámiljajn leloabdes vuojgaberustimev Magdasuv lebuoremus sunjibuoremus vallade gudifámilljajnis ladan Loabddele galggitjuovgaduvvat LoabdesEllen tjáppagitbirástuvvam joajmosja levásedam ajgarrasamos ijsælldát gievrrudagávja álumåjudallá devásstet åskulattjatle fámilja ájgoåvdedit dáhpádusájtietjas askenvuojnadasstá vuopptagahtsahi lebáhtsám lijnammas jabivval nissunbiejvveávvudallá aneduvvárahtjambiejvven janissunij EllenNikolinej iehtjádijdaálggoálmmuknissunijs sånaktan buolvanlæhkám galárvodis SkapalenJårggålibme foto JENSSEN luonndosafarijijn Natursafarier selger Til tross for at ikke lenger finner spekkhoggere er mange av turistene strålende fornøyde med kaldt vintervær Raukena Skapalen massebálánsajn kartdata MuskenSenter Sagpollenis MuskenSenter ruhtadaláduvvat æládusprosjekta viejekbuvtadibme sajáduvvam viddnudagájs fylkkasuohka Kartdata Sweco Kartlegger området Kartdata har foretatt målinger området og det er Sweco SkapalenJårggålibme Skolesekkenij Melbøe SKINNa Melbøe Ball med hår og reinsdyrhorn på Elevene ble guidet gjennom utstillingen av kusntner og formidler Melbøe monterijn Melbøe chili iesjgengalágásj Melbøe ? Melbøe ? Speilbilde Tre sand og speil Elevene klasse ved Oppvekstsenter ved kunstverk Speilbilde guossak fuosskovierigis Uhre hábmervieriga Vonstad birássuoddjelis trafihkkaoaggesvuodav Fuosskos roadtrip Ankaredej Ankaredej Rahka Ipod touchas Kárásjågå Ankaredej Ingatjijn rijddalattjába slehpan Lyngmannes Okshaugan jj StemlandJårggålibme GUOLLARA SAMISKE FISKERE og følger interessert med når forteller om den samiske fiskeren og kona hans gápptijt nordlandsvantsa vuosáduvvá sosial darwinissmas álmmuklåhkke gievroduvvi jj STEREOTYPIER viser utstilling av nordmenns tradisjonelle oppfatninger av eliteserien StrandskogJårggålibme HolmKnut ØYVIND OLSEN Manemus mielagiddis Altinusajn Hamsunguovdátjis rasisstalasj lasj pep rasisstalasj jj tjåhkalvisdåhpe smidása sognepræssta von Mannemus Viestirállaj von von von tjåhkalvisdåhpe von von vuosedittj at tjåhkalvisdåhpe jj jj jj Denne bibelen fra kan selv holdt tilhørte sannsynligvis bror til jj jj SkapalenJårggålibme tjiektjijdaTjiektjamsalljo mierkkitguokta doarrásoajvvesaljos máhttelismierkkit láhkájgåk sjaddájalgga ietjájduvásalljorievddadimes daguåvddåla ållåsitruhtaduvvam åhtsåmusSparebanken javlláprosjæktavásstediddje oattjojmaruhtaloahpádusáv avtamillijåvnå åhtsåmusávhisstemrudájda mannelaoattjojma ruhtadårjavsámedikkes dudálasjRáhka oadtjopvásstádusáv bánkas HoajddoDahkorássesaljujn ájmondav barggogå Dahkorássesaljogummijijn jaliguokti ledárbulasj dahkorásenle friksjåvnnå jaligåjkes limerustaládum kråvnåjdagå aktansierralágásj jaliBådåddjos dejáhkki saljovmuohttet goajvvopsnjuktjamáno manegietjen ihkapdåhkki gummidievdedumásadusáj vuobddejáhkki gåsáddudievdedum ajnásstetjiektjijt javlláRáhka jj aktanruhtadit gullujidákkir jaåvddånahttemij ? álggetgidán galganav vuodogåbtjåsgalggá vajle gássjelisvuodajtvuodujn njuolggitåvddål dágástallamijjus gånnåuddni ásaditgarra máksusasjaddat GárvesFylkkasuohkan mierredamavtav dahkorássesalljujjuollodit lemerustaládum millijåvnnåle NorwegianCrystallites oadjtu kråvnåSámedikkes ásaditDuodden bállotjiektjamdoajmmajmij Bállotjiektjamlihtosorganiseriduvvá bállotjiektjamlihtosorganiseriduvvá BállotjiektjamjuohkusaÁjluovtaguovlos sihkevuona sihkenissun lejuo Ájluovtanásadit diehtiij máhttelisvuodarahpusit berustahtekåskos Skapalen ? ålgodisævtojt barggoh árjjidallamav lahkabir rusin ? guovd dadåjmaj manenagi ? strategias vuodje Bokbussen er godt synlig ambassadør for lulesamisk kultur der den ferdes ser sjåfør og bibliotekar frem til kunne ta nytt og moderne kjøretøy og mobilt bibliotek kanskje allerede løpet av máhttelisvuohda manemus vuodje Manemus sierradusájt jda butsjetta SkapalenJårggålibme foto jj aktisasjprosjækta ud násj res surssa iennilsgiellaj allelan pronomena suorguduvvi iesjgengalágásj suorgudisgietje eestagielan kalenjin finno giellafámiljas jj Skapalen IDUT riekknimdahka musájt iennilsbágo bok stávajn manemus ju levsáme ? Litt av hvert lærebøkene har skrevet nordsamiske lærebøker Om Smelror pastorin dåhkkidusáv jj muj Hárstáj Finnmárkkoduoddarin og omegn båtforenigin ? ? jj Sarons Hámmárfestan jj båtforenigin Delta manemus ? Harstadin mannemus viehkkuj matchlåssudahka turnerigij jj jj abbonentajs ble utgitt perioden Omtale og oppmerksomhet fikk avisen like før jul funnet ut at bestefar til rikskjendis vært av abonnentene foto Sápmi nettavisen Muittalus samid Bæivve Alggo Muittalus samid Bæivve Alggo iesjgenga protessta Manenagi Fálesnuores Finmárkos Santoarggaj pensjoneriduváj jj Nuorttakalohtas mannel skotlánda gállidime Finmárkov adelsålmåj Nuorttakalohtan vuosáduváj Nuorttakáppaj gájkinåvdemusát http showthread php ? jj Foto Wästfelt Manenagi hyhton nomad och hans liv Lulelapsk ordbok gájkinåvdemusát árvogis Grundstrømaj árvedahtte fámiljajnis jgen Botel Nilsdtr Pava jj jj jj ájáduslånudallamav Utviklinga Ihtak manemus Illustrasjon dáhkorássetjiektjamsaljov Aktivitetspark diŋŋgudum Aktivitetspark budsjehteriduvvá jahkaj viddnudagájda Aktivitetspark válastallam jahkasasj Binna fáláldahkan bájkkálasj samevuodas HGMa prosjæktajådedim åvdåsvasstádusáv mannoæládusa viddnudagá prosjæktajådedim Mangemus viddnudagá Divtasvudnaj viddnudájs gånna berajviddnudagá viddnudagá tjavggasappot viddnudak goahtet fylkkkasuohkana viddnudagá Finnmarko mannoæládusprosjevtav márkanvuodo buvttadibmaj márkanfievrridibmáj gælbbolåptimij sige mangemus rievddadamprosessav Fuolda mánnoæladusprosjækta Skapalen nissunvuohtaj Risstintjubugav Suoner fámiljas manenagi Risstintjubuga ietjamij grillgådijt dinngum dinngum viddnudagán ? jj jj Skapalen åvddåmbuktemijn tjannget ájnnása bessá ållåsasj Tjåhkånibme Ietjasin ietjasav VHSSa filosifiajn fámiljav konkreta ? manenagi identidehtta máhtudahkbirrusijt oatsodimdievastusájt åvddånahtatjit Pavvall tradisjonsbærer Pavvall fortalte om hvordan samisk tradisjonskunnskap kunne brukes som StrandskogJårggålibme tsiekkadussuodjalibme manemus tsiekkadusprosjækta dusájt åbddådahttjám jj tsiekkadussuodjalimprosjevta Suoksavuomsijdda Rijas Suoksavuom aktuvieson Suoksavuom system áhtalattjat ælláskahttet Julevsámeg iella StrandskogJårggålibme Nordin Ph Nordin kommer fra lulesamisk område på svensk har Ph deksamen samiske studier fra universitet og forskningsrådgiver på Nordin Nordin Nordin Nordina MayJudith måttij fantásija kameralinsaj roaddomijn Lovettis Skapalen Heritage Commiteeaj UNESCOa journal of heritage studies Divtasvuonda argumenteriduváj nasjonálpárka Grytøyr Sosialantropolog álmmukåssko vuojnnamin jábmemoavddusij gieht aktijbiejadum jj jj Sagaspelav Achiccias álmmukåssko Mjellanger jj Skapalen Bájddaris Kirkens kvinner og menn lærer mer om det samiske Prester proster og andre kirkelige ansatte fra sør til nord deltar på språk kurset som blir holdt av læstadiánalajs giellanuolgadusáj rievtá åvdådsvásstádus bisspaguovlloáden julev rámmáttæksta Bájddaris gihtta lidjijn lávllomvuohkaj læstadiánissmaj ulmmetjalos bájkásasj åsskoåahpadusán åsskoåhpådusá Skapalen RoseMari Reinsnes álmmugi kultur ? vuojnnemahteduvvam guossak fámilljasijdav Ytre Skotsfjordan Kvandalsmoen SkapalenJårggålibme maneldisbáhttsijda maK eldisbáhttsij fámiljan Hjelp til etterlatte Psykolog og stipendiat ved ønsker komme kontakt med etterlatte samisk område som har opplevd brå død familien jj maneldisbáhttsij jj duodastahtedum maneldisbáhttsij maneldisbáhttsijn varresvuodaåvdedim maneldisbáhttsijt maneldisbáhttse manepájgen tjiegnudakságájdahttemij ietjasav maneldisbáhttse Terapeutalasj Sisnep márkko fámilljaj maneldisbáhttse Uneplåhkoperspektijvan maneldisbáhttsij manela sánarda terapeutalasj maneldisbáhttse SkapalenGåvvå ? Slow Food gånågisvieldes jieggnudam tjåhkanamsadje Nuorttakalottena jubmeldievnastusvuogev Hjortfors Hjortfors dokumenterer kulturminner Foto med arkeolog iske kartene fra høstens utgravinger på Tuvagården Resultatene fra utgravingene og innsamlingen av tradisjonsstoff bli presentert egen rapport og artikkel Manemus æjgátdile Skogbruksmusean Skogbruksmuseas Th Giellebiesen havsskudallamin Bra stemning på jválattja manenagi Skapalen Språkkonsulent er nytilsatt stilling som språkkonsulent kommune gleder hun seg til bli bedre kjent med sitt eget folk på denne av riksgrensen manenagi ringut Steinsvåg Førstegangsvelgere og sammen med ordførerkandidat Steinsvåg Ungdommene her dag har spurt oss hva vi gjør for ungdommene vi igjen har utfordret tilbake og spurt hva forteller Skapalen Ráddnas nub báj rjjo osstij háldadusguovlojn JUOLLODIMMÆRRÁDUSÁ maKK ela jahkaj bve Snåasa Loabat duostutjam Dievnastumdoarjja háldadusguovlon jahkasasj gielahál dadusguovlon DUDÁLASJ åvddånahtatjit LE DUDÁLASJ juollodibmemærrádusáj juollodummærrádusá Dievnastumdoarjja guovtegielakrudájs Smelror tjána Larssa Stabækan Stabæka Stabækan jj StrandskogJårggålibme æládusávkástallamij uddniga Sagvassdalenin Manemus Sjuendevassdåben tjåvdaelementa manemus Sjuendevassdåbe alluk gájtsagisájjali Sagvassdale Gudátjávren jj Sjuendevassdåbe bak Sjuendevasstua står det ei monumental furu gjenstående restelement som vitner om hvilken furuskog som sto disse traktene før Storhogsten StrandskogJårggålibme lat manenagi ælláskahttet sámegiel Álldar dåsju hásstalusan jj jj Aktisasjlissta RáB Nubbenkandidáhtta positivalattjat Helse Helse Helse aktisas jbargov Helse Norddirektørra nasjonalt kompetansesenter psykisk helsevern viddnudakvarresliehket jj guossak Lufåhtaguollim luohkkos dingudum Aktivitetspark budsjehteriduvvá dáhkorássetjiektjamsaljov Aktivitetspark viddnudagájda Aktivitetspark válastallam jahkasasj CecilieTriumf ájalvisájt suomak Åker mann ruossjak Gusev Nastya Grupperådgivning gir nye ideer til fra finske svenske russiske Vladimr Gusev tolk Nastya og film mabuvtadimes jj Indigee Indigee viddnudakplánaj Indigee Indigee viddnudakájádusájt viddnudagájt viddnudakájádusájda iesjgengalágásj viddnudakplánaj viddnudahkaj Indigeeoassálasstij bagádaládahttijn viddnudakásadimijs viddnudagá Indigee viddnudagáv Indigee viddnudagájt manemussaj Utsin pep talk aktanrádevadde Prosjektleder har peptalk lavvu sammen med rådgiver rådgiver sekretariatet og deltaker Rijttsemrahte Rijttsemráhtev ráhte klássifiserit ráhtev álmmukráhten Sveriga Vägverket ráhte gasskarijkasasj ráhte ráhtev ållessjattukkurssaj vuostasgielak gávtsátklássagij gávtsátklássagij páhperalmmudusán sjievnnjisamos rassjes suorodibme aktisasjsuorges vuostasjklássaga aktisasjsuorges dáhkam Hestbråten teáhtara Hestbråten vuostasjklássagij såbadusprosjevtav såbadusprosjevta Áfrikán apartheid fámillja fármmálahkkuj Afrikán Áfriká såbadusseminárav Genusbarggo Gålmåjhkásasj genusprosjækta Genusprosjækta buohtaárvvásasj viddjurij vuostasjgiellaåhpadussaj mahkkár nuppátgiellan nuppátgiellan vuostasjgiellaåhpadibme jusga vuostasjgiellaåhpadibmáj nuppátgielav vuostasjgielaåhpadusáv vuostasjgiellaåhpadibmen páhperalmmudusán Gåvva ålgusbielen árktalasj Sválbárddaj Sválbárdasuollujs stásjåvnnå stásjåvnåv kámerájn árktalasj Weines MoDijmmá armesmáno árktalasj huomája kámeráv Dábálsj Nævrajn Weines stásjåvnå árktalasj árktalasj gajggot viddjurijda persåvnnålasj Ántárktisij stásjåvnnåj hållame Månna mujtáb guh lib unnie gåssie almatjh nålggsin sámien jah guktie sijjan báguohdiejven vájmuob Nuv leä jimmátjh guktie såmmásh báguoh mähtth vájmuob deävddiet Månna mujtáb guh lib jah tjidtjie subtstij tjidtjie leä guvluos jahtáme gåssie rånttjuo leä gáptieb gájkkuolame Banná rånttjuo gáptieb gájkkuolij Nuv leä jimmátjh guktie daggáreh báguoh mähtth vájmuob deäjvvat Månna mujtáb guh lib sjaddame jah älggub sámiengielub Bijjielen guektteluhkie jábieh leäh vassáme tijjien alvvies vánieh gieh mähtten sámiengielub Muvsnie jimmátjh niehkuo váddiet jietjájde máb jijtja leäb vuöpttiestame mijjanbåndásvuohta ájgien såmies almatje muŋŋien budij jah jehtij Mandehte leä gielpuominne ? Majddie leä vuorránema ? sadnán hålub Månna leäb gellen ájgien gihtjame dab majddie leäb vuorráname ? guh skeneh leä deäjvvame Bijkuos leä biejvien nåvváj vuorahke áj árvuob ådtjuot Månna ovvadib gåssie riŋggen muŋŋien jah subtsten leäb jábiengudnieárvuob udtjame árvuojne leäh barra jah barguob dåbddastahttáme nåvváj åbba ubmejesámien gielub sijdub fuelkieb gijttiet gieh leäh ållásine stårjjame jah bednegh máb dállieådtjuob sijdub biejjat ruopttijde fuölkkije gieh leäh áj májsáb mojssame Miŋŋieln sijdub tjidtjieb gijttiet gie leä vuorkáste vaddáme Månna sijdub áj gijttiet jah Raili gieh leägan viehkietame jah muŋŋien jáhkkáme Jah sijjije gieh leäh vaddáme muŋŋien lievnuos báguojde gåssie bargguo leä lussade sijdubgijttiet gijttuo Om Vimmeltexter Lulesamiska Dájdár Annica Waara Sáminuora reklamagåvvidibmáj ? távelijt Gájddomgoaden Sámi Duoji Gargnäsas álmmukskåvlåv Romsa åhpadusráden Syntaks og ordavledninger lulesamisk álmmukskåvlån genna madinmoaddásin åhpadusgiellan åhpadusráde åhpadusráde Guovdageainnon sullij pláninim sámeguoskavasj Romsa pensumav Det smij Syntaks og ordavledninger lulesamis pensumav genga oavdástallama Romsa fáhkåhpadiddje máster mástergrádav Romsa aktisasjsjiehtadusájt bachelor phil mástergrádajn bacheloran Nordlánds jn pensjunisstan bachelor ? ? åhpadusdirektørra ? tjállemgiala ? Lulesamisk grammatik Korak Govva turnusa skåvllåsáhtosvantsajn sláhpek kuttarijn Ábmudagoaden Ábmutgoahte vuolemusdásen ráhtjin ráhtjamin Margits Minnin oarjjás læstadiánár pedagovgga læstadiánera oarjjelahák vigeduvviv ? sámeáhkkásj ? Guovdageaidnun internahtan nubbengiellaoahppe sámastin an av læstadiánera rahtedak æládusåvddånahttemprosjækta viddnudagáv juohkedum dárogielakoahppij ahppamnævvoprosjækta Høibakk Baastad Halls fortoppaj brihtalasj gibttsompionerra Slingsby tjuvddegiehtjetraversajn Mysostena crux traversa goaran Halls fortoppan álkep traverserigav sáladissaj tjuvddegiehtjetraverssa vuollájtjágŋamij tjuvddegiehtjetraverssaj vertikála sáladisájda traversas horisontála girjjájt njalges tjuvddegiehtjetraverssa Mysostena Traverssa åvtåtrajes girjjásystebma Halls fortoppas Halls fortoppaj alladagá váhkkov kote Kote kote alladakmehtera Halls fortoppaj tjuvddegiehtjetraversa Mysostena boalltidum rapelltjanástagáv sulle traverssa Halls fortoppas tjoahke ? linjá vuolusåjvij bajusjjalkas nunatakk dinosaura sulle magmáhta magma Lundahlas Fjällklubbens årsbok Sydpillaren Normalveien and guide to selected climbs Topptur rustiktipsajt Halls fortoppaj nåålåv sulle Halls fortoppas gesadam jahkan Reiseradioen Turistforening nasjonálvárren og Romsdalen Gaustatoppen Telemarkon birásgáhttimminisstar Reiseradion nasjonálváre fanfare Birásgáhttimminisstar hålajniská nasjonálvárren Balke teoria attraksjåvnnå amtmann nasjonálromantihkajn Balke bájkijdadagu Sognevuodnaj ? tjáppudagán Stáddáv Balke horisontála vertikála dåbddåsin Balke sajijdahttám naturalisstalasj gudikgoassak ? Stáddáv udnoda Balke lájoj Balke Nasjonalgalleria nasjonálvárren obelisska gibttsat tjuvddegiehtjetraverssa gibttsompionerajn Stáddás galgaluluji Bjerneld Enevold dåbddosamos klassihkalasj Amfia Oarjjepillárav boltajt vierdaj Halls fortoppaj sulle njalgas gålloj Kongelosjen sulle Ruvtto Normalvedjav rappeltjanástagás Mysostenin Halls fortoppaj Presttind Halls fortoppa Amfia Amfiav Normalveiena Mysostena racka nahkan liŋka kommune nasjonálváre kommune nasjonálváre Brødrene Skyssbåter sulle viddnudagán Encounters Biehtsisjsuollu Gårvijdamvesta luojkan nasjonálváres Thulin af Ekenstam ajn friluftsråd tjielggisruodná mehtara attraksjåvnnå láttov Tjeldhávnnaj tuvrralátton Tjeldhávnnaj Seljenessaj Sulle várddudagáv nasjonálváres sulle grillit Tjeldhávnan grillabiebmojt lávkudambiktasijt nasjonálvárev mbm Fjellsportforumin sulle Turselskapijn Turselskap Kamerajn abstrakta Oteh Ild gådåmminsstarav Oteh kommunes Skogekker turistsenterin fotografiagåvåjt bidosav tjubukgoaden Viddnudahka Oassás Halls fortoppaj Turselskap Klatreskole Gånågisgierges binnuji tjielggaruodná Presttinden attraksjåvnnå Sulle tsæhkkok bajásmannamav horisontan ? årgang nasjonálvárren obelisska gibttsat tjuvddegiehtjetraverssa gibttsompionerajn Stáddás galgaluluji gesadam Kontakt oss telefaks åpningstider mán fre bierj Forside Kurs Kurrsa Trening Utstillinger Duodjebloggen Om oss Kontakt oss steiking av lavvo malekurs malekurs samisk håndarbeid samisk håndarbeid samisk håndarbeid Lokal mineral og gruvehistorie treprodukter laget av bve vevit husflidslaga Noråsa bve vevit husflidslaga bve låvdågoaden bve Ilin Av samme bidos bve dahpáduvvá spinning step spa infraruoppsis steamsjåvvuhav muorrabuvtaga Forside Kurs Kurrsa Trening Utstillinger Duodjebloggen Om oss Kontakt oss tjåvdakårtåv viddnudagá tjåvdakårtåv sebrulasjlista Forside Kurs Kurrsa Utstillinger Duodjebloggen Om oss Kontakt oss Forside Kurs Kurrsa Trening Utstillinger Duodjebloggen Samiskedager Om oss Kontakt oss Informasjon om andre tilbud Forside Kurs Kurrsa Trening Utstillinger Duodjebloggen Om oss Kontakt oss Viddnudagá dåjmudit barggohárrjijdallamav åhpådimev uvtadimev Trening Duodjebloggen Om oss viddnudagaj Ansvarlig redaktør Forside Kurs Kurrsa Trening Utstillinger Duodjebloggen Om oss Kontakt oss Selskapets formål er drive arbeidstrening praktisk opplæring produksjon og tjenesteytende arbeid ved av arbeidskraft rekruttert blant fysisk og psykisk funksjonshemmede og andre som ikke er stand til nyttegjøre seg det ordinære arbeidsmarkedet Gjennom arbeid søker sette gang og utviklingsprosess hos den enkelte slik at arbeids ájggomusla dåjmudit barggohárrjijdallamav práktikalasj åhpådimev barggevæddjo ulmujta åvddedit barggosæljon Viddnudáhka doajmmididdjijda Viddnudágá viddnudáhka galgga aktajn ájnnegasj bájkalasj takeren størst mulig grad når frem mot det mål kunne utføre arbeid på det normale arbeidsmarked For svakest fungerende må selskapet tilstrebe seg gi varig vernet arbeid og aktivitetstilbud Det er overordnet mål at selskapet nært samarbeid med sine samarbeidspartnere helse og sosialetaten arbeidskontor trygdekontor og eventuelle andre skal arbeide for gjøre den enkeltes totale livssituasjon trygg og god som mulig lokalmiljøet Viddnudagá Forside Kurs Kurrsa Trening Utstillinger Duodjebloggen Om oss Kontakt oss lerrettyddjav pænnsilijt lerrettyddjav pænnsilijt smávvadásegijda mejlli páhkkiji Forside Kurs Kurrsa Trening Utstillinger Duodjebloggen Om oss Kontakt oss Svenskt Fjäll och muitalusat Restaurang Jokkmokks Fjällträdgård Musei Vänner Om Kontakt Kontakt muitalusat Jokkmokks Fjällträdgård Musei Vänner Ávlla Ávlla overheadajn dáblujn diaprojektorijn dålkkåmåhpadus Härnosanda dålkkåmåhpadussan mälggatåhpadus avtårisasjåvnåv Kammarkollegan Härnosándan gimnásan språk tim tim tim tim tim asyldålkkåm Åtsåvisáv Härnosánda almmukallaskåvllåj Åtsålvisblankehtav Härnosándan dålkkåmåhpadusá Härnosánda Härnosánndaj Lysova Härnösands folkhögskola olga lysova hf Sámebiebbmogárvvim biebbmogárvvim och kompetenscentrum och kompetenscentrum Hantverk Utbildning Leksándan Yh Yrkeshögskolan Yrkeshögskolan viddnoallaskåvllåeksamenav åvdåsvásstádusduodastus åhpadusájgen momssavälggogisvuohta gesälla gesälla Hantverk Utbildning Åtsålvisblankehtav Hantverk Utbilding åhpadusguondátjin hade Gesälla Gesälla Gesäll och mästarbrev gesälla Gesälla Leksándan Kunskapenshus lidjnin administratijvak gesälla barggamisgålmmå Åhpadusgäjno gesälla gesälla Sámi Duodji sadj Diespensav neljadiskursajda CSNa åniájggásj Komvuksajn Dievnastusmávso lahkkeájggásasj návvulijn juohkas påvsståfáhkajda Lájggokontráktatjáleduvvá kuratåvråjn sykolåvgåjn idråhttåbájkkáj Goabbdálisán Åhpadusgäjno hásskes oasslasstet sebrudagájdaja álggoálmmukgávnadimijda rijkasattjat gimnása gimnásaskåvlån Bokenskåvlån dåhkkimvuodav Hantverk Utbildning dålkkåmåhpadus dålkkåmåhpadusáv mälggatåhpadussan áhtsåt Boatsojäládussuogge SLU Gröna kortet sadj Sisibessamvidjura ruodjimsågaj Vebbaåtsålvis åhpadusgäjno Samiska språket samisktalande alt fortsättning Davvisámigiella Åarjelsaemien Mälggatåhpadus neljadisájggáj språk Sisibessamvidjura Åhpadusnävojt Vebbaåtsålvis Kontakt Kontakt Aktuellt Gesälla gimnásan kuhmunen gun aira administrerigájkka fáladusáj guhkas prinsijpaj gatjálivsá Edmond edmond baer Mälggatåhpadusá mälggatåhpadussan fronterav åhpadusvuodon Máhttodakguovdátjin och Kompetenscentrum Samij policy policy policy Ätnam biednikvadde álmmukorganisasjåvnåj policy Duodastusbagádus åhpadusdárbojn policyjt biráspolisy Biráspolisav policy Skolan Byggs Bildrätt formálattjat Wallmarkka Missionssällskapas Jonzon Parkka Wallmarkav Janzon viesádak ulmusjvuogov Janzon Suarssáj girjjájriekknim tidniktjálle Wallmarkka Suarsás Missionssällskapa álmmukskåvlån Kárášjogan dabrridagáv várdov Wallmarkka aktisasjguovdátjin itttjij skåvlikviesso suoddjijtjit SSRa SSRa åvddåulmmutjijn ådåsisorganiserimij biednikábjjárijt aktijbiedjamav uddniga tjåvdasadje Suarsán Wallmarkagij Janzon Wallmarkka Suarsán Sällskapet lapska odlingens framtid Vuododalle Janzonijn Wallmarkajn Wallmarkajn registardin SSRa Parkka hárrráj Parkka Wallmarkka sárnnár Kaddik Stenselen njuolgadusoajvvadimij SSRa Parkka Parkka Parkka SSRa ajnás lánndafiskála Kempe åhpadusábnnasin Same Jonzon Parkka alvvun Wallmarkka Hádjamvahák Missionssällskapa Missionssällskapa rijkkakollektas Missionssällskapa álmukallaskåvlåv Missionssällskapa Missionssällskapa Pitedalena Entjavallen Missionsförbundet boahteájggáj SSRa Missionsförbundet Missionsförbundas Wallmarkka álmmukåhpadime mälggatoahppan lasoj dast mälggatåhpadussan Samhällslinje Náhkis Skinnkonfektion mälggatmediateknijkan webbaåhpadimnävo ådåájggsásasj åvddålijbiedjama Wallmarkka uddniga stuorrevuohtaájgge åvddåligähttje aktani ? Skolforum info Sámástá Sámástá Sámástá Sámástá Gulahalan fl Gulahalan fl Gulahalan fl Gulahalan fl Grammatik Kihlblom Kihlblom info Gimnásaprográmma gimnásaskåvlån Bokenskåvlån Bokenskåvlån gimnásaprográmma gimnásaåhpadusáv boatsojäládusåhpav Bokenskåvlåjn Bokenskåvlån sámeintegrerigav Idråhttå Idråhttå gimnásan Idråhttå Prográmmatjiegŋudibme Bokenskåvlåjn pedagågak ekonomak pedagågak Borgargatan JÅHKÅMÅHKKE Vätnoelohketäjja pedagågak ekonomak pedagågak avtaárvvasasj Borgargatan JÅHKÅMÅHKKE Mijjen ööhpehtämman Duodji Vätnoe skåerrie tekstijlen suerkie ohtsedibie Vätnoelohkehtäjja slöjdlärare Mejnie barkedh Lohkehtäjjine åtnah vätnoeööhpehtämman skåerrie tekstijle åarjelsaemien suerkie åtnah pedagogijkeles barkose kvaliteetese ekonomijese dej nännoestamme kuvsjesoejkesji ekonomijeles mieriej sisnie mejtie leah nännoestamme Datne edtjh jeatjaj lohkehtäjjaj ektesne barkedh dovne skåerrie tekstijle julev noerhtesaemien suerkine bene aaj lohkehtäjjine lohkehtäjjajgujmie garrevätnoeööhpehtimmesne Dov Dov leah daajroeh maahtoeh tradisjonelle duodji vätnoen Datne daajrah guktie dam learoehkidie ööhpehtidh Dov lea pedagogijkeles ööhpehtimmie jallh jeatja seammaligke maahtoe Dov lea maahtoe dååjrehtse saemien siebriedahken kultuvren Maahtoe saemien åarjelsaemien dovne njaalmeldh tjaaleldh lea vihkeles meritem vadta Vielie Vätnoelohkehtäjjabarkoe lea Individuelle baalhka kompetensen dåerede Barkoe aalka skuvlejaapan barkoen åadtjoeh vik rektovreste tfn epåaste Dov ohtsemetjaalegh tjoerh seedtedh guktie skuvle dejtie åtna minngemes suehpeden Tjaelieh Seedth diekie Borgargatan JÅHKÅMÅHKKE jallh gimnásan värmmádakformulärra Åarjelsaemien Ávlan iehkedisdoajmmáj Gesälla Gesäll och mästarbrev Gesälla Gesälla Leksándan Kunskapenshus administratijvak gesälla Åhpadusgäjno Sámi Duodji sadj KY biebbmogárvvimkultuvras gárvvimij suovastuhttemav KY Sámebiebbmogárvvim LIA Sisibessamvidjura Gimnásamáhttudahka Hotell Restaurang Hantverk Utbildning Leksándan Yh Yrkeshögskolan Yrkeshögskolan viddnoallaskåvllåeksamenav åvdåsvásstádusduodastus åhpadusájgen momssavälggogisvuohta gesälla gesälla Hantverk Utbildning Åtsålvisblankehtav Hantverk Utbilding Hantverk Utbildning Tfn info Sadj guov Kohlemainen ladnjalájggom konrerensa Hoajttár äjgátfriddja Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat au pairan lanjatjav ruoptot binna binna au pair programmajn Norintrex Tlf au pairajt USAáj Inter Au Pair Tlf au pairajt Au Pair and Trainee Agency Capion Travelconsult Agency Tlf Schweizaj Giellasertifikahtav ålggårijkak au pairan Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat ls ? dudalattja måkkåj Åhtjuda Njálmmálasj njálmmálattjat lájggokontrahktav konsummänntaráden kontráhktaj vattugisláhkáj lájggomsåbadusáv Äjggáda gaskkasasj låpadibme Unnemusájgge huonahin lanjan makset akturiektá lájggididddjen akturieká lájggovaddi ladnaj lájggovatten måkke ladnaj Deposisjåvnnå deposisjåvnåv makset deposisjåvnnå Deposisjåvnnå konntuj Deposisjåvnnå Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat SÁGÁJDAHTTEMIN rádjaj måreda IEMELÁGÁSJ GATJÁLVISÁJT OADTJOT ? ? barggovádde ? ? ? ? ? ? ásstoájgen ? VIERTTI VÁSSTEDIT ? ietjatláhkáj ságájdáhttemin GATJÁDIT ? ? ? ? Álmmudusán ? ? bálggiduvvá ? GALGGÁ BARGGOSÁGÁJDAHTTEMIJ viddnudagá advokahttakåntåvrån ságájdallamij sminkav ? nubbeságájdahttemij Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat VISUM åvvdål VAKSIJNA varresvuohtastásjåvnnå DÁVDDA álkes Vádav tjadámalestum sálladav muorjánijt snivvva tjáhtjebåhttsås doajedak doajedak desifiseridum Gárve doajedak tips Luoddudak febergiehpedim táblehta Paracetamol Imodium Loperamid Doarjjagurbbasa DUODASTUS EKONOMIDDJA Hátte umasslágátja umasse mastercard báŋŋkaautomátajn målsosuvvá HUOMAHA Skandiabáŋkan ålgorijkan SISADNO Toalähttarustajt Bårto álkep toalähttarustajt GÁVNAS LIŊŊKAT fylkeskommune Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat barggoálmmudusá umasslágásj dáhtabásajt vani álmmudahttema Cv av Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat klubbav klubbav formálattjat teahterjuohkusijn vijmanagi arvustallat formáliserit linkajt klubbav formáliserit formálattjat ? vierrti formáliseriduhttet registarijda Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Ussjudalá ? hásstálus ásjijt æládusniehkes linkajt Trenes Kárásjågås vuorbásduvvam spelamautomátaj Biljardservice oassev muottelágásj Tjáhjtesuollun Kárasjågån æládusráde Tretnesis ietjáda makset ruohptot dallá færra bonusav jåhksåmrájen mahttelisvuodajt liŋŋkajt Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat giehtadalladuvvi buremusát ÅHTSÅGOAHTET almodáhtji åhtsse sádjásasj vani Rinngu Rinngu Cvav vásstádusulmusj páhpparijt iehtjadij linkaj MAKKÁR BARGOJDA ÅHTSÅT ? buodán Sommerpatruljen ? bálkkádárkestusájt dárkestussan Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat ? Curriculum Vitae gåhtoduvvá resumea dáhtalissta GALGGÁ TJUODTJOT ? Persåvnalasj died riegádumbiejvve sivijllastáhtusav tjádádum joarkkaslåvlå ásstoájgen TJÁLLET ? av ÅVDDÅMÄRKKA Persåvnnålasj Eventyrveien Riegádambiejvve joatk Måffe mánájaskåvllå Aaga hárjidalle Interessa giehtaroahttospielle Jássaberustime Ålggåádjemij nabbu LE TJÁLLET iesmiedogis scoutaoajvve ? korpsan roattotjiektjamsäbrraj ? ? Les ? sijdaráddnájda muottagav guoajvvot ? ? ? ? bioj ? návddegárten Noahn ajn Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat diedojo SÁMIID VALÁŠTALLANLIHTTU válastallamlihtto SÁMIID VALÁŠTALLANLIHTTU Samenes organisa sjåvnån sebrulasjlándajn of the world dárbaja SPÁBBACIEKCANLIHTTU tja Samiske fotballslandslaget aktisasjdåbdov internas jåvnålattjat roaddan internasjåvnålattjat Internasjåvnålattjat dárbaja Sámi Spabbáciekcanlihttu Guovdageaidnu Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Ussjudalá ? hásstálus ásjijt æládusniehkes linkajt Trenes Kárásjågås vuorbásduvvam spelamautomátaj Biljardservice oassev muottelágásj Tjáhjtesuollun Kárasjågån æládusráde Tretnesis ietjáda makset ruohptot dallá færra bonusav jåhksåmrájen mahttelisvuodajt Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat DAHKAT GÅ BARGOV ? ráddjánis gráfalasj designerin umasse vattugit Åtsålvisaj viddnudaknamá åtsålvisájgev ietját nannnoda bárggen åhpadusbájken åhpadusrádnav páhppárvaljev ÅTSÅLVISÁN GALGGÁ ÅRROT Badjelttjála Gálldujt birrra asjisjt Åtsålvisa hiepá kvalifihkásjåvnå dáhká åvddånbiedjat kvalifihkasjåvnåj Vuolelttjála Solness åhtsåv álmmudam Aaga fagan ieŋilsgielan tjavta Måffe Måffen Tjuovva jagi Ránan sämmibále Måffe Inspektörra Aaga fylkeskommune Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat danga ? solidárihtehtta linkaj Service mejlla Denne postadressen er beskyttet mot programmer som samler postadresser må aktivere for kunne se adressen Dominikanske Republikk fámilja luojvojbarggat Ungdomsutveksling mejlla Denne postadressen er beskyttet mot programmer som samler postadresser må aktivere for kunne se adressen Fálla arjje Internasjonale Barneleire mejlla Denne postadressen er beskyttet mot programmer som samler postadresser må aktivere for kunne se adressen leirraj dangas ? ienmusát vuorasappo mánájleira målsusimårdniga giesseleira semnárraleira Internasjonal Dugnad navkuk Denne postadressen er beskyttet mot programmer som samler postadresser må aktivere for kunne se adressen giesseleirajda Afrikán leirajda leirajda Klosteret Taize mejlla Denne postadressen er beskyttet mot programmer som samler postadresser må aktivere for kunne se adressen jáhkásattjajs buorisboahtám rámmátåhpav munkas mankaj Gruppene mejlla Denne postadressen er beskyttet mot programmer som samler postadresser må aktivere for kunne se adressen latijnaamerika almmuga násjåvnålasj sosialalasj demokrátijav balansa Amerikin portugesaraj komiteen mejlla Denne postadressen er beskyttet mot programmer som samler postadresser må aktivere for kunne se adressen palestijnak ? Palestijna nuorajklubbajn Peace Brigades mejlla Denne postadressen er beskyttet mot programmer som samler postadresser må aktivere for kunne se adressen Peace Brigades PBI bargg ulmusjrievtesvuodaj PBI vuolusduolmmom Pbian Strømmestiftelsen mejlla Denne postadressen er beskyttet mot programmer som samler postadresser må aktivere for kunne se adressen barggijmålssosimprográmma jahkágijjs Afrikán Amerikin ieŋils Oahppamgålå Iehtjanit mejlla Denne postadressen er beskyttet mot programmer som samler postadresser må aktivere for kunne se adressen juohkir ? Volontørtjeneste iesjmielak Volontärradievnastus iesjmielalattjat Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat an grammátihkkabielev oerjjelsáme grammátihka Lulesamisk fylkeskommune Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Lulesamisk Mental Helses Hjelpetelefon tlf Røde Kors helse Helsesøster helsestasjåvnnå Barne ungdomspsykiatrisk klinikkaj sjávvodisvælggo åpent sinn Álmmukhælssorápportan Socialstyrelsenas indikatora Mangemus Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat ålggårijkajn danga ? hælos solidárihtehtta Lulesamisk giellaåhpadusstipænnda fylkeskommune Kultur Kultuvre eejehtimmie Reaktah Ööhpehtimmie Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Sámigiella Bargu Dearvvšvuohta asttuáigi Vuoigatvođat Lulesamisk giellaåhpadusstipænnda åhpadusstipendajt åhpadusstipendajn giellaåhpadusstipænnda gvokta SujttogarantiddjaVårdgaranti Sujttolgarantiddja umasslágásj dåktåråv spesialiseridum iesjmiedogis fáladussaj oadtjott spesialiseridum spesialiseridum oadtjott ? medisijnak medisijnak viehkkenävvodoalvodibijda fáladussaj vebbabielle sujtogarantiddjav Vebbabielen fáladusás ? stomiddjaártihkkalijda vebbabiele doarjdum generalasj umasslágátja umasslágásj umasse generalasj generalasj umasslágásj Generalasj guovkta gåbbtjåt dálkasboargalijn ietjasmávsov stomiddjan ietjasmávsov insulijnnadálkudim diabetes soahpomsuodjeláhkaj soahpomvuodav virushierediddje hiva ietjasmávsos buojklvissan Ietjasmákso stomiddjaartihkkalijs ietjasmákso Aktijbiejadum glutenintoleránssa biebbmobagádussán ietjasmávsov ? Preventijvvanävo ierittjuoldedum gålmåmánonjuolgadusás ålgusválldem ålgusválldemis rähkkut ålgusválldemav ålgusválldemij ålgusválldet ? europa viesájdiddjijda álmmuktjáledum ietjasmávso álmmuktjáledum umasse Apotekens Service registarduvvi ietjasmákson iesjmiedogis almasjnummar summav registarduvá Apotekens Service kvihtov ietjasmávsov Bielljenávlak ? Ont örat hos barn vad kan göra själv ? Oajvvurav bielljenávlagav Goappátjaga bielljenávlagav váksabuodustahka oalojlahtasij bielljenávlak paracetamolav Alvedon Panodil ibuprofenav Ipren Ibumetin bahtablähttan GGávnnuji bávtjasgiepediddje acetylsalicylsyrajn Magnecyl Treo Albyl Njunnjespraddja njunnjespraddja njunnjebuodusav vuojŋŋgat njunnjespraddja bielljenávlladahkaj Dárbasj bielljenávlagav Gynekologalasj sellaåtsådibmeGynekologisk cellprovtagning gynekologalasj gynekologalasj screening gáhppeliddjen gynekologa gynekologalasj ? gynekologalasj gáhppeliddje spahtel skoahtodáhpá vuostij bårstasj Vásstadusáv sellagähtjalibmáj ? gynekologalasj ? Gynekologalasj skoahtodáhppán skoahtodáhpás Livmoder Äggstock Livmoderhals Skoahtodáhppá Livmodertapp Slida Kontrållå Gynekologalasj varresvuohtakonrållåjda gåhtjåduvvam screening Gynekologalasj gáhppeliddje gynekologa gynekologalasj gynekologa varddemsjáhtasime screeningåtsådimev sellaåtsådimkontrållåv bakteriajs virusinfeksjåvnås sellarievssadusáj skohtotjåttåbårredávddaj skohtotjåttåbårredávdav sellaåtsådimkontrållåjt gånna álmmuktjáledum iesjmiedogis ? gáhppeliddje gáhppeliddjeduostudagán gynekologalasj gynekologa preventijvvanävorádevaddema registarduvvi fáladusáv sellaåtsådimkontrållåj sellaåtsådimkontrållåjda gynekologalasj sellaåtsådimkontrållåj seksav seksav seksav humana papillomavirus soaboduvvam sellaåtsådimkontållåjn virus soabosj hysterektomiddjan sellaåtsådimkontrållåjn skoahtodáhppá ierittjuoladum boahtteájgemannat kontrållåjn Gáhppeliddje gáhppeliddjeduostudagán iednesuojttoguovdátjin seksav galgga skoahtodáhpás gynekologalasj gáhppeliddje gynekologalasj rumajlieggasa spahtel skoahtodáhppá bårstasj baktji preventijvvanävojt hormåvnaj klimakteriavájvijda ? gynekologaduostudagán preventijvvanävoduostudagán muhtemlágásj virusgähttjalimijn humana papillomavirus sämmibále virus gynekologas gáhppeliddje gynekologas Sellåtsådime sellaåtsådimkontrållåjn sellaåtsådimkontrållå umasslágásj kvalitähttaregistarin dudálasjOm inte är nöjd med vården ? roattujn åvddåmbuktet vahagijt sujttobárggijn ortopedaduostudagá häjmmaskihpasujtto Instánnsa duostomij diagnosaj sekretässagátjálvisájda aktijmahtes patiänttasiebrreráde priváhttabádnesujtto Sosiáladievnastuslága ájttsagijt ärránijt guroadaláduvvi guoradáláduvi Sosiálstivrra gáhttifábmudahka dáhpadusás bájeduvvat lahkaulmutjijs patiänntasikarvuohtaj almoditmajt patiänntasiebrrerádaj tsabbmema ássjepáhppárá ássjepáhppará sekretessas Lex Lex Lex åvdåsvsstádussiebrrerádáj HSAN åvdåsvásstádussiebrreráde Justitieoahttse Justitiekansler åvdåsvásstádussiebrrerádáj HSAN HSAN Inspeksjåvnån Sosiálasivra Inspeksjåvnnåj dagájSosiálastivrraj Inspeksjåvnnåj dåbelijtjuovvot DO DO Prostatas prostatabiopsiddjaVävnadsprov av prostata prostatabiopsi Prostatas prostatabiopsiddja prostatas prostatarávsán diabetes muhtemlágásj tsåhkekláffaj varranjárbbodim kortisontablehtaj ? prostatav prostatas rumájoassáj ? sájolåssjkusij ? prostatarávsás Prostata Prostatarávsá dålvudimlåssjkusav prostatas PSA PSA prostatan PSA PSA prostatastuoredibme PSA prostatan prostatabårredávdda PSA prostatabårredávdda prostatan prostatabårredávddaj prostatarávsáv Prostata prostataráksá mikroskåhpajn prostatarávsás mikroskåhpa prostatan Gleason antibiotikatabletav antibiotikatabletav pensilijnnaj Warana Waránav tsåhkekláffajn dahkokláffa bakteriainfeksjåvnnå tsåhkekláffajn diabetes kortisontablehtaj hiebaduvvát mikrolavemaŋŋav prostatav Prostata prostata tjavŋagabbon prostatas Prostata unnan prostatav sisitsåkkåduvvá tjáhppisvielggat prostatav doarestjuohpastagán prostatáj siktit prostataj prostatatsuottsajn prostatan prostata rumájoasen sájolåssjkusin sájolåssjkusin bakteriajs ? Ögoninflammation hos barn vad kan göra själv ? virusinfeksjåvnås snuohpav visskásiehke ? snupohpasa ruoppsij såhpulis lahkaaktavuohta visskásiek bomulloduohpujn sálltelåssjkusijn antibiotihkajn antibiotihkajn varresvuohtaguovdátjn manán PatiänntaláhkaPatientlagen dujni åvdeldimijda sujtuj mánna ájnasabbo ? hierdittjat Schweizan Sekretessa rábássujtov gråstarratjuollama sujttoguovdátji sujttoguovdátji aleprabássujtov dajvakskihpadåben galgá álmmuktjáledum sujttogarantiddjas sahkadit åvdåsvásste sujttobargij MammografiddjaMammografi Tjoahhkájgäsos screening varresvuohtakontrållån ? röntgenskihpasujtáris vájvastuvvá duolboga gåvvådetektåvråv duolbban ? ? varresvuohtakontrållån screening mammografiddjav varresvuohtakontrållåjn tjavŋak konsistänssa tjavŋaga umasslágátja iesjåtsådibmáj navoldahttijn sájbbodum cysta váttátjit bårredávddásjattalvisá röntgenappáráhttaj gåvvådetektåvråv duolbbadisájn appáráhta ? rievddádusás rievddadussa åtsådibmev guoradallamijj mikroskåhpajn varresvuohtakontrållåj klimakterian klimakteria implantáhta implantáhta implantáhtaj ? mammografiddjajn screening ? Magsjuka hos små barn vad kan göra själv ? virusis pumpajn pummpa låsjkosbálánssa låsjkkusis lightjuhkusijt Alu slåhtjos álddara gárutjubtsav gárutdäbttjusis fibera soahpomav ? soahpolis aktiadnemsigárdagáv dájvválakkoj slåhtusav sjlåhtjos tjoaven sjlåhtjos ? sekretässasuodje sekretässalágas lahkaulmutjijn lahkaulmutjij juornálan sekretessas Tjuolldasa Tjuolldasa sekretässa sekretässa dålvudakstivrra dåhkkidimvuodav tjuolldasa tjuolldasa duodastusvidnudagá Duodastusvidnudagán sujtonBarns och föräldrars rättigheter vården ? dåbelijtjuovoduvvá äjgátbálkka aktanbájnnem vuollájtjállam priváhttaviessomij Åvdåsvásstádiddje vasstes mávsedak Tjuolldasijn guoradallamijj dagáduvvát soahpomlága LVU lahká LVU soahpomlágá láhká sujddoaddne LVU soahpomlága LVU tjuottjudusriektán LVU sekretässa äjgátbiednigav vádnuibme vidurijn åhkáj LVU soahpomdávdda soahpomlága vasstet ? patiänntasiebbrerádijn Patiänntaduodasdusájn DålkkådievnastusTolktjänst lagámusdålkkå umasslágásj tjanágahtes ? ållessjattukbieljedimijda njálmmelábudimij Dålka bielljetjalmedimulmutjijda bielljevigák bielljevigákulmutjijda bielljevigákulmutjijda ållessjattukbieljedimijda ? Taltjänst hålladievnastusdålkå hålladievnastusdålkå gålmåoasákságastallamav hålladievnastusdålkkå ? Taltjänst Teletal Teletal Teletal Teletaldålkå skuolkkatt Teletal ? Teletal ? Förkylning hos barn vad kan göra själv ? senga smággiji buodosam bielljenávlak vehikgåsås sjádnjat virus virusij lsuogotjit vájvbbasa sengan náhká babysitterin yoghurtav Sálltelåssjkusav njunnjespraddjav spraddjijt sálttelåssjkusav millilijtarav ruddamihtav sálltelåssjkusav njunnjebuodosimen njunnjegoajkádisájt njunnjespraddjav dálkastjáladak Njunnjespradja njunnjegoajkádisá umasslágásj Dálkastjáladak paracetamolav Alvedon Panodil Iprenav Ibumetinav dálkastjáladak ibuprofenav bahtablähttan vattugit skuorpon umasslágásj acetylsalisyrajn Magnecyl Treo Albyl Dálkastjáladak Dálkastjáladak gurggusav gásselap gåssåsåv ? åhpaditt virusa Soahpomoabllom dubáksuovvaj skällande bielljenávlak åtsådibmá PSABlodprov PSA ? PSA ? PSA prostahta PSA prostahta PSA prostahta PSA prostahtabårredávdda PSA ierittjuolldet prostahtabårråmdávdav prostahtabårråmdávdajn PSA PSA prostahtabårrråmdávda PSA PSA varresvohtagähttjamin prostahtabårråmdávda prostahtabårredávda impotänssa inkontinänssa ålmåjn prostahtabårråmdávdda prostahtan dåjmajduvvat prostahtabårråmdávdda PSA buorrre hieredisájt PSA gávvnu ? PSA oanádis prostataspecifikt antigen prostahtarávsán ejakulasjåvnåv PSA PSA prostahtan PSA prostahtastuoredibme prostahtarávsán prostatijtta PSA av várán prostahtas PSA prostahtaráksá PSA umasslágásj PSA PSA PSA PSA ? venan åsådibmen vena prostahtan PSA PSA prostahtav PSA ? ? PSA umasse prostahtavájve PSA mikrográmma ? PSA prostahtastuoredibme prostahtainflammasjåvnnå prostatijtta PSA ånibåddåsasj PSA gådtjåbavvagin prostahtabårredávdda PSA gålmådisán prostahtavájvijt prostahta PSA dåkttårav PSA PSA prostahtarávsás hormonadåmajdimijn ? prostahtabårredávdda PSA ierittjuolldet prostahtav ieritváldedum PSA PSA hormonadálkudimen PSA ? Umasse umasse kråvna gynekologa skihpagymnásta gynekologalasj dålvudagájs ruoptodiŋgo umasse vebbabielen Vebbabielijn viesájdiddjijda viesájdiddjijn europa skihpaduodastuskårttå viesájdiddjen skihpaduodastuskårttå svierik viesájdiddjijda viesájdiddjijda vebbabielen patiänttamákson lågenanguovtemánoájge bátsidusán manádimis mammografiddjakontrållåv dievnastusmávsov kredijtajn lågenanguovtemánoájggáj Dálkastjáladis varrresvuohta Soahpomsuodjelága gielaSveriges minoriteter och minoriteter och minoritetsspråk Svieriksuomaga juvdára roma duorosliegega aktijgullumvuodav rijkasasj ivuojnná láhká Vårdguiden ? gájkkasattjat vebbabielijn häjmmaskihpasujton varresvuohtakåntrållåjs bagádisáv specialiseridum lahkaskihpadåben jouradoajmma Gájkkasasjdåktårå Dåktårå gájkkasasjdåktårå gájkkasasjdåktårå gájkkasasjmedisijnan umasslágásj symtomaj Gájkkasasjdåktårå álmmukdávdav diabetes Gájkkasasjdåktårå gasskagássjelis aktelisvuodav Gájkkasasjdåktårå dåktårå spesialisstadåktårå dåktårå dåktårå dåktårå gájkkasasjbargov gájkkasasjdåktår bagádisáv dåktårå gájkkasasjdåktårin gájkkasasjdåktåris dåktårå fuolkkedåktåråv primerradåktåråv fuolkkedåktåråv umasse distiktaskihpasujtára skihpagymnásta gáhppeliddje barggoterapevta kuratåvrå dietista Biomedisijnalasj diabetesijn astmajn Skihpagymnásta Skihpagymnásta stroke slaganfalla luossjvedibme Skihpagymnásta Skihpagymnásstaj Naprapáhta kiropraktåvrå Naprapáhta kiropraktåvrå lábudimorgánajn kiropraktåvrå priváhttadåjmadiddje kiropraktåvrå naprapáhta Barggoterapevta Kuratåvrå Kuratåvrå Kuratåvråjn psykoterapiddjan kuratåvrå Dietista Dietista diabetes gáhppeliddje preventijvvanävo Gáhppeliddje duostudahkajn skihpsujtára distriktaskihpasujtára dåktårå vuolepsujtárá gábnnjadálkut bagádisáv mánáhähkkaduostudagájn kosmehtalasj dåktåråduostudagá psykologaduosatudagá gájkkásasjmedisijnan lahkaskihpadåbijn varrresvuohtaguovdátjin Umasslágásj spesialisstadåktårå Spesialisstadåktårå dåktårå spesalisstabargujn dåktårå spesialitehtan Stuoramusá gájkkasasjmedisijnna internamedisijnna ortopediddja Internamedisijnára Kirugiddja kirurga guobbmolákkesinflammasjåvnnå ljumskbråck Ortopeda labudimorganajn diskbråck Psykiahter narkohtikaj Psykiahter umasslágásj Psykiahter Psykiahterin tjanádumsujtto seksa aktanårroduostudagajda hähkkaskihpadåbijn Umasslágásj dåktårå Kuratåvrå Kuratåvrrå lahkaulmutjijt tsabbmemij Universitähttaskihpadåbij dåktårkandidahtajt Hähkkadåktårå observasjåvnnåsaje lahkaskihpadåbe lahkaskihpadåbe dåktårå umasslágásj spesialitehtaj hähkkaskihpadåbijn dávddádiededimev medisijnak medisijnak second opinion gehtjduvvat vuojnnujn second opinion diagnåvsså dåktåråv mánádij medisijnak ? åvdåsstiddjes medisijnak patiänntaoahttsijn lanndadikken ? hos barn vad kan göra själv ? virusis lamihttit galgailá kremav mánnaj Dálkastjáladak galgá paracetamolav Alvedon Panodil ibuprofenav Ipren Ibumetin bahtatablättan umasslágásj báhkkavuoledididdje acetylsalicylsyrajn Magnecyl Treo Albyl sämmibále åhsåt Lulesamisk språk VUODOSKÅVLÅ EKSÁBMA JAGEN SÁMEGIELLA NUBBEN GIELLAN DAHKAMUSÁ TÆKSTATJOAHKKÁJ GALGGÁ TJOAVDEDUVVAT vietjadum guhi tsakkidam gadjnala gåvojt gåvvo Gåvvo Gåvvo Gåvvo Gåvvo DAHKAMUSÁV VÁLLJIT vtav åtsåba nenets bajeltjállagav vásstádussáj bajeltjállagav vásstádussáj Gåvvorájddo gåvvorájdojt gåvvorájdduj bajeltjállagav gåvvo gåvov gåvvo dujni bajeltjállagav bajeltjállagav bajeltjállagav vásstádussáj Julesámegiella Lulesamisk SÁMEGIELLA VUOSTASJGIELLAN ? Kárášjoga gieldda Kárášjogan ? vásstádusoasev dievnastuskåntåvrråj idjaruovdagissan STUORRABOKSTAVAJ tækstatjoahken tækstatjáledijn SÁMEGIELLA Tækstatjoahken tækstatjoahken Tækstatjoahken Guovdageainnu Ingá ártihkkalin ? ártihkkalav Sámeálmmukbiejvve jáhkáj persåvnnålasj JUOJGGAMTEVSTA diktav ? Diktaanalyjssa NUORAJ BERUSTIME ? ÆLÁDUSÁ Tækstatjoahken åmastumriektá åmastumriektá ? RecChL europa biejadustjåhkanimen ártihkkala europa láhkalattjat árvvulasstám árvvulassti Åhtsådimes tjuottjudusguovlojt strahtegidjajt biejadusa arvusmahtatjit tjuottjudusfábmudagáj tjuottjudusguovlojn Ordbank Lulesamisk ordbank ÅLLESTJÅHKANIMÁJRAS PLENUMSLEDAMOT Snart samlas plenumsledamöterna igen ÅBDES TRASIG ? Är fönstren hela ? RÅMÅK INSEKTER råmåk Frukten var angripen av skadeinsekter TJUORAK LJUSGRÅ HÅRFÄRG Kasta fast den ljusgrå renen VIHTTAGIS RENAR ser fem renar på myren BÁHKKA STARK om sommaren Idag är det hett utomhus SÁMEDIGGEVÁLLJIM SAMETINGSVAL Sámetingsvalet är den JOARKKAÅHPADUS FORTBILDNING Jag får fortbildning varje år MERRASUOLLULAHKA SKÄRGÅRD merrasuollulagán På sommaren bodde han hon skärgård MÅRNNÅT RUTTNA Veden hade ruttnat VARRESVUOHTAGUOVDÁSJ HÄLSOCENTRAL Vårdcentralen har bytt namn till hälsocentral SPRÅK Jag talar samiska SÁMIJ ÁLMMUKBIEJVVE SAMEFOLKETS GUOSSIDIMÅRUDAHKA BESÖKSADRESS besöksadress på lokalkontoret är BIEDNIGAHTTE FINANSIÄR söker finansiärer för kunna genomföra projektet NÅRDDÅDIBME TACKLING ålgusrájaduvvá Om tacklar annan spelare blir utvisad HEBULASJ VIGÖR KRY ? Är vid god vigör ? jag är PERUNTJALUN POTATISSKALARE peruntjalun ? Har potatisskalare ? GIERASTIT TA STAV Fler samebyar har börjat använda stav kasta lasso på kalvmärkningen ÅVDÅSTAHKES REPRESENTATIV är representativ för denna författare representant LLE MJÄLL Huvudet är mjälligt GÁVVEL LISTIG SLUG Räven är listig RÁDÁLASJVUOHTA VÄLFÄRD VÄLMÅGA VÄLSTÅND Välfärd är inte detsamma som lycka SJLÄSSJKOT SKRATTA om dalripan sjläsjkoj Dalripan skrattade VANÁDAHTTE TÖJBAR Kasttömmen är töjbar NJAMÁDAHKA SUGNING HUNGRIG njamádak Det suger mage fast jag nyss åt GATJÁDAHKES FRÅGVIS ULMUTJIJ MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER JIVKKOT Modern sköter om barnen GEVLASVÁŊNNA SLÄPVAGN SVIJNNO VEDTRAVE ser många vedtravar bredvid husen JÁDDADIDDJE BRANDSLÄCKARE ÁVŊÁLDAHKA HULLING Vass hulling på kroken är viktigt om inte ska mista fisken NJÁLMMEFÁHTA OVÄDERSKRAGE När det blir oväder tar jag på mig VUORATJISMÁNNO APRIL Kråkorna kommer tillbaka april RIEGÁDIMBIEJVVE FÖDELSEDAG Grattis på födelsedagen vuorbális Jag önskar er fridsam julhelg och ett lyckosamt nytt år OAHTTSE OMBUDSMAN TJÅMÅS ÖVERFULL FYLLD ÖVER KANTEN var överfull GIESSELOAHPE SOMMARLOV BIBLIOTEK är även bibliotekets skylt på samiska GALMÁK GLASS Barn tycker om glass BUOHTAÁRVVO JÄMSTÄLLDHET har ett jämställdhetsprogram från LÁJBBESUDÁN BRÖDROST När ska rosta bröd använder ofta brödrosten men del använder också ugnen MIERREDIDDJEJIEDNA UTSLAGSRÖST Ordföranden har utslagsröst LAHTTADIT TRUMPETA OVÄSEN lahttadi Svanarna för oväsen om människa närmar sig SÅHKÅRVUOSSA KÁFFAVUOSSA SOCKERPÅSE KAFFEPÅSE Sortelius DÅBELIJTJUOVVOM UPPFÖLJNING Om har uppföljning ser om arbetet fortskrider JUOGOSNANUSTAHTTEM TEAMBILDNING På varje arbetsplats är teambildning viktig Like finner sin like GILBOS TÄVLING Förra veckan var det tävlingar RIEVDDADAHKES FÖRÄNDERLIG Människan är föränderlig GITTAÅBMUDAHKA FASTIGHET säljer fastigheter VUOHTTJE SKYTT Jag är skytt KONST På konstmuseet kan studera många bilder VIDNUDAHKA FÖRETAG Det finns många företag samhället BIEGGUDIT VENTILERA Varje dag måste vädra sovrummet SAJÁDAHKA STÄLLNING POSITION har genom sin organisation och sitt ändamål särskild ställning ÁNBURGGE fick huvudrollen FISKAR tallen granen och enbusken har barr JALŊES GUOBBARA SVAMPAR SKIERRO Ett annat ord för orka är vi orkar inte lyfta snöskotern påskhelgen Om sex dagar är det påsk Trettondedagsafton rähtátiehket julafton vuorbális Jag önskar er fridsam julhelg och ett lyckosamt nytt år renskiljning Idag är det renskiljning Några exempel på ord vakta renar och övervakning vallning av renar snöa Idag snöar det frysa Tjärnarna har frysit exempel harkrank vuobddagátjun trollslända broms renstyng kormfluga storknott svidknott svidare skina lysa skiner regna Idag regnar det GÁHKERA ÄLGENS VINTERSPILLNING BÄSSÁSJMÅNE PÅSKÄGG MOATTÁR KOPIATOR RÁJGAN HÅLSLAG rájganav Använd hålslagare om vill göra hål pappret Foto Sortelius åvdåstiddjida ? vædsagijt fáhkalasj biebojt Iieŋŋilsgiellaj ieŋŋilisgiellaj reikknimin ? privatskåvllålága ? elektråvnnålasj elektråvnnålasj gæhttalimij Elektråvnnålasj ? sisado motteválljimdahkamusáj åhpadusdirektoráhta Om DO på lulesamiska ? DO DO DO DO DO DO DO DO DO nuppastallama DO umasse DO dysleksia Dysleksia DO jn álmmukjuohkusa buddissta muslima gásselisvuohta DO DO äjgátloaben äjgátloahpáj äjgátloaben Äjgátloaben DO DO DO DO DO DO DO äjgátloahpaj äjgátloaben äjgátloabes DO ? DO rievtegahtes DO DO jailtjálli DO ádni Roja fábmalis Roja Roja baha DO DO DO DO DO DO DO DO DO ? gájkájn galgá DO ? ? DO DO jn ? ? DO DO Diskrimineringsombudsmannen DO DO DO do do seO Stivrrajådedi ddje buorástattala mhålla Áfrikas Adams buohtalahkkuj iemeálmmukássjij goasská nasjunálalasj gemini darbaj plenumoasev Adr Tlf Faks post JULEVSÁMEGIELLA BOAR GÁRLASJ FIESSTIMVUOHKE GIERES VÁLLDÁRA dål irge ? irge ? Lulesamisk SÁMEGIELLA NUBBEN GIELLAN ådåsmiediaj ådåsmiediajda tækstatjoahken tækstatjáledijn SÁMEGIELLA Tækstatjoahken ? diktav ? diktav NUORAJ BERUSTIME ? Sámeálmmukbiejvve jáhkáj persåvnnålasj Almmalasj digitál digitál ? antenna Udni TVantænnaj rievdaduvvi antenna antenna Hálida antenna dekodárav dekovdav kabel MÁHTTELISVUODA DIGITÁL åvdenibmáj Digitál tækst elektronalasj ednmaværmádagán udni Digitál ? Digitál antennajn RiksTV ajn Udni Viasatajn Digitalajn kabel digitál Digitalajn digitál Hálida kabel analog digitál dekodárijda hálida dekodárijt LE VEJULASJ DIVNAJDA VÁLLDET VUOSSTÁJ DIGITÁL ANTENNA ? gåbttjo udni antenna digitál antennea antenna sádiduvvá hiejtedem rievdaduvvi datasignállan antenna digital buohtasdahttet videokássettas DIGITÁLA EDNAMVÆRMÁDAHKA miehtá digitáliseriduvvá graffihkajn værgga Internetta Dárbaja dekodárav Home Platform dekodára DIGITÁLA DEKODÁRA VUOSSTÁJVÁLLDEM Dekodárijt signál Ednamværmádaj kabel satellittaj dekodárav dekodára dekodára Personlig opptaker arvusdallat Hálida antenna dåkkiduvvam dekodárijt Dekodárij bve bve bve bve bve bve bve bve bve bve bve bve bve bve bve bve bájkásasj leverandøra jårggåliddijijsiebre Miellahttun ? Miellahttun ? jårggåliddijijsiebre fágairjalasj kultuvrralattjat siebrulattjaj fáhkagirji aktivuodan mmulasj privahta vierttji Jáhketjåhkanibme gujttalvisnammadusáv gujttalvisájt manemus rájdus kåntåvrav dáhká dáhkat mierredusájt Fágagirjjálasj foanddaj persåvnnalasj Fgaagirjálasj foanddaj gånna Samkopia budsjehttaævtodusáv luohtádulmutjijt vahku vahku ráhpambiejve luohtádusdåjmajt vuojnna tjåhkanambiejve luohtádusdoajmmam gájbbiduvvá gájbbiduvvá ? ? álakkoj jårggåliddijijsiebre Miellahttun ? Miellahttun ? ruhtáduvvá bve jn bánnkaj budsjettieriduvvat fágágirjálasj jårgaliddjijsiebre jådedibmáij jårgåliddjij persåvnnålasj persåvnnålasj manemusát bve gárvestuvvá dåhkkiduvvum jáhketjåhkanimen jáhkediedádus jáhketjåhkanibme ? ieneplågoulmujda låktim uttnásj spårvágnajs Järntorgajn gahtjusin torga guossak unnevuodav ulmujt rijkasajs unneplågoulmujs judajt romajt tornedáligijt svieriksuomagijt ulmmu ulmmu Ussjo gahtjosin unneplågoulmuj romajt juda miereduvvam anti semitisma tornedáliga svieriksuopmelattja rássjom assimileringspolitihkka tjado Svierikdahtteduvvat báddjelgiehtjamis ulmuj at märrádussa regerigis Öhman tjuoddju vuostolt ietjálágán Lyckselin báddjelgähttjamijdá viddnudahka lájddumijt polijssas låbdot dallus regerigis ? kråvnnås miehtje miehtje sosialförsäkrigsministar miellavának miljdárda låsuk ? Ednamråggåmviddnudagás viddnudahkaj Blaiken politijkkas áhpo ? at politijkára amukvassjás juohkket amukvasjodibmáj åvdus lájdumijs regerigi Ruoktot gasskaáhkásasj ålutburkajn doalav mujs sujgge at rejnna at bärrájgåhtjet guotja At miehtjen at gávnno sähkani tjieggit sábmevuohtaj stáhtaminisstar finánssaminisstar jåhtulakminisstar jáhkáj polithkalasj Sosialisstalasj av ajn ajn ajn Flickr ráddidusbelludagá Sæmmibále dálkadakhásstalusájt ráddidusbelludagájn polihtkalasj luohkkoj buvtagijt Vijdábuj divádakdásijn álkkádusårnigijt avtastallmådåstus gárevhuvsov álmmukrievtesvuodaj suodjalussuorge jáge máhttelisvuodaáj Avtasstallamådåstus sgalggá reivtesvuodajt gárevhukso AÁO fŧsihkalasj åhåadusláhka gudin virggepraksisa ruhtajuollodim Tjavgedit sertifikáhtamárnnánam Viesterála vájkkudimanalyjsav Háldusplána jæbddásasjbálkkágatjáldagá tariffasjiehtadallamij Ráddidusbelludagá kontåvrångasskovahko Statsminisstara konåvrrå Norgga Sámiid Riikkasearvi Samers NSRa NSRa rájajdis NSRa JIENASTA Guovdageaidnu Fax post VUODOVUOJNNO VISJÅVNÅ SÁMIJ RIJKASIEBRE SÁMEDIGGE JÅDEDIBME SÁMEDIKKEN ÅDÅÁJGGÁSASJ SÁMEEDNAMA TJAVELK VÆRÁLT NANOS RUOHTSA AKTANGULLUVASJ ÁLMMUK FRIDDJAVUOHTA AVTAÁRVULASJVUOHTA AKTAVUOHTA NSRA POLITIHKALASJ BÅHTUSA JAGIJ RIEVTESVUODA FINNMÁRKOLÁHKA MINERALLÁHKA BIEGGAMILLO SUODJALUS LUONNDOSUODJALIM OAHPPO ÅHPADUS MÁNÁJGÁRDE GILPUSTALLAM BIRÁS KULTURSUODJALIBME ULLJO BIOLOGALASJ MOATTEVUOHTA GUOLLIMA ÆLLOSUJTTO EDNAMBARGGO URUDISHÁLDADIBME MIEHTTSEÆLÁDUSÁ KULTUVRRA VARRESVUOHTA SOSIÁLALASJ VIELEDUSÁ MÁNNÁSUODDJIM AVTADÁSSÁSASJVUOHTA NISSUNKÁMPÁNJA GUOVLLO NUORTTARIJKALASJ AKTISASJBARGGO RIJKAJGASSKASJ BARGOJ ÁJRASTIBME VÁLGGAPROGRÁMMA SÁMEDIGGE RIEVTESVUODA KULTUVRRA ÅRROM INFRASTRUKTUVRRA ÆLÁDUSÁ LUONNDOBIRÁS SKÅVLLÅ OAHPPAM VARRESVUODA SOSIÁLALASJ MEDIA ÅSSKO IELLEMVUOJNNO RIJKAJGASSKASASJ BARGGO VUODOVUOJNNO VISJÅVNÅ tjuovggidusbargov sæbbrá NSRa vuonarijkaalasj NSRa NSRa vájkodit gajkka ájgu NSRa gåhtsedit vælggugisvuodajt stivrrijumev Guovdageaidnu NSRa presidænntaájrrasassán ássjeijt iasjmierredibme båndudagáv Álmmukrievtesvuodaj rievtesvuohtaa vælggogisvuohtaa NSRa hábmimin luondoboanndugagáv luohkkojt NSRa násjonála avatadássásasj bájkalasj ájgomussan doaresbiel máhtodagájda NSRa teknologalasj boajdobiel illemvuodov NSRa tjalmmustibme vájkodim rivtesvuoda NSRa Barentzábes Duokumenterit Aktangulluvasj NSRa váldep orgánisásjåvnåj parlámentarihkkárij NSRa ájnasamos NSRa vadddá ulmusjbuolvaj ulmusjbuolvaj parlámentaralasj Solidáritehtta NSRa NSRa homofijlagijt NSRa sige vájkodusáj vájkodimnævojs vájkodim NSRa avtaárvugisá árvok solidáritehtta fámiljaj berustusájn NSRa åvdånbuktema fámilljaj NSRa NSRa POLITIHKALASJ BÅHTUSA JAGIJ Luonndosuodjalim álmmukrievtesvuodajt ássjegis FNa sierrarápportørraj iemeálmmukpolithka NSRa vájkodimguoradallamijt ekspropierit ganugáhteduvvat NSRa avtagis åhpadusstipendajt álggam vájkodam báhkobánkav háldadusguovlo NSRa NSRa sjuohpanasstemijda SVLa NSRa vájkodimanályjsav petroleumsdåjmaj vájkodusájda Bárentzguovlon guládallamforumin NSRa várjjaluvvuji nuorttasamos NSRa dangas vuobbdemdåjmav Urudisháldadibme NSRa Enambarggo ŠTO urudisháldadimpolitihka NSRa æládussjiehtadusáv gålmåjáhkáj miehttseæládusfáhkaseminárav NSRa dájddárorgánisásjåvnåj dájddárorgánisásjåvnåjn Árkijvva diedalasjvieson ruhtajuolludime NSRa psykriáhtalasj habiliterimdievnastussa aktijdit avtasadjáj vuostasjvarresvuohtadievnastus varresvuohtaministerijn fámilljaministerijn Nissunkámpánja NSRa måvttåvattemseminárav aktisasjbarggi diededimbrosjyra sisitjállema duoddemándáhtajt NSRa æládusåvddånahttemav Guovllodimjuohkusin gålmåbiel iemeálmmukguovlov Rijkajgasskasj NSRa iemeálmmuktjálajn VÁLGGAPROGRÁMMA SÁMEDIGGE tsuojggodit sæmmibåttå NSRa desentraliseridum bájkalasjsebrudagájn NSRa luojvop depártementaj guovtevælggogis párlámentaralasj solidáritehtalasj NSRa párlámentáralasj RIEVTESVUODA Cáhppismeahci NSRa NSRa NSRa konvensåvnå merraluohkkojda revtesvuoda NSRa NSRa DGTa NSRa biejeduvvá njálmalattjat NSRa diedelasj KULTUVRRA NSRa orginálak NSRa rahpa NSRa lájeduvvá násjonálalattjat TVa TVa NSRa dubbiduvvi Teahter teahterjuohkusa teahter teateriellemin sæmmibåtte Sámi vuosádallamijnis teahterav NSRa teahterbarggijda Sámi mannovuosádallamteahterin teahterviesso teahter teahterjuohkusa NSRa Sámi luojggamårniga guvdátjijn álmulasj vájkodimnævo NSRa Kálohtan iemeálmmukfestiválajn NSRa NSRa sabekgilppusijda hásodiddjen ÅRROM INFRASTRUKTUVRRA álkkádusfálaldagájt teknologalasj infrastuktuvrraj NSRa NSRa kultuvvra dojmmavieso dákkárháj aktisasjmanedimfálaldagá Kálohtan assjegiehtadallamijn ÆLÁDUSÁ NSRa NSRa NSRa NSRa aktisasjluohkoj NSRa NSRa mahtudagá NSRa viddnudagáj NSRa luohkkoj industriaj birásgáhttemij NSRa aktugis NSRa sebrudakgulluvasj æládussa vájkodimev duobddáksuodjalibme Urudisháldadibme urudisháldadibme NSRa gudin NSRa ájgu svenna mejssterduodastusårniga æládussjiehtadusáv NSRa æládusdábe NSRa vuobbdemjådedibme kultuvrraåvddåjboahtema roaddiduvvi LUONNDOBIRÁS iemeálmmukvielja væráltgietjijn Sæmmibåttå dåmådiddje luonndosuodjalimplándnabargujnis vájkoduvvá luonndoluohkkojda hábmiduvvat luohtádussa diettelis gájbbádussa gajkka ANa nuoskudahtti NSRa låssåindustria Baretzáben NSRa nasjonálparkka galgga SKÅVLLÅ OAHPPAM åhpadushiståvrån NSRa NSRa árggábiejve Ållessjattukåhpadibme NSRa åvddenahttet sámeguosskavasj kulturdiehtojs vádno guládallamteknologia NSRa bajkijn háldadusguovlo NSRa NSRa katalåvgga Ållessjattukåhpadibme NSRa ållessjattukåhpadimpládna ållesjattukåhpadimen ållessjattukåhpadimen ållessjattukåhpadimev NSRa gájkkasáme lågevjahkásasj rájájrastá diedalasjviesso Bådådjå NSRa gudin VARRESVUODA SOSIÁLALASJ NSRa spesiálistajdievnastusájt bájkalasj spesiálistajdievnastusájs lásedit doajmmegahtes álmmukmedisijnna ådåsdahtedum NSRa luohkkojt NSRa mánájhoajttár dievnastussa vuostasjlinnjadievnastus NSRa arvusmáhteduvvi NSRa dålkkåmdievnastusá MEDIA mediá sige diedimfriddjavuohtaj fridddja mediáinstitusjåvnåjt vælggogivuohta mediájt teknologiav guládimteknologia mielludum mediáteknologalasj Árvusmahttem mediájn diedimoabllomij æládusåvddånahttemij mediáj NSRa mediáfoannda mediádåjmajda mediáásadusáv mediájn mediájn NSRa mediádåmadiddjijda mediáfálaldagá NSRa Mediáåhpadus NSRa mediá iemeálmmukinstitusjåvnåj ÅSSKO IELLEMVUOJNNO NSRa gasskanimme NSRa tjoaggulvisiellemin RIJKAJGASSKASASJ BARGGO iemeálmmukjuohkusij organaj strategiaj Iemeálmmukájrastibme Baretzráde Arktalasjráde NSRa Sámeparlámentaralasj gájksáme rájájrastá Baretzrádáj Báretzráden Árktalasj ANåj Sierrarápportøraj ANa iemeálmmukdeklarasjåvnåjn maŋela gallgi ANa organajs Lulesamisk språk VUODOSKÅVLÅ EKSÁBMA JAGEN SÁMEGIELLA VUOSTASJGIELLAN DAHKAMUSÁ TÆKSTATJOAHKKÁJ GALGGÁ TJOAVDEDUVVAT dáhkamusájt OASEN ánnonsa ánnonsav Åhtsålvisán åhtsålvis Guovdageainnu Sámiid DávviratII DAHKAMUSÁV VÁLLJIT OASEN Jáhkeájgge majd Tækstatjoahken gáptek dujni ietjáduvvám ? æjgátriektá tevstain ? æjgátriektá guobbák puberteht sisadna vásstádussáj Suovenirvuobddem guojtelis brosjyraj dujni ráhterabdajn bydjajn vásstádussáj Finnmarkon Porsángun Finnmarkon dåbddusi mujtalus nammaduvvaj luonndodáhpadusá mujtalusáv luonddofenomenav vásstádussáj ållusi Lulesamisk språk Teksthefte VUODOSKÅVLÅ EKSÁBMA JAGEN SÁMEGIELLA NUBBEN GIELLAN Nenets Vitsa Gåvvorájdo Beaivvás Sámi smihttim buosjástallat gáktsalåkgietjagis åvtålágátja dåskålijga ? ? bilkkedattjáj ? Kátja måttij tjuoggasav berusdibme juojddás ájádususájs aktisasjviessomin duoht NENETS GIRJJERÁDNAJT Nelmin Nos Nenets Vasja Talejev Nelmin Nos Talejev Njenee Nelmin Nosan Anatoljevna Pasja Sasja Mukhtar schæfera Muska Olgá Natasja Nuorrasamos Efim ávvudalláv Sasja Pyzova Nelmin Nos Vitsa oasssásin ? juogirlágásj ? ? ? vádnuhi Gáttiin nalde sissnálasj iemeálmmuknuorajda Spadtjiesne Vålådalenin vietnámalasj Spadtjie Davvi jåhttåhiv ? berustihttjat sábmevuodav gáptáj Browne ÁHTTJE GALGAV OADTJOT MIERREDIT GUHKEV GALGAV ÅLGGON IEHKEDIJT ÅRROT ? GÅ VUORRASABBO IENEBUJT VÁSEDAM LE GULLAM MUSLIJMAJT MUSLIJMA JUVDÁJT RISTAGISÁ AGEV OANEDAM HINDUA IMÁJ ÅSSKOJUOHKUSA KATOLIHKA PROTESTÁNTA VARRAGÅLGÅDIBMÁJ MANEN ? DANEN GÅ JÁBMEMIS BALLAP JÁHKÁV DÅSSJU ÅLMÅJ BOADÁV GALGAV DIDJIV VUOSEDIT Sámi Sámi Teáhtarin Kárášjoga rumájgiela Kárášjohka vuosáduslanjás Áillohahttja Utsia Lukkaria tjuojahij keyboardissta Bádtjihin igi messie darjomes årudáhkaj mujttalusgirjje gåviduvvá jabijn åhtsåluvvum Bildetekts jiekŋa Ov messie darjomes Iggaldas Ortnamn Sortelius Väg Riksgränsen Väg Väg Graddis Väg Väg Morjärv Väg Karats Väg Väg Kvikkjokk Väg Väg Väg Väg Väg Väg Väg Väg Väg Ritsem Väg Stambanan Översiktskartan kartan Översiktskartan kartan Översiktskartan kartan Översiktskartan kartan Översiktskartan kartan Vägkartan Vägkartan Harads Vägkartan Vägkartan Använd Ordboken för exempelvis se vad betyder Åkerudden Väg Väg Aggala Väg Högträsk Anutkaski stambanan Väg Vitbäcken och längs väg Stenudden Väg Padjerim Väg Pakko inlandsbanan Pakkoselet Väg Väg Väg Väg Väg Väg Väg Nautijaur byns namn Väg Svartlå Väg Porsi Kirjaluokta Väg Väg Väg Tarradalen Tårrajaur Väg Väg Ganijvárásj Ganijvárre Ganijvárre Karats Väg Renhagen Väg Väg Väg Väg Stenträsk Väg Kåbdalis Koskats Väg Gunnarsbyn ca norr om Granudden Skálkká Kåikul Kitteludden Väg Kvikkjokk Väg Harads Väg Huorsonjárgga Ippátjåhkkå Jaurekaska Väg Sikån söder om Jåkkejågåsj Langas Ligga Edefors Väg Luvos Luvossavoj Luvos Övre Görjeå Görjeån Messaure Väg Murjek stambanan Morjärv Muddusagahtjaldak som rinner in Muttosädno som rinner ut ur by som rinner in som rinner ut ur Niemisel Väg Väg Harsprånget Väg Notudden Nuortikon stambanan Väg Årrenjarka Väg Randijaur Väg Väg Rapadalen Råneälven Ripats stambanan Ritsem Väg Rinim Väg Väg Sauka Väg Väg Björkudden Väg Väg Väg Klubbuddsjön Väg Klubbudden Väg Blackälven Väg Mattisudden Väg Väg Storbacken Väg Stora Lulevatten Luspebryggan Väg Stora Stora Väg Sunderbyn Väg rinner ut Björkholmen Skálkká Holmträsket Snesudden Väg Sudok Väg Tjahkelij Tjåmotis byn Väg Hornavan Abborrträsket Peltovaara Väg Dundret Vassaraträsket Vassaraälven Vasaravaara Vaikijaur Väg Varjek Varjekjávrre Varjekjåhkå Varjekvárre Varjisån söder om Väg Väg Väg Hednoret södra sidan av norr om Vuollerim Väg landet mårkan till höger om dammen Urdávrre Urtimjaur Unbyn södra sidan av mellan och Lulesamisk språk Langsvarsoppgaver VUODOSKÅVLÅ EKSÁBMA JAGEN SÁMEGIELLA VUOSTASJGIELLAN DAHKAMUSÁ PRIVATISTAJDA DAHKAMUSÁV VÁLLJIT dahpáduváj álggoálmmukmánájda oahpastuvvat guojmmásijda rásismav sjuohppama vuosadádallin reportasjja sámi álggoálmmukássjij ONa gasskarijkkalasj Eurohparáden Strasburgan Youhtcenter in Ulmusjrievtesvuodajriektán sámeguolvojs Jáhkovuotnalasj Sagat reportasjja Dåbtos bæssásjmárnadin dåbtos dåbtos diktajt ? iellemistat Jårgalæddji ? nástája Tækste Th Blaasværs forlag Speadjalat divttat noveallat Davvi tjuottjodisáv gånågisbárnne gånågisbárne gånågisbárnne dåbdosamos juvdálasj gån famlijajn tjiekusin kreatijvvan ávnasijt pin up ? dåssjo Juks sihta tsåggo náhká åvdål muoddáv ? sajttaj hådjan Guovdageainnon pin up ? ? pin up pin up Lulesamisk VUODOSKÅVLÅ EKSÁBMA JAGEN SÁMEGIELLA VUOSTASJGIELLAN Lagásjvuohta Fisj Finmarkov romanaj romanan Beaiveálgu Kor Divttat ? fremmede Th Blaasværs forlag iellemistat Jårgalæddji ? nástája Tækste Th Blaasværs forlag Skateklubb skateájggáj Leavnjan Skateklubban Leavnjan Leavnjas Kárášogas Nuoajda skateboardajn rollerbladesij sjiejsiji Fiskergårdan Morselin skateboardaj jamáhttegoadá triksajt skating vákkájt juolggeláhtasijt tjelludalli Sagat reportassja juongalágásj Kárášjogas Leavnnjan rggádallam Irgádallam låvdahielmev Vuoneváhkkosassá låvdahælmmáj áhkkus fállaj sillbaavve livsigijt Irgádallam reprotasja aktig Deanusálddin Lagásjvuohta jna Ankaredej dåbbelijs reportassja Deanus Detnuj programmav Deanus Detnuj idjastallamav Noli Deanu focacciaj lunchaj fiervvágáttáj sjuohpanastijma reportassja Bildetekst Bildetekst Madrijdan spannska rumenak rádnástallin spannska Finnmarkon Rávttošvuome luonndosuodjalamguovlluj Spannska Kárášjogan Sápmi Guovdageainnun sibllasmirjo sølvsmie spannska Spannskabiejvve spannskalattja spannskabiejvev spannska jáhkáj Sagat for Europe lånådallam spannska Kárášjogån ruoptot Kárášjogån kreatijvvan ávnasijt pin up ? dåssjo Juks sihta tsåggo náhká åvdål muoddáv ? sajttaj hådjan Guovdageainnon Lulesamisk Helse og Rehabiliteringa ? Juomisjvuohke ? ? ? mánna ? ? Njámádibme Njámádibme gárevábnnasa nähttagirjátjáv ? gurgosinfeksjåvnå diabehtesav allergiddjav fysalasj vuojŋamij bårrråmláhkáj mánna mánav ietját areola báksemijt vuollebáksemij njittev hárdov Juomisjvuohke Juomisjhámijn juomisjvuohke mánan Frejka hárdov vani vani tjäjsártjuollama Frejka ? umasslágátja jahkedahtte binna ? njiella jahkedahtte galgá binna ? dájvvabut ienedumbiejvven målssås vuojŋamij hormonav Oxytocin hormonas giessási gurbbasa goallmis njidtjepumpav bielkev vuosstájtjuodtjo njijdtjevárto mielka gradaj gradaj njammamhiemssiduvvá hárdov njidjevártov ? bágát ? tjoave ierittjuolldet njuorakkolijkka ierittjuoldedum njuorakkolijkkaj binna bakteria candidas bakteriajs báktasjijt Candidainfeksjåvnån torsk doktorijn sällagåhtusa bakterielalasj dálkudahtek bakteria antibiotihkadálkudimev gålgådisájt målssås selka dájvvabut selkajs gárevábnnasa biljav gárevábnnasijt riegadahttema Hávskudalá njamádimvásádusajn Hvordan ammer ditt barn Gilda Bjørnson Brenneng Smávsiebrudagá lulesamisk senter Smávsiebrudagá nuorttaguvlo FiskeribladetFiskaren FiskeribladetFiskaren Smávsiebrudagá FiskeribladetFiskaren lulesamisk senter lulesamisk senter guhkesá diŋŋgujiddje artihkkal Hilgunn Hilgunn fisskon Narmo Guoradallamijnis lulesamisk senter lulesamisk senter Barentsinstituhta Soleim senioråtsåddje genga lulesamisk senter Lulesamisk begynneropplæring lulesamisk senter Lulesamisk begynneropplæring onsdag februar onsdag februar og Oahppámnævojt Præssadiedadus vuosadus lulesamisk senter Præssadiedadus vuosadus gåvvåteppenijt collage relieff nuorttas Sandnesjøenin Haraldesenijn vevet og Håndverkskolen Kalvijkan gåvvåteppenijt Ryggena collage relieffav Statens Kunstakademijan Spireung relieffav designajn Ingrija Toulosen Dass Gällivarráj lulesamisk senter Barentsinstituhta Soleim senioråtsåddje genga lulesamisk senter ? materiálagahtes Sámdikkes Hulterslabá Bájddár kulturduobbágav same ballemijn Westman sajijnisás ? tjállusijnis vissomtjerdas teknolgija vajáluvvin ságájdallamijs klåhkkon Hjortfors læstadiánaj læstadiána Læstadiánaj boahta Duodjeprosjektet gang igjen lulesamisk senter boahta Duodjeprosjektet gang igjen Harr dudjeåssudagán epoassta skype Harr Harr epoassta ? ? Harr mjukduodje ? Har ? ? Harr Åpningstider lulesamisk senter salg av guiding fortelling om samisk kultur og samfunn museumshop guiding storytelling about Sami culture and society Utstillinger krTickets lulesamisk senter Rájsá ? SamiNorth te SamiNorth sadusáj værmádagák ådåja kmáno Spesialrådgiver mange fasonger lulesamisk senter Duodjeseminarene fortsetter på mange fasonger Lågenguokta Tolv interesserte møte opp på og seminaret med onsdag september på Historie Skádásasuollun Europán Årdåkgahper Dalarnis Sverigin Nisssuna Dalarnis gaorodum ållmå dáddnidum daddnevuolruvdda gesadum forklarte det meste på lulesamisk Det er naturlig bruke samisk når snakker om Foto Kielatisá gahperassán sidajn gahperassán daddnevuolruvdda lulesamisk senter Saemijen Sijte sámi guovddás Evenassi Álgoálbmotvuoigatvuodaid gelbbolasvuodaguovddás Guovdageaidnu Rikkaidgaskasas Boazodoalloguovddás Guovdageaidnu Sámi allaskuvla Guovdageiadnu Sámi ealahus guorahallanguovddás Deatnu Manngela ienngilsgiellaj ? lulesamisk senter ? biehtsebárgojt lájbbimijn sjattajs váljes luondoluohkkojt muossagahttet bårråmusfállon Oassálastestibme Gastronomiska Akademia parlámentav vuojŋajn bårråmusdábij lassjegap Bilder etter forskerparet lulesamisk senter árkijvajn duodastuhttet rumájmihtoj alluga ulmusjnálle ulmusjnálle ulmusjnálle Europán ? Hvordan registrere kulturminner ? lulesamisk senter og har avholdt kurs kulturminneregistrering Tente lys på skolebenken Første kursdag Duoddárá Registrering av samisk hustuft Larsplassen Larsplassen in Kursdeltakere øver seg på registreringsarbeidet Kursdeltakerne samlet med kursbevis hende Forrige helg arrangerte og todagers kurs kulturminneregistrering På kurset fikk deltakerne innføring hvordan registrerer samiske kulturminner Mens første dag ble tilbrakt på skolebenken fikk deltakerne prøve ut kunnskapene sine praksis neste dag dro vi ut felten og brukte dagen på registrere samiske kulturminner som hittil vært uregistrert Kurset var åpent for interesserte Kursdeltakerne var også entusiastisk gjeng med mye kunnskap om sine lokalområder og lokalhistorie tillegg til det kursdeltakere fra vel som og Målet med registreringskurset var lære opp lokalbefolkningen som neste omgang kan bidra det viktige arbeidet med registrere kulturminner Fortsatt er svært mange samiske kulturminner uregistrert og pitesamisk område er intet unntak Derfor er slik kursing av ekstra verdi Kursholder var arkeolog seniorrådgiver hos Sametingets kulturminnevernavdeling Melødjås Sverigin Samtlige bilder Sommerutstilling med duodjeutøver hardduodje lulesamisk senter Sommerutstilling med duodjeutøver hardduodje vuosádusrahpamij Velkommen til utstillingsåpning på Sommerutstilling med vuosádusrahpamij duodjevuosádusrahpamij duodjuhattjaj tjoahkkáldagájs tjoahkkáldagájs Vuosádusrahpam lulesamisk senter nuorttaguvlo FiskeribladetFiskaren FiskeribladetFiskaren Smávsiebrudagá FiskeribladetFiskaren sjnuktjamáno Sommerutstilling lulesamisk senter Sommerutstilling Sommerutstilling av på frem til august Djupasmutsvatten Norrbottengudfader Kieksivaaran fámiljas Konstfackan er godkjent lærebedrift Miniseminar Helsetjenester to kulturelle områder lulesamisk senter Miniseminar Helsetjenester to kulturelle områder arrangerer miniseminar september ásaduvva áj LarsMagne Kuoljoka Nordlands ? lulesamisk senter ? oajvválattjaj mákkár bargojtisá Kielatisá Duodjelokaler for eldre for eldre Foredrag ca hver bachelor for eldre universihta Hjortforsa Aronssona berajgåvvå Hjortforsa Hjortfors Storaunet for skog og landskap Nasjonálpárkaj lulesamisk senter jn tekst ? Trykk på flagget nederst Bodådjon Staped jn fálla ajn Pitesamiske stedsnavn synliggjøres lulesamisk senter Pitesamiske stedsnavn synliggjøres Gjennom stedsnavnprosjektet pitesamisk område har denne våren dokumentert mange stedsnavn Bájddara Møte med arbeidsgruppa Fra høyre Hemminghytt og var ikke til stede ble tatt Hemminghytt Rådgiver forklarer betydningen av samiske stedsnavn på tavla dáblluj protokollajt árkijvvaduodastusájt ajn lulesamisk senter salg av guiding fortelling om samisk kultur og samfunn museumshop guiding storytelling about Sami culture and society Utstillinger krTickets åhpadussa lulesamisk senter åhpadussa åhpadusfáláldagájt viddnodagá julevsámegiel giellafáláldagáj lulesamisk senter Buuti lulesamisk senter Vuosádusrahpam Buuti Buuti Kalaalit Nunaata dåbddosamos dájddárvuodajn kultuvrrajgullevasj gájkbelakvuodajn glássas relieffas álggoálmmukdájdav Vuosádusrahpam Dájddárvuodajnis rijkasin Buuti dájddarij Færsuollujn Buuti Buutiv universas myhtalasj ? lulesamisk senter ? Nordlandsk Prestegaard nordlandsk prestegaard ? ? ? ? åsskodiedagis ? lulesamisk senter sjnuktjamáno SamiNorth lulesamisk senter quizza Duodjeseminarer og kurs fortsetter lulesamisk senter samarbeid med og skal arrangere hel rekke med seminarer og kurs fra og pitesamisk område løpet av høsten ajn Duodjeprogram Uke Næringsseminar Basádismano vevit belaktállak mannodagá dijsdagá fálla Karete Æládusseminárra lulesamisk senter auditorijin lágámusá buorisboahtedum Rádevaddde lulesamisk senter Rádevaddde Konservátåvrrå Rádevaddde tekst ? Trykk på flagget nederst Foto Bodådjon Staped ICOMa háldadusfábmudahka Álggoálmmukdiehto aktisasjháldadusás personála Fra museum Foto Konservátåvrrå Rádevaddde useajådediddje Konservátåvrrå Rádevaddde Fra museum Foto humanistak hovedinngang Foto fálla ringu Sierrarádeváddáj máh tudahka bájkkálasj árvvoháhkuhib lulup bargatijit ? jå lulup orgániserit ? bájkkálasj siebrudakiellemin bájkkálasj máhtudakvuoda mannoæládusa Murmánskkaj bájkkálasj Adr Tlf Faks post lulesamisk senter dalutjis Høiera Borgos ? Borgos árvvusabbo Fontaina Kalalit Nunaatis Danmarkuj fámiljas entrepenøra Høier ? Hjortfors SamiNorth lulesamisk senter SamiNorth SamiNorth værmádagan mierredusájt lulesamisk senter lulesamisk senter er årets utgave av klar Th lulesamisk senter Wilton vehkijn Árktalasj Stuorbrittanian oajvválattjaj Ilullisat árktalasj Árktalasj ieŋŋlis lulesamisk senter quizza Moteuka lulesamisk senter og på uke med make up og skjønnhet mote og samisk på tjævlásvuohta Arrangører stájlissta gålg smiŋŋkimsjåvva stájlisstan smiŋŋkimijs Orriflame gålg gålg ? lulesamisk senter ? æládussiebrre guolástushámnajn Energy profæssor lulesamisk senter prinsihppalasj gehtjaduvva buohtastáhteduvvá násjunála lulesamisk senter násjunála Råmsa násjunála almmudips Siebrudakdile æladusiellema bájkkálasj lulesamisk senter bájkkálasj ? Májt orgániserit ? Dato august ref viddjurij studentaid Hattfjelldálen Adr Tlf Faks post SamiNorth strátegian rádjárasteldiddje Iemeálmmukdåjma rádjárasteldiddje iemeálmmukgielaj máhtudakvuodav Bárentsguovlo æládusåvdedimprográmma snjuktamáno SamiNorth Spesialrådgiver Folkemøte Före gränser och över gränser lulesamisk senter år Árrans grunnstein ble nedlagt lulesamisk senter år Árrans grunnstein ble nedlagt dáhpádussáv barge gåktalågåt åvddås Lájggijidje Norlándda lájggijidjijin mánájgardev doajmadit æládussán julev liehet ? bargamin Aronsson Májddum universiehtta Senioråtsådiddje ? Hjortfors Ewa Ljungdahl kulturguodvdásj Staaren biebbmobátsadisá Luonasvákken miljø og biovitenskapelige ref avtasbarggosiehtadusáv same avtasbarggosiehtadusáv same Same válljuduváj snjilltamáno Sámi Allaskuvla Sámi Sámi Ealahus Guorahallanguovddáš Riikkaidgaskasaš Boazodoalloguovddáš Spesialrådgiver Adr Tlf Faks post lulesamisk senter nuorttaguvlo FiskeribladetFiskaren FiskeribladetFiskaren FiskeribladetFiskaren lulesamisk senter álmmukbiejvve álmmukbiejvev Kalaalit Nunaatav álmmukbiejvve álmmukbiejvev Kalaalit Nunaatav buvtadagáj Vuosádusrahpam Nunaga Nunarsuup avannaani Kalaalit Nuunata dájddaris Buuti Buvtadahka dájddarijn Buuti Buvtadahka dájddarijn Buuti Laskestada Fontaina Fontaina Dánmarkkuj ietjálagátjin Fontain Laskestad oahpestaláduvvi Laskestad Kalaalit Nunaat artistajbirra Buuti Kalaalit Nunaata dåbddosamos dájddárvuodajn kultuvrrajgullevasj gájkbelakvuodajn glássas relieffas álggoálmmukdájdav Dájddárvuodajnis rijkasin Buuti dájddarij Færsuollujn Buuti Buutiv universas myhtalasj Fontain Najavaraq Kalaalit Nunaatan Fontain teahter an Beretninger om glemt liv Fontaina Kalaalit Nunaata Tasiilaq Tassilaqan Tasiilaqa Tasiilaq Tasiilaqas lulesamisk senter nuorttaguvlo FiskeribladetFiskaren FiskeribladetFiskaren ? FiskeribladetFiskaren lulesamisk senter huvsikålmåj Háŋŋá ulmusjbårren Ganijáhkásj Temakveld om samiske stedsnavn lulesamisk senter Temakveld om samiske stedsnavn Torsdag november inviterer til temakveld om stedsnavn pitesamisk område Hemminghytt Sjaggo Sveriga Sjaggo Från till Tibmáiehket tlf linkajt Pitesamiske stedsnavn synliggjøres bájkkenamaj Strátegalasj lulesamisk senter Strátegalasj Energy Offshore Barlindhaugs lulesamisk senter presidijaj Råmsan iennglis lulesamisk senter Skollevoll Fredlyan Margits Minnen Fredlyan lulesamisk senter åvddånahttemprosjektav iemeálmmukvuojnojn Innovasjonsprogram fylkkasuohan lulesamisk senter prinsihppalasj gehtjaduvva buohtastáhteduvvá Åvdedamræjddo lulesamisk senter Sapmi Foto lulesamisk senter Utstillinger Europakontåvrrå Europakontåvrå ienngilisgiellaj Násjunálalattjat ? lulesamisk senter Násjunálalattjat ? nuorttaguvlo FiskeribladetFiskaren FiskeribladetFiskaren Násjunálalattjat ? FiskeribladetFiskaren lulesamisk senter huvsikålmåj Háŋŋá ulmusjbårren Ganijáhkásj Gierdu lulesamisk senter Gierdu Vuosádusájgge RiddoDuottarMuseajs symbovlla Kulturelle Skolesekken Se RiddoDuottarMuseat Kárášjågån Pynten tilbake lulesamisk senter Gullsmedmester fra nå bosatt på åpnet forrige onsdag sin smykkedesignutstilling på Sommerutstilling er godkjent lærebedrift Dato referanse Sak iemeálmmuklágev siebrudakåsijt oajvválattjaj viddnudagáj vierddiji viddnudagáj gilbbovuojmev iemeálmmukulme viddnudagáj diedadusá evtudum Iemeálmukprosjevtan siebrudahka siebrudagá vájkodi Álggoálmmukrievtij gælbboguovdásj Åvdedamræjddo tjállam Åvdedamræjddo Sámi Allaskuvla Sámi Sámi Ealahus Guorahallanguovddáš Riikkaidgaskasaš Boazodoalloguovddáš Spesialrådgiver Adr Tlf Faks post Mange fikk inspirasjon på koftesyingskurset lulesamisk senter Det hele startet med seminar der kursholder presenterte kofter fra ulike områder hele Sápmi fra seminaret Foto Hjortfors Maŋnenagi dáffo oasseváldij Det hele startet med seminar der kursholder presenterte kofter fra ulike områder hele Sápmi Senere ble det mer på det lulesamiske området med tradisjoner og koder av kofta enkelte slekter og familier Dette temaet vekket mye diskusjoner og mange spørsmål minner og erfaringer blant deltakerne Kursdeltakerne samlet Ytterst til venstre kursholder og ytterst til høyre veileder Foto oasseváldijn goarramij Det var stort engasjement hos deltakere på det første duodjekurset på Læreren var inspirerende kursholder og med enkelt og gjennomtenkt undervisningsopplegg sying av kofte Hektisk og intensivt arbeid Foto Hjortfors tydjaj kurssit På grunn av den massive interessen med hele deltakere på koftesyingskurset ble deltakerne delt to grupper og kunne velge om gjennomføre kurset på dag eller kveldstid Noen av deltakerne var erfarne syersker mens noen var nybegynnere men det gikk like greit for Det ble prøvekofte første omgang og kurset fortsette skal deltakerne få sy på riktig med tilhørende stoff og materiell slik at det blir ordinær Foto dsj Hektisk og intensivt arbeid lage eget mønster og klippe kofta fikk tiden til fly Det var minst like hektisk for to veilederne og som fikk jobbe nesten døgnet rundt Duodjekursene fortsetter utover høsten og det bli mange hektiske arbeidsøkter om helgene Vi venter til igjen uke dvs september lulesamisk senter of Circumpolar Studies pensumtjállagijt válmmit strátegies válmmij Miniseminar Helsetjenester to kulturelle områder lulesamisk senter Miniseminar Helsetjenester to kulturelle områder arrangerer miniseminar september ásaduvva áj LarsMagne Kuoljoka Nordlands lulesamisk senter lulesamisk senter lulesamisk senter Ájluokt Viddnodaknummar Swift SNOWNO Ibannr Videokonferánnsa ulmmeparagráfan árbbedábej Doammaplana Brudd lulesamisk senter Brudd bajásgiessemanstáltaj páhperahtesvuoda gárramvuoda ájadallat Brudd Skåtun tel Ulvnesøy bajásgiessemanstáltajt autoritetajda lulesamisk senter Smávsiebrudagá Násjunálalattjat ? bájkkálasj ? Májt orgániserit ? er godkjent lærebedrift lulesamisk senter er godkjent lærebedrift fylkeskommune har godkjent som lærebedrift og administrasjonsfaget og gi opplæring samsvar med læreplanene háldadusfágajn Mulighet skaffe kompetanse kan tilby læreplass og administrasjonsfaget studieretning Salg service og sikkerhet Dersom er interessert være lærling på kan søke om læreplass Etter lærlingetiden kan få fagbrev Vanligvis jobber to år som lærling etter to år på videregående skole Mer informasjon flerfaglig opplæringskontor Info om Rådgiver eller post háldadusfágajn háldadusfágajn flerfaglig opplæringskontor Sommerutstilling tradisjonell kunnskap moderne tid lulesamisk senter Vuosádusrahpam Utstillingsåpning Fem unge samiske duodjiutøvere viser tre og hornduodji kunsthåndverks produkter Velkommen Velkommen til åpninga av utstillingen tradisjonell kunnskap moderne tid Åpning av utstilling og presentasjon och Harr ÁRBBE máttojsis ietjás http www árbi se lulesamisk senter oo oo Buorisboahtemsárnnu dåbdudakæjvvalime Grønnmo Demæssasiebre buorisboahtám lulesamisk senter nuorttaguvlo FiskeribladetFiskaren FiskeribladetFiskaren ? FiskeribladetFiskaren På norsk Guovdageaidnu Foto maneltij hurtigruta fámiljav etján klássalanjan Velferd og mangfold kommune Ingmari Wily luoikan dádjadahtjajma oattjoma nuppat dássaj lanjan sildajt dagaduváj Sámediggi skåvvlå Margits Minne Margits Minne oattjoma maneltij hurtigruta binnav åhpadiddjin nuortaksámegielav vuodoskavlån På norsk vuodoskavlån Foto Malnes forlagan vuosádaladuvvá goappátjaga kultuvrralattjat Tarjej álggobálkkáv lofåhtaguollima Lengselens år antologian Litteratur som etnopolitisk uttrykk analyse av to nordnorske verk lys av den samiske revitaliseringen knuse ørneegg Jenssens roman sett fra ideologikritisk perspektiv Hovedoppgave frilansjournálisstan gæhttja ? Smávvaruvtuk vindega avtajtjálmij adnalasstá tjálmijt gåbtjåsdagá livrregákká iejtas tuddjavuossa láttakmiehtsen vahkusasj besá sådnåbiejviehkeda avtajtjálmij vindekrájge gæhttja jågŋit lanjas gárrodime ? divná Ållesjattuga fierva hættuji jårgit ? vuollaj lanja Klássalanjan ? ? klássalanjan ? válddet åhpadiddjaj tjálmij vuojnám sloamka klássalanja ? ? nievket ? ? avtajtjálmij mji Pe pe petter vassám Bedder ? hm buoltjis ? ? ? ? Máhtijs ? aktuallasis ? aktuallasis avtajtjálmij hálit Tjájmmaba gæhttja guhkasiek májsttá Det njalmev ? buorastahttet guobajt gassuk tjájma várddodahka ? Fierva jå ? oada lanjan Oaddaji hárjjjáni Gulla sjævvnjat Buvijkan gavás tyll tull benger penger hus hus bierjedagá vinndekbællán vierrti gæhtjá goarrsát ? vajált ? ? ? ? ? Pier skåvlan Åhpadusráden galgga ráhtjam ittjj sahkadit sebrudagan læksojt læksojt læksov var som kattepus ajn Vuodnabat bállat lanjan Måskke Giettjit priváhtaj eitjá Vuolnán gievseduvájma Åhpadusdásse Åhpadusdásse Ytre Kjærr Osluj joarggin Belka Karel álgus åhpadusdásev Vuodnabat vuodoskavlås ajn álmmukskåvllå giehtjajahkásasj mánnela Ållesjattugin subtstantijva reaskåvlån Gásluovtoahppijt hålåv realaskåvllåj hietij mahtudakdásse áttjásim gujttij læhkam joarkkaåhpadusav ajn binna Divtasvuonagáptev gátjadij nuortaksámegielav smaredattjáj Vegán aktsejahkásasj fámillja Vuolná Nuortaksámegiella dáhpáduvaj Ottemo rávggiv nuortaksámegielav makkarak válddeduváj Gávpotmánát nubbegielaåhpadusán åhpadusrádáj nuortaksámegielav oarrjelsámeguovlojs ? hæjttam læhkáam várresvuoda Ássjeguoddáluváj På norsk Sámi skuvlahistorjá Ássjeguoddáluváj dáddtja åhpadusrádáj Guoddáluvviv tjállemtjiehppep guoddáluvviv av dáddtjan buohttidusgájbbádusáv åhpadahttjajin Sámi Eará Sámi skuvlahistorjá seksas miellogis umass skåvllåskihpasujtár skåvllåkuratåvrrå ? umass guoddnábaksema guoddnábaksema umasse prostahtan sädesblåsorna Bajeldislijkke ? bajeldislijke smegma orgasmav guoddnánárggem orgasmav orgasmajt visskávielggat Seksahállo seksahálov seksav orgasmav oadjtjot seksav oanerigåhti seksaj seksav seksa ereksjåvnåv vuojŋamij ereksjåvnåv deodorantav jiednasjnjártja umass stivvri skåvllåskihpasujtárijn skåvllåskihpasujtárijn pubertähttáj skåvllåskihpasujtár seksav preventijvvanävoj soahpomsuodjelágan Seksav preventijvvanävojt ? seksav preventijvvanävoj preventijvvanävojt soahpomsuodjelágan vádav ? seksav preventijvvanävoj seksav virus bakteria Klamidiaj seksav preventijvvanävoj soahpomis seksav seksav ? RFSU an gynekologaj Klamidiaåtsådimev ? seksav soaboduvvam klamidiaj topsa gådtjåbåttsåj åtsådibmev seksav herpes herpestjirmagis kondiloma ? ? soahpomsuodjelágan klamidia sämmibále soahpomsuodjelágas Seksuálak hetero homo Seksuálak hetero homo Seksuálak biseksuálak heteroseksuálak homoseksuálak bi hetero homo ? seksuálak biseksuálakvuoda heteroseksuálakvuoda homoseksuálakvuoda homo hetero bi Biseksuálakvuohta Heteroseksuálakvuohta straight Homoseksuálakvuohta seksuálattjat gay lesbagin flator bögar seksuálak seksuálak seksuálak bi hetero homo seksuálak heteroseksuálak seksuálak seksuálak heteroseksuálak homoseksuálak biseksuálak Seksuálak nähkuj seksuálak miellogisvuoda miellogisvuoda seksuálak seksuálak seksuálak seksuálak boadadallá seksuálak vájálduhttám hormona gestagenum gulkroppshormon Gestagenum abårttå abårttåtablähtta ? gáhppeliddjes seksa aktanårromduostudajn gáhppeliddjeduostudagájn mávsedak ? seksa aktanårromduostudagájn varrresvuohtaguovdátjijn gáhppeliddjeduostudagájn klamydiaåtsådimev ? vani ? Váda Váda dåjmma hormonav váda gáhppeliddjes ? váda Hormona málldusav dájvvamusát lateksis seksagávnnáj seksav umasslágásj seksan njálmmeseksa ånanerijdijn umasslágásj umasslágásj seksaboargálijn fáladusájn Umasslágásj umasslágásj skuohpat lateksij ? seksagávnnáj ånanerijdin dildov dillduj dildo toalähttaj ? kioskajn hávskudallamsajijn seksaboargálijn fáladusájn ? dájvvamusát ? seksav lateksis femidoma låskijdahttet silikånavuododum lateksis silikonavuododum hångel hångel hånglit hångelij hångli ? hångli hångli bakismijt sämmibále tsållajienatjav gaoppátjagá ietjatis Gätjástus tsåhkkå piersingijn hångli ? Hånglit sämmibále hångel hångel hångli njávggat hånglit hångelbåttån hånglit hånglit Hånglit garrahångelin hångelav seksav hångelav ? hångli hångli hånglit hånglit hånglit hábsijdi ietjáláhkaáj hånglimis ? hångli Hångel luossjvedahtjá umasslágásj ångestattacker ruvvá luossjvedit ? gätjástusá luossjvedimhárjjidusájt mássjki gätjástusájt gätjástusáj telefåvnnåjourajs ? luossjvedibme dubágajt sälggás umasslágásj dubágajt dubágajt dubágajt sigarrajn sigarillajn tjáhtjebijbájn dubágajt dubágajn Cyanväte sälggás Kolmonoxid sälggás bijllabátsidisgásajn asfaltan kadmium ammoniak bensen polonium ? iesjrádugattja dubágajn dubágajs dubágajt dubágajs måttij Dubágajs abstinänssavájvven abstinänssavájvijt stressiduvvat dubágajt Dubáksáddjim sälkkás Abårttå abårtåv abårtåv abårtåv abårttålágan abårtå Abårtåv abårtåv Abårtå abårtåv Abårtå abårtåv abårtåv abårtåv abårtå vásadus abårttåduostudagájn Abårtå abårtå abårtåv ? abårtåv abårtåv abårttåj abårtåv ? Abårttå abårtåv abårtåv gynekologaj abårttåduostudagájn abårttåduostudahkaj abårtåv abårttå ? Abårttå abårtåv abårttån vahkuj abårttåduostudagán njiella bávtjájdallat abårtåv häjmmaabårttån häjmmaabårtåv abårtå gynekologa gáhppeliddje abårttå plasentas bátsidusá báhtsam vahkkujj abårttån aktijbiejadum plasännta abårttå gihtja vuojŋgadittjat ådåsismanádibme vahkuj abårttå abårtån aktijgiessemijt bávtjájdallat abårttå plasentas bátsidusá abårtå ådåsismanádit abårtåv Abårttå abårttå ? abårtåv gáhppeliddjeduostudagán abårttåduostudagájn ? abårtåv abårtå abårtåv abårtåv kuratåvrrå abårtåv Abårtåv kuratåvrås Abårtå abårtå abårtå abårttå seksav Abårtå abårtå abårttå hiebá abårtåv darbaha abårttålágan abårtå abårtåv gárvvet miellogisájt ? tsabmeduvvá oassáklasstet sahtusvuohta skåvllåkuratåvrråj skåvllåskihpasujtárij skåvllåkuratåvråjn almasjdiehtoláhkaj klimakteriaj ? umasslágásj ? rumájlåssjkusijn skåvllåvarresvuohtasujttujn tjálálvisgirjjáj njávkadimseksav dievnastusboargálin umasse stressidum stressidum hormonaoasev Hormona luossjvedimhárjjidusájt stressit stressidum ? kuratåvrå telefåvnnåjoura sämmibále miellogisvuodav iesjlájttális iesjgåddemájádusájt ? sms tsabbmem ? buorrenálana ? Gätjástusá Gätjástusá ? ? iesjdåbduj egen ? ietjasláhkáj ? gåhttojt ? dahkusijsa gätjástusá UMOdan gätjástusájt sämmibále tjiegnalit sagastallamav iesjåssko vajfijnes vådjá kuratåvrån Svieriksuomaga juvdára roma duorosliegega aktijgullumvuodav rijkasasj ivuojnná láhká Vårdguiden lulesamiska lulesamiska Seksa Ietjassujtto Abårttå abårtåv sprijtta hångel hånglit hångelij hångli ? hångel lateksis seksagávnnáj seksav Gätjástusá Gätjástusá seksav preventijvvanävoj soahpomsuodjelágan gárvvet preventijvvanävo umasslágásj gestagena gulkroppshormon iehtjadij seksas miellogis Seksa seksav seksav Seksa Seksuálak hetero homo Seksuálak biseksuálak heteroseksuálak homoseksuálak Seksuálak hetero homo dubágajt sälggás umasslágásj ? bakteriajt immuvnnavárjjo narkedijn njálmmeseksa ? Guoddnábaksema seksav guoddnábaksema smegma ? guoddnábaksemijt vagitorium dálkastjáladak guoppargádodim rasjeduhttet ? striŋŋas ? striŋŋa yoghurtajn ? yoghurt Yoghurt ? soabo guoddnánarkkemin ? såhkkåråv seksav ? seksav narkkemin guoddnánarkkem soaboduvvá guoddnánarkkem sämmibále iesjåssko iesjåssko Iesjåssko ietjaslágásj ? umasslágásj umasslágásj valldet sivddi duosstát ándagisav báktijim ? umasse ? Sämmibále idråhttågilbbusin miellogis rähkku Seksa Seksa seksav seksav seksav ájtu seksav seksav guoddnánárggemav seksav seksajn seksajn seksav seksav seksav seksaj ? seksav vuorrrasap seksav seksav ietjáli seksav Gätjástusá seksav seksav Seksa buoremuslávllagav akkordav Seksav luossjvedit oskuld seksav seksav seksav oskuld oskuld seksav oskuld oskuld seksav seksav oskuld oskuld oskuld seksav seksav gáhppeliddje ? oskuld gáhppeliddje seksav sprijtta systembolagan ? ietjáda ? starjjo Seksav seksav Seksav adna suoddjidak umasse preventijvvanävo umasslágásj gestagena gulkroppshormon iehtjadij gestaganav umasse hormonav gestagen minitablähttan gestagenadálkasmierijn Makkkir liejbbesiegev ? táblehtajt såhkkårtablähttan kartan pessárav månnebåhttsåjn låsjkijdahttet pessárajn gáhppeliddjes gáhppeliddjeduostudagán Preventijvvanävo minitablehtav ? gáhppeliddjes gáhppeliddjeduostudagán seksa aktijårromduostudagán ? preventijvvanävo ? ? gáhppelidddjeduostudagájn umasslágásj Sámi skuvlahistorjá Rahka subtsastiJulevsábmáj landbrukshøgskole gaskustibmejådediddjen bygg og anlegg konserveringsteknihkkárin æjgátbáratja æjgátbáratja dárustattjáj Boaddnjem sámástattjájga æjgátbáran Låvddågoahte dålåstibme Fredlydjan lj sujddit avtagin ietjamij biebmadijmá sámegiel dålåstin ? ettjn dåhppet ietjáda åhpadusráde dárustattját fámiljaj ? gotalasj læstádiána gotalasj almuduvvat bálkkáv æjgátbára Kárásjåhkkåj bálkkáv guovtelågon pronomena subtsasav Same tjåggolvasen Psalm Kirje kyrkan almuduváj Eará Sámi skuvlahistorjá dátáteknologijaj alkket ? dátámásjijna ? allateknologijaviddnudahka Crystallites svænskka Radmann álagadij dátáteknologijaj Radmann kvársas feltspáhtas Jennygruvvon industrijaviddnudahkaj Julevsámegillii Áhtosj tjáhkáj mearragáddáj dálusj beassesadjáj Julevsámegillii Lárásbáktetuneallan guti ganijväráldij mánájd nuorajdromána gånna besá go radjá Násti njuovvadahkij jaskavuodav mánájd nuorajdromána teahterbinnajt Siiddut Lest av Naksjonij Rehabeamij Josjafat Josjafataj Manassej Sjealtiel Sjealtielij ? Judeas ? almasjbivdden Judeas ? ålgoldisgárvut ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Dakkavidi ? vuollálasj vuollálattja jábbmegijdisá ? ? ? ? ? ? ? ? Rájadushålla apostela suodji ? ? ? ? ? ? ? gånågisladdnijn ? ? ? Betsajda ? ? ? ? ? gájkájt ? ? ? ? ? vierrigij ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? bágok ? ? Fariseaja gåsuv ? ? vihtatuvsánij ? ? ? ? ? ? ? muohtos ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? boanndis ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? buohtusattjan ? ? ? ? Betfagej ålgoldisgárvojdiska Álmmukvegas ålgoldisgárvojdisá ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Vuojŋŋánisá ? tjuvdek råhkålvisbáttijt ? ? dáhká ålgoldisbielle ? ? ålgoldisgárvos boanndis boanndis Boanndis Boanndis boanndis sádjim ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Tjuodjánihtit dakkavidi ? ? ? ? ? ? ? ? ? bágok ? ? ? ? doarroålgoldisgárvvuj doarroålgoldisgárvov Simonnamák Golgotan sabaktani ? ? Josefnamák Arimataias Nähkos Judeas evangeliumij almasjbivdden ? ? ? ? ? ? ? Leviv ? ? ? ? ? ? Judeas ? ? ? ? ? ? ? ? nuppebälláj Gerasadáfuj tsábmemin ? ? vájvástuvvev ålgoldisgárvov ? ? koum ? ? ? ? gånågisniejddaj ? Apostela ? ? ? ? juvdánissun ? ? ? ? ? ? ? ? ? bátsevbiehkijs ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? biednikboandájda ? ? ? Bartimaiosav Bartimaios Timaiosa ålgoldisgárvov ? ? ? ålgoldisgárvojdiska ålgoldisgárvojt ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? bie jav ? ålgoldisgárvoj ? suodji ålgoldisgárvos gaskkaj ? ? ? ? ? ? dajga ? ? ? ? ? ? ? ? ? ålgoldisgárvvuj ålgoldisgárvov Golgotan sabaktani ? ? Arimataias ? dievnastusvuorro ? dievnastusvuorro ? Nielggijt vattojis ? profehtagit ? ? ? ? ? ? ? Herodiasijn Sjimi Sjealtiela Sjelaha Enosja tjálukbágo ? syrak ? ? ? ? ? ? ? Leviv ? ? ? ? ? apostelin Judeas ålgoldisgárvov ? ? ? subtsasij ? ? ? ? ? vuollálasj vuollálattja ? ? ? ? ? ? ? ? ? biednikluojkadiddjáj ? ? ? ? ? ? ? ålgoldisgárvo dakkavidi ? dakkavidi ? Apostela ? ? ? ? ? samaria ? jábbmegijdisá ? ? ? ? ? ? ? ráddnas ? ? ? ? ålgoldisbielev ? apostelijt ? ? ? hekkaduvá ? ? ? ? ? ? boanndis ? ? ? ? Siloatårna ? ? ? ? ? ? ? tjáhtjevigák ? ? venagijdat berrahijdat boanndis világa ? ? sáttakålmmåv ? ? ? buorrek ? ? ? ? ? biednikiehttse Apostela ? ? ? ? ? ? váddá ? ? ? biednikboandájda ? ? vátsij mälggatrijkkaj sáttakålmmåv Betfagej ? ålgoldisgárvojdiska ålgoldisgárvojt ? ? ? ? ? dakkavidi ? ? ? ? ? ? ålgoldisgárvoj ? vuobddatjoallek hiednikálmmugij apostelij ? sa ? ? ? ålgoldisgárvov ? ? ? ? ? ? ålgoldisgárvvuj ? ? hekkaduvátjit ? ? uddniga Arimataias ? apostelijda Apostela ? ? ? ? ? gaskkaj ? ? buorissjivvnjedij ? ? ? ? ? ? gátjadin ? ? ? ? ? ? ? ? ? Judeas ? ? ? ? Judeas Judeas ? ? dahka ? ? ? ? világa ? ? ? ? mánnáv ? ? mánnáv ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? guoddamlimoarev ? ? ? ? ? ? tjoavddádallat ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Sábbátbiejvve ? ? ? ? synogogas ? ? ? ? Jáhkák ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? hapsit ? ? profehtagit hádjemánájt ? ? Biednikvuossa ? ? ? ? ålgoldisgárvov ? ? Didjiv ? mána ? ? ? ? ? ? ? ? ? boanndis ? ? ? ? ? ? ? Doarroajvve ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ålgoldisgárvvuj ålgoldisgárvvo ? ? ? ? Golgota gålgidij ? ? ? ? ålgoldisgárvov ? ? ? ? ? ? ? Apostelijdago apostelin ? ? sábbátmanov vuolusåjvij Akeldamakin apostelin ? ? Judeas ? gárrimin világa apostelijs ? apostelij apostela ? apostelijt Jonatas Apostelijt ? ? ? dagáduvvisá apostela apostelij apostela apostelij apostelijda ? ? ? ? ? ? Apostelij gáhttunijda Apostela apostelijt apostelijt apostelijt Apostelijt apostela apostelijt apostelijt Apostela biebbmojuogedijn apostelij ? Kanaanij ? ? ? ? ? ? ? ålgoldisgárvojt apostela apostela Apostela apostela apostela gånågisdievnár Gatsaj ? ? ? Gånågisdievnár ? gånågisdievnár ? Gånågisdievnár gånågisdievnár gånågisdievnár ? ? ? ? apostelij ålgoldisgárvojt ? Joppej Joppej Biebbmogárvedattijn låŋidij ? Joppej ? apostela Joppej ? ålgoldisgárvov ? Judeas gånågisgárvojda roma ? Pergej Sábbátbiejven Kanaanin Kisja sábbátbiejve sábbátbiejve sábbátbiejve udnoduvvin apostelijt apostela Derbej apostela ålgoldisgárvojdiska ? hiednikálmmugijt Derbej Apostelij Judeas apostelij apostela Apostela Apostela Apostelijs hiednikálmmugijs Derbej apostela makedonia Samotrakej Sábbátbiejven roma ? roma ? roma Tessalonikej Tjálukbájkes dáhkádusáv jåvsådijjga ? Sostenesij ? vuojŋŋanisavuodjeliddjijs vuojŋŋánisá ? biednikárvov silbbadrakmerij artemistiemmpelijt juvdán Efesosstáda ? sjávunihtit Mitylenej biejvvek Judeas ? ? roma ? ? Vieljaja ? ? ? ruosskidáládijn roma ? ? roma roma ? roma ? ? roma ? ? ? ? mieladuhttá ? Kaloj Limenes Syrtennjuorajda Puteolij Appij Judeas apostelin evangeliumis ? ? ? juvdán ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? sáluksárnnom ? ? ? ? ? ? ? ? ? Diehtebihtet ? jábbmemij iehkeva ? ? ? vuovnnájis ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? evangeliumij ? ? ? ? evangeliumij ? ? ? Legus ? ? ? ? ? ? ? evangeliumij ? ? jiermmálattjat profehtak iebtjes ? ? ? diddje Foibej hiednikristagisáj Juniasij apostelij Persisgärrásij avtagärddasattjajt Hievedusbágo evangeliumijn apostelin Sostenesvieljastimme ? ? ? muite ? ? ? ? ? ? ? ? tiemmpel ? ? ? ? apostelijt Timoteosgärrásam ? ? buorrek lujujda ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? moarssijn gässtá ? ? lea postel ? ? ? apostelin ? apostela ? ? ? ? ? ? tjuoldemin ? ? ? evangeliumij oasesá evangeliumis bakku ? juvdán ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? sjäbttjásabmusá apostelin apostela ? ? ? ? ? ? Profehtak profehtak Profehtak ? ? ? ? ? ? profehtak profehtagit ? ? apostelijda Apostelijs apostelin ? világa ? ? ? ? ? ? ietjaslágásj ? ? Biedniktjoaggem biednikviehkes biedniktjoaggem Apollosvielljaj ta Timoteosvieljastimme világa ? ? ? Titusvieljam ? ? ? gierggedáblojda dáblojda gierggedáblojda ? ? ? Biedniktjoaggem biedniktjoaggemij biedniktjoaggemav biedniktjoaggemijn ájádusa apostelijs ? ? ? Vierreapostela apostelin spähkkoda gulaj Ármmom apostelijs apostelijs apostelin ? ? ? ? ? bargga ? ? ? ? apostelis ? ? juvdán ludtjusattjajstam apostela apostelijs Apostelij apostelin apostelin juvdán ? Juvdán ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? apostelis apostelij apostelijda ? apostelin bähtádallám gudil ihpit pretoriaj ? evangeliumij evangeliumij Epafroditosvieljav apostelis Timoteosvieljastimme evangeliumis skyhta Gudil ihpit Lukasgieres Nymfasij apostelin Dijav ? gåhttjojma sladjásijt ? apostelis almasjrievvárijda apostelin biednikgärrásin ? Biednikiehttsem dagadam rievteslahkáj Timoteosgieres apostelin Loisin apostelin Fileto ? duorrádalli bielljebielli Tessalonikej ålgoldisgárvov pergamenttagiessasijt apostelis tjádjanimsuddárin Timoteosvieljastimme Onesimosbárnám gånågissoabbe vuojddám ålgoldisgierdev ? ? apostelij világa ? ? ? ? ? ? sábbátbiejvve lehkit ? dåbddisá dáblo såbadussajev ? rájnnán ? ? ? tjuodjela Bárnnam ? juolggamáná vuojŋŋánisáj ? gájkáj gállasjlátjov ? Timoteosviellja härráJesusKristusa ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? apostelis herlukvuohtas ? almasja evangeliumij ? ? gárvvi apostelis stuorrás apostelijs ? Paulusvielljagieres åbbåk ? ? ? Gajusgärrásij apostela Siradiddjen ieŋŋgilas dievnárises gånågisárvos apostelin juvdán juvdán jaspisa rámmpodi ? ? ? ? bihtjagin däjvádallin biejsttemis muohtos ? ? nammas ållånatjaj ? ? gånågisfámov häjtanissan gånågisviellde satta almasjhekkajt ? apostela suovvas ålgoldisgárvvuj ålgoldisgárvo jáhkáj dållåja moarssev apostela jaspisis jaspisis sardonyksas krysoprasis lågenanguokti Filnamn doc Innehåll av Inläst mha optisk läsare biednikdoarjjagijn Sámi guhttalågenanjagák jårgidime tjåhkalvisguossijt Idetbiejvve Ibbáhkko vivvasiská Gejrááddjá ? Bukták ? Ibb ulmusjballe ? Ibb må jårgit ? tjåhkalvisguossijt Sunn ani Sunn lárkavtjårrågijn jårgidij ietjastiská Sunn Gáddj tjåhkalvisbierggasijt tjåhkalvisbále lávijiská tjiergavhårev Jårgit tjåhkalvisbále ijga jårgidam snuvrágaddám ? Gejrááddjá tjåhkalvisguossijt Hálit jahtålijma Uddniga ienngisa tjåhkalvisálmmuga guojmmásiská bälkkát allasiská jårgit guojmmásiská Máhttunamák Gejr ? Jáhkák ? ? ráddnas ? ? ? Dåvla njålgit Dåvla garráp ? väjdárij Ámmátjiehtje Hudjámásån ajge javre atsåjga bátsevviermijt iehketruojon garráp jårgit guovkkis nagajma jargidit båldojma vajálduvvum gålgidam gåbdit jårgit dastallamijn in san Njålgidij ? ? suorekgietje jårgidi ? Uksadahpadijn vieitjatjit alátruodjo dabridam murkodam san vaderi aktiga ? ? ? vahákdahkkijt ? vaje ? spiehtjekguorav ? Arrat jårgidam såbddås jårgit Dåvla báktjáju vármmáj gåbdidij gålgidahtij ? ? ietjan ? Lähppek ? ? jabagát ? ? tjuovudavadnasijn ? lamájuosik ? Ále gávaknadák vajasta arvvet ? ? ? bágok ? luojt dijkko ? ? ? lähppek ? ? ? ? jårgidij ? ? ? ? tjåhkalvisbále ? ? jårgit ? ? tjåhkalvisbálij Gáddj Vuollááddjá Gáddj Gáddj guojmmásiská hábrránáhke javllágassagielajn gehtjasvaden sunjija tjåhkalvisbále iehtjádamuv Vuoll áj tjåhkalvisbále áhttjásiská áhtjijniská ? ? Gáddj ? sárrnáj ? ? Árrasj ielan guojmestiská áj Lávvotideda Gejr Ibb am ? Ibb Ibb Ibb ? ? ? jårgidij ? jårgidij ? ? Ibb ? sabektjielkájn ? am ? bårgidij vaje ietjáj duhttet väjdárij Láttáj duvvin gárggádisájt ? Ibb ? garisvándoj tjuohkej Álo Ibb am ahpárav Máhttunamák benas Gejr ginndalav ? ruopsoga ruoptomanádijn Ibb Ibb Ibb ? Gejr ájllekideda jårgit Buorggujin buorgguji Árjakluoven Ibb Iavllá Dåvla balldojs Gáddj Gáddj vaje ibmeda Gáddj másj javrijn Gáddjibme iehketbiebmov jårgit vuonnakbárnnásis väjdárijn låvvå jårgit vuostasjtjåsskåtjuollusis ? ? náhkárij Jårgit ? ? am jåhtemja ? ? ? ? åt ? ? ? måjasta ? ? Oasstik ? sájvvá allasiská Jårgit ? ? måjasta ? Jáhkák ? ? ? balldojs balldoj ájá dallá ? ? nanit båldojga ? ? Gáddj vanásduobbmidijn jårgit ? Ávddågiesjskåhttåj gålgidam Gáddj ibmeda gåbdidit láhkusijn bakkuj ? gehtjás suorekgähtjáj vaje hájida tjavelkvuomijt ráddnas gálggå hálit ? san ajn skánjgidam vátjavgilkasj risjidij ? aktiga gurgidij Ájakjågåtja jårgidij áhpájá ? hálit tsäkkohárj dabridam nalkidam ? ráddnas ? ? ? másj hilidam risjidimes Árrasj ielan váhkkojt Tjoaskojmá gåbdidin Áhtsål Jårgit jårgit sarnnet gitjit in guovkkis sabekgietjijt ládjo Filnamn doc Jahkegir je Jokkmokks museum räjna felus váhårsa länskaj felus gáráj ánuj länskas felus aht Men ássám ? narri länskav felus gáráv aht ajn Men vuodját vädjav äská länska felus Men Men ruittaj Gadjá mälggadáv aht garvvidum rajggána almugis nahk ? vástedij gammbal sjinn haddidin suptjastin báhtjáv málás nammma jähttá ? jähttá maksam suptjas dåmmtá ? Dåntá dåntá biestin dåntáj gall dahkadij idiedis dåntá valldá gájkáj njubrre avtje roagáv njubrre diet httjám ? dåntá gihttjuba dåntájna sija juht dåntá barnnásis Viedtjale dajnaga dåntá dåntáj httjám dåntá ? Viedtjale ulmutj httjám dåntá vedij dåntáj httjám dåntá Gall dåntá dåntá dåntá mallásav njubrre råvgo aht ? avtje Men änta juht tjakke davverá tjakke dåntá båhtjáv ? dåntá Ludági buotjájn båhttjá ? Men båhttjá ávojna Men daste dåmtta gåddam suvste suddogassan men Amma Huljo vuosti sjuoludimme Idtjiv Girtj jámegij vadttjá guoktij goalmadis sjievnjis men Dálvadisán dähkágit Ijlim jurr vaddtjá Men ågodin äh bihtov slaj färtbäjvásasj ájlegijt färtbäjvásasj Jåvva Pirtsi nomad Girtj sjavnjime idiedis tjivkastij ? Girtj miehtemuoráv tjágij siste sinn skihppa nomad Nautejaur av lappojke älvdal meddelad av Holmbom konservator sade girráma Gall juht juomisjoappájn dangas Ánniv Muhm lávllomgáddtse sjåpkanav tjoavggagoade guovta lek Okay marsipángáhkov ? marsipángáhkov colav marsipángáhkov colabåhtålav mummifamilja ? ? ? Tji tji Tji tji tji Tji tji ? Tji tji ? ? ? ådnårisgoahte ? ? sojttá ? ? gåhttuj ? várdojs ? ? slåbbi pihpárgáhkojt vihttatjude pihpárgáhko áhpásj boarddagin boarddagin årromsáje Tjáá dimgárráj åvåånis skuorunijt sájbbobåsonijt GÁJKKA tjuodjot duohkáij mam nammma nejtsjusj LÁttakjahke Forlaget Tysfjorde post bahko arran no Forfatter AndersenGåvå Illustrasjone JensvoldHábmim Trykk Blikk Sentraltrykkeriet Utgivelsen er støttet av ved kulturfond Forlaget biernná galjardijPiera Rávddanjunnjáj juohkkasajen jaittjij avtatrajeslávloj Láttakjahke lijláttagijs duogendåhkki vallaiehtjádijs árkadij Dandiehti dahkatgå jabiebmovusjudalá navdal ? viejeládditjit mudárdijMáddjá ? gåBará dannatjiddij lidjinårutjit vuojgalåssåda riekgæhppadit dagudal Pieralij vuojgatjåhkkåhit usjudallivoaddát ? ? tjuodtjájin juohkkahasjvuojnná ? ? gatjádijIelli ittjijjåvså bielkijMáddjá dåssjustågatjit dålåvbuollidij Stuorjæggájvádtsádin Biejajguokta Hæhkkatsmaredij ? dajnahkárij Vallahuomahij gåbiernav Håhåv muvbaldátjit debadjelij Håhåv Håhåv jade gåittjij ittjijgåktuk hárddovdålå destiboade lagullam ? gåållu nådijtgávnnam ? badjelguoktalåk ? biejvevoadám ? vuojndåjt ? ? ? oadtjumoadet duoiehtjáda gællásijtsubtsastallin gullatjuohkka juogamassta gællásijgalla ittátjij ? Oaddámmuoddo ljuo ? gusláttagijt ? ? ? ? musotgehtjastij ijlim Jagå muhttijndáppe rieknjálgugit GallaStuorjiekken jæggájbåhtin smálajPiera bargosbalá ? ? manmælggadav vuojmijn ? Juonga vásstedijPiera Javájku lidjindudálattja deStuorjæggáj ruoddtsimin ? ? ? bielkijMáddjá jávrrájvádtsáj Iellijávrregáttes ? jaurudisáj suvtjuovvolij Hmm javlajvijmak ? luottajttjuovvun Stuorjæggájvádtsáp muvoalle jaIelli biejvevtjuvvahit Jahæsstaj Slahpajjåvsådin hæhttupjuottagahttet mujttetsjuddit lijjuo káfavjugátjit gåoaddáj jaruodjedime ajoaddáj tjuorvvijMádjá ? ? tjajmajMáddjá Máddjádajna jariek láttakvuossajt Jaboartev VuojnáMáddjá muvtjalmij ittjijrat debuolvatjij Ittjijåvvånis deIelliv makka Jajuohkka guggnahij giedajtjåkkij láttakvuossajsisi Pieragulláj hæhttujtjåhkkidit iehtjádijtaj navfávdda Jade Hæhttujvuorddet dálladåhku Jade debådij lavájbbam ? daldujna ? ? badjegæhtjájsiejvij Hærrájiesstas daldahkat ? Duoiehtjáda Jade gulldalijjus dedasiga jávrrájviegadijn sisidæhppum badjellij dásimuv dánnadåhpån ? jávrregáttestjuorvvij Båhtitviehkken divnajávrregáddáj tjielggijMáddjá datgulá guhkijtduosta ? giellaskielbestij davdahká gåhæssta såde juskade gåMáddjá Lidjinhæhttut láttakvuossaj deittjij Hærrájiesstás jajávrráj vajbiernna Dagugulldalij láttakbårre vattjuottjadij Jade navmanáj gåmanáj jávregassko vatgáddáj ? Pieralij lagåjt juovádtsegoahtám ? ? ? ? váttesedijn ? usjudalligåhtiv ? ? ? ? ? ? ? ? ? gullajiv diktajt darddaj ? ? ? ? tjammat njalggasa ? visjiv njalgedij visjav ? låhkam nahka ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? vinnderájge ? Hærrájiesstanam ? ? vuojddám bengaláhkajn white spiritav white spiritav ? ? ? ? ? ? rieknimtijmma Rieknigådijma rieknimav blyantajs rieknimgirjijda ? ? ? ? spæddtjogådij ? ? ? ? dorrum ? ? ? ? sasskamdardda aktuallasim Tooooreeee ? ? nahkarij ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? guohttsát ? ájtssiv vuojnnam ? ? ? ? ? ? ? ? danga Riebijnjárgas ? ? ? fámillja Riebijnjárgan ? Riebijnjárggaj masstas ? ? ? Riebijnjárggaj Riebijnjárggaj ? vuonnet ? aktuallasim nylonav ? ? ? nylonav ? viegá Ællitja ? ? ? ? tsæhkkogav ? ? Hærrájiesstás ? ájtsáj ? nylonav nylonav nylonijt njávko tjuodjániv ? ? aktuallasim ? gáhttujn bale aktuallasim Ráddnágoadega ? ? ? ? ? hálsjet ? ? masstas ? biellegudán ? ? ? ráhtev ? biellegietjan iehtam láttakjahke ? ? bæsstam ? ? ? ? ? ? ? ? ? Thank you ? ? Later ? NNaaggeerrttjjaallmmiijj iiddeeddiiss sskkååvvllllååbbáállggggáávv vvááddttssiivv SSáággaassttiijjmmaa ggaasskkaanniimmmmee mmiijj bbááhhttjjaa vvaallllaa mmåånn iittttjjiivv rraatt sseehhkkaannaa MMuujjnnaa vvuuoojjnn iieettjjáá áájjáádduussáá lliiddjjiinn ÅÅvvddeepp bbiieejjvvee lliijjmmaa ÁÁmmmmáájjnn sskkiirriijjtt vváájjvveeddaamm jjaa hháárrddddáámm MMaajjddiiss ggåå ááhhttttjjáássiimm lliijjmmaa æællvvááddaallllaamm JJaa ddee ddaann ddiieehhttii mmuunnnnuujj bbiieellkkiijj AAlllluutt ddiijj sskkiirriijjtt vváájjvveedduu SSkkiirrrrii vvuuoojjnn ssááddáá jjaavvllaajj jjaa mmuunnnnuujj ggeehhttjjaajj Forlaget post Forfatter hábmim Illustrasjoner Trykk Blikk Sentraltrykkeriet Utgivelsen er støttet av ved kulturfond KKuurrtt TToorree AAnnddeerrsseenn SádáGå TTjjuuoorrggggaassaa SSiisssseell HHoorrnnddaall ggirjen ggávna Negerbáhtjasj Kájáhkka Janhansen Bákteluovtkollen sskirri ssádá mun nuj ? njáv kastiv ? hálsjedi ? ? ? ? Rrrrr ? ? Tsoahkeluovtaga ? ? ? ? ? gat jádiv ? ædd náj ? Mmm Siggáhkkuda ? ? Máhtt ? ? haj sijddasiská ? ? vvanntsa ádja oajv vadam ? njál me ? ? Hmm Buojis ? Ááá majjik sájasta åvvål njálvváj rammka lastij vádt sátjit ? ? ? ? ? Nijlasáddjá Ælvvam ? ? ? ? ? ? dallap ? ? ggullá bahábiellja ? ? ? masstas ? ? ? ruopturs ? ? ? hær rán Tjuŋŋ tjuŋŋ tjuŋŋ tjuŋŋ Tjuuuŋŋ tjuuuŋŋ ? ? suhttalusjáv Njátsán Tjuŋŋ tjuŋŋ jiesstásijt ? ? ? Nijlasáddjá Lejdij Negerbáhtjasj soa mes båråtjiiit ? ? geht jaj ? mun nuj ? ? soappástjijn badjegoadegijt láhp pum Badjegoadega ? suohkunastátjit Riebijnjárgaga Riebijnjárgan suohkunasstemin Riebijnjárga ? ? Negerbáhtjatjav ááhkko jjámij muorroskuohttuj senga ? senga ? ? sænngaj Kájáhkka kájáhkajn kájáhkajt Kájáhkka kájáhkkaj kájáhkka kájáhka kájáhka tjalmána ? kájáhka ? ? kájáhkajn kájáhkajn Kájáhkav kájáhkav ? Kájáhka kájáhkan kájáhkav oatt joj Janhansen lát tijn ? ? ? ? radioa Dálkkediededusáv Trænabanken ? ? Riebijnjárggaj sijddav Janhansen Janhansen Janhansen janhansen llahka diddje ? ? ? badjegoadega ? båldåstij ? ? ? ? ? hmm hrmm vij Gáhtiáhkko rinngutjit ? ? rinngutjit rinngum vuolusåjvij båldåstij ællágådij ggut ooajvev rrájggá Glimmta ? ? ? masstas ruovddesuorek div njalgedij vuolusåjvij ? gurbbij rinngutjit Racervanntsa hestafámuk Evinrude mijdja dálku diddje fiervvaj ssiejne vvuosstij ? ? vinn dekrájge ålgojt ? sænngaj ? ? Ákjso ? ? Hmm ? Eee ? ? ? bajásjbællaj ? Riebijnjárga Bákteluovtkollen ? Bákteluovtkollenin masstas ? danga sasskamdardav ? geh tjaj dardda darda ? dardav sasskamdarddaj sasskamdardan strænnga libdijdij darddaj tjavalgav roahkkij dardav dardav bávkedastij ? ? Æææææ darda vuolusåjvij itjjij sabbo ? darda strenga Bákteluovtkollena jja ssnjierrá ietjáláhkaj ? Hmm snierráj ? vuojnnam ? ? ? ? ? ih bihtte ? ? tám ? suhttámin ? oajv vadit ? tjaj ? suoskanav Suoskanav ? suoskanav ? gádulmuhttiv Maaan ármmogiiisat håååla sárnnnedit ? Muuuu dah kam tsáptsij makka suoskanav ? ? Te tat mu addjá kå tat årooi anii pár niit Te pár nii vuol ká Tarrau rái ai ku kähtjalit jau rit kiesseet nákin kalle var pee kähtjalit padjánam kuollee jaureen såamees var pee kiessin men kuollee padjeen riptsakav åadtju Te puoreemus katsoostit nuohteev mahttsat häi mai Men te Holmbommo påatnjátj niekat juht såtnå tåarrui kuouftin kär mahin te kåktek riipati itietis ajátallá aht mait kal ká tat niehkoo åautoostit betyda Men sjávoot vároot juht ihkep tal táhah läh pier nah tal mahttsih häi mai te pååhtih kaska laitoon Tarraure kaskan te kaunatih Dalberjain mi vuol kán pier piu tui kå Isák Holmbommoin kaunat te tat katját Manáite kå pár niina pier riitan ? Te jåu lá Dalberja vuor käätjo jáhkeeh tanne läh pier Kierees njidtjeemáhka tal jår kitin Tarrau rái muunel kaffa svar hka juht lii ka tunji ai Men te Iisák jåu lá lii sih Niekatam tåarrum kuoftin kär mahin jår kitah iehkeetin pier rii tai Jår kitah tån sitáh jår kitah Te Dalberja jåu lá vier htitjav ai tu te mahttsih te Njunnjási Piedjih te kuollee mallásav tuol tatjit ráteetäpa juht åutål pei ve lii ti te kal pier rii tai kå te pårråm iehkeetav rautov miel keev te såi vaddsáika pir sooi saihtii te viellitääpa vuor sadjai te karra ruodjoo juht åadtjuh pi pitit röka vuor käätjo mikee vuoi nah Te pei vee te váriita Te såi ai htsapa såamees har jee tjåråå kuokte Te tsam hkeeluddapa halvviskade kaskase tal äänák iesteev Te ráteetääpa kåkte kal kapa tal tuostoot tekå iennik åu tålis framifrån te kal kapa rieknit kuokte kål må taina kal kapa kuo kte pir soo åuftå pálee te påahtá iesteev puorak märrái te såi vuotjiika iesteev ráta puol tav såamees råggái såådja laddikååtika pir soit äika hahppitam luotav ållási te äänák påahtá lauhkii susteel tav svirroo iestivav Såådja tjäälastääika kalle lauhkee lakápui vuotjiika viti sämmáláhkái kåk åu tåla äänák raukai kávvoo tjååivii Te såi tjaskika pir soit fár nastääiká kåabbák kuoimeest tánsastääiká tålutj hambusjkav tasteen juoikastääpá tsåabmupa Sitátjin vuoineet tait pár niit mah kuokte pier jålleer tih åuftå råggái Te tahta tålutj kiehtto tais tålutj almatjiis aikii kå vuor hkun pietnikit sil pait tiuras ååmiit paktee slåkkåita klipphålor ätnak taiste mi åadtju såaggot nåuftáka mait almatj máhteeh kau nat tais tiuras ååmiis ain udnika javvásam taita tiedjamita obekant plats skogslandet tat tålutj kiehttoo nákin almatj enteli kau nat tait vuor hká ååmiit te kal ká kåhtseet kål må ailes tuoras tjuoukas vuoi nuh kuoufteen te kal kah ätnátuvvat Te kal ká kåalmát tuoras vuoi nut juoka láhkái tjuoukas liptee tållån men tjuou kasin paihkeen kånnå tah åameeh läh vuor hkitum Tájakee mu par nee ailes tuoras itietis tjii hkit pirra tait lakoos tuob tákit Te såamees paktee njunjee vuoleen ai htsá juht säi vá viel kis pär jasin te jåu lá Te tal sar noh almatjah tal sei vih tån paktee njunjee vuoleen ? Te ánoov suuste tjiihkav te ai käähtjav tjiihkaina åihtu vuoináv juht säi vá Te årooi mu mielast juht tat para viel kis sakártahka Åaneekav tasteen te åroi ? ? ? otydligt ord tekå sjnjiptjoo tållå peivee tjuoukutimmeen te måi pár nin tjii hkiteime måattee pálee tes vuoi num mikee tes sjnjiptjooh tållå päärjas lipsjooh tes máhteeh ar veehtit mait tat kal ká åautoostit betyda Ihkep tal tat tålutj kiehtto åihtu nákin kiehtjee Kal ká åuftåv tuoras jakee kålmå jakee ailes tuoras kåhtseet vuor te åadtju tav tjuou kasáv vuoi neet Te tahta mait kåhttjun Humpoo Tahppá Te áhkátj ai nei ta kän Margreeita táhah kieseev Mávasa allee kietjeen kiesseel tahta Tahpá áhkátj takkir manán flitig fara med hjorden tjaletja kiesseel tahta Tat älloo måhkees kátooi áhkátj tjåahkkituvvin äätna almatjah mah kal kin su kähttjalit táhah káddin juht fäärram jåkåita åattjutallam nákin tau tai tav kiesáv kiesee várohtin kau nat nákin kárvov táuftit tain jåkååin tai tsuoptsai lii sih kau nat päärrahah påatnjátj tah lakámusáh måånnulih juht nåpe tal kanske áhkátj åai htum nákin skäl mai Te tal vee te ráteetih tahah kå te tal vee mar nán vuol keet Tal vatassai kähttjalit máddeet Jåhkåmåhkee nååitiit ihkep tal táhah mahttih jåu lat kåktel káhtum vijoor skäälmaita påahttum ietjáláhkái såaggum vuol kin kuouftees Jåhkåmåhkkái tanne ei vijin åuftåv Jåhkåmåhkee sámeev mi tåptååk kiehtoos kuopas Te tuoh arjeepluveekah ássih njál ka kånják te piu tijih tal jukástakáv nåai lái te tat nåai tee jåu lá Te tal sar nooh tidja vuoleen atneepet kå tidja vieljah piu tipet jukástakáv ? Te tah jåu lih Kär måhkkee håålatit tuine men måi tieteeh måådja tuosstin Men te nåai tee jåu lá juht åadtjupet håållat måhkeev njuol ka piu tipá ain tat jukástakáv te jåu lapa juht tal måi påahtám tai ajátisái juht tu ei kal kin mar nán sjaljoon tån máhtáh munnui jåu lat kåktel mia káhtum vijoor tåtnå máhtáh munnui jåu lat kåk vijoor tat áhkátj åai htum nuppis almatjiis såaggum ietjáláhkái kuokte tal kau nuh nákin kar voo tjär ta taktee smållee te låapáhti juht tån kal kah ain åadtjoot nákin jår på tálait Te nåai te jåu lá kähttjalittjav må tal men te udni máhteeh jåu Påahte itieta åhtsee mu te nåufte te sirátih peivee te peivee viti Te ássapa tuoh arjeepluveekah viti åtå te vuol keepa sjaljui tav nåaiteev te åihtu káunatih Puorástahttá jåu lá tjuovvoolihttee tal vieljah viessoo tåhpái sitáv tunnuin runáhtit nieljee tjalmee kaskan ? ? ? ? svårläst ord Tjuovvoolääpá såådja te piu tipa tuoh arjeepluveekah viti jukástakáv te jåu lá te nåai tee vääjav kalle tål hkat kåktel såaggum vijoor Ehehpit ti kal kah jahkkeet juht åai htum nuppeet fäärram Påahtte kiesee kå tidja tåhku jåhteepet mannapet ääloo te kal kapehtit kähttjalit te påahtá ihkeeve vuolees tat kål ká áimutis jau rái vuollee kietjeen tuokkir alvooi smail lee lai roo avlagringslera te jåu lá Åtsååtit tanne jauree hkátj jår pån kárvooh läh ain mui htit tav mait jåu lam te viti sirátin te te kiessee kåalmát kiessee te kå pååhtih tah arjeepluvee päärulattjah tåhku Pieskihauree allee käähtjái te nåaitee pakátusái mil te táhah äh káunah paihkeev te tah kuorrih su pakátusái mil te tat iläh roo tat häähpá Te vuol kih nákin kalla ulmutjah tal nåaitee hååla mil te Kall tah ai tal taste läh nákin kietjeeh Te pååhtih åihtu Lairoo jåkåå vuollee käähtjái te váttsatahtjih kuoratallih kai hka suor kiit lisjmii vuoliit vilástih se noga efter Te åihtu kau nih jår pån raire pinnásj pålås tjáhtsee tul vel smaileev tjåahkkim var ka padjeela pålååv te råhttijih pajás nahka märkvärdigt nog áhkátj jår pån kárvooi sil pa kuksee te valtin áimuita vuor hkijin tait táuftit tal vee ai kái te tåal vun kierrees feu roon tåhku Arjeepluvee kir hkoo kar tái juu litahttin te tat sjattai takkár alvoos kiehttoon Arjepluvee sámii kaskan alvoos miháh Jåhkåmåhkee nåaiteeh mahttih årroot te tat te vier hti nåufte Te kahpatav kahpatav tjäälutav tjäälutav unnakatj unnakatj pahtam tjihtaka piedjá Holmbom Mickelsson och Tait kiehtooit mait miá vuorrasah läh atnám kiehttoot tais åuteep aikiis siá mui hteemis äh kal kam viessooh Siá muihtoon häädjunim sapmee mi piedjati Njunnjási su Nal ta par nee ahkkoo ai kái manjeev åattjooi viesooi piutuina kuoliina låttiina ai takkár Såtnå ai vál tii påahttsuit njuovai kånne kau suune ai nákin kussa káihtsah ai pihtás pääruniit kiehtoon intán till och med såtnå kähttjalam kai hkoot kår nee ahkkarav pihtás kår niit su viessoo tal vee kiessee Te tah kutih Virihaureen juht miehttsee tjårråkit tuostutallá pal kookiit viekatallá tain káisin te tjiekat paktee lapáita táhah lakámus jåhttee sámeeh juht tat Nal ta påatnjátj alvoos tjatá kietak Te såames passe te vuol kih tah káihkah mässui Huhttáni kå mahttsih ruoptot Njunnjási te kau nih huhttáni viei hto sáutsait te tåahppijih te åuftåv sáutsav te Nalt áhkátj jåu lá táro kielain den där som är fäit tieht táro jåulai vai kal kah tádjatit kuht pufteh táro kielav Te tai áikii atnin pånturah åloit nákin kál tak vuouvsá tait luoi htám viei hto kiese padjela tuon puoltai tehti juht tah kal kin puoi tot tjaktjai kåkte lidtjih te juoku lidtjih äipálkuvvam villats bort ai läh vir htum läh kåit tah vuouvsáh kitta Njååmil kår tje vuollái te tah Nal tah ai htsih tait tanne Te ar vehtih juht tah läh tai pånturi vuouvsáh te rátetih juht kalle tal lului tal ve narre pier ko rier hte tal si tait njuovatih te rátetih juht itieta te kal kih allas Te tahká takkár addjá ääl takasáv te itietis te pallám läh Nal tah jåu lih Vuoi vuoi te påahttup Te läh nåaiteh tietov åadtjum vuoufsái Te kal tal káhtjos tåal vot tjáppakit vuoufsáit tåhku Huhttáni pånturah kå ab jin vuoufsáit áimuita táhah puohttijin sládjalåkååin pihtás sal tev nákin kaffa pihtav Såames kiese lädjin tah pal koka kår måhkkååi tanne kau nam kåaste takkár slåkkåv tasá tekå tasi kahtsum pier kov tálve åassen nåufte tat åroi te vuor kán Te kuokte peive åu tål jåula iehketa Te påatnjátj jåu lá par nái juht te kal kin te vuol ket kår måhkkái puoitev Men par ne kissjalah jåu lá Kär te läh jurr taste jåu lå piepmov Påatnjátj jåu lá Te läh tån kålin Aktal tahta par kol piebmo tån ih vuol keh te vuol káv Par nep sjåttjås ovillig te vier hti te vuol kin áhkátj pátsiika kåahtái kietten te såi kátoika tav peivev peivev jåu lå peivev Te kuinah te ar vehtih juht iläh tes te eihnes tel tal juoka häpto tal kär sihtapa tåhk vuol ket tes kal kah jåu lat ? Älläh sapehkah ahkko kalle kaunai häihtátis liepiit Men te ráikatääika riepi ráhtjáit takáika tekå iennikis pääsoi ruoptait te vuol kepa tal tat jåu lå itiet Te såi påahtepa kår måhkkái kånne såi tetiika tat vuor hka kau nui Kå såi tasi påahtepa te vuoi nepa tal juht rito kåptjåm tav paihkev te såi vuoi nepa juht tah läpá ai kái javvásam Såi kähttjalääpá tjuor vot kuhti pääljakabbo te kulái kå jietnati rito men tádjatah kåggu såi te hähttuika mahttsat sunnui sjattai takkár pahás sur ko jåu lå peiven eiká såi viesoika tes te hähttuika jåhttát tåhku tai Sååitii sii tai te tat åroi te kitái Te tat Såaitekutj kuhti tai Nal tai päärai te kitán kå te vuol ki hier ki páli tait jabmiit pajás vál tii tait piepmoit tat siá kieseti tait jámekaháit Huhttani juu litahti mietetah tait pállet pei ve pällái tait pállin ir hká pällái kir hko Te tahta tålutj almatjiis kåhtjutalái jau re stur jan takkár läämátj ai kau num tain jaurin tahta vuoi nu tekå kåmo vuoi nu tekå ai matis kuolle tjäärvas har je viddaki Men tat läämásj kal kah padjánit kai hka jakii nákin áikii tat vuoi num jåu lih juht äh kalle tav åattjoh vuoi net Kiehton juht vuoi nám läh Sakkatin ai tav kátotit jaures te kal ká kir hko kar tái testit pinná äätnamav lurjutja trasa te valtet aksjutjav vuol ket jau re kaddái te kal ká takkir mi ållá kå tjáhtsái tat kaik tjär tal såahke salja kuossa piehtse tel tat kaik Te kal ká kuohtsat kierraki tjatnat tav lurjutjav taine kir hko kar te äätnam pehkin nákin åaksái te kal ká tav sliputjassai kuotet tav vier tev juht kå låadtje tal hke Kå vähak piegga te kal ká jau rái tuot lur jo tuoine äätnamin kahttjat ai jau rái te kal kah ulmutj katte paihken te kal ká vuol ket tati paihkest te kal ká jau re räinutit tati Tiedjimav muihtáv Kå lika muor jimin Ammá Piehtar rau hke te kullapa tekå vuol ká Nil sas kiella kai ket kädjat tekå addjá vuol ká kaiket Jahkkepa addjá tat men ilam tat Tiedjimav liká kullam Jámii addjá Iläh tiedjim kaunas kå kullu mier hki juoi tá rá påatnjátj kullá kåk huu hká tat Jáhkii påatnjátj päätnakav piebmo nei ta Viesoi tat nääihtsutj tálvev kitái men te jámii tjiel kátjin kiessin Huhttáni Mu vuoinii Rittakin tjauftjan kå rau hke kierresin kässá par nev Tjiel ka svaikas tat Par ne viesoi tav tálvev kitán jámii puktin te tav Rittaka paktu Svaikas mait vuoi tiedjim mi kullu Tiedjim och kiedjim det senare huvudsakligen norra socknen varsel Kiedjim takkir suoivanis vuoi káhtu Kiedjim skåi vå mait vuoi läh mike Te såames vai påar kál muihteh kåabbá mi pär hkali liká ai kái påahtám pär hkalin kåasse pär hkal kal ká tav jáhtokav ai ke Men te sävva kaskan pär hkal kal kai rissii slimpar häi hto hausain pårjåstit sääva padjela Te tjálii pahppárav kirjev piejai njal mái atnali pahppárav kálesti kattes tasik ålehti kitt njal me rádjái tåitesti pahppárav Te måattoi kaddái Te takái ståar mov vuoste piekkav pär hkal vuol kii tai rissii hausain kitjái vuoste pieggan Te määrustallam aikev påar kál tat fiskarlapp Aluokta oajvveluottudagav åhpådiddje rieknit Matematihkkaåhpådiddje Åhpådiddje gárga disájt giellaåhpådiddjijt harjjidallamij ? Márjuja Lijnája Skåvllåjáhke lijdin ? ? Ájlu Lågåtklássaga Ájlu Ájlu skulleåjvij vájvá stuváj an an fridddjabåttåjn sagastam boatte substastij Njáv Gåhtto ? Njáv Gáhttujn Vásjodav dangas Beckhamis ? ? Issj rieknit máttegirjijn ? rieknimis rieknit geometria matematihkkadahkamusa geometria rieknit áhtije matematihkaijn matematihkkalaeksoj ? Ællitja ráijnna sænnga oadádagáijt Haehttu oadádaglájs oaijvveluattudagáv Ocijvve sengan girjjerádaj skálmáijn ståvlåijn ? IBSEN Nutidsdramaer ? dinosaura ? Vasteshoarvven Vasteshoarvve sjevnudin Vasteshoarvve Vasteshoarvve Vasteshoarvve Vasteshoarvve Vasteshoarvve ? Vasteshoarvve Vasteshoarvve Vasteshoarvve Vasteshoarvvev vasstevuodav Vasteshoarve Vasteshoarve Vasteshoarvev Vasteshoarvve ájggaj Vasteshoarvve vuojnnunagá Vasteshoarvve dálátji Vasteshoarvve Vasteshoarvve Vasteshoarvve Vasteshoarvve Vasteshoarvve ? Vasteshoarvve guojmmásiská goabbak sjuodnjarisá ? Vasteshoarvve Vasteshoarvve ? Vasteshoarvváj ? Vasteshoarvve sjávogisvuodav ? Vasteshoarvve Vasteshoarvve ? ? Vasteshoarvve ? ? Vasteshoarvve sjuodnjarijt Unnabiehtitjin ? Vasteshoarvve Vasteshoarvve Jåvnni Vasteshoarvve Vasteshoarvev Unnabiehtisj Vasteshoarvve biejvvesjuodnjara divne Vasteshoarvve ? ji ? Vasteshoarvve Unnabiehtisj Jåvnni Jåvnni Unnabiehtisj Jåvnni ? Jåvni Jåvnni Jåvnin Unnabiehtisj Jåvnni Jåvnni Vasteshoarvve tsoalájdahtij ? Vasteshoarve ? ? Vasteshoarvve ? Vasteshoarvve Jåvnnij Jåvnni Vasteshoarvve tjierrodahttijn ? Vasteshoarvev Vasteshoarvve jiehtánisás Jåvnni Jåvnni Jåvnni Jåvnni Jåvnni Jåvnni Vasteshoarven Vasteshoarvve Vasteshoarvve Vasteshoarvve gárránisvájvánav Vasteshoarvve Jåvnnij Jåvnni Vasteshoarvev Jåvnni ittij ? Jåvnni ? dåbdåjt Vasteshoarvve ? Vasteshoarvve ? ? Vasteshoarvve Vasteshoarvve Vasteshoarvve Vasteshoarvve Vasteshoarvve Jåvnni Vasteshoarvven gähtjatjit dámá Men gatjátij Tjukte hallán sjnjuktaj luodnuk tjuktjaj vielkkis galggáriggasa Men hahppida men bajas httsám huoma boahtssuv men båjkåtisj mu hallusav riekt njalka juhkamui Nune njalka njittjos valtebet njalmmaj suoskabehtit rajnnani biehtje di mu vattebehtit bajeltisáv di njalka ådtjobehtit nejtta alto vielliduh urudasá miav Buorkko viellidimmes båtjo mu arvá sabme mi ruoudit stalppaj dalgev muohti láhpi ruoudit noajtte vuolkki noajte mátti noajtev ruoudit gavnná jala ruoude Noajtte lihkali noajtte gierresav ruoudit noajtte nale gierresav su nale noajtte vuolkká gierresa idi daste varkka gierresa vuolkki vuosti mi njunjin guoradimme Ruoudi äjkát bådiga duohkaj ruoudi äjkát bådi noajtte vällahimme noajtte duolel stalppe sabme stalpev ruoudidis Ruoudel stalpe juolkken Stallo valdi haskovasáv svajnan askovis bäsa vuolkket daste Vakti stallo askovis stallo Majtes vuojnáh ? askovis juht silppajt Stallo tjuoukkata Askovis lejkkimin tjalmida stallo su tjalmida lejkkit Askovis lejkki tjalmita Stallo tjalmehtuvaj stallo askovassaj gajhtsajt ålkkus lujttalit ruojtta lujttem askovis habrrav nale habrra náhkáv habres stallo askovassaj jahkká ajn mu haskovis ålkkon stallo gatjaj ålkkus ? juolkke stallo Vajma mielgev Gajkka vuojnnam bihtov gähtjas slaj Gånågisbárnne fávrrovuodas hálidij skoalggalij båvnnarabddaj uvsadagás áhkásjsujbbe gånågisbárnne ? asski Gånågisbárnne ju mannusij viettjaljit gånågisbárnne ver fierva millta Gånågisbárnne lojttet ávvun gånågisbárnne riebijbivdduj Gånågisbárnne slirkadit ? gatjáldagáv buoromus ? tjuotjadij gånågisbárne nanevdnamij vietjatjit bárnás moarssev go hálidij bárnás moarssev Forlaget Forlaget Forlaget post Illustrasjoner Hábmim Trykk Forretningstrykk Palatino Papir print har finansiert utviklingen og utgivelse av dette læremiddel huvsikålmåj Háŋŋá ulmusjbårren Ganijáhkásj tsåtsoj bullárastij luorkkasam fielosvedja oattoj bullárastij sjievnnjes dåppeIt goalmat bullárastij ? kta huvsikålmåj sådnåbiejvideda ? boanddi skávtjaj ? ? ? spælmánne ? spellambågajn ? ? goalmat ? biednikvuossav ån nå Doarnnavijkas riektaga rastijdam ? ch eldrupa sahkarissaj gårvidij biehkav suvllo Jonsdatter snjivvájin ju vuodomusán vtjan ? dadnetalerkav ? ål Boaddjne ? tá llo ? ? håå báhkuk ? ? ? áh tjera ? ? snjurkudimen ? tságaj boadnjebu masstám niehtsagisás nidtjelæmsov stállomágajdisájda ? ? Iehkedisijá iehkedisijá tsågåtjijnam librátjijnam tjoalátjijnam spånjgaj ieddnep Vuordadallá gadtsagietjijjt gadtsagásskusijt gadtsagásskusa navte sánarvisán sánardu Fuollda gáldakviertsav båskot sájtin vojnnet ? vuovsav ? Jonsdatter biednikvuossa ? Hassskovis biednikvuossajt biednikvuossajt biednikvuossaj biednikvuossajt vojnnusij biednikvuossajn biednikvuossajt ål ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? uffi ? ? mija ? åvtåk rehpihis båŋkodaláj ? ? ? ? bielji dajga ? ? dádjáda ? gålgudalájga gålgudalájga sisa ? ? ? åvtåk ? ? ? ? ? ? ? ? åvtånik ? ? sánardatjáj ÆIla ? sánardav ? nabdostallabihtte ? bielkkigådij bænntsadalájga Hásskovisav ? ? ? hoalajdahttegådij Hásskovisav ? garggalimes iern guollegiebmarisav ? ? dádjádam siegin vadtsemin ? ? Miedá viellet tu orvuolnán Slábårsvijkkan Mannfjord Habmerin Sørkila Ulvsváge Sjurstein at nåhkedij gárvvelit at ganijáhkátjav ålmoj iht seluovtan Edis Joahanna vuojŋadumsadjáj tságajma vuojŋadumsadjáj Svonniav korusij Korpus SVO ? korpusis VO Paramehtera ? sirddemparamehter Minimalista ? ditransitijvva gárgadislahtasa Skrammblim skrammblim korpusin SVO modusin modus master minimalissta ietjáda morfosyntávsalasj foreløbig versjon nomen Nomena nomena nomen Wickaman pronomen deg deg dárogiel ? Jeg gav deg boka Jeg gav boka deg Jeg gav boka til deg nomena nomena Oažžut dárbbašit čuovggahit deaivat fihttet ipmirdit liigudit muiti oaidnit olahit suitit dáhttut dárbbašit háliidit áigut dohkkehit áŋgiruššat bivdit čavget doallat fuomášit geahččalit háhpárahttit hárjehallat nágget njágaldahttit oastalit oččodit hoavrristit jeagadit mieđihit vuostálastit beasahit nisttihit ribahit ánssášit gárgadisvásstádusá Gárgadisvásstádus vuodobáhkkogárges SVO VSO SVO VSO Greenberg nomen vuodobáhkkogárges vuodobáhkkogárggáv Sammallathi SVO SVO SVO SVO SVO SVO SVO VSO VSO vuodobáhkkogárggáv SVO SVO vuodobáhkkogárges ? Whaley SVO SVO vuodobáhkkogárges SVO SVO Whaley pragmahtalasj Konstituenta Whaley vuodobáhkkogárggáv vuodobáhkkogárggá vuodobáhkkogárges SVO VSO SVO SVO Greenberg Universals vuodobáhkkogárggáv minimalissta Noam Noam The Universal Grammar Minimalissta Minimalist program Minimalissta Minimalissta minimalissta minimalista minimalissta Government and binding Minimalissta Minimalissta merge projecting giehtjes checking uninterpretable feature interpretable feature valueing ucase minimalissta Agree Minimalissta Minimalista AgroP AgrsP minimalista programmas vP AgrS AgrO vP spesifikatorin AgrO AgrS korpusa korpusis korpusav Ietjáda idiolektas sáhkas ællágoahtám bajásgiessin Situasjonen for lulesamisk var at det var svært få av samene mellom som behersket samisk fleste samene over denne alderen har hatt samisk som hovedspråk Vonen Korpus korpusav Korpusav korpus korpusav korusin korpusin korpusin korpusin Bible Facta Ficti News korpusav giellatekno analysatorav korpusin giellatekno analysatorijn analysatorijn analysatorijn analysatorin analysatorin korpusin korpusin SVO ? ? SVO Neg Aux Neg Aux Aux nomena gárgadisvásstádusá Gárgadisvásstádusá nomen aktiga SVO SVO SVO SVO SVO VO nomen nomen korpusis nomena korpus korpusin Analysator VO modusin VO Bible Bible Bible VO VO Rámáttevsta rámáttevstajn SVO SVO Bible SVO VO analyjssaj VO gatjálvisbáhko VO VO Bible Ficti SVO Ficti Bible háldadusgiella Ficti háldadustevsta Bible VO dáhtájårggålam SVO ? korpusin SVO SVO SVO VO Greenberga Greenberg Greenberga Greenberg Dryer Greenberga VO Dryera VO árvvaladdám Dryer Lexical Selection and Syntactic Transfer in Sámi Sámi Machine Translation linguistics Dryer VO VO På bordet nomen relatijvvagárgadisá Relatijvvagárgadis vuollásasjgárgadis relatijvvapronomen Dryer VO VO NRel NRel RelN NRel relatijvvagárgadis NRel VO relatijvvagárgadisá RelN GenN VO NGen VO VO GenN VO GenN VO Dryer Dryer than markørra taller StAdj AdjSt VO AdjSt StAdj markørra AdjSt VO Dryer VO VAdv AdvV AdvV VAdv VO AdvV AdvV VAdv Kopula Kopula Dryer Kopula PredCop CopPred VO kopulan kopula VO kopula darjisámegielan kopulaj VWant WantV VO VO WantV WantV WantV Dryera AuxV VO Aux AuxV SVO VO SVO Komplementerididdje complementizer Komplementerididdje VO komplementerididdje VO Dryer VO SubS SSub SubS Minimalissta komplementerididdje komplementerididdje Dryera Dryer VO VO VO GenN Rel Cop Pred Aux Neg Want Comp Sub VO SVO SVO nomen SVO SVO SVO SVO skrammblim scrambling ? ? berbmelasj berbmelasj vålgalasj proto sámi finnic guovta germanalasj SVO SVO SVO SVO SVO SVO ? Kroch paramehtera paramehterijt paramehterav paramehter paramehterijt paramehterijt paramehter paramehterav paramehter paramehter paramehter paramehter paramehterav Paramehter paramehtera paramehter Kroch luojkaduvvát Kroch paramehterav Kroch paramehterav paramehterav paramehtera paramehtera paramehter paramehteris VO VO Borroughs VO paramehterav Kroch VO paramehter paramehter VO paramehter VO paramehter SVO SVO SVO SVO SVO head konstituænnta konstituænnta select leksikállalasj theta theta role theta leksikállalasj oasijt vádnuhi ditransitijva ålgoldisargumænnta theta roallajt theta theta roallajt theme goal locative theta theta Theta ålgoldisargumentav ålgoldisargumentav theta theta roallav ålgoldisargumænnta pronomena pronomena minimalissta theta roll av atjij spesifikáhtora specifier complement konsituænnta Spesifikáhtor Spesifikáhtor bar nomen head final head initial Jápánagiella SVO paramehter Paramehter paramehter paramehteris paramehterij Paramehtera spesifikahtor SVO spesifikáhtor spesifikáhtor spesifikáhtor spesifikáhtor spesifikáhtor paramehtera drop paramehteris paramehterav paramehtera paramehterij Minimalissta minimalissta minimalissta minimalissta vuodobáhkkogárges SVO generarijva spesifikahtor paramehter paramehter paramehter VO paramehter paramehter sirddemparamehter bar spesifikator spesifikahtor SVO VSO bar Spesifikáhtor WP WP bar the head directionality paramehter paramehterav bar symmetralasj paramehter Kayne Kayne The Antisymmetry of Syntax Kanye SVO spesifikator Kayne bar Kayne Universal hypothesis paramehterij paramehterijs spesifikáhtor Kayne VSO spesifikáhtor spesifikáhtor Kaynea spesifikáhtor LCA Linear Correspondedence Axiom iehpesymmetralasj asymmetrisk commanderij LCA Spesifikáhtor commanderij commanderij komplemenntav spesifikahtor Kayne Jápána spesifikáhtor komplemæntta Kayna Kayna LCA spesifikáhtor paramehterav sirddemparamehtera måttsåstamparamehter sirddemparamehter paramehter paramehtera Kayna SVO paramehterav Minimalista paramehtera Minimalissta måttsåstamparamehtera sirddemparamehtera sirddemparamehtera SVO måttsåstamparamehterijn paramehter paramehter ideala kræssjit crash internal external SVO SVO SVO SVO korpusin SVO SVO ? SVO ? Igiella ietjáda SVO paramehter måttsåstamparamehterijn sirddemparamehterijn SVO Kayne Kayne spesifikáhtor komplemænta vuodobáhkkogárggá vuodobáhkkogárggájt måttsåstamparamehter sirddemparamehter SVO måttsåstamparamehter VO VO paramehter ? måttsåstamhypotesav uD atjijn atjin uV uV atjin acc ucase an uD uD vP vP ? leksikállalasj tense paramehter ? vP ajn an ucase an phi phi an phi an uInfl an Biberauer iehpehármonalattja paramehter Biberauer Aux iehpehármonalattja paramerav iehpehármonalasj minimalista paramehterav vP vP situ in vP spesifikáhtorin uN an spesifikáhtor ? iehpehármonalasj iehpehármonalasj VO paramehter iehpehármonalasj Kayne Kayne skrammblim skrambliduvvam Kayne SVO Kayne nomen position Kayne minimalista Kayne SVO vP spesifikáhtorin vP spesifikáhtor vP spesifikáhtorij Ochi vP spesifikáhtorij minimalissta vP spesifikáhtor SVO vP spesifikáhtorij spesifikáhtor an konstituænnta spesifikáhtor spesifikáhtorij an an spesifikáhtorij atjij minimalissta minimalista an an paramehter SVO gievrrasa Minimalissta bar nomen gárgadisladás kapittalin nomen kasusij nomen minimalissta minimalissta nomena nomenobjevtaj determinatijvva Determinatijvva determinatijvva the determinatijvva genereratijva leksikállalasj nomen ajn theta roallajt leksikállalasj theta roallajt Nomengihppo theta spesifikáhtorav theta the car the an an pronomen an Pronomen theta roallav theta roallav determinatijvva an determinatijvajt an nomengihpos theta theta Adjuŋksjåvnnå Adjuŋksjåvnå adjuŋksjåvnå adjuŋksjåvnnå theta roallajt nP nP nP nP Cinque spesifikahtorin nomenij Cinque cinque Cinque nomengihpojt spesifikátorin spesifikáhtorin PossP nomenij NumP PossP NumP nP PossP NumP funskjonálla NumP nP ditransitijvva nomen ditransitijva Ditransitijva ålgoldisargumentav theta roallav theta roallav goal ditransitijva ditransitijvva Jeg gav henne gave Jeg gav gave til henne Jeg gav gave henne ditransitijvva ditransitijva theta ditransitijva ditransitijva ? theta roallav anafora antesedentas anafora refleksijvvapronomena resiprokalasjpronomena Anafora antesedentas anafora kommanderiduvvá antesedentas antesedenta anaforav ditransitijva refleksijvvapronomen refleksijvvapronomen ditransitijva iehpesymmetralasj ditransitijva ditransitijva spesifikahtorin ditransitijva theta roallajt theta roallav ditransitijva ditransitijva spesifikáhtorin theta roallav spesifikahtorin ditransitijva ditransitijva duvvat dallat theta roallav theta roallav theta roallav theta Radford theta roallav vP vP spesifikátorin funsjonálla PassP Minimalissta PassP PassP Pass vP Pass spesifikáhtorav atjis PassP minimalissta PassP nomena nomen nomena nomena nomena ålgoldisargumentav theta roallav an atjin Minimalissta atjin an atjin an Nomenin ucase spesifikáhtor ucase ela atjin an ucase ucase ucase an nomenav ucase NumP nomenij ucase nomena an ajn ajn theta roallav theta roallav theta roallav theta roallav theta roallav theta roallajt theta roallav theta roallav gárgadislahtasa complementizer phrase gárgadisstruktuvrraj ? njuolggo ruovtto njuolggo focus topic topicalization theta roallav TopP FocP FocP TopP beans TopP Cp TopP Gáhkovi Tp vP ti Skrammblim skrammblim Skrammblim japánagielan skrammblima nomengihpoj skrammblit skrammblim generation hypothesa skrammblim konstituenta vuodobáhkkogárges skrammblimij skrammblim skrammblim iehpeskrammbliduvvam skrammbliduvvam skrammblim minimalissta skrammblim skrammblim Konstituænnta skrammbliduvvam konstituentav skrammbliduvvam skrammblim skrammblim skrammblim skrammbliduvvam skrammblim konstituænnta skrammblim Skrammblim konstituentav kostituænnta Skrammblim konstituænnta Skrammblim konstituentajt skrammblim skrammblim skrammblim object shift skrammblim skrammblimav skrammblim skrammblim Mcfadden skrammblim ditransitijvva ditransitijva ditransitijva vP spesifikahtorij SVO skrammblim skrammblim SVO skrammblim skrammbli skrammblim SVO nomen korpusin SVO SVO SVO iehpehármonalasj Kaynea SVO vP SVO Neg Aux Pass Poss NumP PossP funskjonálla nP spesifikáhtora valljidahkes nomenij skrammblima skrammblim skrammblim Skrammblimav skrammblimav Ii šat murrii iige báktái dávvisámegiela illatiivva geavaheapmi Dieđut Sámi introspeksjon og korpus På språkjakt og utfrodringer Syntaks og ordavledninger lulesamisk Utdanningsråd Johdatus lapin kielen historiaan Suomalaisen kirjallisuuden seuran toimituksia Foreløbig versjon Setninger og setningsdeler samisk Sámi samisk infinitivsyntaks Infinitivsetning Akkusativ og infinitiv Sámi Jietna hápme cealkkaoahppa oanehaččat čilgejuvvon Dieđut Sámi Barna fra fjordene Styrking av samisk språk gjennom barnehagen snakke Utdanningsråd grammatikk del syntaks grammatikk Davvi girji Láidehus cealkkaoahpa dutkamii Davvi girji Lulesamisk grammatik Sameskolstyrelsen Vearbakomplemeanttat cealkagiin Sámit sánit sátnehámit riepmočála Sammalllahtii miessemánu Subjeavtta cealkagiid Sámi áigecála Wiksells boktryckeri aktiebolag påverkan på samisk syntax Språkhistoria och språkkontakt och Skandinavien studier tillägnade Tryggve Sköld den november Etnologiska institutionen vid universitetsamt Kungl Skytteanska samfundet Vonen Arbeid med infromanter feltarbeid med eksotiske språk På språkjakt og utfordringer korpusin unneplåhkopolitih kas språk sebradahttemdepa rtemænnta testámænnta Átti munja Är jag riktig same ? Aahren Lulesamisk språk Lulesamisk språk Paalismaa anburgge Charlotta ? Tjielggidusfámo tjielggidusåhtsålime ådåággásasj Naturreservat Länsstyrelsen ? Tjoahkájgæsos Sagdahl Lofoahttaguolástus ájadus ? ? tjáhtjeluojtádagá ? Almmalasj digitál Sámefolketis gælok Jokkmokkslapparna Merge Valueing Kræssjit Crash Agree Minimalissta Minimalist program initial Proto sámi finnic Theme Topic Goal Universal hypothesis Select generation roma juvdára bet rskr ela álmmukjuohkusa roma juvdára Iesjidentifi kasjåvnnå gielháme duornossuobma jiddisj Ráddiduskanslidjan Guoss ká muvnajda restaura gadåjman DO DO romaj DO romajs DO romaj tjuottjudusfábmudagáj tjuottjudusguovlo tjuottjudusguovlov Stuehkie Mälardalenaguovlov tjuottju dusguovlov gávtttuj umasslágásj romani chibaj umasslágásj jáhkásattjat plågoj umasslágásj biednikluohkojt åvdåstiddij Ráddiduskanslidjas www demokradiddjaåvddånimåssudagájn álmmuksjvahtjamusájn idråhtåjn vxl www sverigefi www str com Sámedikkeájrras világa gájpev ? telefonkatalågan sajjin siebrudahka világa siebrudahkaj juohkkasj dálkadimdievnastusájt rávkaduvvum gæhppasabbo sláj dalutjis sámegiel Sámi Dalutjis av bájkkálasj journálistihkalasj in in sámegiel aktijtjasskemis Sámi siebrulattjan sámegiel leni histåvrrålasj pressedoarjjaga sámegiel Juojddájn redáksjåvnnålasj unnánisj prienntiduvvum Umberto Corriere della Italián Plasma an siebrulattjam iellemájvanav an gålmmåbuolvasasj åhpadusfáhkan dalutjis moalkedam lidjijn sláj siebrudahka ? ? világa plasma av ? Rádedusáv siebrudagán luohtadusáv ? demokrahtalasj demokrahtalasj sláj demokratiav demokratiajda álket ? sabme ? ? ? BIEJVVEGIRJÁSJ Baldusine åhpaduslånav valles dujskav ållessjattukgássjelisvuodajt ? dálátji gånågaslasj biednikdårjav ? dálátji ? ? same ajn same ? siebrudagán stuorresiebrudagájn siebrudagájn siebrudahkaiellemij våjn siebrudahkabargoj luorkidattját sláj sláj vuodovuojnnu juohkkasj siebrudahkatsieggimij ? Det norske Hus Folkhemmet siebrudahkaj ? ? siebrudagá suodjit álkebut årr siebrudagán vuodolasj siebrudahkatsieggimvädtsagin ? ? Vijdáp ? ? ? hásstálusájs bajassjaddam Nussunij ájggeguovdelissan ájadalli Vuostamussan dievnastusásjt viesájdiddjijda ? oajvvalattja Eurohpán EA oaffarrållas dárojduohttempolitihkas rahttját politihkalalasj Jáhtta ráhtev VSRa NSRa ráhteaksjåvnnå åvdåsvásstadusáv ráhtáj Finmárkon aktisasjsåbadusá Finmárko Guvdásbelludagá Sámiid Duodji Duojáriid Ealahus Searvi pokerav ? Æládussjiehtadallam ruoppsisruodná FRIDDJA STIPÆNNDA FRIDDJA nannet ásahus vikkajdi gielev FRIDDJA åvdemin stipentav journálisstaj journálisstaj FRIDDJA STIPENDAV rájaduvva bve ? ? ? kulturráđe jagi biednikdårjav sámegielev Åhtsåmsjemáv bve raja DIVTASVUOTNA háldadusguovlluj buorisboahtám háldadusguovlluj háldadusguovlluj háldadusguovlluj háldadusguovlluj álmmukbiejvijn Samediggepresidenta álmmukbiejve álmmukbiejvev Norgan åvddanibme åvddal siebrudahkaj Tjalmosstahttá siebrudagán tjærddalasjvuoda álmmukbiejvve ? álmmukbiejvve konvensjåvna konvensjåvna álmmukbiejvve siebrudak siebrudagájs siebrudagás tjalmusstahttet sámeslávgga álmmukbiejve siebrudak siebrudakvuohke histåvralasj siebrudagá åvddaj ulmusjárvos siebrudagáj álmmukbiejven maŋusguovlluj åvddalij gierddisvuodá ráhtjama Ráhtjama siebrudagá sjáhtjalattjájma siebrudakvuogijt mærraj siebrudakvuoge åvdasvásstádus Åvdasvásstádus gájbedit siebrudakrievtijt siebrudagán Ávdasvásstádus oajvválattjajda åvdasvásstadusáv siebrudakdilijs vierddip mujttedahttet væddsagijt láddan álmmukbiejven Sånn áigi Gilposdiddje Sånn suorkkana abonenta hålle goappátjak fálla gåstå oadtjumn idealistak manemus siskálasj gievragappo sige Sveriga Juonna kurssaplánájn mielastiddijijt dálvvamárnánij jápmema SILBBAGOAHKKA hábmidam vuodudus Ätnam vuododusæjgáda ietjsa åhadusán ju Samij Samij SÅGa SámeNet dåbddosin SÅGa Spánjan SÅGa åhpadusásáv álmmukbiejve ajn álmmukbiejve Kärrstadtijn boahta an an ajn álmmukbiejve Italián an åhpadadusáv almmuduvájga Duornnulieges gæssaj álmmukbiejve release NSRa válllji ? suohkaoajvve demokráta Sosialdemokrátaj Sosialdemokráta Socialdemokráta poltihkkára fullmektige guhtimus virggájbiedjama VUORDDEMIN Ållugasj Dálvvadisjávrátjin ållugasj låvdågådij ållugasj álmmukbiejvve álmmukbiejvve Ålosa dåbddosin Dálvvadisjávrátjin marnánij teahter Ájllekiehkada gullunagá mana sofia ÁVVUDALLAMA Álmmukbiejve ÅDÅSTUHTEDUM hábmidum TURISTAJT Ållugasj renraceav Stefanie jessica Wetterstranda INDIÁNA såg OASESTIDDJE DÁJDDA jiegnagoahte márnámlávllagav Dálvvádisjávrátjin Hällgren Dálvvádisjávrátjin teahter Hällgren SÁMEGIELAV BISODIT giellakámpánjav ållugasj jusska giellabánkav Stockholmmaj sámepoltijka MÆSSON JUOJGGAT Sortelius JUOJGGE hærra Jusska Storkyrkan in Storkyrkan in demonstránnta Mangs Vokalensemble Árviesjávries ? væráldáv Leastadiana sárnneålmmá rávgge tsujgot hávddadusá Vallboan berrahijsá Sáminuora prosjektavásstálasj ÅDÅSTUHTEDUM hábmidum VUOLPPO HÆRVVA ny VÆSSTA aktijdiddje aktijdiddje ållugasj világa dalutjis dálvvemánánijt diggodit dálvvvemárnánijda Euorohpás Sámisearvi vávnájn tåg suohtat Tjoaggulvishuodnahav daguduodje Dájddá dájddáduojev Marainens sameslöjd och silver Tjoaggulvishuodnahin poesiajn álmmukbiejvve dalutjis guhtimus teahterdáhpádus jådunij biktiasijt glássadájdáv Stenman vuorbbeda álmmukbiejvev álmmukbiejve DIEDOJT JUOHKET Sámeminisstar ÁVVUDALLÁ hábmidum vuosadálle siejvvim jahkká sierradussaj okkuperiduváj snauskaller jahkká Váhtera sámeminisstar ednambarggominisstar rijkkavijddásasj Stora tigern Sámeminisstar Dájddávuosádus Edmondsson Stuorjulevgáttes Dearnán Ingá Porsánngus Hus dájddávuosádus Sámeminisstar álmmukbiejve Bodøs Kárásjågås hábmidum vuosadálle siejvvim jahkká sierradussaj okkuperiduváj jahkká prosennta vidjurjijt prosennta prosennta inarmasstá POSITIJVVA Sámeminisstar prosennta prosennta álmmukbiejve prosennta prosennta ednambarggominisstar vuojnojdisáj prosennta sæmmibále lahkkev lahkkev prosennta sámeminisstar prosennta hásstálussan Chrisitin prosennta boattsujt ussjuli åbbås Hásstálus javvlá sámeminisstar álmukbiejve DUDÁLATTJA minisstar ministtar ministtar ájadus billedtekster åpning ALMMULASJ RAHPAM ULMUSJ álmmukbiejvijn Samediggepresidenta álmmukbiejve álmmukbiejvev Norgan åvddanibme åvddal siebrudahkaj Tjalmosstahttá siebrudagán tjærddalasjvuoda álmmukbiejvve ? álmmukbiejvve konvensjåvna konvensjåvna álmmukbiejvve siebrudak siebrudagájs siebrudagás tjalmusstahttet sámeslávgga álmmukbiejve siebrudak siebrudakvuohke histåvralasj siebrudagá åvddaj ulmusjárvos siebrudagáj álmmukbiejven maŋusguovlluj åvddalij gierddisvuodá ráhtjama Ráhtjama siebrudagá sjáhtjalattjájma siebrudakvuogijt mærraj siebrudakvuoge åvdasvásstádus Åvdasvásstádus gájbedit siebrudakrievtijt siebrudagán Ávdasvásstádus oajvválattjajda åvdasvásstadusáv siebrudakdilijs vierddip mujttedahttet væddsagijt láddan álmmukbiejven álmmukbiejvijn Samediggepresidenta álmmukbiejve álmmukbiejvev Norgan åvddanibme åvddal siebrudahkaj Tjalmosstahttá siebrudagán tjærddalasjvuoda álmmukbiejvve ? álmmukbiejvve konvensjåvna konvensjåvna álmmukbiejvve siebrudak siebrudagájs siebrudagás tjalmusstahttet sámeslávgga álmmukbiejve siebrudak siebrudakvuohke histåvralasj siebrudagá åvddaj ulmusjárvos siebrudagáj álmmukbiejven maŋusguovlluj åvddalij gierddisvuodá ráhtjama Ráhtjama siebrudagá sjáhtjalattjájma siebrudakvuogijt mærraj siebrudakvuoge åvdasvásstádus Åvdasvásstádus gájbedit siebrudakrievtijt siebrudagán Ávdasvásstádus oajvválattjajda åvdasvásstadusáv siebrudakdilijs vierddip mujttedahttet væddsagijt láddan álmmukbiejven gáhttunijn jubmedievnastusá dálvvehávskkudahka tenijkav boadnásj ruoddná snjisskodum fiettarbåvså jahkaj ? juvdálahttjajn islamihtajn unnánisj ietá iehtádijda duhátjahke Kristosa duhátjahke boaht ám át ájka vuordd ám sjadd át jgge ? áhke stuo rra dijm átjis boaht ihttusijda láhk áj ájkijn ága ietj ávadus án áhk áj biht ám boaht baj ás álduhttet Nordl ándan lås cohkaras oarjjels biht ám ánna ietj me biht ám juojdd áv akkár ávadahte biht ám ? asi ásst ádus áv iehtj ? áv álldi ietj uoradalli ietj tjoavdd ám me gatj lvis ájt ietj me julev biht ám vuodajn unn ánisj vuohtt ám án ánna áj biht ám me julev álld Julev met ra áhk biht me mærr áj åvdåsv ásst ádus gastallam biht ám ? biht ám lag ámus julev biht ám Julev áhtti julev export biht ám ovd ásj biht ám mijda ? httet ágin biht ám me biht ám me guovd átjav Skierrest áde tjan ádum álld ádussaj rranin ? Lulesamisk översättning av katalogen Skielleda Mollwing Wikberg Skielleda Caldeborg Hägglund Skielleda Vibekke Vange Hillevi Wadensten Huggert Redaksj åvnnå Gráfalasj Skálma Caldeborg Hägglund Skielleda Lundblad ievnnjis ? or tta kal åh sjievnnjetvidjurij ? fysiologalasj gálmmum fysiologalattjat Goappátjaga bájkalasj gálmmu ájggeg aska gasskijábiejvve elliptalasj ekliptihkkaduolbbadis nuorttahemisferra rássti ekliptihkkaduolbbadisá gasskijábiejvijn gasskijábiejvev Hiortfjellet Sigri dåssja Nuorttaskandinavia paställabájnoj magijkalattjan ilmmemolekyla ånibáruk ruoppis guhkabáruk lahttebun lahttebun senitin lahttebun senitin lahttebun visskisruoppsada tjásjgoajkátja iehkedisalmme paställabájnoj tjuovggislahtte rosá lahttevielggis Magijkalasj máje aerosolaj paställabájno smánon Gruve Svalbárd Sigri tma rytmalasj birrusus neuråvnå sjievnnjetrytma gasskijábiejvve ? sjievnnjetrytma svalbárddaboahttsu Svalbárddagierun gasskijábiejve violähttan giedjegassájt giedjekájgev guovtemierek giedjegassá Elverland jahker tma sjaddoplanktona Sjaddoplanktona judosplanktonijda krillajda skuoggasvállásijda planktonbuvtadibme svállásijt Nuorttaatlántan lahttesvállásav Färbáŋkan Vestmannasunda Hestfjord Vestmannasund svállásij Palsmässo Gregarismässo Krossmässo båvtásj tjivggamsajijda Nuorttaatlánta molekylajt fysikalalasj Nuorttaskandinavia guovsagisgievlle guovsagisgievlev Gasskaeurohpan me Kongespeilet Kongespeilet álmmáj Ferasuollujn skielkogin sjievnnis Flovik uoráp ål oldisbieles Caldeborg or tta kal åh tivoli vani geodetalasj kaukasusin mádjakonspirasjåvnnå sjievnnis ruoptusboahtemin Valkko Valkko Duornosäno Valkko Sudeka ruptus Heikkil gárggádissan vásadusájs álldárijs väráltgåvåjn marjju Nordenström pansjånerra Rankbäckenin Suarsá nå ? tjá ŋatjit risselijn Rankbäckenij väll oanega tjav Nálluovárduon dálvveg uovddelin sj vnnj damos violähtta gátsaj ravvádin Ing rid paställabájno paställaoránsja rosá krá ovddela rubijnna rubijnna rubijnna topásruodná åvdeldibme sjattudahkaj eventuvrajs keldav árdudallat várddama åtsålibme eventuvrajs riebijgillarijt jt sosialalasj goappátjagán eventuvrajt marjju åtsål ? guhkas ? ? Helsinkis Hels nkin åtsålav ? jken ? lldum Helsinkin ? ? ? restauraŋga bio åtsåla Lappl ánndaj vvå ruodál akvare lajt tekst ijlaj pleksiglásaj Vuo iedtjam hárraj jt dálv tt arkt ika tt dåbd illusjåv nå nyansa lilá eventuvrav ájnn samos ubm Moarmesmán on ällágoahtá ruonu ruodn adi uorap sjivnnj dusá jt ŋŋela najna duojijd Getja jilladi ? uojdde iehtjer ksjo guovsa ruodnasijt álmmuksymbolan äj vvvv aaaaa tj mmmmm aaaaaa jn aaaaaa nnnn eeeel äj vvvv aaa tj mmmmmm hájsuojne eee vvv aaaa tj mmmmm ulevsábmáj gasskijábiejvve magijkalasj ? ? gasskijábiejvve ? åvdeldimijt fáhkkaterminologidjan oadjtu ? gálmmum moattijn kvena svjievnnjis ? at guhkas nás vv Storgáhttunin Hauklandstrand an Vikspollena Lof åh Álmmukkultuvran sávádusáj sávádusá ed hávddadims lmma sjievnnjetvidjura sjievnnjetájgev vuodoåvdeldibme åvdeldime umasslágátja sjievnnisájgge gasskijábiejvve vuojŋad Skielleda Liksjuo kvenadávvervuorkká Aine Ovlu Ovlu Lulesamisk språk Teksthefte VUODOSKÅVLÅ EKSÁBMA JAGEN SÁMEGIELLA NUBBEN GIELLAN Násjonállavárre båvvå båvvåj strángájs bærrá Beskrivelse over Finmarkens Lapper Aktitum internasjonalalasj ANa dide Porsaŋgu háldádit forsvaret veidemann Finnmarkon ANa Guovdageaidnu fállegiergijda Ánders Aigi Reportasja almi gáddan tjerdasis tjerdasis tjuoldus nieljejuolgága gåvvuj vuolenitte Gaktu sjad di gåkto jag doadjuj væráltoase gåku væráltåsij tjabben maddagij ráddihiddjen ? gássel iehtjanimme rutsájt rutsájt heisaj Finnmarkon Guovdageaidnu Deanu tjielggiduáv Guovdageaidnu dispensjasjåvnåjt Guovdageaidnu Guovdageaidnu guhtikguojmesa Guovdageaidnu njunnjus háldáduslágajt ? ? GIJTTO energia boadás Dráma ávsskes badj dedis klåhkko gud vsske klåhkko biel akts áj ht áv ht áv badj ánit rrat data biel gata ágin ágin jsstet ajvvetjuogga ájt sid rrat baj ás át jt lu áha ájt juojdd ájt ágg se lmusj ulm utja soajtt ? ájt tjál áv ålgojt di edon áj ádus emus jgijt læhk ám ágin ávren jbbam divn ávsske áht áv ádijt rabut baj ás ali badj ánit oadd át áll ásijt skuoll árbaha sid áv áhtt ietjasav árjjidallat galgg siht klåhko ellem st ánna án álla me vudodit ambassadav oajvvest orre meednam stahtta htt diplomatalasj etj dávve nna Sjadd lbebu medigg áj iet me jda me guovd ásj át ánna hka vuordd ám nu oles ssjegiehtadallijt me ákset dakk ámm dijn me áhttelis iennit entrecotev árfijt me áhtti vvit rbbo ási soajtt lggo vær áldis ? boaht jna ásjijn áhk álldet baj ás kommu nalministerijn Pilestredet in sadj ssjev æb vuorb stuvvam vuorb stuvvat álgg áv ræjddat rud ájt áhtti sjadd ietj ? parlamentaris Nordl ánda parlament ari sma galgg fylkegielda sid tj állet Nordl ánda fylkegielda parlamentari sma ? ? át soajtt hárr áj makk ár álljidum álla parlamentari sma sjadd áhttelis ámed ikke us alggá giehtadalladuvv áddam ákk ár áj ádussaj boaht medikken áde ága sebrulahttjajn sjadd ád sadj sebrulah ttja áde sebrulahttja áde sebrulahttja di kkes áhttelis áde seb rulahttjajt ietj uluj ámedigg udn ásj soajtt ámojt Udn ásj ábmo moadd medikke áhkki ruhtajuolloduibme ábmo milliona ábmo juojdd áv ábvmosystemas ábmo ákk ár sid ávkkat il Digg læhk ám mann áha Vatt áldahka lahkunime vattáldag Javllavattáldag át hysteria árbbo tuvs án javllavatt áldag ájda jnnasamos materialalasj at sid lla tj állet javllabuod moadd ásijn ággidum áddna áddn ávuohta juojdd ájt ávsske ádit án javllag áfav ? boad áhtj ájs avti ulmusjvu oda javllavattáldag ájt ánna ehtja juojdd ájt visj vatt áldag ájt juohkkatjij ietj án avti áj ádal áj avlla áfe ájkajda sid áv ádit ánn ávuo sadj áj ávvudal átjit áhk áv sjadd ávsske ájka áhtti rggabiejvve sid il ásjijn ávadus lldet ron gæ jnon áj riektabu footballav Upan unnánisj dalutjis Upan moa hoadda julev ? up Uttri bakajs hámmánin dálátji Upajn alcoholajn stujmme Upa stujme Upa alternativa alternativa alcohol free moa hoadda interessan interessa footballa argojda elektronalasj Giel SISANO systemátalattjat románáv guoradallámáv IENEP GIRJÁLASJVUODA DAHKAMUSÁ TÆKSTAGIRJEN TEVSTA KULTUVRAJS nasjon blir til Daiddaduodji featureartihkkalin featureartihkkalav featureartihkkalin nasjon blir til Solbak Sámi histårja Davvi girji os teahtera rumájgielajn teahterij drámátiserit drámátiserim Lappiske eventyr og sagn Beitsfjorden filmátalasj frakturabokstavaj IETJAS TEVSTAJT ÁRVUSTALLAT tækstaárvustallámáv juonga værálttjiegan BOAHTTE ÁJGGE Lulesamisk grammatikk del MÁTTATJÆRDDA Lulesamisk grammatikk del Johnsensa mi im álasj ájkka islandala ttj medisin alattjat ága ájá dallagåhtiv nazi dåktorijt vær ál buohtastah tedahte ierigij Nazi uska án ádjada islandalasj dåktora ávk medisinal sj virus islandalattj læhk ám landan áhttelis ietj ál mmug ánna áhttel is mis án genbankan ávnadit skihpudag æll áji virusguoradallam ágin laboratorien áv soajtt medisinara án vær áldin goassk virus skihpudag ájt Ietj án goarss ástallam goassk islandalattja nuovva ávva vær álda ålm tj ább ámus áhk ákk ár unn ánijs vátte moall nah kojt áhte álldet sl áj ássjelisvuoda ávnnuji ietj landajn islandalattja unn ánisj sk ám ádi ájs rr áj ággo álldet slandalasj nam áv át hka álla áhtum avti áhttelis vietnamesalasj ålmå Sigurdur Olafson htariddje álld át åvdåsv ásst ádus áv vuosst áj álldi áhtariddjijt To urisma induistria áppen Ienem us touristajs Ámerigis ádjadahte áj ádall álasj ? jieg ávtsa áj ádit vær áldin an át binn átjav ád identitehttá stereotypa válljiuduvviv máttara Ietj lmutja ájbbagoaht ám riekt ájs digg ástallamijs makk ár riekt átte gerdudal áv ánna riekt siht ietj udn ásj gatj álvis áhk áj riekt riekt ldeduvvat ruoptot avti áp vuojnn ám il ávkkap ruoptot riekt gatj álvis Finnm árko át læhk ám át vijddes ámeriekt galgg riekt ájt ietj ájbbagoaht ám riekt áj ágastimes Finnm árkon riekt ietj oajvválahttja lggin Finnm árko át árves Mi Stuorrdigge galgg áv áv ágastallamav st áhtta álld ám nabdd ám vierigin árjjelin álla boaht ám me riekt ruoptot mijda stá htta áldij ál lduj jnat sid áv ágastallat ietj riekt áj Nordl ándan ágajn Hedm árkon meriekt sjadd ág ásj ássjelis galgg riekt ájt áj ajvvetjuogga dill áj átte ednamæjg fujn Finnnm rkon álkep æjg át áhtta dåhppen buorástahttalamhålanis rievtá Iehtjamav Institu sjåvnå Almmuk institusjonaliserigin dievnastusgæjno dutkistit dutkamstragijaj nasjunálalasj álggoálmmukvuojnojn rievtá ? kolonna insitusjåvnnå hálit jerkav mánnájgárdde ietjastiská åhpadussajijt stipendiahtajt dåktårgrádastipendiahtajt goasská goasská Hellmoássjen Finmárko dáffuj guládallamnæv vo gåvvedit dágástal lat but dåb dojt ? ? ? målsostit givsiduvvin duhttemav moattegie lagin ieján mihtajt viddnudagájn namajn Kárásjågån Graveniid Duodji Čiŋat sámi guovddáš sámegiel javl lat guov tegielakvuoda Guovd dagæjnon vuos tasj siska synonyman nubbengiella nubbengiella nubbengiela Nubbengiella oahp pam Nubbengiella biejv vesijddaj guov tegielagin gájká serbrudagán buojkul vis gåhtju dum lan nubbengiella ? sámástahtjaj varg ? ? nubbengiella ? ? nubbengiella ? ? dadáhpádusájda Webbielev ker sisad net navájn duvvam ? oahp pat guov tegielak ålggårijkkaj goahtá guojmmása oahppágoahtá ålgusjbie iejas jn ietjádij dábá lasj gåhtujdit guovtegielakvu ohta válljeji dáhpáduv vam guovl luj nubbengiella vádt nubbengiella iene musat ? låhk ke ? máhttibihtit MUHTEM Kárásjjohkå Ánar Gárasavvon Svieregin Gárasavvon nannosip ? Vuosádusbájkken tiebma divnav ? væraldij iesjdåbdåv ájadallamvuogev boahttevuodan vállje vuorra sijsijdajn aktisasjvuodadåbdåv huo sámeásadusajda Olmmáivákken Márjjábeaidoalo Heahtán Eanodagán ? Čoavdda guovtti máilbmái ? ? ? Hughes ? ? ? ? ? den fremmede ? tiebma ? Manentjálleietjasmielasdárbajsámegielavboahtteájgen ? Makkárájádusájtdáttjállusavdidjijbuvtij ? ? dágástal lamav lænsmánne ? Tjielggijihpit Gåkfilmafuolkkegielavválljioahppat ? Manennavválljijinoahppat ? GåkElinaHelandersámegielaájnasvuodavmerustallája ? gávn nat juoba arába grejkkagiella dájdár Silvia portugálagiella Schwartzenegger Ricky itáliagielav birustahtte nam ? ietjájda njálmálat tjat bie lijt ávijssaartihk kalav fábmofakto rin medi an guládallamgás sjelisvuoda jåhte Bruker fløyte maten ? Nei Trenger ikke fløyte mann vet når maten er ferdig aerobic mánájdisájda duos stá Nubbengiela dallamav manajga Lájllá Kan brødskiva for meg ? nubbengiela nubbengiela nubbengiella ? ? ? ? ? hearrá herre langt der nede guoradal lit ? ? dak kárijt ? guládallamgássjelis ? Drámátiserijihtit vuorra sijsijdan gávtselåhkegávtse vuorra sijsijddaj akto birru sin bihtte máht tebihtte barggovuo sasj ? ? ? njál málattjat goasská lasj buojkul vis ? ? ? ? sámegielaak dárogielaak álo gull dalip dárogiel dánnsat Skjønne ? ? Klára ? Klára ? sjönajt ? Danke schön ? ? ? Hæ ? coola ? TJÅVLLÅ ? ? joskus Hæ ? ? koset ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? dárogiel ? sámegiel dárogiel skjønne ? irriteranes helt forferdelig dumma tøffa tøffeda ? utrolig smárta påhittiji Smørri plutselig merkelig Kan brødskiva for meg ? vuoht tet ? ? rollastå hkusav lasj Nubbengiela hárj jánit inter sisandno jam ? ? ? ? Ovlá laj Adne veldig pen ut Vi må følge denne stien vi ikke går oss vill må selv finne ut hva og skal dra til morgen går niende klasse på ungdomsskole Han tenkte på reise hjem Kommer eller ? tok handa går var musikken på ungdomsklubben steintøff Det var synd at han ikke var på skolen dag sámegiel ? buojkulvisgárgadisájt háldadimguov lon gulliji Kárášjåhkå Porsáŋggo Gáj fylkkasuohkanguoktá dusá giellanjuolgádusájn vás stádusáv giellanjuolgádusájn bájkeulmut gahttungal baj dås sju Čiŋat Fearamii Násti Sámi Allaskuvla Sámi Rieban Sámi ánarsámegielav Ánargiella gáhtumin ánargielagijs Ánara ánargielak ánargielav Čeavetjávrráj Ænodagán Ohcejogan Ánarin Soađegilen Ænodahkaj Geađgeluobbala toallastasjåvnå duob moståvlåjn háldadussuorgijn mijn Ænodahkaj Ánarij Soađegilláj paragráfa daguovlojn oahpestammerka nuorttasá megielav ubb memsámegielav soameslåk unnepálmmukgiela stáhtu sav hál dadimguovlojda jårgåluvvat háldadimgu ovlluj duobmoståv låjn miehtá tjoahkeduvvin Ánara Čeavetjávren dárjjesámegiella Njuohttejávren mánskan Dárjjesámegielav Guolá daknjárga Áhkkalsáme dárjjesámegielak guládal laba kultuvrak ainu koreána kina lattja Ainu nuorttasamos sullon ainu islándagiella islánda Italy itáliagielav Chinatown kinagielav DAHKAMUSÁ sámegiel ? sámegiel ? ietjadij ulmut jijs nammakonsu lentas lasj sámegiel ? ? ánarsámijdálásjgiellavijor ? ? Biedje ? ? bihtamsámegielagijdálásjgiellavijor ? ? ? ? gij ? ráddnavuo dum ? ? ? ? nebihtit ? ? ? DUODDEBARGO riebijgárdd ? Manenlesuvmielasgássjelabboliehketsámenuorra ? Majtlulunbuojkulvismerraguovlojsámemáhttetbarggat ? Makkárájádusájtdáttjálosdunjibuvtij ? ståh kusav ietjájduvva ? tji elggit ul musj ednambarggi dest gieh toj sadj ietjasav sláj motora islandalahttjajda æsski republican tele phone islandalahttjajs eykjavikan Rim Rim roman rimaj universiteta httám álgg ám landa årr omin Ietj oajvvest eykjavikan eykjavikan reyk vik tj áhkka tj baj ás dalutjij islandalahttjaj hyper modern islandalahttjaj Faktablad Justitiedepartementet Ju November Lulesamiska additiv samordningskansli álggoálmmukidentitehtta ht urbefolkningsidentitet álmmukriektálattj folkrättslig doarjjag stimulansbidrag Ombudsmannen mot etnisk diskriminering DO ássjeulmutj ombudsman uppdrag js dagstidning informationsinsats faktablad regeringskansli duornossuobma tornedalsfinska geog rá falattj geografisk språkbevarande guovdátj språkcentrum språkuppföljning språkrevitalisering modersmålslärare ss modersmålsundervisning majoritetssamhälle jáhk ovuojnno jn trosuppfattning gruppnivå Juvdálasj guovddelisráde Judiska Centralrådet juvdár jude tjállag kulturtidskrift kulturinsats kulturbärare lágalattj laglig lagstadgad áhkavuododibme lagstiftning merkostnad máhttudakåvd dånibme kompetensutveckling Máláge jm barnverksamhet Barnombudsmannen Norbbottens ht ungdomsförbund diskrimineringsgrund läromedel sydsamiska delbetänkande jk postort ramkonvention ss regering Ráddiduskansliddja dj Regeringskansliet Rådet för romska frågor samrådsmöte rättighet riksdagen landsdelsspråk vn riksorganisation varietet av romani chib romani chib romalattj romsk sändningstillstånd varietet av samiska samhällsnivå seksuálalattj sexuell särställning jt sjukvård flaggdag ss socialförsäkring vn socialtjänst ht tornedalingars riksförbund svieriksuobmelattj sverigefinsk Sverigefinländarnas delegation tjuottjudusfábmudahka förvaltningsmyndighet ulmusjmierre individnivå mänsklig rättighet minoritetsgrupp minoritetsrätt jn minoritetsperspektiv politihkalattj minoritetspolitisk minoritetsskydd webbsida webbportal antidiskrimineringsinsats revitalisera revitalisering revitaliseringsinsats jm revitaliseringsinsats revitalisera åhpadusbiedjamdahko utbildningsinsats åhpadusgäjnnolájddijiddje studievägledare åhpadusnävvo läromedel helhetsbild bostadsmarknad ss förutsättnining jm förskoleverksamhet galgg ájka ssjelis luondul st ávkkop jgen vuohtt ám ? sadus álmulattjat Julevs me bu orre megielav at Ájluov ta girjjevuorkk siht buojkulvi julev goalm át ávk sjadd kulturr áde án biht áms álmmudi álaldag ájt julev juojdd áv tj áledum biht ám áhkat biht ám Vuon httelis juojdd jt siht kulturr julev sadj áj biht ám biht ám áhk áv julev me ádjadit biht ám kulturr juojdd áv ls me guo vlo galgg lieh ket me bargg kulturr áde cohkaras ? ánna cohkaras kulturr áde juojdd áv galgg nj álm álattjat áj LÅHKÅMGIRJJE KAIA KALSTAD LÅHKÅMGIRJJE Forlaget post Forfatter Illustrasjoner Hábmim Trykk Forretningstrykk har finansiert utviklingen og utgivelse av dette læremiddel dásegijda dássaj klássalanjav Dássaj ? ? ? ? ? ? ? ? ? Åhpådiddje SKÅVLLÅ Næljat låhkat goarrsudit Hahppelit Ingáv Klássalanjan Tjuotttj ? ? Tjåhkanibmedásen dássájnjuolgadusájt tjálla ássjit GIeSSe juonga ? uorre gåjgådittjat suohtasabbo gåjggådi gåjggåt ? ? ? ? njunnnjusasj ? ? ? Åa lavllot ALFABEHTTA Mija kåvlån mána ? tjuod tju ? Åh ? Æh ? ? ? ? tjuo rvvij Kirkegaard ? ? JKLMNŊ ANDERS ÁBMUT BERIT DAVID ELLEN DIFTÅŊŊA oa uo IE OA UO oa uo lanjan oa uo máttarahko gintalijda ? ? ? ? lagamus tante dj djá dje dji djå nj nja njá nje nji njo nju sj sja sjá sje sji sjo sju sjæ sjå tj tja tjá tje tji tjo tju tjæ tjå ts tsa tsá tse tsi tso tsu tsæ tså ? bok stávav Áiná ajpigahte GUHKASKUOHPÁ SKÅVLLÅJ ÁLGGÁ Pippia Pippilotta Viktualia Rullegardina Krusmynte Efraimaniejdda Pippilotta Braarvig store boka om Pippijin ? Pippijin ? ? ? ? Hej ? merkáj merkáj merkáj ? ? ? ? merkáj Tjábu Tjuhppi sjadda ? tjaŋlik ? tjaŋlik ? ? tjáh tjáh tjáh tje tje tje tjáh tjáh tjeh tjeh tsi tsi tsi tsá tsá tsá tja tja tja tsi tsi tsá tsá tja tja BÁHKOSTÅHKUSA GUOVSAGISÁV HÁRDDET Libi libi liip HÁDDIDIBME klássalanja Dillárasj Dillárasj tjåhk kåhij Dillárasj Dilláratjav ? ? ? bæjvasj ? ? feráj ? ? ? ? ? ? ? neráj ? ? ? ? ? Jagi fárus gádda Mielk ke sjo ko lá sa gah pe ra nuo raj skåvl lå mielk ke sjo ko lá ? BARGGIT AKTAN ? mán åh pa did dje mán åh pa did dje nn hp ddj Guovddakons Guovddakons Guovddakons nn hp ddj nj sj tj ts mahttebihtte ? ? ? ? ? jugaj ? ? ? ? ? ? ? Låhkangirji Smájl Ánjisá fiervvaj Bavvá ? ? ? ? ? Galdhøgpiggen Muont káfáv ? hiejttuda ? ? ? ? ? ? doadjam ? ? birsov ? Vearbba ? ? ? ? gárgadisajn Gehtjá buojkulvissajda ? ? Mentz ? álkep låhkat lávllott ? ? ? ? ? ? ? ? ? gatjalvisbágujn Buojk ? ? gatjálvisbáhko Buojk ? gatjálvisbágo ? ? ? ? ? ? ? ? gusas ? ? ? Jagi fárus gatjálvisajt gatjálvisbágo ? gatjálvisbágo ? ? ? ? ? ? gatjálvisbágojt Bislehta bielnielje ? tjåvggip jahká bagojt TJAKTJA Lávlagat luodit ? musát ájaduskártav Juhtusá Månadusájt ngán Længgájåhkåj Iŋgajn ? Længgájåhkå goabbak ? jaktjagiesse ho niejtsutja vaddjáluváj jáŋaj besáj ladnáj fem potetene ? ? ? Næljat ? Drámátiserijihtit láhkusijn jå bira ? diehtij McCurdy Duolja ? násjåvnå ? násjåvnå almasjrievtesvuodajt viehkkefoandda an UNHCR hiebádum ? ? mahttep ? ? ? ? ? Dadjadihpit ? Mentz ? ? tjemiståhkusijn ? ? ? ? Drámátiserijihtit gires Lávllujuoigga ájádusa ? násjåvnå dusájt njuolagadusá dusájt filuren og barnas rettigheter www reddbarna no konvensjon om barnets rettgheter hiebádum mánnávájvánav ? nsjåvnnåj ? ? ? ? balvaEldagis BieggaÁdjájuoksa ALMEN tjáhtjegåjkunissan gåjkunisá bajttá tjáhtjegåjkunisájs tjáhtjegåjkunisá ? ? ? Gåjkunisásj rássjogåjkunisásj ? ? ? ? ? ? ? ? ? rássjogåjkunissaj Zinken Pamfilius gåjkunisásj gåjkunisásj gåjkunisásj gåjkunisásj ? subtstantijva Buojk gåktuja ? ? ? ? ? ? ? ? dævddam bálggav jågŋåsyltajt jågŋåvispusav ? ? Adjektiivat tjuorvij ? tjáhtjegåjkunisájt ? ? ? VUOSTASJ ? ? ? ? stahtte ? luoasadijga dagátjijt binna åroba unnan Jårgidij oarjádij Inghildá Haŋŋa ? goalmat ? buormusát ? ? Hievedustjuojalvis Hievedustjuojalvis Gruber Girkkohærra ? oarggilahta lavllot máŋenagi Grubera Gruber lávloduvva ? tjåhkkudaláj lii Adjevitj násstedåbdij Adjevitj Jesusmánátjij ? Adjevitj ? Adjevitj Adjevitj biktalasstij Adjevitj Adjevitj Adjevitj Adjevitjav Adjevitj Adjevitj Adjevitj Adjevitj Adjevitj Jesusmánátjij Adjevitj Adjevitj ? Adjevitj Tolstoj Mitt skattkammer Mærkkábiejve javllahábrá ræhttánin årrudahkaj båhtjij båhtjij Ingá Ingá ? ? ? ÁJGGE midjijde várrjala ? ? tjállemgirjásit ådåjak páhppara åhpadidje máhtsá ? ? ? ? RIJMMO nieljja JÁNNDUR gåhttop ? sjevnjudattjá vijser vijser voset badjánammuddo hahppidihpit ? bajeldisgierdden ? Ginna Lohkangirji ? Disjtagá unnaoappatjij Sådnåbiejvideda Bæ Beskov Fag og Kultur UNNEDIBME DIMUNITIJVVA Sj sj dimunitijva nieljja Lávllagirji BÆ BÆ LIPPATJAM Bæ bæ ? Amas tjuojalvisdahkke Háŋŋá ? ? ? ? ? ? mahttep gávtsat avtsat BIEJVVE Ingáv Oabba biellegávtsen bielleavtsen Bielleågenanguovten læksojt bielleavtsen oaddammuddo BARGGOSAJE Ingá Ingá Ingá Ingá oad dammuddo ? Sur rur nan vitsart Muistapaa Sininen uni Jagi fárus bálggajda visskáruodná javrátjijs ihkáp juohkká rássegahppanijt det tjuohppiji Barnas Beste Året rundt DÁLVVe nan Sabekláhto Margarehte rutsijd juoigga ? guovvgis ? Too tikki Too tikki mummistállo åvddågåpttjåsa Too tikki Hufssa Too tikkis Jannson Trollvinter Mummistálo ? ? guolkajs guorátji Lappiske eventyr og sagn Hiebádum merkáj gåpttå gæsastij gávkkaj Diedák ? suoŋáj goavjvvu nihet allsis snálkku boahtssuv sjævnnada Hisi ? Zacharias jahká ? várregånågisav Jippij bæjvasj ? ? ? Jippij hættup ? ? ? ? dålkev Jagi fárus gahtu Beaivvášvuogadat Sámi Oahpahusráđđi gula ? áhkatjáv Hubiksubtsas Kalsad hubiksubttsasijt ? Sverigin hávskudalli allanaddi doaddjudagi rievvudagájt sárves sin Sverigin Girjjo Gárjjo ? áhkatjav Newth Planetene Mentz Ánnde Jagi fárus ? lijvárijn ? ? ? sjadda ? Åtsada ? jångånadájn ? ? ittij ? njalmes ? ? ássjit Hm vuodjámbiktasa ? bavlagabbo bádjelin Viedtjadum Pamfilius gargádis ? ? ? ? ? SUOJVVANIS TJÁLLEMGIRJJÁJ tjuolestij sænngaj ? Samiske eventyr og sagn fra TJÁLLEMGIRJJÁJ ? Sverigin gåhtjåduvvi indiánaga nenetsa Alaskán Indiánaga Nenetsa Nenetsa Nenetsa Nenetsaj mutåvrråsyhkkalijt Nenetsajn nenetsa Mii lat ain Aláskav Austráliáv ? Bolero boleron sombrerujn Mexicoan Pepe Pilara hei pesov lv smidásamos kánijna piedra How are you ? mi amigo merkáj viedtjadum Bolero ? Bolero bolero ? Teksta Bolero Mexicoan ? GÅ SÁLIK GUOLLEBIVDON tjiebada Sálikin Sálikijn Bolero ? ? Hálidav ? tåmbåk várgga bingov savádij ? ? binguj ? ? Pamfilius RÁDDNA GIRJIJ ? ? ? ? girjit ? Ále ? ? ? Lappiske Eventyr og Sagn spiehtjam goabbak ? Vuolgitjáv ? tsahket Dåjm ? rávtsáv store godnattboka tjoahkkihin Lappiske eventyr og sagn Sveriga ? ? ? ? ? ? ? buorrudagás ? Kolmoldin ? sterátja fugler små store barnesangboka Dåjm ? ? ? sida uv ? amij Lohkangirji længav lænngágáhkkuj længáv dålkijt to to ganugasstek to to to to Lohkangirji ? parádijsav Æsj bæjstogisá bielggemis ? ? ? gasskav SÁGÁJDAHTTEM Buojk ? ? ? ? ? ? ? båråjdav Mitt skattkammer saddjiduvvi ? ? ? ? ? tjåhkkudaláj ? lj ? oavsátján bijajs Jurr jurr ? bija bija sjamon bija Lohkangirji Dåjm juohkká rássegahppanijt Barnas Beste Året rundt ? ? idjábiejvve jårgit sjævnjada ådnugoahtá jánndurá ? lasjmudallamladnjaj Ingá Mihttsamár Dållagátten giesseloahpaj Til os den første motorbåt Omkring den tid vi hundretallet rundet væktes av ukjent sælsom laat Fra noget moglig nyt fundet Trompetas Bårjjås sugáájgge Norttalij sihta ? ? mærkkomvælggogis prosennta gåmbål gåmbål guollar eksplosjåvnnåmotåvrrå snurreváda ræhkkatrålla ruhtádile same it pros nnta Mærkkomvælggogis Sis goasská ? guolástushistorihkkár diehtij Lo fåhtan Kalvijkkaj lijnnaåttringa Henningsvárjen Storvåganin Stamsutten Ristáden Kanstadvuonan lagásisá Buks Berret Motåvårjn hæstafámo hæhttunjin hk hk Populær oasserederiajt guolástusbáŋŋka Merraguolástusfånda Siesstembánnka teknologalasj åhtsåmussjiemájt sisŋap tsuojggusitmajt æládusan mai ietjálágasj radioav læstadianara mediumin radioav Rasjonalalasj konservativissma mávsulvisvuoda tjielggidusfaktåvrrån ? mk Varen Muskensenteret sammensatt fellesskap kommune Mangfold og velferd kommune Der hav møter land Fiskerbondesamfunnet Fiskeristatistikk Sånn Sånn Samfunnsvitenskapelig fakultet for historie Illustrasjonstekster til norsk og samisk Båtmotor fra den nye utstillingen på Foto Tørrfisk Lofotfiske var ei viktig samisk næring Foto fotoarkiv Hinisvárjen På lofothavet med Nordlandsbåt Foto fotoarkiv fisskon Først registrerte fiskebåter installert motor Fra Foto Egenes fotoarkiv Egenes Åhpadusráde Åhpadusráde Lov om opphavsrett til åndsverk undervisningsvirksomhet Máretav Máhtev MEDIJÁ HISTÅVRRÅ usteb ? ? Inventio Radioådåsa Elocutio Memoria ACTIO MEDIJÁHISTÅVRRÅ Porsaŋgu Ucce ámtadiggáj Ucce Uccij huom an Vieljažiid Broderlaget ásságåhtin Buolbmaga lænsmánne Ráttovuonan Deanon Soffa Stáhpogietten Deanon Muitalægje čuvgetusa haliduv sami gaskast Ucce almodambájkke Čáhcesuoloj Ucce Ucce tjuovggidusdåjma Muitalægje evangelalasj luhteralasj emisærra Nuortanaste Gávvuonas Unjárggas Kárášjågån Kárášjåhkåj Same usteb Čudegiettes Uccijn Same usteb Same usteb buorissjivnnjadussan Same usteb Same usteb dåjmadiddjeguovtes ássjisdisá prenttiduváj prenntimhuodnahin rátjaj bierr oajvvádij válljimgáhpostibme Sápp Issáhav Sagai muittalægje diehtij Låkkamus Samita Lappernes Tidning Lapparnes Centralförbund Lappernes Tidning Waren Sardne Trondhjems Amts Lappforening almoduhtij Elgås váljjim ássjit Waren Sardne æládusriektájt Waren Sardne Waren Sardnev Waren Sardnev Waren Sardnev diŋŋgujin diehtij sadi ŋgomav tjit vsátjit rá ddná Waren Sardne Samealbmug gárvvedimijn Beaukop Čahcesuollun svierikdárogiela Samefolkets Tidning Centralförbund jáhkáj Waren Sardne Luvlieluspen Jilker svierikdárogiella Luvlieluspe Same Sámi Čuvgehussearvi samij skåltå dåjmdiddjen Hielsegin går si til radiohusene for høre på nyhetene sáttakájgge Sihččajávres fuolkijnisájda Lagabu Nuortanaste ålggorijkkaådåsa von gujttijin mierredusáv gullogåhtin Deanos freelanserin mánaj ettijn åvddålsárnnun virggeloa bev Kárášjågån Jutálduhtij Kárášjågån Kathrinej taksijijn Čahcesuollos Sámelávdegoddi Kárášjåhkå Arbeiderbladet Kárášjågåv bájnnogis freelance dahkadiddje diŋgomij aktijráden oajvvádusáv nuorttakalohttakonferánnsa Kárášjåhkå Kárášjåhkåj Kárášjåhkåj Kárášjåhkåj básádismáno Kárášjågås Kárášjågå háldadusåssudahkaj dåjmadusbargge Ánarin Ohcejågån Gárasavvonin sámeprogámmajt akijsasjbarggo nevvagijs guhkaájggásasjulmijt Sagát jávlaj Deanos tsakkájin Mathisædåjmadiddjen Norgga Samiid Riikasearvi Norgga Boazosápmelažžaid Riikasearvi oajvvádusáv sámepolithkalattjat Bargijbelludagá Ædnamsiebrre Leavnjan Rokŋŋuj båhttsijdij Sámi Sámi Norgga Sámiid Riikasearvi Norgga boazosápmelaččaid Riikasearvi Davviriikkaid Sámiráđi Sámi Áigečállaga Sámi æládusekonomalasj Sámi Ájggi Álaheajo Sámi Ájggi Sámi Áigáj Sámi Áiggáj Davviriikaid Sámiráđi Norgga Sámi Sámi Davviriikkaid Sámiráđi biejaduvvám sámepolitihkár ábájak Sámi Áigen Kárášjågån Sámi gilvustallam Kárášjågå Kárášjågå Kárášjågå Sámiid Searvijn ajn Sámi konkurssim Sámi Norgga Sámid Riikkasearvi Norgga Sámiid Riikkasearvvi Kárášjåhkåj NSRa Kárášjågå Kárášjågås Norgga Sámiid Riikasearvi Norgga Boazosápmelaččaid Riikkasearvi Aviisa Sámi Ædnamsiebrre Áiggi Sámi Áiggi hásstalusajt journalisstajt ájmudime Lahpoluobbalis gáppedit fámilljadepartemennta vátteduváj Sámi fámilljadepartemennta ? ? ? ? ? ? ? ? ? dáttjasebrudaga ? ? svierikbiele ? ? ? belugahtes tjuovggidusjournalistihkka tjuovggidusjournalistihkka Propagandajn Propaganda mánipulerim ádjanimjournalistihkka assje vemmnalistihkka hä márnanoasev stivvri Viddnudagá tjuovggidusjournalistihkan ássjida Ádjan imjournalistihkka sierralagásj ságájdahttembjevta báhkomagijajn ietjajduhttet negatijvvan ? Rhetor ságastididdje Inventio Dispositio Elocutio Memoria Actio Memoria Inventio ournalistihka Inventiooas vinkaldit gátjáduvvá in Topoinjuolgadusá ? ? ? ? ? ? ruvvá ? ? ? Featurejournalistihkan ? ? ájggeguovddelvuohta Ájggeguovddelvuohta Ájggeguovdde Ájggeguovddelvuohta ájggeguovddelvuodav Featurejournalistihkka ájggeguovddelvuodav Kárášjågås tjieggiduvam Identifikasjåvvnå kriterijijn vuoreduvvam ? ájggeguovddelvuodav ? ? ? inventiooasen ? Ávževuomen Ålmáj Sis Finmárkon ? ? sierradusájt ? ? ? Same Usteb Áŋ elin dusá gånna Same usteba sajin vahku mai dapatus parágráfa hierggegáhpustimvuodjemin vieljatjaguoktá guhkesbierjjedaga dáhpádusajda birsov ælljabirsujn birsov vieljatjaguoktá Gáregasnjárggaj tjállágin tabloidavijsaj ? vieljatjaguoktá ? ? ? fáktadiedo ? avijsatjállágijt guldaliddjev háppset oajvvvebáhkon Don tell it Show it portrehtta gåttjot ? portrehttaj ? ? ? ? dájddarij ? portrehtta Áillohaččav portehtan ? Áilohačča ? ? ? ? tihtal Oajvvetihtal Byline Gasskatihtal ? teksta Norgga Boazosápmelaččajd Riikasearvi Norgga Sámiid Riikasearvi álgadimdiehtoj gátjálvisájda ådåsálgaimdiedon fáktadiedo lájbbetekstan duogátjáv låhåpav lågådagi prenntiduvvá Radioådåsijt head intro radioådåsijt ? ? Suorggetab lla vuostasjamanuenssa Roksvold Ájggeguovddelvuohta Ájggeguovddelvuohta vájkkudusdoajmma Fideco Tabloid fámiljav Tabloid aktisajs ? vuo astibme ájnasamos sierádusájt sierralagásjvuoda fámilljaavijsajn ? ? gånågisfámilja ? ? ? ? ? Amerikin kabel sierádusájt ? ? ? ? ? bánkan ruhtasummav gånna dáhpádusa gulldaliddjit gulldaliddjit Vásádusradio featureprográmma radioteahter njuolggasáddága ? hábmidum ? ? ? væráltgåbttje elektronalasj Wide Wide WWW væráltgåbttje Interne Intern httaaddne mákkár sebrudagas dállá Zeelándan Lakota nenetsaj ? ? ? Elocutio Elocutio ? ánssim tiebmájt etjasa ságádahttá vertti giebaknjiŋŋelis Publikum måvtåjdahttet Publikum måvtåstahttet áhčit gusa bahčit gusa ánssim sebrudaga gájbeduvvi ujtt bájn átjit ju neduvvi vuo ŋa nis giehtadal áduvvá ? Áiggi ? ? gåvvås ? ? ? Buolbmakjågå Buolbmakjågåv Deanujågå Buolbmakjågå Memoria ACTIO drámátálasj ? ? ? research rumájgiella ságájdahttiemav magásijnnaradioprográmmajt Kinán Jápánin Árába Árába hivsikgiehta rumájgielav INDEX MEDIJÁHISTÅVRRÅ Quintilan venstre ? høyre Don tell it Show it av girkkolahka máksa skáhttemávsedijn ámmáttjuottjodime tjoaggulvisbarggo Makk ár ájk átjin ivtasvuona galgg ? avva áhte sstedit lla áhkedahte boaht juojdd jgge duobb tjáll ám gat sp ltan moall ánahkko jnas bæll jnnasappo htt ji áj dallat siht galgg Pl ánajt ji ájgg áj at pl ánaj ehket mærr áj tjad ádim áhttelis vuohta åskega hte pl ánajs ágin ietj dag dum pl ána jnas án ela måskeg ijn áhttelisvuohta álldet ákk åvdåsv sst ádus ? áj galgg åmyjnna táhtta ? lvis jt ásstedit at åvdåsvásst ádus baj visj áhkedahte an gatj álvis js ájs gatj ádi ? ddet åvdåsvásst ádus áv iehtj ádij árr áj sm llamis jkijda guoss stallama ádna sid áv ádnastallamav táhtta Gåmyjnna vájkodi goasski ? islandalahttja danska anmarka danska vasjulahttjan rebublican vasjulasjgåvvå americanara basaj stujmme más át ábmo ádjot Terr itorial Occupation moadd ásijda án american ara ájggiji americanara nj eflavik ba san álla americanara basav áss ám im ála sj islandalahttja vva sid americanarijt ietj át islandalasj schizofrenias danska americanara jállet islanddalasj goasská islandalas statborgerin islandalasj oajvválahttja islandalasj dáh pe islandalahttjajs világa ihttusijda bådi sláj complex islandalasj american language læhk ám complex tjiehppijs oajtt læhk ám lul ujma álldet áhttit americanarij ajn film ietj ájgg kultur hárr áj mærr áj álla áhttelis oasst hot dog stretegy conferens guoloj Evenskieren suohkanan cohkarassáme gárásjågåga ? divtsavuonaga ? roahttootjiektjamijda suohtasamos ajn smavep njunjusj báhkoadne avisan avisa ? ittjin football series ? ? idrotta politihklalasj bar tjieg át ulmusjvuo bah ájgg álldet án álen vuorb ástuv died edit vuorb stuvvam bæll áj vuorb ástuvvap vuorb ástuvvam Soajtt udn ásj il tjieg áj ádus áj jnas álldep tjieg ásjijt åvddåbæll áj hiehp httelis án ásjen hiehp án ávvat makk ár vuorb stuvvap makk ár vuorb ástuv vuorb ástuvvap áhttelis álldet áv successan makk ár sid succesav ? mann ssjev bæll ietj áv válld ám httep sl jve áhttelis ietj jduhttet áj ádus áhttelis ietj ájduhttet ietj ájduhttet Soajtt unn ánisj psykologia bu ore áj ietj ájduhttet bah áv avti tjuogg juojdd áv Lov om opphavsrett til åndsverk Lov om rett til fotografi Avtale mellom staten og rettighetshavernes organisasjoner om kopiering av opphavsrettslig og beskyttet verk undervisningsvirksomhet åhpadusráde jn Gráfalaš vástida Kárášjohka oappapládna åskålasj Kárášjogån ? Dåbdosamos dåbdosamos papyrus Boad adne sjattáj papyrusbåhtsåjs ? sattojmiehtsen suvrogahtes bæssásátja báddtjij filisteaj sattojmiehtse sattojmiehtsen Moabis Nebovárráj biebmmománnán filisteaj arkka arkav haddoduváj arkka Kish filisteaj gånågisvielde gånågisviellde ? Isjaja Isjajav Isjaja vuorrolahkkoj Isjajis Isjaj buodáv Isjaja Davis filistea ? filistea filisteaj gånågisstádan Jearimas lanán arkan arkkaj sedermuoras gånågisa ? Tarsisij vannsta ? ? ? ? ? ? mannel biednikboandájda ? ? åmudagás buorrek ? vællehime koum Sáddnan ? ? ? bágok fánngoades almmuk fánnga ? ? Barbbasav ? ? hekkaduvátjit Magdalis Tiberiajávrregátten ? iehtsi ålgoldisgárvov gævllásin biŋŋgelisbiejvve ? ? ? apostelij SÁMEGIELLA VUOSTASJGIELLAN SÁMEGIELLA OAHPPOPLÁDNA aktajn åvddånáhtátjit låhkam aktisasjoase vuostasjgiellanfágan aktandåjmadijn tækstaanalyjsa MÁNÁJDÁSEN NUORAJDÁSEN OAHPPOGÁRVEDIME ÅHPADUSPROGRÁMMA VIDDNOFÁGALASJ ÅHPADUSPROGRÁMMA LASÁDUS DÁBÁLASJ OAHPPOMÁHTUDAHKAJ VIDDNOFÁGALASJ ÅHPADUSPROGRÁMMAN vuostasjgiellanfága guládallammvuohke låhkat dekodimtjehpudagájt låhkamdádjadusáv rieknit rieknimvuoge rieknimtjehpudahka rieknimtjehpudahka ŋŋ ela berranammadusájt dramatiserema lahkabirrásav ŋŋ ela oahpp låhkat berajnammadusájt ŋŋ ela låhkamij ulmusjjuohkusijda moallánahkkojt låhkåmstrategiijav sámegiel sámegiel báhkotsoamij gárgadiskonstruksjåvnåv ájgeårnikvuoro ŋŋ ela mujttaliddji dramatiseremav sá suomaugralasj ŋŋ ela ŋŋ ela dramatiseremijn máŋŋáj moallánahkkojt moallánahkkojt ŋŋ ela Njálmála sj guládallan tsuojkkit diliv mihttomi erre gárgadisanalyjsav ŋŋ ela asádusá ŋŋ ela tsuojkkit miediajt árgumentasjåvnnå gárgadisanalyjsav identifiseret kultuvrråvddånime åbbålasjárvustallam árvustaladuvvá pastoráhtan ? tjoaggulvisgirkkuj sjnutje ruos san symbolla ruos sahámev sjnutje snihkkusijn válvaj Stokhålma bán kajt kasernajt gånågislane ladnearkitäkta Stokhålman Sabbatsberga artilleriddjaregementav Söderhámna ordena gånågismáttogij Stokhålman Borghålma Gladhammara Nykyrka Älvros Älvrosa äl láj Stokhålma biedniklånajn Bájela pastoráhtas Edler Locknes Edler gåvvåtjuol kora ålgoldisgárvov án kkárav buol ruos sa Edler Dálánagi koran girkkotsieggidijn år rut snihkosfábrijkav Buohtávre ápotäjkkadåbev dålusjájggásattjan muorrasjadnjeduolbugij koras Runo Lette timbarflåhttårav ela Weman oarjjalav Grönlunda oarjjalfábrijkas Enudagáv Tjåhkkerasáv Árviesjávriev Liksjuov lugådij pastoráhtaj ela ela Blåbandsiebre Dálánagi pastoráhta vies so lågenangáktsatjuotgáktsalåklavtsen dåbbdot mahttá ásje berusdibme juojddás Áskon ájádususájs ållusi dågu merrádusá viehkaviessomij diskotekan vuorasap vuorasap Olgá Natasja Vuorasamos Nuorasamos Efim ávvudalláv Ietjása javvli åhpadidje addno ? ruopsis roppsis dievlij ? ? ? ÆJGÁT sjurodagi loahpedam tapetajs vuojnnedit Arvvedahttet oademladja dågu bagodit dáhki jáhki bajas barggos NENETS ÅHTSI GIRJERÁDNAJT Vasja Talejev Nelmin Nos Talejev Njenee Nelmin Nosan Anatoljevna Pasja Sasja Mukhtar schæfera Muska bednagijta sápmevuodav åhpadidje oasssásin ? tjuodtku ? Dåktor sláhkadit jáhtadij ? vásedáhtet ábmo rud ájs avva ámmedikke avva vuododuv áj áhkijma ávk ás dill áj sierraláhk áj rud áj árr áj vuoll ánit rud áv álla åvdåsv ásst ádus Statbudsjehtajt udn ásj tj állus sm állam rud áj sid áv ájt binn rud ájt ásst ádus ábmo áhttelis juohkir sl áj áj ádus án mus dávvervuork idjin mus ájt binn rud ájt áhk áj bæll áj san mus juojdd jt bargg httelis ietj me mus át soajtt mus mus Divtasvuo mus Árbårt mus Polarmus folkemus mus áhka mus mus ajn åvdåsv ásst ádus galasj htudahka jnas kk avti áhttelis áhka mus vuos ádus áv áj mus ietj mus ? lkke vuos dusgielajt mus ju levs vuos ádus arnge mus mu oarjjels Polarmus mus an davves olkemus slon ábmo dákk ár ábmo áj ádussaj áttesvuodajt ron sjadd oassev állden ákset kaffe Mattar ? ? artihkkaltjállijs nåsjåvnnååvddånimen goaskaduvvi nasjonáldiskursas Gaskia subtssasin sånn hierarkia hierarkian tjuoggaystebma duodjujittjat identitehttá stereotypa ? ? ? ? ittij oasálattjij Die lappische Volksmusik oasálattjij Enarsson Spuot Enarssonav álmmukriekknimin Rámanjan Tjieggelvasá joarmmis Lasko Persdottera Lasko katjijssan Lasko ålmmåsasses njuolggavaduk Njaita Raanentjielden Suöŋjieretjåhkka Raanenin Vaapstentjälldáj råhkålvisbasij Dearnán vabbulime Tellström Dearnán Forsbäckan Geahvta Dearnán Laxvijkan Tellström Ryjvvien Tellström Esaiasdotter Gaertiejaevrie Geärggiesuvvanen Norrbergan Ryjvvien Vaapstentjälldáj Esaiasdotter Dearnán Åarjel Stoerevaerie Dearná Risfjälla Åarjel Stoerevaerien Vaapstentjielden Straejmie Svensdotter Dearnán Övre Björknäsan Stoere Bearkoejaevrie Svensdotter Albertina Andersdotter Dearnán Vaapstentjälldáj Nuolpfjälla Fjällnäsa Gállasjguojmmes Albertina Andersdotter Albertina Andersdotter Bergmark Bergmark Dearnán Vuelie Vaapstenjaevrie Bergmarkav lierttebájnok joarmmis Bergmark Bergmark Vuoltjere Vielie södra Stempa Vuoltjere álmmukriekknimin Ljusfjälla Sjul Vuoltjere álmmukriekknimin Gähtjoevaerie Saadtesknjuana Andersdotter Stemp Stemp Vuoltjere Vielie Faepmiev årnikålmmån Huljo gesunisáv Holmbom Holmbom Holmboma rievsakháddidimes Huljo Huljo Juvva Juvva Olofsdotter Segalijn nsson tjerrruj Sárivuoma Muittalus samid bok om lapparnes liv Spuot Larsdotter Spuot dåbbdå vuolijstis álmmukriekknimin Måskure Amma Mávvasa álmmukriekknimin Amma jugálvisbále jugálvisguossen Riebnesa katjijssa sámemisjånerra sámesujnárin Stokhålman Semisjávre fonográffajnis Kumlaj Kumlan Laurell fijåvlåjn Skuolgan ? metafora luondulahttjan girjálasvuodan metaforaj juiojddáv landa gio jálasjvuoda gi ella metaforajs ednaambar gos agu ánna tj állet structura metafora structuras metaforajt islandalahttja ji án juohte lahkkuj iella structurav rievdda metafora jielggit ásjev nammalahttjat áv kken unnánisj luorkidit sá me sá me mi politiav sjadd oajtt vuorbálahttja Internett so ajttá iennit ? ? Skuolgan ? aktisas uohtaj tele tele fax áhtomin vær áldin soajtt át metafora bæsst ám áhp ádussaj makk ár áv tele hp ádus áv skuolgana tele apparata skuolggin mail poltihkalattjat Måskeáksjåvnå Hellemoprosjekta æládusåvddånibmáj viddnudagá Sjømat viddnudagán viddnudagá viddnudagájn gujttijga Sjømat MuskenSenter MuskenSenter Viddnudahka viddnudahka viddnudahka Hellemoprosjekta oajvvádij gájkbuoremusát giel gujttit gujttim unnánisj ihttusijda julev julev dudálahttja dudálahttja dudálahttja kopibáhppárhårre Steinkjeren ihttásjbiejbiejve metodajt giel juohkir sláj julev julev ? jå giel julev julev jiednakásehta ? láhkjáj kopibáhppárhåres ? Westman Landin Nordiska museet Alltryck Landin Nordiska museet Nordiska Kulturhuvudstad Nordiska Antikvitetskollegium Rijkkakansler Gardie fránnskagiellaj Antikvitetskollegaj von Mulk Westman ? ? SMHI ajn biednikoasesguoradallijn ? åtsålav ? jubmelijdisá Gievrie gievriev gievregisa amulehtajt meavrresgárrin umasse von Köpenhamnaj ? ? ? Tjáppamus ballemijn Jábmeáhkáv Jábmeáhkká myhtalasj Skihpadagá båhttsujt Nordiska museet Landin Nordiska museet Olofson Landin Nordiska museet amulehta baktjasijs gajkaj bálldin Alvvásij miesitja buvtetjit boastojt bielletsábttsot Vani Nordiska museet väráld Norvegiaen svállásijs vuorkon ? ? ? ? mahtij miessikrikkas ballemijn ? Nordiska museet Gievrie Nordiska Landin Nordiska museet miessikriggasasj ilmelasj ? ? mánu ? ? Landin Nordiska museet jabbmegijdisá Hvem vel kunde inbilde sig at mange af som ere vel opliuste der offrede Gud saa megen udvortis Andagt og mangfaldige Taarer naar gik til Guds Bord dog tillige före Hierte med sig udi hvilket offrede Bönner til Sathan og have Altare hiemme paa vilket gaf Offer naar hiem ? mahttelis hiednikvuodas boajtojubmeldivnastimes religiåvna Liksusin länsmanne bejaduvvat Liksusa Nordiska museet fámu vihtán jahkijga siebrret abmása ? ? Jubmelijdam ? jáhkuj ? ? ? ? jágijt Nordiska museet luoddanam Vuo rk álla ájka áttijda vuos ádu ájda ietj lasj tjad áduvvut soajtt áhttelis gina áj ásjij Died áv julevs ávvervuork án ájllu vuork ájs ávnnu ávvervuorkk juohkkatja juojdd ávnnu ánna soajtt ávnnut ? avti ájkajt áttijt åhtsågoad átjit ietjasij vuork skiej ietj si ámevuodav tj ál áv tj ál áv ájt ietj priv áta ájt avva áj ádallat át ávver vuorkk át ál ásj ávvervuorkk ávverijt oas ásj udn ásj ájgg mus Udn ásj mus siht ál ásj ál átjis udn ásj jgge mann án vær áldin ud ásj dielv árajda álldet sebrudag irra histåvr moalkedit guol ástusterminologia ulm utja riesjek át hko riesjek bálld ásj ádjadam álld goasski világa Lulesamisk språk Teksthefte VUODOSKÅVLÅ EKSÁBMA JAGEN SÁMEGIELLA VUOSTASJGIELLAN foto båvvå båvvåj strángájs bærrá Beskrivelse over Finmarkens Lapper Aktitum internasjonalalasj ANa dide Porsaŋgu háldádit forsvaret veidemann Finnmarkon ANa Guovdageaidnu fállegiergijda Ánders Aigi Reportasja gáddan tjerdasis tjerdasis tjuoldus nieljejuolgága gåvvuj vuolenitte tjabben maddagij ráddihiddjen ? Gaktu gåkto jag doadjuj væráltoase gåku væráltåsij tre med rota opp ordena riddárin Håváren ? ? Velpussajen Asisis Velpusa Velpus ? danga jårggerådasj rijtjádij ? aktuallasis gøran andersen Finnmarkon Guovdageaidnu Deanu tjielggiduáv Guovdageaidnu dispensjasjåvnåjt Guovdageaidnu Guovdageaidnu guhtikguojmesa Guovdageaidnu njunnjus háldáduslágajt rutsájt rutsájt Ruovdderattága Recherche luonndodiehttelis dájddamálár Biard Biardav Biard Biarda Læstadiusis GIJTTO energia boadás Dráma iekt Ådåjakm iejve Sámeriekt goassk riekt ájda tj átjijda Finnm árko ålleslahttjat moadd ásijs Moadd bukt ám án riekt gatj álvissaj nuorttamus org dna giehtadal áj sjev ámeriekt riekt Finnm árkon an riekt gatj álvis áv áhka tj átje áhtt st áhtas riekt ájt persåvnnålasj riekt tj átjijda kollektijvvalasj riekt Sámedigg áj át áhtt mineral råggamav Finnm árkon át sl áj galgg ahti áhtt tuo rradigge áhtt ietj ájduhttet ág átjav ej át Álahæjo áhttet oajvvv lahttja áhkedahte pl ánajt oajvv álahttja goasski elf ábmuj elf ábmod árbbuj dieh ti át dulvvadibmerijddo ájkodij tuo rradigge ámeriekt álla bukt ám áv áhtt álla gatj álvis djadussaj oajvv álahttjajda Visj åv galgg áhp áduvvat áhkket divn sl áj ágajda áhtt áhp duvvat dalli boaht ám vuorr visj åvnåjda Makk ár án ájes ? sl áj sebrudag áv jahkkin konfer ánsajs álla ssagoaht ám sl áj ánna gatj álvis sjadd makk ár áj ádallamvuogev goassk Kommunik ásjåvnnå lib ágo lijg álldet án Makk ár ? boaht ám lahk sebrudag án ? áhttelis ávadahte ágin an bargga goahtet ájgg me sebrudag át emosjonalasj ávva ágalasj át ávnadit uluj áhttelis vær áldav áp vuodan vær áldav láhk áj urop ? tjad ádit ájt galgg áj jgen sebrudag Birássuodjalimminisstar bajeldistjállagav bs Ny landsplan for nasjonalparker og andre større verneområder meld status ietjasij álmmukaktisasjvuohtaj ? The Area histåvrrålasj meld nuorttarijkasasj iesmierredimriektá almasjrievtesvuohta ? ? Gasskarijkkasasj Gasskarijkkasasj ietjasij ? Gasskarijkkasattjat Stevens WCPA hásstálussan Vuodudahkan ietjasij vuodudahkan gasskarijkkasasj sjibmodit iemeámmuga Stevens vuodudahkan rádjoduvvi Siehkeháldadimvuoge Siehkeháldadimen rádjodusá ajteduvá Iesjháldadimvuoge iemeálmmukvuoge Vuodudahkan gasskarijkkasasj pláneriji Rádjodime vuodudahkan iesjháldadimvuoge rádjodusá siehkeháldadimvuogij Ayers aborgijnajn vuodudahkan rádjodusáj Stevens iemmeálmmuga sæbbram bissju dåhkkidimek siehkeháldadimvuogij æjgátriektájs ietjasij fuohpedahtte biotopa guosska nasjnalpárkaj guovoljt gætjájduvva dåjmalattjap ájdussan aktivuohta æládusássje suodjalimvuodudagán vuojŋalasj sosialalasj Vadne ? siehkeháldadimvuohkáj iesjháldadimvuogev siehkeháldadibmáj Jiellevár ? vuolusåjvij háldaduspládnaj guohtoombájkijt válljimmáhttelisvuogda Vuodudahkan sosialallasj kultuvrralasj aktijgullumvuodas gájbedi infrastuktuvrrarievddadime rádjodi nasjnalpárkav rádjodusájt vuodudahkan vuodudahkan juon guollebiebbama vuodudahkan suodjaluvvum kultuvvralasj vuodudahkan vuodudahkan kultuvrralasj ? rievddádusá ? æládusánssidusájt aktijgullumvuohtaj ietjasij sosialalasj sosialalasj rádjot rádjot rádjot riejktájt sosialalasj sosialalasj háldadusplánajda kultuvrralasj gullumvuohtaj sosialalasj ávkkkim æládushámijda Láponias ? oassáduvvam Sæbrrastallamvuohke iesjháldadimvuogijt infrastuktuvrrarievddadimijs sosialalasj kultuvrralasj vierrti iesmierredibmáj tjirelggiduvvat Samebyarnas Laponiaprogram Samebyarnas vision för riegadam sebrudakplánerimin stpendiáhttan ájrasuhtedum NILSEN luonndoeserváhta Fotograf GUSTAVSSON Nordenbasenis KVALVIK ODDMUND PAULSEN ODDMUND PAULSEN vuodudahkan KVALVIK rievddádusá Vuolnán EGIL OLSEN Sosialalasj sosialalasj lestadianak URHEIM guol ástus ága ádallat gov silld áj ájdd áj rjj ánam sl áj árbbo galgg álven át hiehp hk nn baj ssjaddama bá jkijda dam uondon ddimin arrimin uorrimin vnadam sski lla rbbo httelis ajn áv já dus áv lggiv httelis bmen rtajt áhkadiv ri ujiv vnniv Gá vnniv sid áv lla álla æhk ám oasst ám ávren já vrre dag iehtj án vrr áj vrre kilometera st si áppen rtav me ávre ro Heggvassbotn anna vvala gid jt kk ár me ávnnuji ánna rbbo ivtasvuodnaj Svierigi ahttelis ávdov ábmugav im lasj me áfujn jge áje világa áppen ám ásta jádusáv læhk ám gin sláj uojnno jádallat guovvloj vuodovu ojnnu ávnnu nal statministarav luorkidit goasská seb rudagá ? buvt tjit dusájt ájt goa hte tjoahkká ? ietjamij vi rttip oahte ? dábálahttjat bnnasa lieh ket jt láhk án for eldre Innhold Plukkfisk Boknafisk Kaviárra Kaviar Fiskekaker Sihkkasilldá Spekelaks Spekesild Spekeuer Stekte torskekjaker Sildegrynsuppe Mølje Dalágáhkko Hurtiggáhkko Vuodnabáhta Brunsukker Brød Assáslæpso Tjukklefse Flatbrød Vørtargáhkko Vørterkake Kaffeost Gomme Klæppmelk Rømmekolle Havregrynssuppe Hvetegrøt Blodkams Blodpannekaker Blodpølse Svijneoajvvesyllta Hodesylte Reinkok Kjøttsuppe med melboller Melboller på steinaldervis Fårikål Bidos Bidos Lammelår Lammesmåsteik kjøtt mørke sosekjøtt Reinsdyrsodd Kjøttrull Tjukkerter og flesk Forord vuoarrasa for folkehelsen båkto godgáhkko fámiljan máhtaráddjá sálldiduvvin ruossmo godgáhkkon tjehpudáhka vierddijin buvti bb bb muskatas bb bassembaconij Kaviárra ss ev ts salpeter tb suovvasyras tb tb tb eddikis ev salpeter suovvasyrav eddikav kryddarijt kaviárav Kaviárav juokso tb muskatnøtt tb liebmapulvarijs muskatas liebmapulverijs Fiskekaker spihkkasilldá jándura spihkkam lauvbærlastajt spihkkasildáv rødbehtarij gasskajda sállde gåbttjo gåbttjo låssudisáv gåbttjo jándura råkostajn bivggarievnajs liter kårabijis rusjbijs selleriruotsas spihkkasildá bivggarievnajt bivggarievnajt bb eddikis gurbbi Vuosja vuosja eddikijn tb tb bb gåjkkosa dajgev Rør deigen hurtig sammen Av deigen blir det kaker Kjevle ut flate kaker Steik kakene på takke duojdesta tb natronis tb bb Suvlli sirápajn bb tb hávvirrievnajs guovdegærddáj gráderin luojddá Rør til deigen slipper kanten Av deigen blir det kaker farin fløte sirup smør muhtták rusjkis mandelijt unnan tb bb pk bb stummpajt graderin kláppágáhkojt Assáslæpso bb hjortetaksáltijs tb hjortetaksáltijt læpsojt graderin muhtták bivggajáfo Tjievvilda tjievvilijn guoppásj Vørtargáhkko tb tb nellikis tb tb allehåndis tb kryddarijt graderin bb rabarbra sviskara rabarbrav rabarbrav sviskerijt syllta Skábemuorjjesylta skábenuorjijs pk vijnnasyre sitråvnnåsyre vijnnasyre sitråvnnåsyre tjuodjtot suvramielkiijn sylltan bb gráderij suohkummielkev unnan vuossta lahkáj gåjggåt vuosstáv Øs opp ostemassen oste hullform osten tørke kefirmielkes tb kefirmielkev Guojvo duobbeli Duoldáda duoldádahttijn bb såhkkåjijs bb hávvirrievnajs gommbá såhku dájbbo tb bb Duoldáda lihttar bb Vuorkasta bb lieggadisán juohkirik havvarrievnajs tb tb tb bb medin sagojupptsa sagorievnajs tb tb Vuosja bb galmmatjátjáj medin rabarbra bb vann saft ss semulegryn rabarbrajt rabarbrajt Rabarbrajupptsa rabarbrajuptsav vajbi vanilje Russeráktsa bb semulerievnajs semulerievnajt Sáfftajupptsabivggarievnaj bivggarievnajs sviskara bb sviskerijt tb allehåndis nellikis bivggajáfojs tb baconav Gámsajta bivgga tb bb tb allehåndis ingefæras nellikis sirahpajn ss bivggajáfojs luohtana baconis tb baconav graderin jågŋåsyltaj tb bb bb medin sálldi binna bivggajáfojs bb málestumberuniijt tb sálltesávtsabiegov berunujt russjpijt njalge suovasflesska ffleskajn málestumberunijs bivggajáfojs tb muhtták Ferdig til servering tb tb nellikis tb ingefæras tb allehåndis bb tb Duolldádumlåhka tb suohta kryddarijt badjálahkkoj kryddarijt sylta syltav sylltadeptjastahkaj tálerkaj tjavelkbiergos bb rusjbijt kålrabi purreløhkka sálltes guosste hávvarievnaj goappátij tb kardemommes kardemomme åtbále tállerka badjálahkkoj foliav aluminiumfolia glava tb bb Bidos vuoorrulakkoj pipparijt rujddaj Duoldáda ca Bårraduvvi beronij Bidos gr sárdedum gr tb gr gr gr urttaslájbijn Bidos Sviskeráktsa bb tb biedjisløhkas bb Buonjustáhka bb bb gassabådnek persillajn persillav vuosjadum råkostajn bb bb tb laurmuorjjelassta nellika tb vuosjadum ærttastuigijn vuosjadum boahtsus tb sáltijss tb tb timianas Smajvvi ruohttsaruonájt smajvvaj timianav vørterlájbijn bb tb tb nellikijs gelatin pl mielggasnjárttjáv mielggasnjárttjáv jafflæsska pk kålrabijis Helse og Rehabilitering Utgitt med støtte fra Helse og Rehabilitering Dåjmaduskomitea Rahka Hjortfors Bilder Zelina Oversettelse Rahka Udn ásj dilemma moadd sijn áv áv gatj álvis áv galgg oass áj ut galgg galgg kollektijvvalahttjat goassk mijda galgg án áj ádus htt luorkidit sæmmijienalahttjat juojdd áv kollektijvvalahttjat áv áhttelisvuohta áj ggo soajtt át ággo áhttelisvuohta ánna bahudag áv httelis avti jnas læhk ám lla læhk lgget oass áj giehtadall ielas sst ádus boaht ánna hka ietj ájduhttet unned it gillamghiståvrås áj ádallat ájk árjj ánit át Unnánisj ássjelappo áp gæhttj div luorkidav filosofalasj dus áv htt buor revuodav bargg árvustalladuvvamin nuppádisárvustalladuvvamin dálásjájggásattjan dejt nubbegielav NORDBASAN Umasslágásj ? bieskedi ? Iednegiellaåhpadiddjin säbrrudagá ? ? emusát ? Ádopteridummánájn doarjjagijj ? ? åtsålvisájgge iesjmiedogis ? Iednegiellaåhpaduáv måttij åvdeldime målssås umasslágásj skåvvåsin tjieg ? odit dálásjájggásasj umasslágásj mánnáshuvso Åvddånimságastimáj iesmierredibme ållestim programmaulmijt programmav Duodastusdåbddomerka duodastusdåbddomerka mánnahuksuj ? ? ela ? ? ? åvddånibmev umasslágásj åhpadusássjij rijkkajbåhtaliddje vierojvassjevuoda Rijkkajbåhtaliddje Rijkkajbåhtaliddje iednegiellaåhpasdussaj åvdeldimij rijkkajbåhtaliddjij dåbelijtjuovvot birrra ållesjattuga aktijbarggi sosialalasj åvddånimsagástimijn belulahtes dárogielaåhpadá umasslágásj dárogielanmáhttudahkaj åvsådit moattelagásj birrásin nubbegielav ? åtsålvisájgge iesjmiedogis ? mánnáshuvso tjuottjudusåvddåulmusj aktijbarggi belulahtes åvdåsvasstádus kommentarraábnnasin fasehta ? án álla Davvi Ungdom án ? lmmuk soajtt jt ? ájna sid ájt áj sl áj ássjelisvuoda áj árr áj áj ádusvuoge áhtt intervierme soajtt jahk áj ? ále sl áj biedniktjoagge Ministerr ádes ándaj ádedus ájs ietj án áden ietjasav st áhtajs árjjel át julevs davv nam áv gask nu oraj áj gatj ádit ávnnu árjjelin ? nuo raj soajtt tjad ádit goalm át circump laralasj konfer ánsav álmmuknuorajda konfer ánssa árjjelin án ále tjad ádit át ánna sid áv vuossteldit mj án árbbo ánn ávnnuji áha áhk áj sjadd moattefasetteralasj álmmudam universitetajn cohkaras goasski åhpadusstipenda goasská sierraláh káj ldedum giel ajn goasski makk áha dusáj moaddakulturalasjvuohta antropoligi jáhkáj prioriteriduvvuji hpadusáv varresv uoda soialfágajn tjállak sláj reklame iehti jt sti pendajt cohkaras rádion an Stáhtaminisstar ålggorijkkaminisstar ásadusa ulevsáme nuor ttaguovlo ? ? væralta berustahtjagoahtám væraltsoadev siebrudagá nanev Bárentsáhpáj Petsjoraáhpáj Árktalasj Árktalasj lassani iesjgenga ajnas sige færtbæjvvásasj guoppátja almatij frontier an Ieredusájt ekologiajn Sirkumpoláralasj rijkajrádjárasteldiddje Frontiervuojnno árvusmahtedum luonddoluohkojt Luonddoluohko tjalmebelak siebrudakvuojnno márkanbárojt márkanijt luonddoluohkoj ieredusájt árktalasj Árktalasj Árktalasj væraltáhpen bájkin Bárentsábes mákrijlas siebrudagájdimme ? guollekvotajda ? ? ietjás ? Guollebi bbmam merraæládusásadus tjavta ibid ? Guossá ? ? ? ? iesjgenga Árktalasj iesjgenga sákkedij álmmukrievtelattjat Bárentsábe gássabåhttsev Bárentsábe Snøhvitdajvas guhtalin fáláldagáj Hammarfæsstaj Arbo og Bárentsábe ? ? ? ? berajstruktuvras ? ? ? Bárentskártta oajvválattja mánnágárddefáláldagájn ANa gasken Råmsa jáhkásattjat Rádidusá diedádusa jáhkásattjat iesjgenga orgániseridum orgánisásjåvnå parlámentáralasj Bárentsaktisasjbargguj Árktalasj iemeálmmukássjij forumij mierrdij hárraj daste ? ? almatij oassálasteduvvi arbedábálasj iemeálmmugi dálkadakrievddamijs birásnuoskidimijs målssogis Girjjálasjvuohta Nenets Karelia ? ? http://www.regjeringen.no/nb/dep/aid/tema/Samepolitikk/Konsultasjonsplikt-i-samiske-saker.html?id=86931 finnmárko áj ádus boaht læhk ám ájt áj ádallama ágg boaht siht áj ádallat át moadd ásijda vær ámus goassk psy lasj ulmu sj ávsskes vatt áldag áj árjj ánam soa ptsu áhk áj ál ásj må áttagijt jå boahttsubi ergov sv áll boaht ám lidnasit sid áv ájkajt áj ádal átjit uojdd áv árbbo ájkajda unn ánisj bæjv lasj navt álldet árajda ádna dn ávsskes áhtt áj ádallat áhttelis luorkidit áj ádus jt giedje gi jda ágo bi ejvvelått us barr barr ávsske áj ádus jt jårgidam áhk áv át boaht álloj challenge ihkevan bæjsst ám áht áv álla ámmpot iet jam udn ásj áj dus áhtt unn ánisj áv ájkav ándardihttjat gijtevasj ávk álasj bah åtsådall bah ás vuojtt badj án áv poltihka galgg álv boaht ám ? Moadd suog slierggigoaht djadam hta áhttelis dit juojdd jt guoll ár álasj lvve jg mann unn ánisj suojmmabu áj át lvve sidji jda ? htt ám sstedit vvodag caff in espresso áfav tjad dit áv áppen dahka pl ánajt nnopl ánajt vuorb stuvv pl ánav bæjvv áj ávvodag ádts ájiv vuoppt ávvodag caff áfav positijvvalattja vai dass áfistallamis áhka ávsske sm ála ámevuodajn ietj di árbb áj sm ávep ett jin áv áhte gatj álvis laffardit ánna åvtånik oass áj dag nna st giel kulturaj riektabu giessekulturaj Måsskoj ajn barr Mnåske puhtiehtstáhpajn gåhtiliehtajt touristajda barddet lavvo julev kultura kulturan kulturav Várddob jkke læhk áhka jg ijt rddob jke árddob jkke cohkarass hta sjadda sajidum árdob ájke saduvv guovd átjav cohkarass áj Nordlán jn unn ánisj tjoahkk áj tjan dum Viestar álla Tjoahkk áhttep guovd ásj Várdob áiki árddob ájkke julev guovd tjin sjadd ámediggev lggabirrusa Nordl ánnda át guovd sj sjadd ágin bme ihttusijn álla ásje ávva ál ágij soajtt il rrana ? kánijda rvijkkaj nam áv án suoha nin Soajtt áhkk bu orre árddob jkk áj ? må Várdob ájke oajvveh áld ádus galgg sajiduvvat ávva álla át uorre ámmpo guhk ás ájna ávav Tielldanuorra Sk áne ám vuohtt ám áhka rddob ájkev cohkarass mijt bah ás ágastallamijt arggat sjadd ehkus várdo árddob kke sjadd buosjástallat gáktsalåkgietjagis Helt sykt smihttim Sett sammen og tekst betroelser ? iehtáda nabdusti tjarnij ? messie darjomes årudáhkaj messie darjomes mujttalusgirjje gåviduvvá jabijn åhtsåluvvum sms Stadig flere trues av sms meldinger vahágattem sáddijuvvi politikammár álvos balldaladdá nihttiduvvi Bilkkodiedádusá sáddijuvvi sáhkudallá bilkkodiedádusájt Janansuollun sieldas gåhttop Janansuollun Iggaldas DIVVOMBARGO RÁVKALVISÁJT DÄVDÁTJIT tjáhtjeluojtádakkanálav Tjielgg idusá Buodoalemusáv tjáhtjeluojtádakkanálan Moränaviettjadahka Gierggeviettjadahka Höjning av dammkrön Buodoalemusáv Väg mot Östra Övervakningsplats Dammtåförstärkning Omledning av vatten Östra och Sågviksdammen Sågvikbuodo Väg mot Bergtäkt Gierggeviettjadahka Vindkraftverk Bieggafábmobuvtadahka Dammtåförstärkning Dammtåförstärkning Satisjaure Erosionsskydd Kalvonjarka sprängningsområde Moräntäkt Moränaviettjadahka Övervakningsplatser Dammtåförstärkning Övervakningsplatser Fördjupning utskovskanal tjáhtjeluojtádakkanálan moränaviettjadagá ællos sarvv ájt áttos ávsskes álla áhttelisvuohta án var ás hk makk ár áhp ádus vuo st álla httelis ága sl áddistav rud ájt nal medam dievdeduvv át siht unn ánisj án ájgg átte vær áldin pommes fri tesijs lmusj álldet árajda boaht nj álestit ár bbo ájpes ájt nj Tjalm mi delikatessa sis tj áj httelis ájt áj be nj ál htja ánn sm ávep del iehtj Må sken ádtse sarvv nj álest áhttelis ási ássket ávtes ávti áhttet áhttelis såhke avva áhtt nj ávva áv vuon astidav adtjum ágin bájkk álasj Libr áhtt ts áhpet buoj kulvissan ietj sæhk áj lmusj át tj álle mis ávk Burger oast átjiv vuohtt ám iedon ietj án ? anna Guovd ag idnu eatnu Kár sj hk áv riekt áv rasjohka biejaduv ákk ár tj átjijda ájkodam át ? Galgg riekt áj árr áj ? Sjadd át ásjijt sjadd át guo radallat ágajt ? ån advok áv luoht ádus sjadd ávve Ro ald presid ennta áhkk át sjadd riekt ásihkarvuodav nen ávva ? luoht ádus me ? Dass bal áv riekt áj ádus án riekt áj ádussaj sjadd tjuo vvot áv soajtt Finnm árko ilta ánna sid áv Finnm árko riekt áj ádus julev riekt áj ádussaj riekt julev boaht ám goassk æl ádussaj ánna julevs riekt dákk ár ákk ár ássjelisvuodav ájka makk ár át mann riekt áj ádus vuojteduvv at julev sá me án merk ásjen án riekt ágaj áhka djadus áj teknologia sláj teknologalasj exportas valutasisibåhtusijs kvota mierkke soajtt guol ástuspolitihkas kvotajt áhttelis guollekvotav sjadd sisibåhtusav kvotajt juksokvotav iehtjádi sadj áj jáddikvotav lieggatj átjev án áhkka tj baj ás gatj ádiv ietj energia ásstedij guhk ás oaht ám árroenergiajn bieggaenergiajn ákk ár áj ádus ájs áhkka tj átjes lieggatj áj sjadd tj uo vvogoahtet ietj áhka miljøenergiaj sid áv ádjadus árbbo lag ámus álldet ietj energiav energiav åktu álla Inflation læhk ám ássjelisvuohtan árr ánam boaht ám vær álda boand ásamo st áhtajn áht áv Bergvatn kolsyridum tj ákset ágin islandalasj ádnajn caff ágastime áffa birr áddna girjjetj álle árason áhtij tj llemijn án ándan áj tj állemijn vie ssot bæss ábm áj iebbmo ássjelis dag ádum ? ali dag ádum ? guhkas áv moall ánahkov boaht bævdd áj bie bbmon pasta lasagne mu nji sid áv bi ebmov ágin áhtj bævdd áj moattesl áj ehkus ájttsa áhttelis ietj moall ánahko vuoll áj ájsstemin hiehp baj ás ájda moadd áles les Julevs unn ánisj siviliseriduvvum julevs ám ágo ágov ulevs álle ámssa állek ámssa áb álasj væjttak ámssa ad áma álesbierggo át ahti ákk ár álgg ám álla ále iejve mj ? ad ámav ájpes áhk áj javll iehtj ádijda nivåa badj án áhk áj sjadd skræddja rvve áll ? guov lo ássjed áffo ágas tall mi guovllopolitihk ka ? guovd ásj ávnadit guovd ásj centrum årromb ájke álla ássta oajvv álahttja áj ádalli guovd ásj ájke ár asjohka uovdageaidnu nj eatnu Pors ángu ivuotna avti guovd átjijda árbbo ájt áld ádus ájt át áj ádal sid guovd ásj ájke hiehp ákk ár guovd ásjpolitihk sjadd gatj álvis periferia ? ásstedit áp ájke ietj guovd ásj jkken át unn nisj ánna ádjadus áv moall nahkoj áj ádus áj sl áj Sk ánit Aarbårte Snåasa áhtt ájke statusav goasská guovllopolitihk kaj Goalm kategoria ietj avti kategoria bæjv álasj át boaht áld ádu ánna dag ádum pl ána ákk ár pl ádnabargujn hiehp kk ár pl najt ahkat årromb ájke makk ár kateg riajda áhttelisvuodav makk ár áhtti ? pl ádnabarggijt ævtodihttjat áj ietj katregoriaj oass áj ivtasvuo áhttet guovd ásj ájke Miij át ásen vær ámus åjt ádts át árr áj tjuovgap died áv boaht ådåjakm ánon álla ánno jårgit avti sjievnnjemus át mann áss ám slierggigoaht vuon ul musj Challenga álla htt át Juojdd áv ? juojdd áj ádallat ádnajs álgg ám teoriav girddesertifik áhttaj asi állo vall dakk ár áj ádallat duodjuji áhk áv át lieh ket ællos áj ádallam álvijt tj állet álvve boaht át tj llo ávvat soajtt árbb ? unn ánisj gåh tsat bæjvv áj ? áhte ásstedit ájkaj uogev ávn di tjad ádit álvev ijma láhk áj álvev ? ás álvvebiejvijt vuor ddemin gid áv jå ávnadam álvve ásst ádus tj állet tj állem laffardit st hiehp vuorb ástuv áv siebrudagán stuorresiebrudagájn siebrudagájn siebrudahkaiellemij våjn siebrudahkabargoj luorkidattját sláj sláj vuodovuojnnu juohkkasj siebrudahkatsieggimij ? siebrudahkaj ? ? siebrudagá suodjit álkebut årr siebrudagán vuodolasj siebrudahkatsieggimvädtsagin navt dahka vasjulahttjajt stabiliteta sláj sciencs fiction islandalas islandalasj occupation goasski vasjulahttjan nammalahttjat aktisasjvuoidan vuodan mielladehpulahttjat islandalasj islandalasj rámmbun mihke islandalasj goasská mannaap kaos vice verca ? Guokt áladdamij ån ali uhti suojvvan is ájt áv nj álmmerabd jda sl áj oarjj án tj álliv ålusj muott áv sis utjin fantasiaj ándardimes rum áj ágg mi elaj ága buorádustjuorvvasa buorádustjuorvas Forlaget har finansiert utviklingen og utgivelsen av dette læremiddelet ávddánahttemav Forlaget lulesamisk senter Forfatter oversettelse Tekstgransker Trykk og Forretningstrykk Rájadusgirje Gárasavunin buorádustjuorvvasa buren av profetisk anda och kraft senápgårnåsj Amerikij buorádustjuorvas læstadiánisma Pier Oasskárav Julev Kyrkohistorisk årsskrift främste medarbetare arbetade början av talet som lärare vid missionsskolan församling Här skapade han ett viktig spridningscentrum för den læstadianska väckelsen Pastor anmärkte religiös väckelse uppenbarat sig bland Lapparne norra trakten av Socknen som kallas samt ibland den absoluta nykterhetsprincipen gjort sig gällande pastor Uti Lappstam eller kallad gränsande till Socken har andens väckelse börjat visa sig Sis Vássjan fámiljajnis Jesu av gamle savned jeg dog og det til trods for at han opholdt sig nærmeste gammen Gamle svenske som nylig er ansat som slags prest for læstadianerne Jeg antager at det var av religiøse grunde at han ikke det stillet sig formodentlig for som verdslig glæde maŋeldis gávtselåges Kankoinen Læstadiusij Raattamij Raattamij Gurákijn Pedersdatter Divtasvuonen fámiljajnis Adda Pålsdatter Oastotijn Sliedda Heiervang det noe trenger ? spurte jeg Jeg tenkte mig han vilde be om penger det trengte han eller om det han også behov for gamle endelig bestemt sig sa han på sin stillferdige og beskjedne måte Jeg ønske mig Bibel Hultblade Kvindelige Missions Arbeideres boastomargijnajs Rimeligt er det også at det er gren lapper som hunger eller fattigdom engang har dette trange fjordhul ganske vist af trangeste og skumleste vort land og som aldrig er komne op igjen Her er nu vedblevne at føre slags grydetilværelse med adgang kun til sjøen og liden åbning op til deres forrige hjemland Men på ægte lappisk vis med fatalistisk opfattelse af alt har nu nede denne gryde Hellmofjorden arrangeret sig godt kan søger at finde sig sin skjæbne og synes endog næsten at have opgivet om nogensinde at nå frem til noget bedre Alligevel er den lappiske sorgløshed dog ikke uden fint drag af vemod udbredt over og der er vist neppe af som tænker på at forlade Hellemoen eller som ikke bilder sig at dette er det skjønneste land verden von det vi kalder høiere Kultur altsaa den Kultur hvorpaa vi nu lever ållågasj Han beretter om store forsamlinger begjær etter høre Guds ord på samisk og at det sig hos mange at være levende Sands for Guds vuosstaj Olsdatter Gádijn ájllekideda Rádjála Klokkeren havde gjort mig opmærksom paa at der under Altergangen maaske vilde bli viss uro leiren Der gik nemlig endnu igjen bygden fra den saakaldte Læstadianske Vækkelse som sin tid var gaaet over Menigheden Jeg havde ikke før begyndt Uddelingen af Brødet før det begyndte at klukke der borte paa Alterringen Jeg holdt op Øieblik gik hen til vedkommende gammel kone og spurgte hende om hun var syg eller det maaske feilet hende noget det Tilfældet maatte hun gjerne fjærne sig noget til det gik over saa kunde hun atter møde op ved Men hun tidde stille og dermed var det hele over Bræst ska ikje være ræd for Mad har mykje Mad no iellemiij Vierreåhpagijs Luhterusa Pier Soadás åvddågeiehtjen bátsin tjerdalasajvuohta rissstalasjvuohta rievtesåhpagijs rievtesåhpagijn álmmukgirkkon álmmukgirkko divtasvuona ierisiebrre Lärarinnornas Missionsförening Læstadiuasa Men lapparna hade äfven andra funderingar på Læstadi predikan söndag efter påsk hvilka åtminstone för stunden voro viktigare hade kommit och högtidligt önskat tala med mig enrum Litet förundrad blef jag frågan helt tvärt vill upp til kungen och bedja vi få vårt språk igen ? Som jag inte kunde lofva den saken frågade han vidare Kan skrifva till kungen ? Inte det häller kunde jag åtaga mig utan föreslog skrifva själfva Till slut gingo några in lärarens kammare och gåfvo på papper uttryck åt sitt hjärtas mening Anundsson Thomasdatter Gáblájn årrujiga Uhtsvuodnaj ålgon Jonsdat ter Suoŋerijn Olsdatter Pier Soadás ? Sliettajn Kvandale Muhten Svebak Svebak avtanmielan Vuostasjriegáduvvam Ivggolæstadiánarin danga gåhtoduváj lullelæstadiánissman moal lánahkkov allelæstadiánalasj Fjelldahles Gurákin vilken glädje när han till ock träffade sina halvsystrar och vilka bodde med familjer byggda träkåtor med dubbel våning Han var ledare för traktens Leastadianer ock var kunnig ock begåvad talare samt redbar ock betrodd by hos Raijal udatert Abmutsdatter Guráka Svienjunján Johnnsenij Konstansin Ofuohtán og nu lyder det samme disse linjer nu aarets mildere tid nærmer sig tilsteder det saa er det vor beste ønske at Dere måtte komme paa omtrænt den samme tid af aaret som Dere var her den forige gang Jabob Han sluttet seg senere sammen med flere av som bodde der på Lavangseidet og omliggende stedene til predikant som het og var fra Etter splittelsen hellet han til og lyngenpredikantene Svebak ? ? jal vuostasjriegáduvvam apostela Luhterus Pedersijn rájadussárnnediddjen danga ofuohtiga njun njutjin Sveriga Abmutsdatter Abmutsdatter Stuorrajulevu rájadussárnnediddjijs Anundsson Vitsákijn Uhtsvuonan sámemánajda Di vtasvuonan Oversiktsprotokoll for skoleverket Loabákájddáj Abmutsdatter Pier Uhtsvuon Sárnnediddji Jiellevárbieles álmmáj Sitsi Pava Pitsa GidokMihkkil Uhtsvuodnaj Uhtsvuonan divtasvuona vuostasjriegáduvvam sánmeednamis Ofuohtás Apelquist När vi närma oss komma fem båtar rad fram bakom udden från Hellemobotten fjordens innersta spets Vi räkna ut det troligen är Predikanterna som ej hunnit längre Och det är lägga land samtidigt med oss strax före midnatt båtarna fulla av lappar ett helt vimmel Jokkmokksdräkten och talande samma dialekt Glatt återseende och vänligt mottagande Mjölk smörgås och kaffe bjuds över lag inne kåtan varit vid närmsta granngården inne Bottnen och haft möte ska morgon vidare till annan gård och sedan tilbaka predikanterna över deras roddare och bärare samma väg över fjällen Svensken er förkyld och mycket medtagen har knappt orkat fram Gidádim tjåhkalvisbiejvij Ofuohtás Pier Olsdatter Pier Sitsi Pava Pitsa rájadussárnnediddjen Pannasson Ofuohtás Som gäst hos fjällfolket gåssstå rájadusmanon Sivertsens Og evneløsheten er forståelig nok og manglet gjennom år stedegne lederkrefter Besøkene utenfra var gjennom årrekke tilfeldige og predikende var av beskjeden begavelse Særlig for gjaldt at det som kunne bli av fornyelse fulgte med sesongbesøk av svenske flyttlapper og disse flyttlapper har neppe vært egentlige predikanter men snarere vakte som samtalte og formante der subttsas rájadussárnnediddjijda Guráka rájadussárnnediddje iesjrevtesferdukvuohta religiöst världsförakt som sedan följde honom hela livet naláguoddo Selv om datidens jøder ble forarget på Frelseren delvis fordi han kalte for horeriets slekt og ormeyngel og tillegg sa har djevelen til far er vår tids jøder enfoldige at anklager kristne for at disse kaller hederlige mennesker for horer og tyver Av slik refsing blir dydige og hederlige mennesker fryktelig arge særlig når fra barndommen av er opplært til tro at Gud er deres far huorravijsoj iesjrievtesferduga álmmukåskon Tænk eder kjære venner Endnu den dag idag er folket bundet den ynkeligste tro paa troldskab og runekoner januar sosialalattjat ? álmmukgirkkon ájlisij sosialalasj Universa sjaddan sosialalasj Fredly Kvindelige Missions Arbeideres diakonissa Fredlyav Når jeg ser tilbake på disse årene blir jeg fylt av takk og tilbedelse til den store Gud som kalte oss svake redskaper til tjeneste blant fattige og syke disse ensomme fjordene javl lahávskudallamav Men par andre som ogsaa bekjender sig til læstadianerne men imidlertid ikke tar det nøie med fordringerne naar det gjælder selv men helst anvende sin fulde strenghet naar det gjælder andre med megen brask og bram for at uttale fordømmelsesdommen over tilstelningen Juletræet var avgud og billederne paa væggen avgudsbilleder paastod april og Oliviáv áttják jårgij ållågasj Fredlydjaj Fredlydjan Fedlydjan Fredlyan Fredlydjas Fredlydjas sárnnediddij iesjrievtesferduga Fredlydjan læstadiánerijt Fredlydjan Fredlydja Til for aar var norske lapper næsten hedninger og er tildels endnu temmelig overtroiske pastor tok sig meget ivrig av og bragte kristendommen rigtignok altfor lovmæssig skikkelse oppgav nok sine laster avkald paa berusende drikke og gjorde ofte alvorlig bod men mørke tilhængere forkaster ikke bare verdslig livsglæde men ogsaa den gudsbarnets glæde som er frugt av fred med Det er derfor ikke let at faa nogen aandelig indflydelse hos dette merkelige folk og det koster meget at overvinde sine fordomme Men ogsaa dette forhold har Herren hjulpet aarenes løp svandt mangen gammel fordom og læstadianske prester tillater endogsaa sine menighetslemmer at delta søstrenes møter og har indrømmet søster troen som kalder den viss berettigelse Rigtignok maatte bestaa timers trosprøve før hun av læstadianske prester blev godkjendt som evangelist von Thiele Winckler juli Rikkiv Jeg maa faa lov at sende liten hilsen til eder med hjertelig tak paa egne som paa manges vegne blandt for kjærlighet som os er bevist gjennem mange aar Fredly har virket blandt os Smerterne hos syke har blit lindret og fattige og gamle er blit hjulpet og glædet Fredlydjas Gurákijn Lutherusij blir mere og mere frimodig at tale kristendom hvilket er glæde for os og stor naade som vi ikke kan fuldtakke Gud for at vi faar stort redskap Guds haand Fredly bahodam Dalutjij Rájadussárnnediddje Ofuohtás Murkosjávres Sluŋkáv Pier Olsso Ofuohtá Ofuohtájn doajmmgåhtin ájllekbiena ájllekbienajda ájllekbiena sárnnedahtjágåhtin Dalutjij Læstadiuslåhkke Ofuohtán luohtádusålmmå Steford bönhållare rámáttevstas soaptsun Tjierrigis Uhtsvuodnaj Tjierrigis Rudnávuon ? nagin Uhtsvuodna Uhtsvuodnaj Gárttjádisá Uhtsvuodnaj Uhtsvuodnaj gårådijt Uhtsvuodnaj øra dev rájadussárnnediddje subtastit Tjåhkalvisbálij tjåhkålvisá Tjieŋal Tjieŋal Ierikav TjieŋalIerik ándagisánudijga Tjieŋal Rudnávuonnuorajt rájadussárnnediddje rájadusmano Vuopmegietjes Ofuohtás rájadussárnnediddje Holandshámnas Pedersdatter Mikkkila Pedersdatter árbbán Rássjvássjáj Hjulpollnesan Pedersdatterijn rájadusgirjijt Barrakij váll duj Ingájn Jonsdatter Sveriga rájadussárnnediddje rájadusmanon rájadussárnnediddjijs várájda Fordi det blev saa langsomt naar Dere reiste fra os skal jeg idag skrive til dig med det haap snart at faa tidende fra dig som jeg har sagt blev tiden lang naar Dere kjære brødre reiste Jeg føler aldeles forladthet Hæhkkát den ett besök Peggaluokta hastigt avled han lämnade hustru ock åtta barn djupaste sorg bortgång väckte sorg ock förstämning vida kretsar Nattavara by hos udatert Ofuohtán Ofuohtá rájadussárnnediddje Josefenis Josefsenis faksimijlla Brødre bak bordet Men jeg har uforglemelige minder tilbage fra mine reiser iblant eder naar vi var tilsammen om Gudsord Jeg har ogsaa minder fra første gang når jeg var tilsammen med han Og ligeledes vad han sagde paa sit Dødsleie til prædikanterne at jeg maatte være den som nu reiste til efter hans bortgang Og til kamerat hábmervierigij Josefsenij tiltræder foranstående bejær fra lapperne om at få predikkende brødre til os notat Pier Knutsujn rájadussárnnediddje Ofuohtás Buorádusdahkama Kvindelige Missions Arbeidere Søstertroen dåjmåj Ofuohtás Rájadusgirje rájadusgirjijs oversettelse Sauka den juli Kjære broder med hustru Nåde og fred fra Gud forøkes hos deg ved vår Herre nu og inntil livets aften Gjennom dette brev hilser jeg på eder broder søster og kristne som bor omkring eder og sammen med oss er troens dyrebareste beflittelse det håpet at beflittelsens tid snart får ende Jeg har eder alltid minne og har mange ganger tenkt skrive men meget har vært til heftelse Jeg lever bra til legemets del og fra sjelens er jeg den samme tro og har den samme forståelse om kristendommen som den gang jeg sist var hos eder Som syndig holder jeg på tro og av syndenes forlatelsens nåde tror jeg at jeg er salig den førstefødte forsamlings skjød som er vår alles moder Dere skal minne brødre og søstre formaninger som den rette forsamlings predikanter har talt til eder Jeg tror nok at ett og annet ord er blitt tilbake minnet fra den gang jeg sist reiste hos eder Og forman advar og trøst hverandre med den lærdom og med det som dere har fått ved den rette forsamlingens predikanter Dersom noen har annen lærdom og vandring enn den vi har han er ikke rett predikant som er sendt av den førstefødte forsamling og har stadfestelse har den samme talemåte og vandring På den smale vei tåles det ikke bøye av verken til høyre eller til venstre derfor eder vare for tiden er ond og farlig Verdens kalde vind blåser fra retninger og trenger på for gjøre kristnes hjerter kalde disse Menneskesønnens siste dager Vi har ikke trøst brødre og søstre ved havstrender til noe annet sted enn til den førstefødte forsamling som gjennom stor møye er født her nordlige lappmark hvor prost sammen med første arbeidere har arbeidet Herrens vingård uten bli trøtt og ropt med samme røst som profetene Guds sønn og apostlene Og ennu dag predikes den samme lære ved den rette forsamlings predikanter selv om denne lære og prediken blir hard for uomskårne ører som bare høre det som er behagelig for naturlige ører ringeakter oss eller predikanter som prediker den samme lære som profetene apostlene og har prediket ikke høre vår lærdom er for hard gammel er enkelte steder ømtålige og han tåler det ikke når det levende Guds ord treffer slike svake steder ringeaktes predikanten som ikke lar uskyldige mennesker være fred men gjør altfor hardt og stygt på gode mennesker og dømmer til helvete Predikanten har dog aldri dømt noen til helvete men har bare lest opp den dom som fordum er skrevet som ikke tror er allerede dømt som ikke høre oss får heller høre på predikanter som kun prediker om nådig og kjærlig Gud men ingenting om den rettferdige Gud og det onde menneske døde prester og som er fast prestens hale prediker nok liflig til ubotferdige horer tyver drankere bannere bærere av stas og nådetyver sådant folk takker og roser nok som verken har hjerte til eller tør føre Guds ords tveeggede sverd mot brystet uten persons anseelse som ikke bære det kors som verdens hop pålegge og komme under forakt av slags kreaturer hu verdens venner og egenrettferdighetens tjenere som bekjenner troen selv om hjertet aldri er sønderknust hu at den port er trang og den vei er smal som fører til livet som skal det evige livet må komme inn fårehuset gjennom den trange blodige dør Han må seg fra verdens hop ved hjertets og sinnets forandring Det passer ikke for reisende mot evigheten tro og leve etter verdens vis tro og hore tro og stjele tro og banne tro og bære stas og tro elske verdens skikker dere dyrkjøpte sjeler drikke djevelens rinnende avfall når vår Herre og Mester har drukket eddik og på høyde ? dere bære silketørklær på hodet når Mesteren har tornekronen ? dere bære verdens stas og forfengelighet når Guds uskyldige sønn har hengt prydet med sår på forbannelsens tre ? dere ære verden når vår Mester er blitt æreløs at han forlatt av Gud og mennesker har krøpet for helvetes ild urtegården og omsider ropt på hovedpannestedet Gud Gud hvorfor har forlatt meg ? Vend derfor om eders sinn dere som forakter og ringeakter kristne og Guds ord før dere brenner opp Guds vredes ild Vend om eders sinn og tro evangeliet til sjelens salighet Og dere litetroende flykt troen og ånden til sønderknuselsesstedet til foten av Jesu kors og betrakt hvordan den himmelske forbarmers årer er åpnet og hvorfra forsoningsblodet rinner som roper bedre enn Abels blod Kryp nært til Jesu kors at eller annen dyrebar blodsdråpe får lege hjertesårene Og trøst hverandre med den trøst at synder og overtredelser er druknet Jesu blods røde hav på langfredagen gjenfødte sjeler er født av den himmelske moder gjennom stor møye og blodsutgytelse urtegård hvor hun har krøpet på sine knær og sittet blodbadet hun frelse stakkars barn fra den evige tukt som Gud krevde sin rettferdighet hu dere dyrekjøpte og benådede sjeler hvilken lidelse Guds sønn har hatt han led helvetes kvaler og drakk Guds vredes skål til siste dråpe vi slipper smake av den evigheten Vær fri og ved god fortrøstning for hevnen er tatt bort skrift som var skrevet mot oss er naglet fast på korsets tre Og når egenrettferdigheten djevelen anklager eder flykt til forsvareren som svarer for eder og sier Det er fullbragt Til hvilket annet sted har vi håp om unnslippe enn til den store Israels hyrde som har sitt liv for fårene Til hvilket annet sted har svale ungene håp om unnslippe enn til moderens rede når den åndelige høk begynner og bruke klørne på Til hvilken annen sted har nyfødte barn håp enn til den himmelske faderen stakkars barn som på grunn av hunger tørst og sykdom mange ganger må gråte på denne verdens kalde golv Men løft eders hoder for eders forløsning stunder til Snart får dere og vi flytte over den broløse strøm til det landet hvor ikke lenger våre bekymrings og lengselstårer behøver rinne Snart tar denne tids plager ende og snart betales lønnen som er ferdig det lønner seg brødre og søstre strebe etter denne lønnen ennu liten tid Snart kommer vår lille broder som er født krybben Betlehems stall og rekker til oss sin hvite hånd og sier nu hit mine faders velsignede og arv det rike som er beredt for eder fra verdens begynnelse synder tvil ufullkommenhet stadfester jeg på Guds vegne forlatt Jesu dyrebare navn og uskyldige blod Jeg sier ikke mer denne gang enn farvel inntil Himmelens Paradis den tro og det håpet at vi utvalgte møtes Lammets bryllup der vi med forenede røster får synge evig tid Hils kjærlig til far mor og søsken til onkel med hustru og barn til med hustru og barn og til Grunnfjordens gamle predikant med hustru og barn Og vær nu selv broder og søster først og sist hilset fra meg hustru mine barn og kristne som bor her omkring og fra arbeidskamerat Hils til ditt hus og til Østhuset og til hele Herrens hjord Jeg rekker ikke nevne navn men eders navn er skrevet lammets livets bok meg hu eders bønner og bær meg med forlatende hjerter til nådestolen det til slutt eders broder troen delaktig lidelsen og Dette brevet får lese offentlig forsamlingen Fra samisk ved Nordbugt Björkmann Apelqvist Vettasjärvi Björkmann jæhttep at Grunn fjåvrå Nordbukt Nordbukt oversettelse Nordbugt Björkmann Dyrebare brødre og trofaste arbeidere Herrens vingårds tunge arbeid som alltid er vårt minne Apelqvist Vettasjärvi Björkmann og andre predikanter Guds nåde og fred forøkes hos dere nå og til livets aften Først av alt takker vi dere for den kjærlighet at dere alltid har hatt omsorg for oss og for at dere sendte oss trofaste predikanter sist sommer Vi ennå dere brødre med det sinn og hjerte at dere ikke må glømme omsorg for oss Vi at den rette forsamlingens eldste og brødre rådslår om vårt begjær og om mulig sender oss predikanter til kommende sommer oss til stor hjelp Her er behovene samme som før slik også dere selv har erfart og sett dere har vært her hos oss Ikke alt er og blir som det være etter kristendommens lære og det føles også slik at kristne ofte blir likegyldige og bekymringsløse Ikke mer denne gang enn at vi sender kjærlige hilsninger til predikantene til brødre og søstre oss hu og bed for oss det dere bærer oss med forlatende hjerter innfor nådestolen Vi bestemt oss for at to stykker herfra reise til julehelgen og Nordbukta men det ble ingenting av deres reise Det ble nemlig uvær under avreisedagene og seg ikke om bord båten rutebåten på grunn av at det blåste kraftig Dette tegner Nordbukt Nordbukt Sávgga dec ávvulasj at at men alvvosit men ahti Iesjriektesvuoda ieritváldek men at álggididdjev oriektesferdugav riektesferdugin orájnnasav at danga Men at at duodastusák strienges riektesferduk Skråvtjåvsån Men oversettelse dec Elskelige broder Herren og sannhetens fremhjelper med hustru barn og omkringboende kristne Guds nåde og fred forøkes hos dere ved kunnskapen om vår Herre nå og inntil dette møyefulle livs ende Jeg takker for brevet som jeg med glede mottok går selv om det drøyde før dette brev nådde meg Det er trivelig se av brevet ditt broder at lever vel legemlig og åndelig selv om det ofte er slik at fristelsene kommer på oss fra begge sidene under denne møyefulle vandringen Jeg gir tilkjenne at også jeg lever vel Jeg har fall vært frisk til nå Men familien har vært syk uker mine barn også den minste har hatt spanskesyken men er friske nå På mange steder her omkring har sykdommen utbredt seg men ingen har dødt av den fall ikke av samene Men blant bufolkene har det vært mange dødsfall Jeg vet ikke hvorfor døden har spart kristne Ellers er det ikke noe nytt herfra har fått ei datter disse dager Tiden har på måter begynt bli bedre her vårt land etter at krigen tok slutt ikke slik at noe er blitt billigere men det finnes fall få kjøpt Ikke mer denne gang annet enn at jeg hilser dere med ord at deres synder er forlatt ved Lammets blod Og ved syndenes forlatelsens nåde får vi tro oss for være salige tvert imot redsel og tvil Egenrettferdighetens djevel skremme oss på grunn av den uborttakelige fordervelsen som har fulgt oss helt fra Edens paradis Troen og følelsene blir stående som hverandres motsetninger kristen får føle allslags ondskap hos seg som syndige tanker og begjæringer men må likevel tro seg som Guds barn og salig Dette er trangt sted Det er derfor ikke underlig at tvilen kommer når vi ikke alltid formår tro og liv beskue troens begynner og fullender han som gjorde synderen syndefri den urettferdige rettferdig den feilende feilfri og den urene ren Han tok bort lovens forbannelse han ble hengt på det forbannede korsets tre Takk Gud lille barneskare ved havstrender som Guds forsamling har fått synder forlatt slik at det ikke finnes eneste synd som kan dømme deg Lovens forbannelse har tatt slutt den dagen begynte tro Men hu fra hvilken tilstand Herren har oppreist deg han fant deg liggende blod Slik får Guds nåde føles dyrebar og får hjertet føle Guds uskyldige sønns pine og død og blir jo bestående på ydmykhetens ømme vei som går fra til Bøy dine hjertes knær ved Jesu føtter Sions datter ved havstrender Han alene har trådt Guds vredes vinperse Og tro kristnes vitnesbyrd som være Guds vitnesbyrd dere nyfødte barn Ved disse vitnesbyrd har allerede stor skare gått over dødens strøm til større forsamling Til falne barn har jeg denne gang ikke noe skrive tror jo likevel ikke Kanskje noen av allerede er overgitt til Satans makt Men predik til dere brødre og arbeidere slik at ikke helt glemme den strenge og rettferdige Guds vrede og den evige helvetes pine som aldri tar slutt Vær ved god fortrøstning dere Herrens utvalgte Om liten tid begynner det evige Lammets bryllup der vi sammen får synge Hils omkringboende kristne også men først og fremst er selv hilset med hustru og barn Be for meg Det din svake broder Herren Les dette brevet til kristne om det passer den Björkmann Vettasjärvi Apelqvist Sitsi Helmåvvå Grundfjåvrå Stefjåvrå sárnnediddijda Leirelv Ofuohtás Holandshamnas oversettelse den Dyrebare brødre eldste og trofaste arbeidere som alltid er vårt minne Björkmann Vettasjärvi Apelqvist Sitsi sammen med øvrige kristne Guds nåde og fred forøkes hos dere nå og til livets aften Først og fremst vi takke dere for deres kjærlighet og virksomhet at dere har hatt omsorg for oss og oss trofaste arbeidere og predikanter tiden som har gått Disse har delt ut fullkomment Guds ords lærdom til oss som mange har fått hjelp av åndelig nød og trengsler Med takknemlige hjerter takker vi dere brødre for det siste besøk som vi ikke med våre dødelige tunger kan takke predikanter som gjennom stor møye og stort strev har arbeidet for vår salighet Vi har ennå det håp at den rette moder fortsatt har omsorg for oss tiden som kommer Av den årsak vi kristne her Hellmofjorden og og fra andre steder rundt her med ett sinn at den rette forsamlingens eldste og brødre og utvalgte skare rådslår og gir oss predikanter til kommende sommer slik som dere vet at det er behov her få oppbyggelse for udødelige sjeler Vi ennå om hjelp derfra hvor vi nødens tid har funnet det som er nødvendig og behagelig ved hvem øynene har åpnet seg for se hvor veien til himmelen går Ikke mer denne gang enn at vi sender kjærlighetens hilsninger til predikanter brødre og søstre oss hu og be for oss det dere bærer oss med forlatende hjerter inn for nådestolen Dette vi til sist vi skrøpelige brødre Leirelv Vi har hatt besøk av predikanter høst fra og fra Holandshamn På Kjeøy mars Til kjære broder Herren og dyrebare arbeider Herrens vingård Björkmann samt andre dyrebare brødre med samtlige predikanter og eldste lappmark samlet Vi samtlige Tysfjordens kristne tilstede her fiskeværet sender ved disse linjer inderlig barnlig og hjertelig bønn til eder som gjentakelse av samme bønn sendt eder til juleforsamlingen sistleden det vi takker for skrivelsen vinter mottat av broder takker vi eder dyrebare predikanter og fedre også for den faderlige velvillighet og tjeneste har ydet til os fra først til sist Vi bønfalder vi begjærer som börn der beder sin fader om at få fra eder besøk av predikanter til anstundende sankthanstid Formår ikke at uttrykke os anderledes men henstiller vi til deg elskelige broder Björkmann den sak som angår trang og behøvelighet hos os Nogle ord fra deg broder venter vi om utfaldet angående vårt begjær Vi lever vel på legemets Med fortjenesten går det vi må sige bra På sjelens har det også gået bra igjennom kamp og strid forsamlingens skjød der den daglige syndenes forlatelse er Bed broder Herren for os og bær os med forlatende hjerte minde Samtlige her tilstedeværende brødres hilsninger bringes til eder Kjærlige hilsninger til brødre og søstre medvandringskamerater på livets smale vei til dyrebare og elskelige predikanter samlet og til andre der tilfældigvis ikke er der Vær broder med din hustru og barn hjertelig hilset fra eders svake brødre troen Leirelv Hjulpoldnes desember Til kjære og elskelige lærere og fædre Kuoksu samt andre dyrebare predikanter enhver med sitt navn med kjære brødre og søstre Herren Gällivaras forsamling Guds nåde og fred tilønskes eder vår Herre nu og indtil livets aften kjære brødre og bydes Herren velkommen tilbake fra eders lange og besværlige reise det fjernt liggende land og fra eders tunge og ansvarsfulde arbeide Herren der borte Skjønt ikke nogen personlig herfra har anledning at se eder og personlig høre eder glæder vi os ånden tilsammen med der over at dere sunne og ved god helbred har vendt tilbake dere kjære brødre og predikanter samt brødre og søstre Herren takkes for den kjærlighet der har været delaktige at lade os få besøk av predikanter og disse brødre der har besøkt os Mange troløse og frafaldne er bleven vundet fra satans rike til Guds rike Vær ved Jesu ærkjendelse vore hjerter vundnet for Guds rike Dette fremkommer jeg på vegne av samt andre brødre og søstre Herren fra med barnlig og hjertelig begjær som barn der bønnfalder sine kjære foreldre om at få predikantbesøk fra modermenigheten til anstundne sommer Vel ved jeg ikke noget spesielt for at anføre til grund men det er den store og hele nødvendighet nu som før at forsøke om ikke høiere røst som deres elskelige brødre formår at vække sovende som sover syndens søvn og at påvirke os som kristne der blive søvnagtige ligegyldige og kolde Og for det andet føler vi oss med kjælighedens bånd bundet til modermenigheden og kommer hu hvilken himmel på jorden det har været for hver gang vi har hadd den nåde at have predikanter vort besøk derfra Når jeg beder om at blive tilgivet for den enfoldige forfattelse av dette brev gjentar jeg atter som barn til kjære forældre imøtekom oss vort begjær kjære lærere og predikanter samt elskelige brødre og søstre Jeg avkorter denne ringe skrivelse at det lykkes for os at få se kjære predikanter derfra til sommeren og frembærer den bøn til eder bær os alltid minde eders bønner og med forladende hjerte Vi tror os fremdeles som Guds barn ved den daglige syndernes forladelse forsamlingens skjød samt lever vel på legemets Hjertens kjærlige hilsninger fra forannevnte brødre og fra mange andre til eder som foran er nævnt Til sidst hjertelige hilsninger til eder elskelige predikanter med eders kjære hustruer og til vandringskamerater på livets smale vei fra eders svake og ringe broder troen med kjære hustru Skrevet kirkeby under julesamlingen Kjære brødre og trofaste arbeidere Herrens tunge og trykkende vingårdsarbeide med flere predikanter med deres kjære hustruer og barn samt hele den dyrebare Herrens hjord som er omkring dere Herres Jesu nåde og den Hellige ånds delaktighet være med deres ånd inntil livets aften Med denne lykkens og fredens hilsning hilser vi dere kjære brødre og søstre som ånder nådens sunne luft den førstefødte menighets skjød og åndens enighet Til denne julesamling er mange kristne og predikanter kommet sammen fra Lappmarkens forsamlinger samt fra sendt av forsamlingen og for ransake og beprøve kristendommens viktige og vektige saker Fra er ingen kommet grunnet den ulykke som krigen har ført over deres land Av den grunn vi den allmektige Gud at han bevarer Finlands brødre og søstre denne hårde motgang og beprøvelse Vi takker for det dyrebare brev og hilsningene samme som vi har mottatt fra dere Av brev som vi har mottat ser vi at det er begjær om få predikanter fra Lappmarken til flere steder også til og Om disse begjær har vi ransaket og beprøvet for Herren den Hellige Ånds lys men finner det at etter den krigsurolighet som nu er verden kan vi ikke sende predikanter utenriks før enn roligere tider inntreder om Guds vilje er Derfor kan vi ikke gi dere noe framtidsløfte denne gang men deres begjær vi dog erindringen vel kjære brødre og søstre toens dyrebare strid etterfølgende den store Israels hyrde fra urtegård til høyde hvor den himmelske forbarmer har ryddet fredens nye kirkevei for angrende og sørgende syndere På denne vei behøver vi vandringsstaven vår hånd be om forlatelse og tilgi hverandre Vi er feilende mange stykker Av den grunn behøver vi hverandre bære hverandres byrder og forbli lov det er lære hvor vi har fått liv og ånd fra Vi vet jo at rent Guds ord har vært prediket blant dere tidene igjennom vel av Lappmarkens som av predikanter især avdøde eldste Björkmann og hvems minne vi aldri glemmer for den omsorg og kjærlighet og gode råd oss og hvis hjertes lyst var bli salig Ofte minnet oss om Frelserens ord til sine disipler at våke med Urtegården for at syndens fristelser kunne overvinnes og slik bevare troens hemmelighet god samvittighetspakt med Gud som er den dyrebareste skatt som vi kristne har fått av Gud her tiden mens vi er under vandringen dette fremmede land oss komme hu betale Herren løfter vi har gjort vår kristendoms begynnelse når vi under Jesu kors har svoret løftet om at det må koste hva det koste salig jeg bli oss derfor kjære brødre og søstre beflitte oss troens dyrebare strid inntil aftenen Ved dødsflodens bredd glemme vandringens møysommelighet når dør salig tro Ofte lengter vår udødelige ånd etter den herlighet som er på den andre av den strøm hvor ingen bro finnes hvor sommeren er varm og luften er klar der hvor rettferdighetens krone trykkes på seirendes hoder Til dette evige Lammets bryllup har mange nådd fram til kristendommens venner kjære eldste og sions mures vektere som sin tid har blåst hyrdehornet for dere og oss på hvis graver vi endrektighet fortsette kristendommens dyrebare arbeid enhver med gaver som vi har fått av Herren Gud til ære og menneskene til evig salighet Snart får også vi flytte til paradisets skjønne strand hvor vi får synge evighet Trøst hverandre med dette håp Vi sender hjertens kjærlige hilsninger fra denne julesamling til dere predikanter med deres kjære hustruer og barn samt den dyrebare Herrens hjord som er omkring dere bevitnende at våre og deres synder er forlatte Jesu velsignede navn og dyrebare utrundne forsonings blod Våre avdøde eldstes enker hilser kjærlig Be for oss Tegner deres svake brødre Stöckel Isakson Erikson Björkmann Erlandson Sitsi kristalasjvuoda Lutherusa jahkujn álgijdiddjáj Smájl Ánjisi aktajn Stefjåvr Ánjisi Sitsi oversettelse Kjære broder og arbeider Herrens vingård som ofte er ihukommelse med barn og svigerbarn og kristne der omkring Guds nåde og fred være og forøkes hos dere som ånder Guds friske luft den førstefødtes forsamlings skjød Jeg lever vel jeg og familie og predikanter er friske Vi har hatt samlinger slik som før og Guds ord har virket slik at gledens og takknemlighetens røst har steget opp fra kristnes hjerter og mange har stått opp fra sitt fall og noen er også kommet fra verden Av dette ser at kristendommens eldste ikke har tatt lærdommen og Guds kraft med seg men at alt dette finnes her forsamlingens skjød Det er ingen som må dø av åndelig nød Fremdeles predikes det til bedringssøkende og angrende syndenes forlatelse Jesu navn og dyre forsoningsblod som er nådens år ifølge Luhter Her hos oss er det ennu fred men det er mye ufred verden vet jo ikke om vi møtes mer på denne jord Men vi har den tro at vi møtes på den andre av den broløse strømmen større forsamling Dit har våre venner og lærere sluppet fra plager og holder nu på nyte den glede som her har trodd på Med den fortrøstning brødre og søstre skal vi være trygg på at snart får denne tids plager sin ende Selv om synden henge seg fast ved oss og gjøre oss sendrektige må vi legge alt dette bort og se på troens begynner og fullender som har lidt på korset og fullbrakt lovens krav for oss og med sin egen munn ropte på korset at alt er fullbrakt Faderen har oss den nåden at jeg tror at våre og eders synder er tilgitt Jesu navn og dyrebare forsoningsblod Jeg sender hjertelige hilsninger med hustru og sønn til deg og dine barn og svigerbarn Hils til Leirelv med hustru med hustru og Mahtias Grunn fjordbotn og med barn Og til brødre og søstre eldre og yngre Dere unge hold fast troen under disse farefulle tider Be for meg Tegner Sitsi Broder jeg også takke for brevet jeg fikk Holandshamn den Elskelige broder og tro arbeider Herrens tunge og trykkende Vingaards arbeide med din kjære hustru og børn Naade og fred fra Gud vaar Himmelske være med eder inntil striden denne farefulde verden er til ende Først jeg takke eder mine elskelige og kjære venner for den kjærligheds omsorg for oss vi var iblant eder høst og omhandlede Guds ord til vaar opbyggelse og trøst for vaare udødelige sjæle Af denne store naade af Gud og den liflighet og behagelighed vi havde til sammen er tilbake uforglemmelige minder om hvor god Gud er imod oss arme mennesker som ikke har fortjent saadan overvettes naade og salighed Maatte det løfte vi gav til Gud paa gjenfødelsens dag alltid staa friskt minde paa vandringsmende baade unge og gamle tiden ikke mer er saa lang Jeg skulde skrevet til dig broder lenge før men for det første er hos mig stor sendrektighed til at skrive og for det andet har jeg vinter hatt hel del brev som jeg har maattet besvare rundt om fra mange steder lige fra Som vel vet Tysfjordens brødre og søstre har Leirelv samtalet med mig telefonen jeg og skulde reise til nyttaarshelgen om eders begjær om predikanter til sommeren og han bad mig at være eders mand og tale med og og om eders begjær Jeg og var ikke men på hjemveien besøgte oss og fremsatte jeg eders begjær Vi ble enige om at naar vi senere sammen med kristne skulde løfte gives Men vi ble enige om at naar jeg skrev til eder kunde gives haap om at blir bønhørt Vi her hjemme er friske og endnu beflittende troen til Gud vaar kjære himmelske at han styrker oss under vandringen til vaar siste salige ende den tro er vi Tysfjordens brødre og søstre at vaare og eders synder er forlat Jesu navn og blod Jeg hilser til eder mine gamle venner som nu staar paa gravens rand nu alderdommens dage som lenges at aftenen kommer Jeg hilser til unge hold ut bli ikke trett paa veien selv om at korsbyrden er tung at bære herlig belønning er vente for eder og oss unge se ikke til denne verdens deilighed den har bedradd mang ungdoms hjerte og glemt det løfte gav sin brudgom paa trolovelsens dag Vi som var nøgne gav han klæder at vi ved hans rettferdighed skulde bestaa baade livet og døden Han gav oss ring paa vaar haand at glæden og kjærligheden skulde føles og fornemmes vaare hjerter Han gav oss sko paa føtterne for at vi skulde med god samvittighed efter den undervisning som vi fikk paa nødens dag vi elendige ingen utvei men døden og helvede stod aapen himmelske forbarmeren gav oss sig selv til maaltid til nadvære Og Herrens naadefugler vend eders øyne imod som han staar blodbadet for vaare og eders synder Se paa naar hviler eders føtter under korsets alterfod inntil vingernes styrke bærer eder over strømmen til varmere land og klarere luft dit naar ikke verdens trengsel og møye Snart er denne ørkenvandring til ende denne utlendighed denne taare og faar trette sjæle evig sabbatshvile hvor ingen fristelse og møye mer er taarer trengselen har Herren vaar Gud og Himmelske døden tørret af Og mine unge venner som blod haver renset fra syndens søle lad Herrens formaninger som er givet eder gjennom fedre og eldste og gjennom eders egne predikanter være klar erindring og friskt minde for at kan bevare eder paa fristelsens dag Mange af eders og vores fedre og eldstes røst er nu forstummet denne verden og høres ikke mer for vaare øren Nu er ikke mer til møye for den ugudelige verden som vilde leve fritt syndeløbet evigheten Gud give at deres røst fra graven maatte vekke del sovende af syndens søvn førend domsbasunen lyder og dørene tillukkes for evig nu vel mine brødre og søstre den blodige hyrdes varetekt og ogsaa mig hu eders bønner Jeg glæder mig at se eder igjen mine venner ikke før treffes vi paa den anden af floden paa evighedens yndige strand Til sist sender jeg hjertelige hilsninger til den hele Herrens hjord med Jesu fred Faar anledning lad mig faa nogle linjer fra dig at jeg faar høre hvordan ever Hils og Nordbugt sammen Atter hilsen til dig og din kjære hustru og børn fra din ringe broder Herren den eldre senere Sitsi Aland Hva sier leksikon og Bokhandel Læstadianismen Fennoskandiens märkligaste väckelse och dess förhållande till kyrkan kyrkans diakonistyrelses bokförlag Brev Kvartalshilsen oktober Kvindelige Missions Arbeidere Som gäst hos fjällfolket Nordiska Bokhandeln Lappekolonien Turistforenings årbok Lidt om Lapper Kvindelige Missions Arbeidere Fra nordlandsk prestegaard Forlagt av Co læstadianske bevegelses historie og Forlegger Ens Ropandes öknen Affärstryckeriet Prekensamling Læstadiusforlaget læstadianska väckelsens första inbrytning bland Jokkmokks samer Kyrkohistorisk årsskrift Særtrykk Kristendomsskrift Lestadiolaisuuden matrikkeli bibliografia Suomen kirkkohistoriallinen seura Læstadianismen Forlaget og Kirke Finnemisjonen år februar Finnemisjonsselskap Svebak Brever og sanger under vandringen forlag Brev fra søster Kvartalshilsen April Kvindelige Missions Arbeidere Fra Kvartalshilsen januar Kvindelige Missions Arbeidere Brev fra søster Kvartalshilsen april Kvindelige Missions Arbeidere Der Herren bereder vei Nordahls Boktrykkeri färder och Meddelande från Lärarinnornas Missions Förening Oktober von Thiele Winckler Reiseberetning Im Dienste Königs Oversatt og gjengitt Kvartalshilsen juli Kvindelige Missions Arbeidere Fredly Apelqvist Sakajärvi Notat Bolsøy Baavij Kopia Holandshamn Guráka Proutyaj Brevboken av Brevboken av Kopia Lådigis Kopia ju ggi dus kontekstan Girjálasjvuohtá nasjonálgirjálasjvuodan Sub girjálasvuodan girjálasvuohta same nasjonálsymbåvllån same anburgge tjuottjuduskomuvnan Sámednamin ájmmudagáv ánssidissan sosialalasj vuostasjgiellagelbugisvuodav ájmmudagáv vuostasjgiellamärráj ájmmudagáv ájmmudagáv moattelágásjbále moattelágásjbálejavidjurijn ájmmudagáv duotdátájggomusás ávttjiduvváussjolit ájmmudagáv ájmmudagáv ájmmudagáv ájmmudagáv moattelágásjbále ájmmudagáv iesjåhtsåtávkálasj ájmmudagáv ájmmudagáv dåbdijdusáj guovtegielakperspektijvas nubbegiellan nubbegiellan ihtanisvärált ájmmudagáv ájmmudagás ájmmudahka aktijgullujiddje Ájmmudahka dåbdijdusájs giellaájmmudagáj hábmádimijt synonymajt rumájgielav Giellaájmmudahka rávkálvisá vani ájmmudagáv kultuv rra boanddudahka berajtermajs ájmmudagájt nubbegiellan moattelágasj diededimediehti subttsasijtdan nubbegiellan gájkkasasjsuorgij dárogielavja ájmmudahkaj ájmmudagás ájmmudahkaj ájmmudagáv ájmmudahkaj ájmmudahka dåbdijdusájt ájmmudahka ájmmudahkaj ájmmudahka ájmmudahka luossjvisvuodajn Ájmmudahka gielloahppam ájmmudahka Duodastusdåbddomerka nubbegiellan Duodastusdåbddomerka ssaj abstrávtalasj luossjvadit dåbdijdusáj luossjvadit moattelágasj låhkåmusrepertoáran áhka galgga áv medisterg hkov ssisijt muhteme javllab lld barr nøttera ? ájt vvodag ájt ádj rieknip ámbuvda áht oasestihttjat vihtte hárr áj ávvodag vadd tjoahkk áj gålmmålågevniellja ietj st soajtt án dit mbuvdajn sjadd boaht gatj álvis ? ámbuvdajn ákj ? áj iehked ? álld ám ágov án ásjen boikoahttit ámbu vdajt ádi dag jllegin uhtemijda jgge áfe dallat javllabuod sjdd oasestibm áj Kollektiv isma ? juohkir sl áj mix american ávnadam sebrud ahkaj atjálvis sjadd áhttelis tjad ádit jt ? áhttelis nuorttarij kalasj kollekti vismav ierkki sid ri jka siht ájkajt tjoajhkkit sosialdemokratalasj vuoll vi mann áhkedahte mann át ánm ár kov gull tj lib unn ánisj sl ájvep árr áj avti stilliem nuorttarijk lasj me hiehp indiv idualisma oass áj sebrudag áhtt ietj avti árajda álld goapp ásj ákk ár tj áhttel is mann ákk ár ánna ávkav at álv is boaht galgg ? ájes læh ám sebrudag iede ánna boaht metodalasj ássjelisvuohta kk ár gatj álvi saj nasjonalstataj áhttelis ijt dah kat æv todus ájt makk ár sajidit ali sebrudag áv álla ? tjoahkk áj sebruda siht áp ásjijt ? makk ár vuo hke makk ár nasjonalst áta áhttelis ávadahte sebrud aksy ? dangas tuvsánjagák ginndalav álmmukgirkko anisá ela emusát anisá biskop stift Din go ága tjit goajkanisá rásjudalla ssjelisvuo ht mijda vær áldijn dit ákk riektabu av ásj viejegi died áv nå ilmm ásis tj llám nj áhk giell dus Skjæråsen ska itte sætta snurunår sir haraspår Tjierrusav jahkásasjdoarro Svierikdoarrofuovva hávvaduhteduvvam svierikdoarrofuovan ? Scheffer Uppsáláj Uppsálán Scheffer Kemijis Scheffer ? hollándagiellaj don leat ládje vuorddašandaid litnáseamos čalmmiiđatja lieggaseamos váimmozát lidnasamos tjálmijat guhkásnaibáhtarivččetdan dihte farggadu jovssašin ájádusav bártni uo ra jurdda jurdda Shakespearesa The Spectactor sjævvnjadin von eines Lappländers Herder goappátjit Stimmen der Völker in Liedern almuduváj Longfellow Skapelsen Menne sket og verse of songis haunting my memory still boy will is the wind will and the thoughts of youthare long long thoughts Uppsálán vuorbastuvvá bæjválasjviessomisdajt jaepien bijre Sierriste njaelmie plåårede slaemkiestieh maam leam dorjeme sátnilea beassannjoarostanmuddui sátni ? ållessjattogijs duktijs Silljárbáhkkon Illustrasjonstekst rein og pulk Wilse avva ájka hiehp álen ássjelis álldet áv avti uska áj djat rv vo siht áv áhkj tjit dáb álasj sosi álal sj sebrudag án oajvvejierrediddje usi nammasahttjat jierridihttjat para doxa moadd vuorb álahttja áhkkep uhtema áv sebrudag áhke áhke án ? gatj álvis giehtadall áhtt álldet vuosst álen áv ájkajt áj ádus álldet vuosst áj tj lass áni siht ietjamijda ietjasij ietj án áhte áginij ulmutji iehtj respekta tj áll ám juojdd áv ádjada ålleslahttjat gæhttj am ájddit álgg áj ádus iehtj ádijda vatt áldahka án ás bah ás juojdd áv juohkir sl balansav áj ámoj cohkarassáme desentarliserit ? personalasj duodalahttjat desentraliseriduvvut unnánisj jahkedahte unnánisj sektor nammasahttjat ásjijn nammasahttjat riekt álla dalutjis ámeriekt ájuogos áv át goaska áhttep áhtj ám tte riektabu ábmelahttjajda áttijda ámeriekt ájuohkusa giehtadall riekt jt tj tjijda goassk án atj álvis tj átjijda Finnmarkon enrik ávkkam át ájna enrik njunjusasj riekt ávddegåtten áhttelis án ássj áj boaht hkaævtodus mann Odel tjad rvvedip ájka át ssje uhtem non Finnm árkon án ssjen vuordd ám iehtj ssje áv nnm árkon ávnadam átte vuojtt ám vuossteldimijn álasj jka ietj ssjelis hp duvvam pluralis Høyre Finnm árkon vuojtt ám riekt áj vuosst áj vasjesvuoda boaht ihttusijda áj okta belludag vuossteldimen ámeriekt ájuohkusa ævtod us navt rievdd átte sebrudag lgga áf álasj javllar áfe ájkaj fe áv ávadus ájkajda tj ágat in áj ájkajda áhk áfev ájm jda jgge rieg ádij án vær áldij án ávlliduv áj baj ás tjuo tj elij ávdd am áb ávdd áj át udn sj tj állus itjjij sl áj árnne áj ádusá án ákk ár Ulmusjb rne rieg di me áhtedum ág ána ájes áhk áj nag ága adus áv jgen áhkkin tjad ájkaj ábm ám baj ás tjuodtj elam lgij álla áhkkep álla læhk ám tjad áv galgg jgge boaht buod ietj di rri vatt áldag guoss stallama áha vuo hk áj uv ávadus ájka áj ulujma áj dallat iennit áj ádus ájt ietj vær ldin áfe áhttet áj dallat javllabuod áv iennit Kalashinikovajn áfe vær áldin ? áhke læhk ám juohkir sl áj án vær áldin juojdd áv dud álattja án nasjåvnnålasj demokrahtalasj demokrahtalasj sláj demokratiav demokratiajda álket ? sabme ? ? ? åvddålå jårgidip jáhkáj tjá buodá Europán világa ? navt áhkket ? ? harmonia sajidit jårgidit sjievnnjádus ihttusijda no htjet httelisvuodav ruoptot ru tjit si fotografa juojdd Åhpadusvuoge universiteht ajn nas ietj Histåvrrålasj ielaj álla ll am httelisvuodajt jt unneplåhk sláj htudagáv gåkt gatj lv isájt coh karas áfujn guhkla jnnasa nnasijt Girjálasjvuo hta europealahttjajda ? st ivra læhk ám álgajt læhk ám navt ás je Nordl ánda soajtt galgg áv áttos soajtt áhttet án Gatj álvis guht áhtt tj állet jienastuslåhku ájna riekt áj jienastuslåhku ietj gatj álvis avva álljit Stuorradigg áj ádevadde org ádnaj ámedigg áj ásje læhk ám ájt ásje læhk ám ájkajn am áppen oarjj án ánna ámmpot áhk áj suohkav adio Ájlu okta remover Lokalavisa ivna ahkam ásjij árr áj állam áhtudag áv læhk ám njunnjusahttjan án álggalistan boaht ám át etj ásjijt ietj án suohkanstiv rav álgajn jk álasj álgga át belludag áj árr áj personalasj álgga án makk ár át antipati av mås kega jienesta ietj Jahkedahte átte soajtt iene bu måskeg ijs áv die don áj ádus álla Gatj álvis nam áv jienastuspotensialav áhttelis nam áv ddjijt áhk átjit ? uavhengige ásje áj dalutjis billetta világa interessa interessa in kampav minuttajn tribunan linjeduobmárav murtij kampan football footballav headij footballav glasøgajt månna linjeduobmár headarij æsj ? saftav suhkkkoládijt dåssjkediv minuttan pruvkkkuji sport meritajs footballav betongfabrikkan bedrift football tjoarvvij TJIEKTJAT minutta footballav me Con Brio ? ále duorastag Con Brio jn uobmogirkkon ávlloma önnberga ágastallama ávsskes gastam atj div Con Brio me ávllagijt repertoaran im lussjaj ásstedij hke bme Huhn tj ll Rondo Lapponico Con Brio adn ám sse moarmm ásin vti me am ávllom doahkk áj Con Brio vsske án engalasj ávlotjit ár di data áfav caff an ávllom doahkkijt sl áj vadd allad ss vllagijt badj án ellem jnas jka personalasj boaht ss áj galgg ssje ssje ietj sid áj tj llusijn ávva tj ál von læhk ám Tj ll tj ágat ejvvim dnajt hk eppes in ádus js áj dus áj BARGGOGIRJJE KAIA KALSTAD BARGGOGIRJJE Forlaget post Forfatter Illustrasjoner Hábmim Trykk Forretningstrykk har finansiert utviklingen og utgivelse av dette læremiddel ? giesseloahpesláddjit ájáduskártta ájaduskártav vuollaj vuollaj Quic diftå ŋŋ oa uo oa uo ? ? ? ? ? ? áhtj áhkka ? ? Tjábu Tjábuv ? dj lj tj nj ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? iVoull ggSiá orMten ávavB irSi tiáGh unJhán elHid piera oslo ánni tjábu marion london barbro sunmar NVKŊÁ UKJFHPTÆVPIUÁ Ánn Gádiv Ánn ? vuorrolakkuj ? ? ? mán åh pa did dje stavvala nå gi sá stavvala mielk ke sjo ko lá avtastávvalis gålmåstávvalis gålmåstávvalis bed lit nå ra vieh ka gah pe tsaptsotjalmij oa gav ed pa åh dje did ? ? ? sunná oslo juhán bávva svierik amerik ? Ságájdahttedijn Gatjáldagájt ságájdahttam ? gårvvumjáhkkaj tjangam ? ? ? ? ? suollo ? Sahárá Dagros Násse Nøff Atlanter dáktájle Tjábu ájáduskártan Tjábu Tjábu ájáduskártav ? ? ? ? ? ? viedtjatlájbbot sengajt guolbijtbassat ? gatjálvisbágojt ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? vuojadihttjat Gádijn iednne ? Tjuorgá ? ? sadjásisa GÅ STÁLLUJ BOAHTTUJIN ? ? ? ? ? ? ? UNHCR ? ? ? ? vuollaj gågtu sænnga Tjáhppi Tjáhppi sænnga Tjáhppi Tjáhppi ? tjábbat ADJEKTIJVA Antonyjmma Buojk antonymajt antonyjmaj antonyjmaj ? murtá dålkke Tsåhkkå ? ? ? ? ? ? ? ? ? tjállam BÁGOJT ? ? ? ÁJLUOKTA javllavattláldagájt Storgaten ? ? jårgit ? jårgit ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? riegádumbiejvve RIEGÁDAM ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Bæ bæ tjág am tjág bálloa ŋŋ tjág am ? DÁLVVE MUOHTATJALMME ájáduskártav ? ? ? åvddågåpttjåsa Too tikki ? NJOAMMELA ? SÁMEÁLMMUK SÁMEÁLMMUGA ? slávga ? Sveriga ? ? ? ? ? ? ? ? vuodjámbiktasijt ? ? ? hiehpa VIELLJA GUHKASKUOHPA GÅLMMÅ STUORLÅDDE ATLAS GÁDDÁJ DÅLUSJ MU MÁTEMATIHKKA VUOSTASJ SÁMÁSTA og ÁHKOS VUOLGGÁ Peterson LULESAMISK ORDBOK VUONAK ? ? tjállam ? ? ? ? Sverigin ? ? ? ? ? ? ? ? Lofoahttaguolástus same Lofåhtaalmasjlågon árvvadahtte sámi ? Sagdahl tonnaj diehtij goasská soabtsomij åtgalla lågijjagen oajvvádum guolástusdáfuj mærrádusprosessa Lov om opphavsrett til åndsverk Lov om rett til fotografi Avtale mellom staten og rettighetshavernes organisasjoner om kopiering av opphavsrettslig og beskyttet verk undervisningsvirksomhet åhpadusráde jn Gráfalasj Kárášjohka oappapládna åskålasj Kárášjogan ? tjoakkidum rádion TVa Esauin ? Esauij Esauij ? ? ? ? Jabobav vælleha gåhtoj ? maŋŋálahkkoj ? vielljatjam válddet ? ? ? udnodahttegåhtin giedájs balsamav ? tsåhkkådin ? fánngagoahtáj boaddnjesis viggám fánngagoahtáj fánngagoade fángajt juhkamusvadde lájbbár fánngagoahtáj surggulattja ? Juhkamusvadde lájbbár juhkamusvadde juhkamusvadde fánngagoades håláj oastátjijt fánngagoahtáj fánngan áj buodáv ? ruoptot galgga Jákob Gosenednamav ? Juvdean ? Messiás Nasarehtan rieknit åvtålágátja turbana sábbátbiejvijt sandala Juvdán muvrrijin suvrogahtes apostela selotan ? ? ? Åhpadisålmåjs ? spihtalattja spihtalattja tjuorrvun ? ? ? ålgoldisgárvov ? ? sæhkaj avlaj Simonnamák Avtsat sabaktani ? ? tjuoddtjomin tiemmbellåvda Josefnamák Arimataias sijjduj liejggi Essay SISANO systemátalattjat Author maŋŋálahkkoj ? gattjá Der hvor åkrene står bølgende vinden ŋŋá den fremmede væráltgietjes diededusájn løytnanta reklámerit reklámerit LÅHKKIJVUOJNNO SÁMEGIELLA DIVTASVUONAN Nordlandspoasstaj Nuorrta reklámerit reklámerit DAHKAMUSÁ TÆKSTAGIRJEN bind europeak IKTa essay Essay essay essay propagánndá ? ? setningstilsvar setningserstatning gárgadislahtasa at ahti at ahti at ahti grammatikk grammatikk grammatikk Lulesamisk grammatikk del Lulesamisk grammatikk del KÁSUSA RÁDJÁJ OAHPPAM sid áv án ále tj állet subtsast át áhtomin iehpe tj álasj lla julev ánna ht áv áhttet tj állet lla almmudag án tj ll iehtj ádij riekniv iehtj ádij tj állij irjje áhke dahte ? tj ál álasj nj álm álasj subtsast ádo avti subtsast guovd átja id kk subtsast ánnuj ? ássta áhttet subtsastihttjat áj Unj rgan áhk áj lieh ket giellaguovd ásj álld ám kk álaldahkaj ás sis gietjegijs ? jt áddit hp ra avti dag ádum tte ? subt sas jnas us ávnn juohkir sl áj filosofiav áhk vgga vær ámus trålla tj átjev bari ? trolla sl ájvep tj trolla jáhk juohkir sl áj án áj án áhttit ár álasj tj ávgga argojda elektronalasj SISANO systemátalattjat románáv guoradallámáv IENEP GIRJÁLASJVUODA DAHKAMUSÁ TÆKSTAGIRJEN TEVSTA KULTUVRAJS nasjon blir til Daiddaduodji featureartihkkalin featureartihkkalav featureartihkkalin rogiella nasjon blir til Solbak Sámi histårja Davvi girji os teahtera rumájgielajn teahterij drámátiserit drámátiserim Lappiske eventyr og sagn Beitsfjorden filmátalasj frakturabokstavaj IETJAS TEVSTAJT ÁRVUSTALLAT tækstaárvustallámáv juonga værálttjiegan BOAHTTE ÁJGGE Lulesamisk grammatikk del MÁTTATJÆRDDA Lulesamisk grammatikk del Johnsensa Guolleg oadda kta suob tsu ájna moadd ásijda alga ággo álk árbbo áj ájgg stuo rra álk ájs pluralis mann ávs átjit argodisvuo hta át læhk ám bargod isvuohta galgg ádtset ássjelis sjadd ttes ákset áksemijn ulmu tjijn lkk án án universitet pad us inter national soajtt áldeduv rud áj tjenit politikka slandan iedon ávnnuji årt áha áhtti rud áj árr áj tj áll ám vall álda gatj álvis án Exportas dag ádum avti httiji jkot ákk ár áj ádallamvuohke áj álla ádji ji ietj nj juojdd áv áhttet economya álen sid rud ájt an áhttelis unn ánisj iet jas áj ádallamvuogev ávkkat uola guolleg ? ahti álk án loahperud ájt álkk ábargon áde án álldet ási riekt álldet ál ásj áld áv gi esseloabev áht áv ágin Soajtt Vuodnabad án vatt áv rag átm ánon unn ánisj gradajda ti uojná soaptsu soaptsum oassa soaptsum statan ietj moattesl ájak kulturas áj tj ánnda áppen ietj bari makk ár ádall an soajtt ietj áht áv ájk álasj fierijahttá sám áhttet ájk álasj ulm utjij ádit ámbuvdan caff guollimmvædtsagijt áhtt áhttelis ágastallat ájk álasj ájna me áhtt giesseloahpeb ágojt Dub áhkka sig áræhttb áhpp sig árehtajt muggspr ádjav Guhkk Guvl áv krijllsjijvojt pøllsi mie prøvv gåhttirij ájt ietj ágojt fieriji boaht bydjas st árffuj pl mann st boaht goaht áj ágin sug ávantsan ttiv ilkkimin vuohta oadtj ot httel isvuodav ánna juojdd áv ietj áhk áj ietj vti ssju áj ádallat ákk ár áhttelisvu oda jt htjet án the white mans burden åhpå dit sl áj viessogoad átjit viessomd át sid ietj anen davves sid suobmelahttjaj ? ámus ádja goassk gatj álvis ájda vuohtaj áj ádallat ájt áld ádussaj Vuojna vær áldin gi elan goasski ágojt dahkami jda ákk ár etj estelahttja Eestan Eestan nam áv árjjelin atvij án livalahttjaj ánna árj jelin sm ávep æsski álla oajtt ágin sl áj sebrudag áv nannas ppo boaht ? Sygi ár giel ákk ár áj goalm át ágo ájkod us ietj vædtsag ad ema Soajtt kandinavian áhtu ? ássjelisvuohta ádjadit ? modula Kárašjågå Kárásjågån sámeja oahp pam dároja BARGGOBIEHKE Aktubarggo ? ? goappátijt ? ? ? ? ? LÅHKÅT IENEBUV ? Minoritet språk och rasism Liber Tryck Kárásjågån sujni BARGGOBIEHKE ? ? definisjåvåv ? IENEBUV LÅHKÅT ? Minoritet språk och rasism Liber Tryck ? ? viesájdiddjijda Vuotnagátten ádjajt áhkoguoktáv ? Kárásjågån prosennta BARGGOBIEHKE Aktubarggo ? ? ? ? ? ? ? ? iesdåbdos Sæmmibále nimev BARGGOBIEHKE Aktubarggo ? ? sakka ? kápihttala ássjit ? ? Kárásjågån Kárásjågån prosennta prosenntalåhko Kárásjågån mánájdisa Kárásjågån Vuotnagátten merragáddeja goalmádisá Loabágin prosennta viesájdiddje áhkoja Deatnu Deanu Buolmak Deanu Buolmak Kárásjågån stádaviesájdiddje NuorttaSámen Sis Álahæjon prosennta stádaviesájdiddjis åhpadusráde prosennta Kárásjågån Deanun prosennta BARGGOBIEHKE Åhpadusrádes ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Válljijihit Aktubarggo ? ? ? modula Kárásjågå sebrudaga Kárásjågån Diglossija diglossija BARGGOBIEHKE Aktubarggo diglossija ? ? ? ? ? ? gaskanitte ? buohtaárvvusasj Deatnu Karásjåhkå Guovdagæjn no kåntåvrajda guoskká guovlolasj guovlolasj dároja duobbmoståv lån dimguovlov politjia guoddáluvvá varresvuodaja BARGGOBIEHKE ? bádnedåktårå ? ? ? ? ? ? ? ? Gádjugussámelágagiellanjuolgadusásámegielav ? ? ? tjavtan åhpadusja åtsådusdepartemænnta BARGGOBIEHKE ? ? dáhpadusáv Oappe giellanjuolgadusaj tjielgidussan ráddidusbagádus látteittjij Stáhtaviesátláhka iesdåbddo stáhtaviesájdiddjen BARGGOBIEHKE Aktubarggo ráddidusbagádus stáhtaviesátláhka ? Kárásjågå Kárásjågån ? maŋepna májt ? ? dárojduhttempoltihkka dåssjedit Diglossija diglossija iesdåbddo muhtemlágásj gielavlasj iesjvassje iesdåbdos giellagás sjelisvuoda jaiehtjáda BARGGOBIEHKE lávllatekstajs Jaskatvuođa maŋŋá hearrá guhkin herre langt der nede Merrasápmelažžii Koffor det stille lea nu darvánii teksta ? ? Palimpsestgirjen ? Rivttes lea fápmu Skutnabb ? ? åhpadusministar ? ? suhttám ambivalennta Almasjriektáj Duoddden Samordningsnemda for skoleverket skåvllådåjmadaga hukssagoahtet BARGGOBIEHKE ? ? Aktubarggo aktubargo Dágáduvvá Go oruimet Muorralvuonas hálaimet muhto go fárriimet Ávanuorrái dárustišgođimet Muorralvuonav Ávanuorráj Merragáddeja smavva enagi lasj ettijn ettijin BARGGOBIEHKE ? ? Hvordan nordmennene ble flere och samene ble Identitet och livsutfoldelse Det tredje alternativ ? iesdåbdduj ? ? ? ? ? modula sebru bág gon ålosa darjjisámegiella áhkkilasámegiella gielddasámegiella Njuohttejávre gielddasámegielav diededimministera Diededimminisstar iehketkursav BARGGOBIEHKE ? ? avtalágásjvuodájt vuonaja anárgielav gålldågielav sagástiddje Anárgiela gålldågiela Anárgielav Gålldågielav anárasáme Anárasáme Gielddasámegiella gålldågiella gielddasámegielaga giemasámegiella Sámi Soađegili oajválattjajjda Eanodagá Ohcejoga Soađegili anárasámegielav gålldågielav anáragielav gålldågielav Čeavetjávre gålldågiellaj BARGGOBIEHKE ? ? ? ubbmem ubbmemasáme hálijidi BARGGOBIEHKE ? ? ? ? ? ? iesbierggijiddje stuorrasebrudaga vuodskåvlå Kárásjågå oasestiddjida ? teahter dájdaga væráltnássten Bæivváš Sámi Kárásjågån otimissma fáhkalasj luonduasj hieredissan ásádusá assta svierigadárrujjali unnumin ? ? ? BARGOBIEHKE ? ? ? ? ? ? gatjálvisa Europhá Åvtåstusán EÅ an programma Sápmi giellaja EÅ BARGGOBIEHKE EÅ ? EÅ ? Kárásjågå háhtibihtte Gáregasnjár ? ? Romså kjøpt deg tress Hva jeg kjøpt ? ? jeg og Kárášjåkbáhttja Mázenæjttso syntaksa fonologiija morfologiija syntaksa BARGGOBIEHKE ? ? ? ? smavva teahtervuosádusájt Vuosedihitit modula mus Huom albániagiella vlacher románigiella hollándagiella bulgariagiella turkkigiella románigiella armeniagiella Dánmárkko frijsagiella sorbergiella færasuollugiella hollándagiella frijsagiella albániagiella makedoniagiella aromunagiella turkkigiella bulgariagiella gealik islándagiella itáliagiella furlándagiella slovenagiella letzeburga maltagiella itáliagiella románigiella Østerrijkka slovenagiella ungáragiella kroatagiella polskagiella lietuvagiella ukrajnagiella tjehkagiella slovákagiella portugisagiella romániagiella ungáragiella jiddisj ukráinagiella turkagiella románigiella tatáragiella románigiella Spánnska katalánagiella gallijagiella kornisj románigiella gaelic skottlánda gaelic walesagiella cymru románigiella Svejttsa itáliagiella retorománigiella románigiella ungáragiella slovakagiella románigiella Románigiella sigejnarij viesájdiddje hindi guovtejali goalmátgiellan Svejttsa Svejttsa Eurohpán prosennta prosennta itáliagielav prosennta retorománigiella prosennta italiagielagij retorománigiella cymru rádjaj cymru Cymru Væráltgiella cymruv cymru cymrugiela cymru Cymrugiela nubbengiela cymrugielav Cymrugiela cymrugiellaj cymrugiela cymrugielav cymrugielak Cymrugielak cymrugiella cymrugiellaj ulmusjriekknimin Cymrugielagij cymruv cymruv Eurohpán vuollálattjan prosennta Guovtegiela svieri gadáro rijkkagåbbtje tuvsánlågo bátsadalá åhpadusvuogev åhpadiddjje BARGGOBIEHKKE Aktubarggo aktubargoj unneplåhkojn ? ? ? nubbengielav cymrugielav ? Aktubarggo kronikav ájtteduvvam álggoálmmukgiella warlpiri pitjantjatjara gålmmåtuvsan Álggoálmmoga álggoálmmukgielajda maorigielak Brasijlan åhpadusgiellan Navahoajn navaho åhpadusgiellan navaho åbbånaga Assiniboine Mexikon Zuni prosennta Atlánta Miskitu Sumu Kreola Garifuna Atlánta miskitu sumu rama creolaieŋŋilsgielav garifuna unneplåhkojda guojnojn Alfabetissma prosennta moattekultuvrak Atlánta Atlánta Atlánta sumu miskitu åhpadusgiellan álggoálmmukgielav kalaallisutan viesájdiddje Dánskagielak Ruonasednamgielak prosennta inukti tutan Inuktituta nielljavihtta Inuktitut Territorian inuktitut inuktituta Ainu tjielggasabmosit avtakultuvralasj Ainu Hokkai don ålosa álggoálmmukgielav Ainuj ainujt ainuálmmugij Ainu Kuril Sakhalinsuollun politih kav process Ruossjaduhttemdåmadibme Unneplåhkogielak Nenetsa Nenetsa Nenets nenetsgielav Nenetsa Ásian Skádassauoloj nenetsa viessuo nenetsgiella nenetsgielak ruossjajdahttemásadusá åhpadusgiellan nenetsa Nenets Ogrugas nenetsgielav komi nenets komi komi nenets Ásia nenetsajs prosennta nenetsgiella BARGGOBIEHKE Aktubarggo álggoálmmukjuohkusav ? ? álggoálmmukjuohkusij ? ? ietjáj duvvam Kárašjågå BARGGOBIEHKE Muhtin árgabeaivvi ? philos ? ? ? faktora ? gálgáluluj dágastallat ? teahtervuosádusáv Aktubarggo ? ? ? læhk ám thriller vá lga ietj thrillera ájk álasj sebrudag mieht Divtadsvuodna án árr áj Gatj álvis læhk áhk áj Voksenåsen áv vierigin ánna Voksenåsen belludag sjieh tadus tjuokk vuohta giehtadall javll galgg guokt áj jkodam unn ánisj belludag án Tverrpolitisk Liste guod átjit sebrulahttjan giehtadall anna kulturalasj ávva ám ájgg ? asi ásstedit ávk árbbo tj ál álahttjat ásjijt ákk ár Di vtasvuona dieh ti át tjadn stiv ra sebrulahttjajt ásjijt giehtadal átjit án tjuokk vuohta sjadd suohka nstivran ? me áhpp ? sjadd ásluovtan ásstedit kommune skuolgav ? goalm át soajtt gatj álvis boaht ága vuoll áj ? SÁMEGIELLA NUBBENGIELLAN SÁMEGIELLA SÁMEGIELLA OAHPPOPLÁDNA iesjge dallama kultuvrravalljesvuoda aktisasjoase Njálm álasj aktandåjmadijn Giel avtavlágásjvuodajt htudakmihto sámegiel merkkiduvvam MÁNÁJDÁSEN NUORAJDÁSEN OAHPPOGÁRVEDIME ÅHPADUSPROGRÁMMA VIDDNOFÁGALASJ ÅHPADUSPROGRÁMMA LASÁDUS DÁBÁLASJ OAHPPOMÁHTUDAHKAJ VIDDNOFÁGALASJ ÅHPADUSPROGRÁMMAN rieknit máhtudahká komponeremin ŋŋ ela sámegiel ŋŋ ela moallánahkkojt ŋŋ ela muosádimij ŋŋ ela se ŋŋ ela grammátihkas æládustermajt ŋŋ ela rieknimvuogijt ŋŋ ela avtavlágásjvuodajt ŋŋ ela moallánahkkojt moallánahkkojt ŋŋ ela suomaugralasj ŋŋ ela avtavlágásjvuodajt oajvvesåsijt åbbålasjárvustallam åbbålasjárvustallam eksamav Tarradalen Njunes Kvikkjokk Gárátj sjö jávrátj Tabmuktjärnen stadväxl ? Serri vr Suoksjávrjiegge kk hk Galtispuoda Märkberget från rovfågelbo ttj värdefull ss anläggning stormhatt jk nyttotrafik tallskog tt stannfågel järpe giedjeg fjällbrud ss lämning ss föreskrift ttj biologisk kk fångstgrop boajmátj fjällvråk buojddag hermelin fornlämning ss vintersportanläggning jnn jn vinterfoder domänareserváhtta ht domänreservat duolbbadan ás dagn krypljung fjällglim muorjátj smultron tj grundvatten ttj ekologisk dj ekologi dj lappmes kabbeleka ss korp rj ripbär dragdjur ttj tillfällig geovetenskap ttj geologisk giedjekdan ás dagn fjällgröna gábmag guckusko gieratj spillkråka stenskvätta berggrund rk järv st dvärgvide sommarviste sommarbetesmark tjäderhöna barrskog ht granit jm gruvbolag guorátj rg trana granskog guovsag lavskrika jm hemman hán alfågel hektar tt uggla granurskog fjällurskog urskog jk urskogsområde jk industriort jábmajiegn abájkke jk dödisområde jábmajiegn aednam dödislandskap dvärgbeckasin myrholme rd djurart rg kalksten ht klimat kulturminneslagen ht kvartsit rd fågelart rn fågeltorn lövträd dj lie luonddoreserváhtta ht naturreservat natur naturvård skogsbrand hk mosaik moattetjuodejagásasj ttj månghundraårig moränadievvá moränkulle moränatjavelk tjavelg moränrygg rk nationalpark vr Länsstyrelsen Norrbottens gammelskog ht plakat plats rievsag dalripa hábag jaktfalk rg grönsten grönbena jordbruksmark odlingsgränsen lj sälg lm silvermalm sisednamjiegn inlandsis vtj sångsvan slåtterlandskap tt slåtteräng jn slåttermaskin hp hänglav garnlav ht sparagmi sjk ? storspov enkelbeckasin sjumilaskog asp skyddad vd hölada tájgga jg tajga ticka jk vattenområde vattenkraft jn hackspett tt sjöfågel tt häckande fågel häckfågel vadare avverkningsplats värodimsadje offerplats várreådåårudahka fjälljordbruk nybygge fjällen ss fjällkedja fjälldelta rg ullvide yta skogsland astimdåbåsj dåbåtj raststuga astimsadje rastplats sällsynt sädgås nybygge Udn ásj áj ádus áj ádallam juojdd áv algav áj ádus áj lmijn sav isj áj vasjodihttjat ietj án ádallat tjit soajtt áhtarij áhtariddje láhk áj lu áhtar ju okt ju ojdd juosst sl áj metafora råhk ålvisáj álld ám guovteoajvák ándardav nj ávkadit åh ts ålimij áj ádu luorkidi ietj vær áldijda állem veli sjuokkanis áj luojt áv águtjijt áh áj áj juojdd vuorb stuvvat ietj ilm átjijn ájm ájnnidum ev guod átjit sid áv juokt áj ád allam udn ásj áj ádus udn ásj áb lasj moallanahkko ál ásj sid ám ástit áhtti st ávkkuji Godt utt jáhk ájka áv adi nubb ám ro áv adi jahk át vadus ávva nj álm álasj moall ánahkkon vadus galgg ávadus álla boaht át ádjam javllakorta died áv áj nællj sijn goasská ádjam kortajt áhk áv ávadus áj áhttelis áv ájgg javllakortav ajn áhppelit ádjat juojdd áv jå læhk ám riektabu tj áledum álldet kortajt oast át jit kortaj postan ádtset jt skuolggam telef åvnå áha von skuolggam ávadam nj lm lattjat áv ánna sid áv ánna álla vadit ájkajda ietj án av kortav boaht jmo sid áv ájkaj án vuohta bah vuohta ággit ihttusijda gin juojdd jt áhpp ám vuodajn Europauniovnna st áhtta án vær áldin Vuodn sebrulasjst áhtta form álalahttjat án uniovna paradoksa boaht ám ihttusijda ál ásj Rejerik vuossteldi je ejerik át át im álasj eksportas mann Europ gån nå st áhtta áhk áv ejerik sæmmil áhk áj ietj Rejerik belludag ás avti luorkidit áj ádus ájt læhk ám makk ár ejerik st ivrrimin árr áj galgg Stuorrediggedied ádus áv Europapolitihka áhkeda hte tja nos sjadd vuosst áj rijkar áj ájs ádjadam ájt rijkar áj áj áhttelisvuohta rijkar áj áj nastin vuosst áj ahti rijkar áj ájt sid áv europelahttjan sa mieht Ien Vuo Lappone lapon die Saamen ágo ietj áhkadahttj áp htudahka ietj ásen ájka sid ádit áhke Vuod boaht lag ám us an oajvv álahttja iene but st boaht ábmuj goassk ietj Ungdom samlet Foto Foto unge laget skjorter på første treff kroppen var Foto Lære nye ord Foto underholder unge Foto ? ? julev På tur til Foto ? radiobingo iPhonean åht njál og griller kjøtt Foto Átti sajit bissovasj valljes hávskkes hábmit világa varresin njunjádahttjá világa fidjula st árr áj gávnadan álla áppen Died áj árr áj tj ájaldihttjat ábm áj skihpp át gatj álvis boaht ám gatj álvis ? ? ali máhtt ájk álasj áppen ? boaht ám áj ádus var ás iennit áj ádallat ádtset ietj án boaht árjj ánam juojdd ájt ávnadit si siht juojdd boaht siht st áppen buod jn galgiv mæhtts áj ávre ánna st áj áj ále dijmm án barggor áddna álij ádojt die áv ábmuk át ábmuk áb álasj ábmuk ábmuk Nammasahttjat regnbueørret ábmuk læhk ám bie bbmam án át ájgg álla ábmugin sjadd ál ásj læhk ám áha Vuojnitju tjam Máhtt áj girjjetj álle sjadd ? Tjielggidusfámo tjielggidusåhtsålime ådåággásasj tjielggidusfámov gåv vidimijt Márkásámij márkásámijs gåvvvidimev subsastin tjielggidusfámov gullunagá tjielggidusfámov Moaddá ále ávllom doahkkev Con Brio on Brio ávllom bukt ám orkesterijda áj Con Brio reperto rra kammer capella vllom læhk vær áldav ndan árjjelin álla dalutjis Con Brio vuododuv áj in lasj engalasj án lasj engalasj engelsk og norsk kirkemusikk norwegian and english sacred music engelasj áhppidam jgge Vall án navt áh lld in natura önnberg ruotalasj svænskka ávllom Drevvatne án onsertan ájgg il ájgg tradisjåvnnålasj htt djin unn nisj gæhppasappo tjoahkk konsertta tj ppak ávsske bællj ág átja ási máht áv sadj áj Te Deum in hk vatt áv ietj Con Brio konserttaj boaht át engala sj ále Makk ár sisan ádus galgg lasj ? ánna áhttet ágo hiehp oass áj riekt ádtse sebrudag litt ji ánna álla vær lda Æll boad boaht sosi ála sj jusk kk ár sosialalasj át hiehp áhte sid ásstedit id sm ávep áj st ib lulup Elektronalasj nter dahka vær áldin ietj ájduhttep me vær álda ásjåvnåjn áj ? ájgg Vuonana goassk mann sasjbargguj ásjåvnå ájna ? avva sst edit siht vva ? nna ábmo ábmo vadd vadd ámov tjad ádit id ábmostruktuvrra sajiduvv kommunik ásjåvnnå áhk intervierm ijn ko nik sjåvnnå galgg muoduldit sebrudag álduhttet iehtos di sjadd aba ábmo iellde ágo áj áhtt siht iennit ájt ? ássjelisvuohta ággit badj ánihttjat áhppida ájka án binn ruovdder ájdostasjonan plakatan tj ága ali ájgg jma ? råht on admi nistrerit ? mærr áj duohte uojn áj ádallat boaht át ájggeeadno sjadd soaj tt áhki át julevs ? át boaht ágos bråttom áv ágov álld ám julev águjn mihttsam midsommar giel mid som ar ihttusijda lág ppep ágov ietj át alggaj sl áj áhttet áv il sid áj át sæ mmmi flexi ? ásjij boaht ám bessa át ásjijs ámus ávadus álla dakk ár barg guj áv áj ádallamis ásjij Lulesamisk språk Teksthefte gáddan tjerdasis tjerdasis tjuoldus nieljejuolgága gåvvuj vuolenitte gássel iehtjanimme ? ? sm ávep válld ám åvdåsv ásst ádus áv guovd ásj biht áms ádiv valiselasj julevs ágastal ájga ága hp ádus áj tj állet álla án áhp ádussaj jggeguovddelis álla áddamin ánna Oarjj án áb álahttjat vierik duobb án st álgg ám ágastallamijt álgg boaht oarjj avti án oajvvest Br uojnos makk ár mann goassk Europ an áhtti nam vuoll áj áttesvuodaj mann ávadahte politihkk ána Makk ár åvdåsv ásst ádus galgg uola gijn sjadd áhka ? ál kk ásstedit ága hiehp åvddåbæll áj gåp åp divn máhtudag áv udn sj ietj ssjijt politihkalahttjat praktihkalahttjat ej áj ádus ága luoht ádus luoht ádus guo kso ávgga áhtaram áhk áj ? ádalliv adin rájnn idum nj álmijn ánijt reklaman vdås ádjadam ásjijt át áhttsat ávnadiv án vuodan siht rievdd vuorb ástuvvap moall ánahkk javll ttjat Bájk lasj uvva láhk áj vuododimtjåhkånibme duorastag gålgådism iejve Nordl ánda ámus me njunjusj ikkelsen Gårodbelludag ás ájk lasj avti vu odo áhka adne át suo hkan nissu alstad ikkelsen oa tjoj aktisas sta belludag áj alges ágin ijn nam áv belludahklaj Uavhengige Va lla tjad sadj soajtt sjadd án Goalm soajtt sjadd Tverrpolitisk liste át læhk argg belludag Nordl ánda ylkadikken me juoh usin fylkedikke ádevadde org ádna politih kalasj gatj lvis hiehp me áj ádallat ssje riektabu ávadus jnas politihkal gatj álvis lå gg baj ás áss áj digg ástalli moarme no iejve galgg luoht ádus guod ám njunj ádit rievdd rievdd rievdd árenán lam musihkkavideoa tijm malåhko NUORAJDÁSEN integrereduvvam sihki rieknit dádjadusåvddånibme gráfalasj statestihkaj ŋŋ ela moallánahkkojt musihkkamuossádusajt sámegiel ÅRROM LUOHKKOÁVKKIM Birásvájkodime umasslágásj umasslágásj årudakminsstera aktelisvuohta vájkodimev árjjelin álla tuvs án st álpe gålggågoaht ám hka vuohtt ám st ál ppe iht ám ovlojda vierigin hk ám læhk ám árjjelin ssta bæjsst ám áfojt ájda ietj mæ buo ldedu ggidum átjit ietj ietj ádallat álve jiegg sjadd álkes álkes divr ijda rasst it vierigij árjjelin st álppe iht ám Finnm rko ? vuojnn ám st álpijt Finnm rkon juojdd st álpe ihtegoaht ám st álpe st álpe ? áb álahttjat soajtt ginis ? jt jt sid áhttep áj ádallat áhp áduvvam áj ádal áv st álppe vuo vdes álppe etjam ábma st álpijt áddo lass ánam åhtsågoaht årromd áfojt dj áj ietj án biroskrimin álitehtta baj ás ábman vuohtt ám st álpe oarjj án lahk usijda vuosstelda án åvdåsv ásst ádus balansav áj ávtsa kul fuo nojt ? fámiljan puban válldijga etnosentrisismav artihkkaltjálle hiererarkialasj etnosentrisisman sosialiseriduvvam bilggedijga hirarkijan sjadd hp áduvvat ? avva áhte ásstedit áhttep pl ánajt pl ána tjad pl ánajt vær ált oahpp moall nahkko il pl ánajt áhp áduvv ali án jna pl ánajt pl ána ásen httelis tjad ádit juojdd ájt áj ádallat ájssan oadda vuohtaj sto ávsskes arggo ájkajda árbbo áj dallat rud álasj álk jgge luonndoæl ádus áv juojdd vadd hieb udn ásj ájgg astida áfav áv st siht lldet astidijma láhk áj ájt álvve Gall ádallam ? duodjujit barr áj ádall ræjdd jma jt ájkajda ájka dakk ár Juohkkasj ávnadit vadd gatj álvis árajda álldet jda álldet ehkus sid áv áv árajda áld átjit áhtudahka tjan ádum ávverijda ávver áhtt materi lal sj iehpemater lalasj ágajt uv áhtudah ka nna Piehttara áhka tjieg tj átjijn metera tjieg boaht gatj álvuis áv ? át áhkasnijkaj árajda álldet ága állteh ágav áhte ágajt áhk áv áhtudahka guoll áj án áhkedahte vnnan silld ávres Mihkkile Piehttara ávnnuji áhttelis ádd álldet hiehp áhtt avva djiv nn ájgg ágojt árajda álldema ágo mtjærdda ietj moall ánahko ákk ár us áv kken álen soajtt ákk ár árajda álldem át vkken án boaht gatj álvis galgg ákk åvdåsv ásst ádus áv álldet álkes ásst ádus oajvv álahttja praktihkalahttjat ágin ájt álkes ásst ádus gatj álvissaj galgg ájt tjad ádit ahti ? vádnuhi grámmátihkkagirjev dáhtámáskijnaj sissnálasj iemeálmmuknuorajda Spadtjiesne Vålådalenin sámefámiljas Spadtjie Davvi oatjot Guovdageaidnoj jåhttåhiv ? berustihttjat Tromsså Sámi Sámi Teáhtarin Kárášjoga rumájgiela vuosáduslanjás Scedna Áillohahttja Utsia Lukkaria scednaj Scednakoreografija tjuojahij keyboardissta Bádtjihin Janansuollunuoren Guovdageaidno rasteldi ? Janansuollunuoren Browne ÁHTTJE GALGAV OADTJOT MIERREDIT GUHKEV GALGAV ÅLGGON IEHKEDIJT ÅRROT ? GÅ VUORRASABBO IENEBUJT VÁSEDAM MUSLIJMAJT RISTAGISÁ AGEV OANEDAM MANEN ? DANEN GÅ JÁBMEMIS BALLAP tjálmeduvvá hillaskurbbagijn tjuoggumis såvppi såvppi rábast gåhttjudi Ájlleknuhtagijt Sagat Cinavuohpin Ráikku Ráikku Ráikku Kárásjogas jimon st sis goajkanis rondellan áddjim juojdd ájt ájutjijt sl áj vuoll áj sadj áj mi muolldo ájtt tj áhppisvuodajn uojnniv garvv nna eldag asstij áj ádus ælvv ám njunj ádi suog lag ámus oass jårgidit áj ádalliv dáb álasj bas tij ruohtasjda ånnå vddåla lus lidnasup áhtariv lgus ávk Essay SISANO Author maŋŋálahkkoj Vánda rdit ? gattjá Der hvor åkrene står bølgende vinden ŋŋá den fremmede væráltgietjes diededusájn løytnanta reklámerit reklámerit LÅHKKIJVUOJNNO SÁMEGIELLA DIVTASVUONAN Nordlandspoasstaj Nuorrta reklámerit reklámerit DAHKAMUSÁ TÆKSTAGIRJEN bind europeak IKTa essay Essay essay essay propagánndá ? ? setningstilsvar setningserstatning gárgadislahtasa at ahti at ahti at ahti grammatikk grammatikk grammatikk Lulesamisk grammatikk del Lulesamisk grammatikk del KÁSUSA RÁDJÁJ OAHPPAM Áfrikas Adams soapptsombihtit buohtalahkkuj iemeálmmukássjij goasská LINKAV nasjunálalasj gemini darbaj plenumoasev Ájadallamvuoge álmmukjuogos Láttijj teknologalasj kultuvrralasj miehttesebargujn Divtasvuo din lidjinváre ållågasj Svieri internahttaiellemis Áhkkavuodna Rievddádusá lagá Áládde Stortingsmelding sissŋálasjriektá bvs oajvválattjajda politihkkalasj sissŋálasjriektá mærrádusánj oassev háldadusan oajvválattjaj Artihkkal ANa sivil iesjstivrrididdje oajvválattjaj dalutjis åvddånehttemkonferánsan tjálla Odelstingsproposisjon oajvválattja orgániseridum sámekonferansan formálalalattjat Sallto åvddåulmusjjuohkusis bve æládusnjunjos bve biednikássjen Gånågisgoahte bve suoh kan dahkaduvvagåhtin bve Ladne Májestehtta snjilttjamánon snjilttjamáno bve Tsieggimgålå doajmajda positijvvalasj guovddooajvválattjaj almajduvvat snilltjamáno bve Girjjálasjvuohta Guovddooajvválattja guovddooajvválattjajs Árrananj moaddasa luondolasj guovtekultuvrralasj berggosajijs háldadussuorgij háldadusåhpadibme Bedriftsøkonomisk árjepluovsámegielav julev árjepluovsámegiellan Árjepluovsámegielan Mávvasin árjepluovsámegielav árjepluovsámegielav guorralakkomuvnajn Bodödjo heis sv hiss skrujern mejssel sv skruvmejsel Rasá Elsás Lijsás sáddagjin Ájllekdievnno lestadiánaj ájllekbiena Stuorjulevgáddáj DAUM Ka Väráltbirástiddje oabllodittjat vuosádustevstajt Oasseájggásasj Jåhttee saamee viessoom Råŋgå Råŋgå Máriddja tjuolldasin tjuolldasin Ánndáris guovtegielakprográmmav åhpadustijma álfá behtiserim Álfákursaj biednikviehkev Bodödjo Laut und Formenlehre der Lappischen Dialekte Lappiske Eventyr och Sagn álmmukmujttoåssudagá Råŋgå suorgudisgietjij árjepluovsámegiela Pirtsi Lulesamiska dräkter Jokkmokks socken Skrifter från Čálos jiednabáddiis gap mii állet ? universitet Hástalusat sámi girjjálašvuođa njealját dutkan bagadansymposia raporta Sámi dieđalasj áigečála Sámi allaskuvla Sámi Romsa Sámi dutkamiid guovddáš dåjm Samiska ortnamn Oknytt Nordlander sällskapets tidskrift Lautlehre waldlappischen Dialektes von MSFOu DAUM álmmukmujttoåssudahka Språk och folkminnesarkivet álmmukmujttoarkijvva ortnamns och folkminnesarkivet Stokhoalmma Verbum Förlag Vuotnagáttiid nannen mánáidgárddi bokte Barna fra fjordene Styrking av samisk språk gjennom barnehagen hupmat Gulahallanvuohki sámegieloahpahusas snakke Kommunikativ metode dåjm Guovdageaidnu åhpadusráde Tromssa Humanisttalasj Arjeploginsaamen ääne taivutusopin pääpiirteet MSFOu Jår galæddji Kárášjohka Lulesamisk grammatik Sámi Texter och läromedel utg av Avdeln för samiska universitet Soldottern Sámi Th Blaasværs Lappisches Wörterbuch MSFOu Åtå jårkålum taro Åtå mi Kånågasast jaken Stokhoalmma Tjien alluovtan Stuorjulevgátten fil dállá Samelag merkajdahtij Olsdatter Amundsdatter lappeoppsynsmann Saltens samefolkets venstrelag merkajdahttám vuodudahkan ajn Finnmarkon vuorrodibme soasialistaj Regnos mielostahttem sosialisstalasj Tranmæl tjåahkanibmáj idelogijaj sierraláhká Saltens samefolkets venstrelag sámesiebrreietjas vállijimijn fylkes uavhengige nasjonale folkets valgliste ålggoeednamijn Sámelabudus hietij sámelabudus sosialisstalasj moallánaga tuberkulåvssås Fredly an Waren Sardne Pher ekspeditørra leksikon sammensatt fellesskap kommune og strategi er kommet og hans verk samepoltiske mobiliseringen Foredrag vid Nordiska Samehistoriska Symposiet Løvånger februari Samfunnsvitenskapelig fakultet for historie Leirelv Fredly Nuorttarijkala sj áde án mann áde án den lmmugin Føroyar Kalaalit Nunat oadtj um ád áj me av ta ád áj lá hk gatj álvis nna án sjen avti djadam áde org ádna ssta sjadd Vuojnn nahkko áhka bi rra Soajtt boaht sadus me gatj álvis áj Soajtt Rá gatj álvisá rr áj soajtt sadus gatj álvis ájda me ád áj galgg árjjelis si áhke ietj rjjel avti ministerij soajtt gatj alvis ss áj ánda ádedus ehkus áde áde ásje sje át org ádna boaht gatj álvis sjadd mini áde sjadd gatj álvis áj vierigin árjjelin Lulesamisk for nybegynnere HárjjidusáØvingsbok Lulesamisk språkkurs lulesamisk senter utbildningscentrum Forlaget Lulesamisk språkkurs Lulesamisk for nybegynnere lulesamisk senter utbildningscentrum lulesamisk senter utbildningscentrum lulesamisk senter Trykt hos Sentraltrykkeriet Illustrasjoner og Radioprodusent for svenske programmene bivvatdån biv asstatdån ast juhkatmån jug månnatmån ballatsån bal bessatmån bes tjuollatmån tjuol barggatsån barg lå hkk oasetitoasesti ddj ? ? ? ? ? ? ? ? ? på rommet mitt kjelleren dijboadáv såjboadá dåjbåhti sijbåhtin ? ? forstå være ? Kommer seg dit med ? Det vet ikke ? dárbahavMån lavMån ? ? ? dalMån galMån juohkkahasjdádjadav ? ? ? ? ? oadtjuDáppe ? ? mannapMån mijdåhku ? nektingsverb nektingsverb sjåvnå rieknimlávla diddje Nominativ Genitiv ? áppe ? ? sitter ? ? ? ? ? fordi ? osv ordene ? eller ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Hvem har han kjøpt snøscooteren av ? ? ? fordi før ? ? ? ? ? kjent kjenning forelder hund rev idediskáfav idediskáfav ? ? ? ? ? ? ? Gádi ? ? ? ? osv ájggotgiessetmannatoasstet barggatfállatgáhtotårrot biedjatjåksåtjuhkatoadtjot viedjetgalggatgåhtsetvajálduhttet bårråtgærggatlájbbotboahtet tjierrotgåssåtåhtsåtliehket javllatgullatdoajvvotmákset hos Sett inn rett postposisjon idediskáfav vaddetmáhttetdiehtet boahtetmákset suvddetvádtset ? ? ? ? ? ? ? ? ? Ikke dit visjáæhppe boadeittji máhteen astaejda boadeæbá ? ? ? ? ? diddje tåvra dusá nisá visá nime ? ? Ruoppsi ? ? Tjáhppi ? ? Gehjta Gádi ? ladåhkki ? skal vi lære vuggesang fra Th Blaasværs ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Vi var tre dager bodde her ni år Der kommer to personer Jeg ser to personer på myra ? Ser tre personer på myra ? Nominativ guovtesvidásgietjas Genitiv oadtjuvMån oadtjuvMån ? BåhtivBåhtivBåhtiv BåhtivTjuojggiv galMujna ijIttjiv BerrahijDån ivDárbahiv GárvvunivMujna lijMujna oasestivMån oasestivMån bårrivNa ? ? ? ? ? ? ? dijs bierjje tahka dahka dahka dahka tahka ? ? ? være personmåj jma vi to var persondåj jda dere to var personsåj jga to var Skriv bøyningsformene av verbene og preteritum totall guoktal åk tjuetre guoktal åk tjue mil tjåhkanibmegirjje ? liehketboahttsujt bårråtdávvervuorkká oasstetkáffavuossajt hejajnæjvvalijga Reisemål Spánia Spániaj Gádijn ? ? ? ? ? Jeg liker deg liker Liker den nye ? læreren vår ? ? ? httjatg htjadit oa hppat hpadit llja lját ssatb sság sset ssá ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? likest ent likest ? ? ? ? ? ? ? dádjaditliehket flertall ? Dárbahipit ? ? ? ? sjåvnå rieknimlávla diddje ? ? ? ? ? skihpatskihppát skibávmån skibádån skihpásån skihpinmåj skihpabasåj skihpapmij skihpabihtitdij skihpisij vierttivmån vierttidån vierttisån vierttibihttedåj vierttibasåj vierttipmij vierttibihtitdij vierttijisij ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? viehkivmån viehkidån idediskáfav idediskáfav ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? diedijsån idediskáfav ? ? ? ? ? ? ? márke ? ? ? ? diddje tåvrå dusá nisá visá nime ? ? Ruoppsi ? ? Tjáhppi ? ? Gádi ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? vuojnijmamåj vuojnijdadåj substastijda vuojnijgasåj Árjapluovváj ? ? ? ? Gádijt ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Spániaj Gádijn ? ? ? ? ? likest ent likest iness ent ulikest ent likest ent likest ent likest iness ent likest ent likest ent inter náhtan flert likest elat flert likest ent likest ent likest ent likest iness ent diddje likest ent iehtjá likest ent likest elat ent likest ent likest ent Álmmukalla likest iness ent ulikest iness ent likest flert likest flert diddje likest ent likest iness flert likest iness flert ulikest iness ent Áj likest iness ent likest iness ent likest ent likest flert likest flert sámeest flert httjat htjadit oa hppat hpa og stadieveksling IIIII får vi vokaldit Når vi andre stavelse har diftongendring llja lját på grunn av andre stavelse ssat ssá sset ssá ieæ på grunn av andre stavelse ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? likest ent likest infinitiv ? nektingsverb ent likest nektingsform Ájá daláv likest ent likest ent ulikest likest ? likest ent likest ent ulikest nektingsverb ent ulikest nektingsform ulikst ent likest ? ulikest ent ulikest nektingsform likest ulikst ent likest ? ulikest ent likest ent ? ? ulik ent likest ? likest ulikest ent likest ent likest ent ? likest ent ulikest ent ulikest nektingsverb ent likest nektingsform ? nektingsverb ent ulikest nektingsform nektingsverb ent likest nektingsform likest ent likest ent margbein alltid partikkel også heller spørsmål og med nekting noen person ingen ni nitti alene av nektingsverbet ikke ikke tull tøys ikke si det blå blått hus fremmed fremmed ukjent menneske fang tid vijsa avis det samme niende kofteband belte bestefar kone bestemor far daláv tenke dusá tanke tid ? har dere til hensikt ? til hensikt helg helligdag søndag hvem er ? ? enda ennå mer stabbur billig billig begynne attributt lett álke lett ofte ikke noe flertall nn pluove ildsted tidlig skjønne nettopp nylig stedsnavn samisk senter stå opp postposisjon over over hals og hode være redd sky arbeide gjøre arbeider essiv arbeider arbeider jeg arbeidet arbeid jobb november skje liten skje lite ord varme hete ord gutt omkring cirka omtrent om klokkeslett sted plass farge bank sønn gattja liten hund flert av til hundene hund slektning potet komme seg fram slippe få anledning til tulle tøyse jeg har allerede plassert sette plassere legge vi to setter jeg krype juni ødelegge om dagene dag sol barne to og halv kilometer biel halv om klokka halv tolv ll bjølle klokke dere klarte dere vi klarte oss kjøtt kjøttsuppe kjøttsuppe kjøttmiddag kjøttkok fredag liten bilfører varme om klær nn lite litt det var lite av plass av litt lite postposisjon om fiske fangste ? fisket dere ? vi fisket klesplagg vær varm varme klær holde varmen ektemann ekte mann resultat kommet to kommer komme neste år flertall av rein knapp husbond ssj plassen bak gamme eller lavvo rein Bodøddjo dødjo bringe kunne ved av fet fett fet laks bra godt bra god det er bra stahtáv hilse på god dag bli bedre bra god godt ss buss sjåvnå busstasjon den ble ødelagt bli ødelagt ? kommer seg igjennom fram ? påske ferie hun han den kommer jeg bukse liten knapp august seilbåt seile ? spiser dere ? spising spisepause vi spiser spise begynne spise to spiser spise flertall bukse hage forretning forretning lomme til den det elativ ent av derfra den det der den det av det bråket ent av den det disse forstå data genitiv flertall av disse disse kassene på denne tiden illativ flertall av her inn her flertall av disse slik her disse her nåværende attributt nåværende medisin vær nu om vinteren disá vinter passasjerbåt ent av denne den tredjes inessiv ent av her trenger dere trenger dere trengte vi trenger trenge han hun trenger flertall ting behøver behov norsk svensk språk snakke norsk svensk elativ ent av herfra den denne vel visstnok museum jaså som slik som inntil selvfølgelig hit vite postposisjon for skyld full om mål antall bakke dere genitiv av deres inessiv av dere av dere dijmá fjor stagá tirsdag ? bestiller dere ? bestille abonnere på alt dyr dyrt håpe tro bringe føre bort skysse lede brakt ført bort inessiv av har har deg har ikke biler demmet opp demme opp flom genitiv av deres dere to har noe entall nektingsverb ikke nektingsverb dere ikke dere to ikke vi to ikke tid vi to kunne ikke vi ikke nektingsverb vi to ikke nektingsverb vi ikke vi er ikke nettopp nylig ikke tid heller fat uten votter han hun tilbød tilby postposisjon med flert vad fjøs føre transportere fjøs film fráŋŋka fráŋka franc ferge partikkel heller nekting fløte lue rattja liten lue partikkel nok fall partikkel nok fall hvor mange hvor mange år hvilken rekken når om klokkeslett kald attributt kald stoppe postposisjon mellom til middag midnatt til midnatt onsdag spørre koftestoff kofte gamme strand bake kake kake elativ ent av kake bli lenge borte vente på seg forsvinne ble borte Gájddum Gájdduma Kaitum alt åtte åtti ll panne stein belling sko fottøy leggskinn av rein belling ugarvet belling vinterbelling kofte reingjerde kle på noen klesplagg vi kledde på oss kle på seg vanskelig attributt vanskelig åttende se tenke seg til hensikt se på betrakte supinum for se på ent av til for hvem vår dime stedsnavn om våren kjele kjele han hun frøs på hendene eng sjuende gjøre om til løgn løgn språk om sommeren sommer hytte sommerhus på hytta sommerhuset hytte sommerhus plass til dra til seg etter seg inessiv av sju sju personer sju på tallet sytti kjøkken takk takk for kaffen fly bok brev bok kirke kiste lite hus lite hus hus gårds plass plassen omkring gammen fryse tredje firmenning stikke innom syrom sjijna symaskin når når var det egentlig med nekting eller spørsmål aldri noensinne tante mors eldre søster seks personer sjette flertall av hvem langt på lang tid på lenge lang hvem hvilken seks seksti drikkekopp av tre høre trollkyndig springe om dyr foss stryk to tjue personer tjuende tjue tjue år gammel tjuetredje tjue tjue tjuefemte tjueførste fisker snøfokk fisk fiskekake fiske fisking fiskebåt fiske postposisjon ved av gran på besøk ss gjest besøke torg melsbukser blokk andre fjerde februar spørrepartikkel ku hvem hvilken ? hvilken ? prøvde vi forsøker forsøke prøve jeg prøvde se på betrakte om til løgn inessiv ent av hvem reingjerde blitt ferdig bli ferdig ble ferdig jeg ble ferdig noe dra den har plass til av hvem når som hvor akkurat på stedet håndtein våke jeg våkte var våken innbydelse innby invitere våkne det minste fall hvordan ? hvordan ? ? hvordan klarte deg ? ? hvordan har det ? hvordan går det ? dere det ? hvordan omgangssyke renne flyte om væsker oktober tre tretti tretti år gammel trettifemte tre personer sammen hvor venstre mot venstre hvorhen med nekting eller spørsmål noensteds hvorfra elativ ent hoste hoste hoste pris partikkel jo vel uer fisk erte terge rygg daláv øve seg trene øve trene dusá øvning ss bryllupsgjest flertall bryllup på hesteryggen passe slutte farvel vel do toalett tella ll hotell ullskjorte likevel komme på måtte hest nektingsverb ikke tante farbrors eller morbrors kone om morgenen idediskáffa morgenkaffe morgen morgen natt overnatte mor morsmål onkel fars eldre bror om kvelden kveld flert av andre flert av andre går treffe og hennes manns og hennes mann opprinnelig husmor flere mer selv fra andre steder kanskje nektingsverb han hun den det ikke aldri han hun var ikke ikke det var ikke det er ikke bare om nettene om natta altfor náhta internat husket ikke fortalte ikke orket ikke han hun ikke jeg våget ikke jeg orket ikke jeg ikke lenger og heller ikke og heller ikke jeg jeg er heller ikke jeg har ikke sett jeg var ikke jeg orker ikke år flertall jul julehelg desember si torsk mel ? tror at ? tro jakt seilbåt går stykker vatn innsjø myr jikta jikta gikt ? drikker dere ? vi drikker drikke lulesame allerede alt nå ? spørsmål nå ? er middagen ferdig nå ? noe hver hvert hattja enhver akkusativ av eller annet noe joike vidt knapt vidt vi klarte orket hvis dersom om gjær diddje styrer leder sjef stedsnavn elv dere flytter hurtigbåt vi flytter flytte har begynt flytte begynne flytte nå nå rekke fram og kona kai flertall ukokt kaffe kaffe på kaffebesøk ss kasse flert av inn kassene kilometer ss skoleklasse klokke tåvra kontor kontorarbeid krone kvart kvarter om klokka har vært har vært rom værelse nærheten av blå flert av inn på rommene brød bake han hun leide førte leie føre leie sang synge fetter kusine annen nær slektning lørdag vi er er to er lever var jeg var jeg trent attributt varm være varm dere er liter kopp kar han hun den det var dere var dere to var gift like vi to var vi var vi var nylig gift nygifte tørkle partikkel vi er lever love ferie lov ludjusasj sattja jevngammel jevngamle postposisjon hos soveplass og oppholdsplass på begge sider av låne vik natur laks postposisjon til postposisjon fra bløte våt vært kasse ti tiden elleve nitten nittende atten attende syttende sytten trettende sekstende seksten tolv tretten fjorten tolvte fjortende femtende femten ellevte ti leksjon tiende lesebok lesestue leseplass leser begynne lese lese telle låvddaga teltduk lavvo med buestenger skjelett med nekting eller spørsmål noe ent av som med ent av med hva akkusativ av hva akkusativ av som ? hva koster det finske penger ? hva slags genitiv av hva hvilken hvor ? hvor langt ? ? hvor mange år ? hvor lenge ? ? hvor gammel ? vi gjør besøk se innom gjøre besøk hilse på ta tur til ta seg tur til oss dere dro vi dro vi to dro reise pendle reise flere ganger til hvorfor ? hvorfor dere to ikke tid ? dra reise dro postposisjon med tremenning etter om tid etterpå etterpå sent elativ ent av av hva ? hva feiler det deg ? han henne ? partikkel nok jo vel vel yngre enn onkel gift med fars eller mors søster svoger kunne lille koste betale middag varmrett stiddje kokk koke koke koke middag koke blod av slaktedyr dere to barn lite barn barn barne måned mandag pølse márkka márka mark valuta márknád márknáda marked ro til beherske seg holde ut sjø hav kyst skog utmark ødemark melk sinn reinkalv vi hva hvilken som ? hva for hvilket ? ? hva dere to det travelt med ? konstruksjonen hage bra genitiv av oss på besøk til oss hos oss iness av vi har av oss mil postposisjon etter nuhta minutt mange år vi snur gjør vendereis gjøre vendereis snu returnere mai rr sint sint hund mange personer sammen tåvrå motor det er på tide tid tidspunkt raute noen ganger inessiv av jeg har jeg har meg jeg har meg jeg har ikke elativ av mine elativ av fra meg huske illativ av til meg genitiv av vår om oss to inessiv av vi to har pesk snø tante mors yngre søster ønske konsert ent lenge lenge vi to vi to er vi er to lag og jeg jeg jeg er nyre gjette egg partikkel nå enn ? enn ? jaså javel slik klare søvnig klare genitiv flertall av søvnig trøtt navn postposisjon på solid solid vijka mye noen år melkekar nok tilstrekkelig nød ei lita datter til den lille dattera datter fire personer sammen fire førti kniv god kake godt nes nese to slakter dere to slakter vi to slakter slakte holde på slakte tunge slakte den andre ll null nummer yngre sel nuorjok nuorjoga selskinnssko sjø ikke åpent hav andre annen verdenskrig på den andre fra den andre fra den andre bilen skaller fottøy jente fjerde bare mye søster gammel ikke om mennesker gammelt hus sengtøy sovne legge seg som sover soving soverom sove få fikk fått jeg fikk kjent bekjent kjenning lære elev oajvválasj lattja myndighet øvrighet hode hodepine høyre på høyre til høyre søsken kusine halvsøsken til salgs butikk forretning stiddje handelsmann handle kjøpe ? fikk dere fisk ? vi fikk pakke potet flertall pepper pluss pluss post plass det er nok av plass salága flert bukse av reinskinn belling same sende sending snakke sei salt snakke samisk samisk samisk språk Folkhögskola utbildningscentrum her over illativ av til postposisjon sammen med forferdelig særskilt egen tante fars søster ? dere ? vi noe er syke inessiv av har hjem postposisjon inne inn bli skje hende skyve stille taus plass romme flert av inn skapene inn flert av inne skapene skap måke flertall saks syk være syk er syke bli syk skap snøscooter stykker snøscooter skole ss skoleklasse skole elev skoleuke går på skole barmklede brystduk slåtjåsvihke tynn mage diare mars forkjølelse kan hende kanskje eller annen gang trives Spánia Spánia sjåvnå stasjon by støvel fyrstikk stihkkadåssa dåsa fyrstikkeske stolpe bråk stor større skjorte ved Stora Lulevatten med stor stort hus stor bli større vokse til lekekamerat leke fortelling fortelle synd inessiv av han hun har illativ av til henne genitiv av deres to synes morsomt hyggelig for moro skyld øy finsk språk røke røyk til han henne bringe frakte transportere med båt samme samme klasse søndag sukker sukkerkake han hun bringe hilsninger barn elev gi uke glemt duhtáv glemme for at slik at eller spørsmål jaså partikkel men båt nesten hilsen igjen fotgjenger vandrer går på skole trøtt sliten bli trøtt sliten om hvor mange selv om Vaisa plage besvær det er plagsomt at jeg ikke har brudebilde ta dere to giftet dere to giftet seg vi to giftet oss gifte seg bli gift fjell forrige dag uke måned år forrige uke litt lite femte orke klare hente ganske jeg har hørt ganske mye jeg kan ganske bra dastáv hjelpe litt person ent av hjelp meg litt hjelpe hjelp hvitt hus vielggisa hvit bror fetter halvbror naturligvis selvfølgelig dere to bør vi to bør vi bør burde måtte liv vi har det det leve lever har det han hun lever har det vare fem femti fem hundre enda mer lenger enda fortsatt flink flittig attributt flink flittig orke selge begynne kjøre kjøre avsted sjåfør essiv sjåfør smør kjøring førerkort sertifikat diddje sjåførlærer kjøre kjører fjord grunnskole høvelig høvelig finne spor etter nei nei nok tilstrekkelig med nekting eller spørsmål ser ? dere ? se nisá oppkast elativ ent opp spy postposisjon under dra to dro nede ll og hans kones og hans kone person fra fjorden nordmann hunrein to års alderen gullunge attributt gammel gammel om mennesker og dyr vente april gjemme sappo eldre han hun fram vise ss sekk ryggsekk flert av inn sekkene ssj koke ost først søskenbarn første skalleband komagband ligger verdenskrig kast nektingsverb to ikke nektingsverb dere to ikke forelder nime foreldremøte møtes nektingsverb er ikke har ikke biler var ikke vi to ikke barn rein flokk hjord reineier onkel mors bror abonnere på aldri nektingsverb alene allerede alltid alt alt nå altfo andre ordenstall andre personer andre den andre andre verdenskrig anta tro april arbeid arbeide arbeider pluove atten attende august av det bråket av hva av hvem av meg avis vijsa nn Ávtjje stedsnavn bagasje bake bake kake bakke bank bare barmklede barn barnehage beboer begynne begynne flytte begynne lese begynne spise beherske seg behov bekjent belling belte bestefar bestemor bestille bestille abonnere på besvær betale betrakte billig billig bli bli bedre bli borte vente på seg bli ferdig bli født bli kaldere bli lenge borte bli redd bli sittende fast bli større bli syk bli våt bli ødelagt blod dyr bløtes opp bløte noe blå blått hus bo Bodøddjo dødjo bok bra bra bra attributt brenne bål brev bringe frakte bringe føre bort bror brudebilde bryllup flertall brystduk brød bråk buestang til og risá bukse flertall bukse av reinskinn salága flertall bukselomme burde busstasjon sjåvnå butikk by bål båt jo vel når dag hver dag dag om dagen om dagene data datter demme opp den der borte nærmere enn den det der den lengst borte den andre dengang denne der der der der akkurat på stedet der borte dere derfra derfra dersom desember det lengst borte det det der det er bra det er nok av plass det er plagsomt at jeg ikke har det er på tide det samme for meg det var lite av plass diare slåtjåsvihke disse disse her dit do dollar dra dra etter seg dra til seg drikke drikkekopp av tre duge an utøver dør egen egg ektemann eldre sappo elev eller spørsmål elleve ellevte elv eller annen gang enda fortsatt eneste eng enhver hattja enkel álke attributt enn nå enn ? ? ennå er det ? ? erte eller annet etter etter postposisjon etterpå ettårig rein egentlig reinkalv fra halvt år til noen måneder over ett år gammel rein far farge farvel fat februar fem hundre fem femte femten femtende femti ferdig er middagen ferdig nå ? ? ferge fet fet laks fetter finne spor etter fins det ? ? fire fire personer sammen firmenning fisk fiske fiske fiskebåt fiskekake fisker fisking fjell fjerde fjord person fra fjorden fjorten fjortende fjøs flere flink lærer flink attributt flittig attributt flom fly flytte fløte for at for stund for skyld postposisjon fordi forelder foreldremøte forferdelig snøfokk forkjølelse forklare forretning forrige dag uke måned år forrige vinter forstå forsvinne forsøke fort fortelle fortelling fortsatt foss stryk fotg jenger fottøy fottøy av reinskinn og lær og selskinn fra postposisjon fra den tid dalutjis fra fjorden person fra før av fra meg frakte fredag fremdeles fremmed fremmed ukjent menneske fryse full om mål antall fyrstikk fyrstikkeske stihkkadåssa dåsa fødes fødsel dime fødselsdag gamme gammel gammel om mennesker og dyr han hun er år gammel gammel om tid ganske temmelig belling gi dime stedsnavn gifte seg gikt jikta jikta jest ss jette jær jø jømme jøre jøre vendereis glemme duhtáv god attributt god på smak god dag godt godt gran grunnskole gryn gryte grønn grønt plagg grøt drikkekopp av tre gutt an på høyre på ski gårdsplass bål det plass til ro til beherske seg tid hals svelg halv biel halv fem halv tre han handelsmann stiddje handle handverk handverker har middag allerede ? ? hast hastig hav heller nekting heller ikke jeg hensikt til hensikt hente her herje hilse på stahtáv hilsen hit hjelp hjelpe hjelpe litt dastáv hjem hode hodepine hunrein to års alderen hurtigbåt rutebåt hus husbond huske husmor hva av hva hva ? ? hva feiler det deg ? ? hva feiler det henne han ? hva har ? ? hva koster det finske penger ? ? hva slags hva hvor genitiv av hvem hver hvilken hvilken tidsuttrykk hvilken dag hvilken ? ? hvilken størrelse hvilket ? ? hvis hvor hvor lenge hvor mange hvor mange personer ll hvor mye koster den ? ? hvor skal dere to ? ? hvor skal hen ? ? hvor stor hvordan hvordan ? ? hvordan har dere det ? ? hvordan har det ? hvordan går det ? ? hvordan klarte deg ? ? hvorfor hvorfra hvorhen hyggelig høre høvelig høyre håndtein håpe fall dag den retningen det minste fjor forrige uke går morgen ti tiden tre tiden ig jen ikke personbøyd nektingsverb ikke imperativ av nektingsverbet ikke ennå to er ikke ennå ikke jeg heller ikke lenger nektingsverb ikke mer nektingsverb ikke noe nektingsverb ikke noen person nektingsverb eller åvtåk ild ildsted ingen nektingsverb eller åvtåk ingenting nektingsverb inn inn der inn her innby inne postposisjon innsjø inntil innvåner invitere is isen på vannene går stykker Islándda jakt seilbåt januar jaså jaså jaså vel slik jeg jeg synes jente jevngammel jevngamle ludju jo vel jobb joike disá juli juni stedsnavn og kona Jåvvåsasj sattja kaffe kokt kaffe ukokt flertall kai Kaitum Gájddum Gájdduma kake kald kald innsjø kald natt kaldt kanskje kar kopp kasse ss kilometer kirke kiste kjeller ll kjenne kjenning kjent attributt kjæreste kvinnelig kjæreste mannlig irge kjøkken kjøpe kjøre kjøre avsted kjøring kjøtt kjøttmiddag kjøttkok kjøttsuppe klare klare seg klasse på skolen ss kle på noen kle på seg klesplagg klokke ll knapt kniv kobbe kofte kofteband koftestoff koke vannet koker koke ssj koke koke middag kokk stiddje komagband komme komme på komme sammen kone kontor tåvra kontorarbeid kontorarbeider kopp kar koste krone krype ku kulde kunne kusine kvart kvarter om klokka kveld kveld går kveld morgen kveld om kvelden om kveldene kvinnelig kjæreste kyst leksjon lenge på lenge lese leser lete lett álke attributt lettere og enklere lavvo vel leve lever like likevel lita datter lita jente lite barn lite bål lite hus lite ord lite nn liten liten knapp liten lue rattja liten skje liten nn liter litt liv love lue lulesamisk lulesamisk område lyde lære bort lære lærer diddje lærerhøgskole åhpadiddjealla løgn lørdag låne magesmerter mai mandag mange mange personer mange år mannlig kjæreste irge margbein marked márknád márknáda mars matpause matvare med postposisjon med postposisjon vanligvis om personer medisin mel melk melkekar melodi visá men men først menneske mer flere middag midje midnatt mil mild om vær minutt nuhta mon tro om ? ? spørre mor morgen morgen om morgenen morgenkaffe idediskáffa morsmål morsom morsomt motor tåvra museum mye myndighet oajvválasj lattja myr møte nime møterom møtes måke måtte partikkel vijka natt forrige natt går natt kommende natt om natta om nettene navn nede nei nektingsverb nektingsform jeg kommer ikke jeg ikke nei nei nes nese neste år nesten nettopp ni niende niste nitten nittende nitti noe noe med nekting eller spørsmål noe dra noen ganger noensteds med nekting eller spørsmål nok nok nok tilstrekkelig med nekting eller spørsmål nordmann norsk språk november nu nu null ll nummer ny attributt nyhet nylig nyre nå nå nå nå enn når om klokkeslett når når ofte og og kona også oktober om postposisjon om dagen om hvis om høsten om kvelden om morgenen om natta om nettene om oss to om sommeren om hvor mange om til løgn om våren omgangssyke område omtrent omkring cirka om klokkeslett onkel fars eldre bror gift med fars eller mors søster fars yngre bror mors bror onsdag oppkast nisá opprinnelig ord orke klare orke gidde ost over postposisjon over hals og hode overbringe hilsen overnatte pakke panne ll passasjerbåt passe pen pen pen skjorte penger pent vær pepper flertall person fra fjorden pesk plage plass det er nok av plass det var lite av plass plassen bak gamme eller ssj plassen mellom døra og ildstedet plassen på hver av soveplass og oppholdsplass gammen plassere plukke pluss pluss post potet pris prøve putte pølse på postposisjon på besøk til oss på butikken på denne tiden på forhånd på hesteryggen på norsk svensk på tur til på vei til på til finsk raute redd være redd bli redd regne regnesang regning regnvær rein hunrein toårs alderen reineier reinflokk reing jerde reinkalv reinkalv fra halvt år til noen måneder over ett år gammel ettårig rein reise reise flere ganger til rekke fram renne flyte resultat retunere rev ringe rød rødt fjøs røke rom romme rommes rope røyk rute ryggsekk ss salt same utbildningscentrum samisk samisk språk samles sammen med sang se se se innom se på se på sei seile sekk ss seks seksten sekstende seksti sel selge selskinnssko nuorjok nuorjoga selv selv om selvfølgelig sende sending sende sengtøy sent september sertifikat sette seg sette si sinn sint hund sint rr sjef diddje sjette sju sju personer sammen sjuende sjø sjøl sjåfør sjåførlærer diddje skalleband skaller fottøy skap ski på ski skigåing skiløping skinn skirenn skje skjorte skjønne sko skog skogsland motsetning til høyfjell skole skolebarn skoleklasse ss skoleuke skrive skrivebord skrivekurs skriving til hensikt skyve slakte holde på slakte slektning slik at slik slik som slippe ig jennom slippe noen løs ut inn sliten slutte sløyd sløyder smør snakke snakke finsk snakke norsk svensk snakke samisk snart snu snø snøfokk snøscooter sol solid som som sove soverom soving sovne Spánia Spánia spill visá spille på instrument spise spise holde måltid spisepause spising springe om dyr språk spy spørre spørrepartikkel stabbur sted steinblokk ll stikke innom stikke innom stille stolpe stoppe stor attributt stor attributt straks strand stryk stue hus styrer diddje støvel stå opp sukker sukkerkake svart svart svelg svoger syk bli syk være syk synd synes jeg synes synge sytten syttende sytti særskilt søker søknad søknadsfrist søndag sådnabiejvve sønn søskenbarn søster søvnig genitiv flertall av mye vidt ta ta tur til ta på seg tablett lehta takk takk for kaffen tanke dusá tante fars søster farbrors eller morbrors kone mors eldre søster mors yngre søster taus te te ukokt flertall teltduk låvddaga tenke daláv terge teskje ti tid tid tid tidspunkt tidlig tidligere tiende til høyre til postposisjon til salgs tilbake tilby tilstrekkelig med nekting eller spørsmål time ting behøver flertall tirsdag stagá tjue tjue personer tjueandre tjueen tjuefemte tjuefjerde tjueførste tjuende tjuetredje to to bestemte personer to ubestemte personer to mel to og halv kilometer to personer tobakk tog tolv tolvte tone torg torsdag stagá torsk torvgamme med buestenger skjelettet ådnårisgábmá torvgamme med buestenger skjelettet ådnårisgoahte tre tre personer tredje treffe tremenning trene trene øve seg daláv trenge tretten trettende trives tro håpe tro tro om kommer ig jennom fram ? ? trollkyndig trøtt tulle tunge tusen tynn mage slåtjåsvihke tørkle tøyse uke ukjent ukjent menneske ullskjorte under postposisjon ut utdanningssenter ute uten uten votter utenfor utmark utøve vadmelsbukser flertall Vaisa vandrer vann vanskelig attributt var vi vi to vare vare varm varm varme om klær varme klær varmrett varmt hus vatn ved av post vei veiarbeid vel vel jo vel visstnok veldig lite av velsmakende venstre vente verdenskrig posisjon postposisjon vi er to lag vi to vidde vik til hensikt vinterbelling vise visst visstnok vel vite vondt halsen vondt magen vær vær stille være være redd for være stille være taus værelse våge våke våkne vår våt bli våt ødelegge ønske ønske seg ønskekonsert øve seg daláv øvning dusá øvrighet oajvválasj lattja øyeblikkelig år åtte åttende åtti åttifem kroner LÅHKÅMGIRJJE KAIA KALSTAD LÅHKÅMGIRJJE Forlaget post Forfatter Illustrasjoner Hábmim dásegijda dássaj klássalanjav Dássaj ? ? ? ? ? ? ? ? ? Åhpådiddje SKÅVLLÅ Næljat låhkat goarrsudit Hahppelit Ingáv Klássalanjan Tjuotttj ? ? Tjåhkanibmedásen dássájnjuolgadusájt tjálla ássjit juonga ? uorre gåjgådittjat suohtasabbo gåjggådi gåjggåt ? ? ? ? njunnnjusasj ? ? ? lavllot ALFABEHTTA Mija kåvlån mána ? tjuod tju ? Åh ? Æh ? ? ? ? tjuo rvvij Kirkegaard ? ? DIFTÅŊŊA oa uo IE OA UO oa uo lanjan máttarahko gintalijda ? ? ? ? lagamus dj djá dje dji djå nj nja njá nje nji njo nju sj sja sjá sje sji sjo sju sjæ sjå tj tja tjá tje tji tjo tju tjæ tjå ts tsa tsá tse tsi tso tsu tsæ tså ? bok stávav Áiná ajpigahte GUHKASKUOHPÁ SKÅVLLÅJ ÁLGGÁ Pippia Pippilotta Viktualia Rullegardina Krusmynte Efraimaniejdda Pippilotta Pippijin ? Pippijin ? ? ? ? ? merkáj merkáj merkáj ? ? ? ? merkáj Tjábu Tjuhppi sjadda ? tjaŋlik ? tjaŋlik ? ? tjáh tjáh tjáh tje tje tje tjáh tjáh tjeh tjeh tsi tsi tsi tsá tsá tsá tja tja tja tsi tsi tsá tsá tja tja Libi libi liip klássalanja Dillárasj Dillárasj tjåhk kåhij Dillárasj Dilláratjav ? ? ? bæjvasj ? ? feráj ? ? ? ? ? ? ? neráj ? ? ? ? ? Jagi fárus gádda Mielk ke sjo ko lá sa gah pe ra nuo raj skåvl lå mielk ke sjo ko lá ? ? mán åh pa did dje mán åh pa did dje nn hp ddj Guovddakons Guovddakons Guovddakons nn hp ddj mahttebihtte ? ? ? ? ? jugaj ? ? ? ? ? ? ? Låhkangirji Smájl Ánjisá fiervvaj Bavvá ? ? ? ? ? Galdhøgpiggen Muont káfáv ? hiejttuda ? ? ? ? ? ? doadjam ? ? birsov ? Vearbba ? ? ? ? gárgadisajn Gehtjá buojkulvissajda ? ? Mentz ? álkep låhkat lávllott ? ? ? ? ? ? ? ? ? gatjalvisbágujn Buojk ? ? gatjálvisbáhko Buojk ? gatjálvisbágo ? ? ? ? ? ? ? ? gusas ? ? ? Jagi fárus gatjálvisajt gatjálvisbágo ? gatjálvisbágo ? ? ? ? ? ? gatjálvisbágojt Bislehta bielnielje ? tjåvggip jahká bagojt TJAKTJA Lávlagat luodit ? musát ájaduskártav Juhtusá Månadusájt ngán Længgájåhkåj Iŋgajn ? Længgájåhkå goabbak ? jaktjagiesse ho niejtsutja vaddjáluváj jáŋaj besáj ladnáj fem potetene ? ? ? Næljat ? Drámátiserijihtit láhkusijn jå bira ? diehtij McCurdy Duolja ? násjåvnå ? násjåvnå almasjrievtesvuodajt viehkkefoandda an UNHCR hiebádum ? ? mahttep ? ? ? ? ? Dadjadihpit ? Mentz ? ? tjemiståhkusijn ? ? ? ? Drámátiserijihtit gires ájádusa ? násjåvnå dusájt njuolagadusá dusájt www reddbarna no hiebádum mánnávájvánav ? nsjåvnnåj ? ? ? ? BieggaÁdjájuoksa tjáhtjegåjkunissan gåjkunisá bajttá tjáhtjegåjkunisájs tjáhtjegåjkunisá ? ? ? Gåjkunisásj rássjogåjkunisásj ? ? ? ? ? ? ? ? ? rássjogåjkunissaj Zinken Pamfilius gåjkunisásj gåjkunisásj gåjkunisásj gåjkunisásj ? subtstantijva Buojk gåktuja ? ? ? ? ? ? ? ? dævddam bálggav jågŋåsyltajt jågŋåvispusav ? ? tjuorvij tjáhtjegåjkunisájt ? ? ? VUOSTASJ ? ? ? ? stahtte ? luoasadijga dagátjijt binna åroba unnan Jårgidij oarjádij Inghildá Haŋŋa ? goalmat ? buormusát ? ? Hievedustjuojalvis Hievedustjuojalvis Gruber Girkkohærra ? oarggilahta lavllot máŋenagi Grubera Gruber lávloduvva ? tjåhkkudaláj lii Adjevitj násstedåbdij Adjevitj Jesusmánátjij ? Adjevitj ? Adjevitj Adjevitj biktalasstij Adjevitj Adjevitj Adjevitj Adjevitjav Adjevitj Adjevitj Adjevitj Adjevitj Adjevitj Jesusmánátjij Adjevitj Adjevitj ? Adjevitj Tolstoj Mærkkábiejve javllahábrá ræhttánin årrudahkaj båhtjij båhtjij Ingá Ingá ? ? ? ÁJGGE midjijde várrjala ? ? tjállemgirjásit ådåjak páhppara åhpadidje máhtsá ? ? ? ? nieljja JÁNNDUR gåhttop ? sjevnjudattjá vijser vijser voset badjánammuddo hahppidihpit ? bajeldisgierdden ? Ginna Lohkangirji ? Disjtagá unnaoappatjij Sådnåbiejvideda Bæ Beskov Sj sj dimunitijva nieljja Lávllagirji Bæ bæ ? Amas tjuojalvisdahkke Háŋŋá ? ? ? ? ? ? mahttep gávtsat avtsat Ingáv Oabba biellegávtsen bielleavtsen Bielleågenanguovten læksojt bielleavtsen oaddammuddo Ingá Ingá Ingá Ingá oad dammuddo ? Sur rur nan vitsart Muistapaa bálggajda visskáruodná javrátjijs ihkáp juohkká rássegahppanijt det tjuohppiji nan Sabekláhto Margarehte rutsijd ? guovvgis ? Too tikki Too tikki mummistállo åvddågåpttjåsa Too tikki Hufssa Too tikkis Jannson Mummistálo ? ? guolkajs guorátji merkáj gåpttå gæsastij gávkkaj Diedák ? suoŋáj goavjvvu nihet allsis snálkku boahtssuv sjævnnada Hisi ? Zacharias jahká ? várregånågisav Jippij bæjvasj ? ? ? Jippij hættup ? ? ? ? dålkev gahtu Beaivvášvuogadat Sámi Oahpahusráđđi gula ? áhkatjáv Hubiksubtsas Kalsad hubiksubttsasijt ? Sverigin hávskudalli allanaddi doaddjudagi rievvudagájt sárves sin Sverigin ? áhkatjav Newth Mentz ? lijvárijn ? ? ? sjadda ? Åtsada ? jångånadájn ? ? ittij ? njalmes ? ? ássjit Hm vuodjámbiktasa ? bavlagabbo bádjelin Viedtjadum Pamfilius gargádis ? ? ? ? ? TJÁLLEMGIRJJÁJ tjuolestij sænngaj ? Samiske eventyr og sagn fra TJÁLLEMGIRJJÁJ ? Sverigin gåhtjåduvvi indiánaga nenetsa Alaskán Indiánaga Nenetsa Nenetsa Nenetsaj mutåvrråsyhkkalijt Nenetsajn nenetsa Aláskav Austráliáv ? boleron sombrerujn Mexicoan Pepe Pilara pesov lv smidásamos kánijna piedra How are you ? mi amigo merkáj viedtjadum Bolero ? Bolero bolero ? Teksta Bolero Mexicoan ? GÅ SÁLIK GUOLLEBIVDON tjiebada Sálikin Sálikijn Bolero ? ? Hálidav ? tåmbåk várgga bingov savádij ? ? binguj ? ? Pamfilius ? ? ? ? girjit ? Ále ? ? ? spiehtjam goabbak ? Vuolgitjáv ? tsahket Dåjm ? rávtsáv tjoahkkihin Sveriga ? ? ? ? ? ? ? buorrudagás ? Kolmoldin ? sterátja ? ? ? sida uv ? amij Lohkangirji længav lænngágáhkkuj længáv dålkijt to to ganugasstek to to Lohkangirji ? parádijsav Æsj bæjstogisá bielggemis ? ? ? gasskav SÁGÁJDAHTTEM Buojk ? ? ? ? ? ? ? båråjdav saddjiduvvi ? ? ? ? ? tjåhkkudaláj ? lj ? oavsátján bijajs Jurr jurr ? bija bija sjamon bija Lohkangirji Dåjm juohkká rássegahppanijt ? ? idjábiejvve jårgit sjævnjada ådnugoahtá jánndurá ? lasjmudallamladnjaj Ingá Mihttsamár Dållagátten giesseloahpaj Forlaget Tysfjorde post bahko arran no Forfatter AndersenGåvå Illustrasjone JensvoldHábmim Trykk Blikk Sentraltrykkeriet Forlaget biernná galjardijPiera Rávddanjunnjáj juohkkasajen jaittjij avtatrajeslávloj Láttakjahke lijláttagijs duogendåhkki vallaiehtjádijs árkadij Dandiehti dahkatgå jabiebmovusjudalá navdal ? viejeládditjit mudárdijMáddjá ? gåBará dannatjiddij lidjinårutjit vuojgalåssåda riekgæhppadit dagudal Pieralij vuojgatjåhkkåhit usjudallivoaddát ? ? tjuodtjájin juohkkahasjvuojnná ? ? gatjádijIelli ittjijjåvså bielkijMáddjá dåssjustågatjit dålåvbuollidij Stuorjæggájvádtsádin Biejajguokta Hæhkkatsmaredij ? dajnahkárij Vallahuomahij gåbiernav Håhåv muvbaldátjit debadjelij Håhåv Håhåv jade gåittjij ittjijgåktuk hárddovdålå destiboade lagullam ? gåållu nådijtgávnnam ? badjelguoktalåk ? biejvevoadám ? vuojndåjt ? ? ? oadtjumoadet duoiehtjáda gællásijtsubtsastallin gullatjuohkka juogamassta gællásijgalla ittátjij ? Oaddámmuoddo ljuo ? gusláttagijt ? ? ? ? musotgehtjastij ijlim Jagå muhttijndáppe rieknjálgugit GallaStuorjiekken jæggájbåhtin smálajPiera bargosbalá ? ? manmælggadav vuojmijn ? Juonga vásstedijPiera Javájku lidjindudálattja deStuorjæggáj ruoddtsimin ? ? ? bielkijMáddjá jávrrájvádtsáj Iellijávrregáttes ? jaurudisáj suvtjuovvolij Hmm javlajvijmak ? luottajttjuovvun Stuorjæggájvádtsáp muvoalle jaIelli biejvevtjuvvahit Jahæsstaj Slahpajjåvsådin hæhttupjuottagahttet mujttetsjuddit lijjuo káfavjugátjit gåoaddáj jaruodjedime ajoaddáj tjuorvvijMádjá ? ? tjajmajMáddjá Máddjádajna jariek láttakvuossajt Jaboartev VuojnáMáddjá muvtjalmij ittjijrat debuolvatjij Ittjijåvvånis deIelliv makka Jajuohkka guggnahij giedajtjåkkij láttakvuossajsisi Pieragulláj hæhttujtjåhkkidit iehtjádijtaj navfávdda Jade Hæhttujvuorddet dálladåhku Jade debådij lavájbbam ? daldujna ? ? badjegæhtjájsiejvij Hærrájiesstas daldahkat ? Duoiehtjáda Jade gulldalijjus dedasiga jávrrájviegadijn sisidæhppum badjellij dásimuv dánnadåhpån ? jávrregáttestjuorvvij Båhtitviehkken divnajávrregáddáj tjielggijMáddjá datgulá guhkijtduosta ? giellaskielbestij davdahká gåhæssta såde juskade gåMáddjá Lidjinhæhttut láttakvuossaj deittjij Hærrájiesstás jajávrráj vajbiernna Dagugulldalij láttakbårre vattjuottjadij Jade navmanáj gåmanáj jávregassko vatgáddáj ? Pieralij lagåjt juovádtsegoahtám Forlaget jluokta Tysfjorde post bbmek soajve jtso ? ? ? ? ? usjudalligåhtiv ? ? ? ? ? ? ? ? ? gullajiv jt ditajt darddaj ? ? ? ? tjammat njalggasa ? visjiv njalgedij visjav ? låhkam nahka ? ? viehkedijmaJáhkiv ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? oris ? ? ? ? ? ? ? ? Hærrájiesstanam ? ? vuojddám Åmuodov bengaláhkajn white spiritav white spiritav ? ? ? ? ? ? rieknimtijmma Rieknigådijma rieknimav blyantajs rieknimgirjijda ? ? ? ? spæddtjogådij ? ? ? ? dorrum ? ? ? ? ? sasskamdardda aktuallasim Tooooreeee ? gie latjijn suo jmma ? ? ? ? ? ? ? ? ? mannatgåsi ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? guohttsát ? ájtssiv vuojnnam ? ? ? ? ? ? ? ? danga Riebijnjárgas båhtinjuohkka tjåhkkiditja Jamånnå ? ? ? fámillja Riebijnjárgan ? Riebijnjárggaj masstas ? ? ? Riebijnjárggaj Riebijnjárggaj ruddná ? vuonnet ? aktuallasim nylonav ? ? ? nylonav ? viegá ællitja ? ? ? ? tsæhkkogav ? ? Hærrájiesstás mana ? ájtsáj ? nylonav nylonav nylonijt njávko tjuodjániv ? ? aktuallasim ? gáhttujn bale aktuallasim Ráddnágoadega ? ? ? ? ? hálsjet ? ? masstas ? biellegudán ? ? ? ráhtev ? biellegietjan iehtam láttakjahke ? ? bæsstam Hæhttupmij ? ? ? ? ? ? ? ? ? Thank you ? ? Later ? for eldre Innhold Plukkfisk Boknafisk Kaviárra Kaviar Fiskekaker Sihkkasilldá Spekelaks Spekesild Spekeuer Stekte torskekjaker Sildegrynsuppe Mølje Dalágáhkko Hurtiggáhkko Vuodnabáhta Brunsukker Brød Assáslæpso Tjukklefse Flatbrød Vørtargáhkko Vørterkake Kaffeost Gomme Klæppmelk Rømmekolle Havregrynssuppe Hvetegrøt Blodkams Blodpannekaker Blodpølse Svijneoajvvesyllta Hodesylte Reinkok Kjøttsuppe med melboller Melboller på steinaldervis Fårikål Bidos Bidos Lammelår Lammesmåsteik kjøtt mørke sosekjøtt Reinsdyrsodd Kjøttrull Tjukkerter og flesk Forord vuoarrasa for folkehelsen båkto godgáhkko fámiljan máhtaráddjá sálldiduvvin ruossmo godgáhkkon tjehpudáhka vierddijin buvti bb bb muskatas bb bassembaconij Kaviárra ss ev ts salpeter tb suovvasyras tb tb tb eddikis ev salpeter suovvasyrav eddikav kryddarijt kaviárav Kaviárav juokso tb muskatnøtt tb liebmapulvarijs muskatas liebmapulverijs jándura spihkkam lauvbærlastajt spihkkasildáv rødbehtarij gasskajda sállde gåbttjo gåbttjo låssudisáv gåbttjo jándura råkostajn bivggarievnajs liter kårabijis rusjbijs selleriruotsas spihkkasildá bivggarievnajt bivggarievnajt bb eddikis gurbbi Vuosja vuosja eddikijn tb tb bb gåjkkosa dajgev Rør deigen hurtig sammen Av deigen blir det kaker Kjevle ut flate kaker Steik kakene på takke duojdesta tb natronis tb bb Suvlli sirápajn bb tb hávvirrievnajs guovdegærddáj gráderin luojddá Rør til deigen slipper kanten muhtták rusjkis mandelijt unnan tb bb pk bb stummpajt graderin kláppágáhkojt Assáslæpso bb hjortetaksáltijs tb hjortetaksáltijt læpsojt graderin muhtták bivggajáfo Tjievvilda tjievvilijn guoppásj Vørtargáhkko tb tb nellikis tb tb allehåndis tb kryddarijt graderin bb rabarbra sviskara rabarbrav rabarbrav sviskerijt syllta skábenuorjijs pk vijnnasyre sitråvnnåsyre vijnnasyre sitråvnnåsyre tjuodjtot suvramielkiijn sylltan bb gráderij suohkummielkev unnan vuossta lahkáj gåjggåt vuosstáv Øs opp ostemassen oste hullform osten tørke kefirmielkes tb kefirmielkev Guojvo duobbeli Duoldáda duoldádahttijn bb såhkkåjijs bb hávvirrievnajs gommbá såhku dájbbo tb bb Duoldáda lihttar bb Vuorkasta bb lieggadisán juohkirik havvarrievnajs tb tb tb bb medin sagojupptsa sagorievnajs tb tb Vuosja bb galmmatjátjáj medin rabarbra bb rabarbrajt rabarbrajt Rabarbrajupptsa rabarbrajuptsav vajbi vanilje Russeráktsa bb semulerievnajs semulerievnajt Sáfftajupptsabivggarievnaj bivggarievnajs sviskara bb sviskerijt tb allehåndis nellikis bivggajáfojs tb baconav Gámsajta bivgga tb bb tb allehåndis ingefæras nellikis sirahpajn ss bivggajáfojs luohtana baconis tb baconav graderin jågŋåsyltaj tb bb bb medin sálldi binna bivggajáfojs bb málestumberuniijt tb sálltesávtsabiegov berunujt russjpijt njalge suovasflesska ffleskajn málestumberunijs bivggajáfojs tb muhtták Ferdig til servering tb tb nellikis tb ingefæras tb allehåndis bb tb Duolldádumlåhka tb suohta kryddarijt badjálahkkoj kryddarijt sylta syltav sylltadeptjastahkaj tálerkaj tjavelkbiergos bb rusjbijt kålrabi purreløhkka sálltes guosste hávvarievnaj goappátij tb kardemommes kardemomme åtbále tállerka badjálahkkoj foliav aluminiumfolia glava tb bb Bidos vuoorrulakkoj pipparijt rujddaj Duoldáda ca Bårraduvvi beronij Bidos gr sárdedum gr tb gr gr gr urttaslájbijn Bidos Sviskeráktsa bb tb biedjisløhkas bb Buonjustáhka bb bb gassabådnek persillajn persillav vuosjadum råkostajn bb bb tb laurmuorjjelassta nellika tb vuosjadum ærttastuigijn vuosjadum tb sáltijss tb tb timianas Smajvvi ruohttsaruonájt smajvvaj timianav vørterlájbijn bb tb tb nellikijs gelatin pl mielggasnjárttjáv mielggasnjárttjáv pk kålrabijis Helse og Rehabilitering Utgitt med støtte fra Helse og Rehabilitering Dåjmaduskomitea Rahka Hjortfors Bilder Zelina Oversettelse Rahka LÁVLLAGASiv Forlaget post Noter arr Ivantchev Illustrasjoner Hábmim Forlaget Trykk Blikk Sentraltrykkeriet har finansiert utviklingen og utgivelse av dette læremiddel tambuvra Fullá fullá ? bånudip bånudip bånudip Surr Surr Surr Surr ruvsovjnv Lanen prinsæssajnv tambuvrasj ruvsovjnv prinsessásj vájmotjnv tambuvrasj gahtjatjnv niejdatjnv tambuvrasj rudájnv Tambuvrra vantsajnv silbasjnv gållesjnv tambuvrasj gåttjun bum bummeli bum siejvvijnv tjiektjijnv gahppijnv tjiŋŋgujnv tjierrujnv tjajmmijnv duolmudajnv njåtsådajnv svisj svisj svisjjnv klirr klirr klirrjnv æjnv blá blá blájnv hysj hysj hysjjnv ? Sjiellaenutjav sim sálá dim sim sálá dim sim sálá dim sim sálá dim kvirre kvirre ? kvirre kvirre kvirre kvirre ? kvirre kvirre Fullá fullá njávgadav Ju ju Ju ju Nielja Ju ju Ju ju Ju ju Ju ju ? ? ? ? ? ? rahtanam mánnágárdenja NNaaggeerrttjjaallmmiijj iiddeeddiiss sskkååvvllllååbbáállggggáávv vvááddttssiivv SSáággaassttiijjmmaa ggaasskkaanniimmmmee mmiijj bbááhhttjjaa vvaallllaa mmåånn iittttjjiivv rraatt sseehhkkaannaa MMuujjnnaa vvuuoojjnn iieettjjáá áájjáádduussáá lliiddjjiinn ÅÅvvddeepp bbiieejjvvee lliijjmmaa ÁÁmmmmáájjnn sskkiirriijjtt vváájjvveeddaamm jjaa hháárrddddáámm MMaajjddiiss ggåå ááhhttttjjáássiimm lliijjmmaa æællvvááddaallllaamm JJaa ddee ddaann ddiieehhttii mmuunnnnuujj bbiieellkkiijj AAlllluutt ddiijj sskkiirriijjtt vváájjvveedduu SSkkiirrrrii vvuuoojjnn ssááddáá jjaavvllaajj jjaa mmuunnnnuujj ggeehhttjjaajj Forlaget post Forfatter hábmim Illustrasjoner Trykk Blikk Sentraltrykkeriet SádáGå ggirjen ggávna Negerbáhtjasj Kájáhkka sskirri ssádá mun nuj ? njáv ? hálsjedi ? ? ? ? Rrrrr ? ? Tsoahkeluovtaga ? ? ? ? ? gat ? ædd náj ? Mmm Siggáhkkuda ? ? Máhtt ? ? haj sijddasiská ? ? vvanntsa ádja oajv vadam ? njál me ? ? Hmm Buojis ? Ááá majjik sájasta åvvål njálvváj rammka lastij vádt sátjit ? ? ? ? ? Nijlasáddjá Ælvvam ? ? ? ? ? ? dallap ? ? ggullá bahábiellja ? ? ? masstas ? ? ? ruopturs ? ? ? hær rán Tjuŋŋ tjuŋŋ tjuŋŋ tjuŋŋ ? ? suhttalusjáv Njátsán Tjuŋŋ tjuŋŋ jiesstásijt ? ? ? Nijlasáddjá Lejdij Negerbáhtjasj soa mes båråtjiiit ? ? geht jaj ? mun nuj ? ? soappástjijn badjegoadegijt láhp pum Badjegoadega ? suohkunastátjit Riebijnjárgaga Riebijnjárgan suohkunasstemin Riebijnjárga ? ? Negerbáhtjatjav ááhkko jjámij muorroskuohttuj senga ? senga ? ? sænngaj Kájáhkka kájáhkajn kájáhkajt Kájáhkka kájáhkkaj kájáhkka kájáhka kájáhka tjalmána ? kájáhka ? ? kájáhkajn kájáhkajn Kájáhkav kájáhkav ? Kájáhka kájáhkan kájáhkav oatt joj lát tijn ? ? ? ? radioa Dálkkediededusáv Trænabanken ? ? Riebijnjárggaj sijddav Janhansen llahka diddje ? ? ? badjegoadega ? båldåstij ? ? ? ? ? hmm hrmm vij Gáhtiáhkko rinngutjit ? ? rinngutjit rinngum vuolusåjvij båldåstij ællágådij ggut ooajvev rrájggá Glimmta ? ? ? masstas ruovddesuorek div njalgedij vuolusåjvij ? gurbbij rinngutjit Racervanntsa hestafámuk Evinrude mijdja dálku diddje fiervvaj ssiejne vvuosstij ? ? vinn dekrájge ålgojt ? sænngaj ? ? Ákjso ? ? Hmm ? Eee ? ? ? bajásjbællaj ? Riebijnjárga ? Bákteluovtkollenin masstas ? danga sasskamdardav ? geh tjaj dardda darda ? dardav sasskamdarddaj sasskamdardan strænnga libdijdij darddaj tjavalgav roahkkij dardav dardav bávkedastij ? ? darda vuolusåjvij itjjij sabbo ? darda strenga Bákteluovtkollena jja ssnjierrá ietjáláhkaj ? Hmm snierráj ? vuojnnam ? ? ? ? ? ih bihtte ? ? tám ? suhttámin ? oajv vadit ? tjaj ? suoskanav Suoskanav ? suoskanav ? gádulmuhttiv Maaan ármmogiiisat håååla sárnnnedit ? dah kam tsáptsij makka suoskanav ? ? buorádustjuorvvasa buorádustjuorvas Forlaget ávddánahttemav Forlaget lulesamisk senter Forfatter oversettelse Tekstgransker Trykk og Forretningstrykk Rájadusgirje Gárasavunin buorádustjuorvvasa senápgårnåsj Amerikij buorádustjuorvas læstadiánisma Pier Oasskárav Julev pastor Sis Vássjan fámiljajnis Jesu maŋeldis gávtselåges Kankoinen Læstadiusij Raattamij Raattamij Gurákijn Pedersdatter Divtasvuonen fámiljajnis Adda Pålsdatter Oastotijn Sliedda Heiervang måte Jeg ønske mig Bibel Hultblade Kvindelige Missions Arbeideres boastomargijnajs von ållågasj vuosstaj Olsdatter Gádijn ájllekideda Rádjála iellemiij Vierreåhpagijs Luhterusa Pier Soadás åvddågeiehtjen bátsin tjerdalasajvuohta rissstalasjvuohta rievtesåhpagijs rievtesåhpagijn álmmukgirkkon álmmukgirkko divtasvuona ierisiebrre Lärarinnornas Missionsförening Læstadiuasa Anundsson Thomasdatter Gáblájn årrujiga Uhtsvuodnaj ålgon Jonsdat ter Suoŋerijn Olsdatter Pier Soadás ? Sliettajn Kvandale Muhten Svebak Svebak avtanmielan Vuostasjriegáduvvam Ivggolæstadiánarin danga gåhtoduváj lullelæstadiánissman moal lánahkkov allelæstadiánalasj Fjelldahles Gurákin Abmutsdatter Guráka Svienjunján Johnnsenij Konstansin Ofuohtán ? ? jal vuostasjriegáduvvam apostela Luhterus Pedersijn rájadussárnnediddjen danga ofuohtiga njun njutjin Sveriga Abmutsdatter Abmutsdatter Stuorrajulevu rájadussárnnediddjijs Anundsson Vitsákijn Uhtsvuonan sámemánajda Di vtasvuonan Loabákájddáj Abmutsdatter Pier Uhtsvuon Sárnnediddji Jiellevárbieles álmmáj Sitsi Pava Pitsa GidokMihkkil Uhtsvuodnaj Uhtsvuonan divtasvuona vuostasjriegáduvvam sánmeednamis Ofuohtás Apelquist Gidádim tjåhkalvisbiejvij Ofuohtás Pier Olsdatter Pier Sitsi Pava Pitsa rájadussárnnediddjen Pannasson Ofuohtás gåssstå rájadusmanon Sivertsens subttsas rájadussárnnediddjijda Guráka rájadussárnnediddje iesjrevtesferdukvuohta naláguoddo huorravijsoj iesjrievtesferduga álmmukåskon sosialalattjat ? ájlisij sosialalasj Universa sjaddan sosialalasj Kvindelige Missions Arbeideres diakonissa javl lahávskudallamav Oliviáv áttják jårgij ållågasj Fredlydjaj Fredlydjan Fedlydjan Fredlyan Fredlydjas Fredlydjas sárnnediddij iesjrievtesferduga Fredlydjan læstadiánerijt Fredlydjan Fredlydja Rikkiv Fredlydjas Gurákijn Lutherusij Fredly bahodam Dalutjij Rájadussárnnediddje Ofuohtás Murkosjávres Sluŋkáv Pier Olsso Ofuohtá Ofuohtájn doajmmgåhtin ájllekbiena ájllekbienajda ájllekbiena sárnnedahtjágåhtin Dalutjij Læstadiuslåhkke Ofuohtán luohtádusålmmå Steford rámáttevstas soaptsun Tjierrigis Uhtsvuodnaj Tjierrigis Rudnávuon ? nagin Uhtsvuodna Uhtsvuodnaj Gárttjádisá Uhtsvuodnaj Uhtsvuodnaj gårådijt Uhtsvuodnaj øra dev rájadussárnnediddje subtastit Tjåhkalvisbálij tjåhkålvisá Tjieŋal Tjieŋal Ierikav TjieŋalIerik ándagisánudijga Tjieŋal Rudnávuonnuorajt rájadussárnnediddje rájadusmano Vuopmegietjes Ofuohtás rájadussárnnediddje Holandshámnas Pedersdatter Mikkkila Pedersdatter árbbán Rássjvássjáj Hjulpollnesan Pedersdatterijn rájadusgirjijt Barrakij váll duj Ingájn Jonsdatter Sveriga rájadussárnnediddje rájadusmanon rájadussárnnediddjijs várájda Hæhkkát Ofuohtán Ofuohtá rájadussárnnediddje Josefenis Josefsenis faksimijlla Brødre bak bordet hábmervierigij Josefsenij Pier Knutsujn rájadussárnnediddje Ofuohtás Buorádusdahkama Kvindelige Missions Arbeidere dåjmåj Ofuohtás Rájadusgirje rájadusgirjijs Nordbugt Björkmann Apelqvist Vettasjärvi Björkmann jæhttep at Grunn fjåvrå Nordbukt Nordbukt Björkmann Nordbukt Nordbukt Sávgga dec ávvulasj at at men alvvosit men ahti Iesjriektesvuoda ieritváldek men at álggididdjev oriektesferdugav riektesferdugin orájnnasav at danga Men at at duodastusák strienges riektesferduk Skråvtjåvsån Men Björkmann Vettasjärvi Apelqvist Sitsi Helmåvvå Grundfjåvrå Stefjåvrå sárnnediddijda Ofuohtás Holandshamnas kristalasjvuoda Lutherusa jahkujn álgijdiddjáj Smájl Ánjisi aktajn Stefjåvr Ánjisi Sitsi Sitsi Fredly Apelqvist Sakajärvi Notat Bolsøy Baavij Kopia Holandshamn Guráka Proutyaj Kopia Lådigis Kopia Lulesamisk for nybegynnere Lulesamisk språkkurs lulesamisk senter utbildningscentrum VEForlaget Lulesamisk språkkurs Lulesamisk for nybegynnere lulesamisk senter utbildningscentrum lulesamisk senter utbildningscentrum ? Bokstav og lyd Bøyning av likestavelses verb flertall Samiske slektskapsbenevnelser Inessiv av pronomen partisipp som handlernomen Essiv Substantivbøyningen entall Elativ flertall Bøyning av kontrakte verb Nektingsform og imperativ av kontrakte verb Nektingsverbet totall Bokstav og lyd Perfektum partisipp og perfektum Perfektum av Illativ flertall ? Preteritum entall av likestavelses verb på at og ot Preteritum entall av Inessiv flertall av illativ tidsuttrykk ? Preteritum entall av likestavelses verb på og åt koste Postposisjoner substantiv Gádijn Bokstav og lyd Nektende Nektende preteritum Nektingsform og imperativ av ulikestavelses verb Imperativ av nektingsverbet Preteritum entall av ulikestavelses verb Hva er adjektiv ? Adjektivets predikativform ? Genitiv av personlige pronomen totall Genitiv flertall Komitativ flertall illativ Bago Illativ og inessiv av pronomen Lite mye elativ lulesamisk senter utbildningscentrum Emner gjennomgått Alfabetisk ordliste Alfabetisk ordliste norsk samisk Øvingsboka lulesamisk senter utbildningscentrum Borgargatan ? ? Dåvla ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? reineier allerede alt nå spm nå ? bor dere ? vi bor opprinnelig vi flytter flytte essiv arbeider iness av har deg jeg har meg totall to er av onkel fars yngre bror bli ? har dere til hensikt ? hos oss gjøre besøk hilse på vi gjør besøk når dere flytter flere tante farbrors eller morbrors kone ? hvordan har dere det ? vi har det få rom fetter halvbror kusine halvsøsken gjøre tjiæller kjeller museum dts vádtsieht dtj oadtjuoht få ladnj lanj mann tman gull tgul stjielggi dus slippe komme person bessa boahte person bessa bihtit boahte bihtit person bess ht person person bihtit bihtit person bårr oadtj sst st jgg jg lgg lg rgg rg ss biedjatdj vv ht kt rr ht lvv lv lgg lg ll httj htj hk nn htt ht sst st dd tt tjálletll tjierrotrr dts tts dj válldetlld ld lgg lg åhtsåthts ts årrotrr sønn Nominativ Genitiv Akkusativ bárnevbárnijt Illativ Inessiv Elativ Komitativ Essiv Nominativ Genitiv Akkusativ goadevgådijt Illativ Inessiv Elativ Komitativ Essiv sjåfør Nominativ Genitiv Akkusativ vuoddjevvuoddjijt Illativ Inessiv Elativ Komitativ Essiv lærer Nominativ Genitiv Akkusativ åhpadiddjevåhpadiddjijt Inessiv Elativ Komitativ Essiv ? ? ? ? ? være personmij vi er person dere er person er person vi forsøker ikke person dere forsøker ikke person forsøker ikke ? ? ? ? Kommer seg dit med ? Det vet ikke ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Tjuhppe ? ? ? ? ? ? tredje rein flertall av to slakter slakte kjent av dette denne sted plass rein flokk reingjerde reingjerde stengsel dere to slakter vi to slakter husbond her den andre tobakk av med hva flertall disse av transportere skysse transportere med båt føre transportere rein ettårig rein reinkalv den tredjes navn der borte nok tilstrekkelig er middagen ? ferdig nå ? middag varmrett lever lever margbein tunge salt tro vi to setter plassere sette for koke til koking koke koke kjøttsuppe kjøttsuppe våke nummer rev nyre midje koftestoff løgn der og jeg har ikke er ikke samisk språk sko skog utmark selge finne spor etter gårdsplass fet laks laks se på betrakte jåht tjåd jåd jåht gåhts tgåts gåts gåhts Nominativ be be dn aga Genitiv be dn aga Akkusativ be dn agavbe dn Illativ be dn Inessiv be dn agin Elativ be dn agis Komitativ be dn Essiv be dn agin be an Nominativ vuo dn vuo Genitiv vuo Akkusativ vuo avvuo Illativ vuo dn Inessiv vuo an Elativ vuo Komitativ vuo ajn Essiv vuo dn an margben hund slektning kjøkken to personer toalett morgen aften kveld liter middag varm nummer tunge søsken butikk rev snøscooter støvel sukkker ettårig rein kjeller traktor menneske rett sj tj ulmu sj ulmu tj njuoktja ben bednagabednag in mállás in såhkkårasåhkkår in oasesoassásinoasen gielesgællásingielen Huset er til salgs Det gamle huset blir til butikk Han vender mine ord om til løgn Der og måtte han hun dra Jeg har ei lue Jeg har ikke lue Jeg har ikke hund har ikke Jeg har ikke hunder har ikke biler ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? fjerde være syk er syke syk syke nektingsverb to ikke orke ? hva feiler det deg ? elat av av hva elat flert av vondt magen magesmerter hodepine aldri av deres medisin gi illativ av til blehta tablett flertall avdem dere to ikke holde ut lenger partikkel vi to ringer vi to ikke ringe ringe koke med stadiev utt koke omgangssyke forkjølelse hoste røyk visstnok hoste jeg kjører jeg kjører avsted kjører kjører avsted hun kjører hun kjører avsted vi kjører vi kjører avsted dere kjører dere kjører avsted kjører ji kjører avsted jeg bør jeg liker bør liker han hun bør han hun liker jin vi to bør jin vi to liker dere to bør dere to liker to bør to liker vi bør vi liker dere bør dere liker ji bør ji liker jeg spiser jeg begynner spise spiser begynner spise hun spiser hun begynner spise og to med ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? dastáv sengetøy bake kake ? bestiller dere ? plass av hvem flertall bukse røke nå bli bedre synge by nesten slutte søvnig bekjent kjenning forelder hilsen her overbringe gjø ssatb ssá bor ? Hvor har vært ? har bodd har vært Vær stille Han var taus Merk vokalveksling eá boaht boaht ou oadtj oadtj foran endelsen andre stavelse subtsast am fortalt jeg kommer spiser han hun kommer på torsdag jeg er kommet har spist ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Gádi ? ? ? idediskáffa morgenkaffe tilbake fiskekake av som hvor langt ent hvilken hvor av langt uer fisk regnvær godt den gang mann fat på oppå bak ved av Merk vokalveksling tjuojgg tjuojgg tjuojg gi doalvv doalvv doalvv personmån jeg var persondån var personsån han hun var Jeg var der til midnatt ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? hvitt hus vielggisa hvit gammelt hus gammel ikke om mennesker og dyr ? tror at ? hun han den dollar fráŋkka fráŋka franc hva koster det finske penger penger márkka márka mark under til fra jeg tar på meg jakka ta på seg spisepause etterpå til middag skrivekurs tidligere finsk språk glemme duhtáv alt på høyre romme plass til personmån jeg jeg spiste persondån spiste personsån bådi han hun han hun spiste fráŋka ? Hva koster fem hundre franc ? på bordet under bakken inne huset hos henne ved av deg over hodet med far til Han hun drar til Han hun bor hos henne han Han hun kommer fra ? Hvilken ? Gádijn Gádijn ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? åttende vi to var for tid vi to dro bare for moro skyld morsomt hyggelig postposisjon for skyld dere to ikke vi to ikke tid vi to det travelt ? hvorfor dere to ikke tid ? hva dere to ? det travelt med ? flertall av selv vi to fulgte med flertallandre av flert andre av på kaffebesøk vi to kunne ikke ikke tid husket ikke huske det er leit at jeg ikke har plage besvær jeg har ikke sett på lang tid på lenge altfor sent over om klokka orket ikke orke besøke ikke si det imperativ avikke nektingsverbet han hun ikke om oss to postposisjon om vel det samme bilfører orke klare ikke tull tøys tulle tøyse av oss selv om hilse på stahtáv to ubestemte personer Unntak fins følgende ord med slik vokalendring hket gáv ddne ddnáj med unntak av person jeg ikke jeg var ikke person ikke var ikke person han hun ikke han hun var ikke person vi ikke vi var ikke person dere ikke dere var ikke person ikke var ikke Ikke si det Ikke tull tøys ? ? ? ? ? ? ? ? den ble ødelagt bli ødelagt solid solid fast holdbar ent den der av pen attributt pen komitativ med den med det entall av lavvo med bue supinum for se på bilforretning bilforretning der billig billig med liten stadieveksl uttalen høvelig høvelig varm varm liten duge passe an slik som den tåvrå motor visá melodi jeg var ikke ent avden der heller ta på seg prøve om klær større skjorte bli bedre god fang stor som sky fall plass romme jeg ikke lenger tekst vinter om vintren snø på fjor dyrt leie Bilen er bra Det er bra person jeg er ikke jeg var ikke person er ikke var ikke person han hun er ikke han hun var ikke person vi to er ikke vi to var ikke person dere to er ikke dere to var ikke person to er ikke to var ikke person vi er ikke vi var ikke person dere er ikke dere var ikke person er ikke var ikke abijlla liten ámánná lite barn uMáhttu MáhtuMáhtusj lille hárjjidushárjji dusá Nominativ hárjjidushárjjidu ábednagasjbednaga ttj Genitiv ábednaga ttj Akkusativ ávhárjjidu ájt ttj avbednaga ttj Illativ ss ajbednaga ttj Inessiv ánhárjjidu ájnbednaga ttj anbednaga ttj ajn Elativ áshárjjidu ájsbednaga tt jasbednaga ttj ajs Komitativ ájnbednaga ttj ajn Essiv ss anbednaga ttj an ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? elativ av fra meg hvilken rekken fra den andre bilen tella medhotell stadieveksl uttalen torg av hva hvor lenge ent av hva hvilken her hvor hvor mange år mange år elev oa åoa hppat hpav oa hkkakl hka oa nndib ndi httjatg htja ta bl httata bl hta kstat vsta sstah sta oa oa hteg dijt oa llotsån llu oa dtjotsån oa dtju rggatsij rggin personmij bådi jma vi persondij bådi jda dere personsij personmij jma vi spiste persondij jda dere spiste personsij spiste være personmij vi var persondij dere var personsij var Han hun på lørdag Vi var tre dager Jeg fryser på hendene Hendene fryser den første dagen tredjeplass fjerde klasse femtende januar Nominativ Illativ Elativ ? Hvilken tar ? Jeg tar den andre Han er lærer det andre året Han er lærer det andre året ene kommer og den andre drar heller den andre koppen gålmmågålmåsgålmås nielljanieljesnieljes gietjavgietjasgietjas ? ? dalutjis ? ? ? vuorasabbo ? ? ludjusattja ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Spánia Spánia vidde tog isen på vannene går stykker stykker etter om tid etterpå farge natur varme hete bli kaldere ferie være personmåj jma vi to var persondåj jda dere to var personsåj jga to var saks bukse bukselomme bryllupsgjest julehelg påskeferie skrivebord spisepause tjuetre tjue mil gålgådismano eller dag er det den desember ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? tolvte av deres av vår trives æjgattjåhkanibme foreldremøte med stadie veksling uttalen leke to synes ifølge deres mening av to ganske forrige vinter mellom nærheten av kontorarbeid jeg har hørt ganske mye iness av her på besøk til oss eller annen gang passe sommer mye fotball sparking sjø vår høst utøver sløyder náhta internat sammen med fra andre steder norsk svensk språk noen år utøve sløyde Álmmukalla folk högskola og pred nåværende utbildnings centrum tåvrå kontor norsk språk vi to oss to vår dere to dere to deres to to deres agiellagielagiela språkenes ámánnámánámáná barnas ibasstibastibasti skjeenes obiellobiellobiello bjøllenes Jeg liker deg liker Liker den nye ? læreren vår ? ? ? ? ? Jåvvåsj ? Dáppel ? ? linav ? ? ? hvordan ? søker søknadsfrist søknad diddje styrer leder sjef styrer leder sjef lekekamerat herje fyrstikk morsmål norsk språk skoleuke daláv tenke veiarbeid søkt hva slags data åhpadiddjealla lærerhøgskole nød akkusativ eller annet av igjen Det er nok av plass Det er lite melk Vannet er fult av fisk Jeg har lite penger kake bake kake klesplagg kle på noen klesplagg kle på seg gjest besøke brød bake brød lov love middag koke middag røk røke hjelp hjelpe god hilse på god bli bedre friskne til stor bli stor kald bli kald tenke tanke arbeide arbeider arbeide arbeid jobb varme klesplagg komme resultat fiske fisker fiske fisking fiske hoste hoste øve øving sove sengeklær sengetøy sove den sovende sove soving lære elev forklare forklaring tone spille melodi spill kjøre sjåfør kjøre kjøring spy oppkast gjemme museum undervise lærer søke søker søke søking søknad bo innvåner beboer hode myndighet øvrighet blå avis fjøs kofte reingjerde kjøkken leder kasse skap bringe søndag romme navn til utbildningscentrum margbein alltid partikkel også heller spørsmål eller med nekting noen person ingen ni nitti alene av nektingsverbet ikke ikke tull tøys ikke si det blå blått hus fremmed fremmed ukjent menneske fang tid vijsa avis det samme niende kofteband belte bestefar kone bestemor far daláv tenke dusá tanke tid ? har dere til hensikt ? til hensikt helg helligdag søndag hvem er ? ? enda ennå mer stabbur billig billig begynne álkes attributt lett álke lett ofte ikke noe flertall nn pluove ildsted tidlig skjønne nettopp nylig stedsnavn samisk senter bank sønn gattja liten hund flert av til hundene hund slektning potet komme seg fram slippe få anledning til tulle tøyse plassert sette plassere legge vi to setter jeg penger krype juni ødelegge om dagen om dagene dag sol barne to og halv kilometer biel halv om klokka halv tolv ll bjølle klokke dere klarte dere vi klarte oss kjøtt kjøttsuppe kjøttsuppe kjøttmiddag kjøttkok fredag liten varme om klær nn lite litt det var lite av plass av litt lite postposisjon om fiske fangste ? fisket dere ? vi fisket klesplagg varm mild om vær varm varme klær holde varmen ektemann ekte mann resultat kommet to kommer komme neste år flertall av rein knapp husbond ssj plassen bak gamme eller lavvo rein Bodøddjo dødjo bringe kunne ved av fet fett bra godt bra god det er bra stahtáv hilse på god dag bli bedre bra god godt ss buss sjåvnå busstasjon den ble ødelagt bli ødelagt ? kommer seg igjennom fram ? påske ferie flertall påske hun han den kommer jeg bukse liten knapp august seilbåt seile ? spiser dere ? spising spisepause vi spiser spise begynne spise to spiser spise flertall bukse der akkurat på stedet postposisjon uten gjøre iness flert av der ent av med den med det flertall av slik som den nå vel det samme straks øyeblikkelig den gang den gang dalutjis fra den tid genitiv av dens dets der og fordi inessiv ent av der lengre til den det elativ ent av derfra den det der den det av det bråket ent av den det disse forstå data genitiv flertall av disse disse kassene på denne tiden illativ flertall av her inn her flertall av disse slik her disse her attributt nåværende medisin vær nu om vinteren disá vinter passasjerbåt ent av denne den tredjes inessiv ent av her trenger dere trenger dere trengte vi trenger trenge han hun trenger flertall ting behøver behov norsk svensk språk norsk svensk språk snakke norsk svensk elativ ent av herfra den denne vel visstnok museum jaså som slik som inntil selvfølgelig hit vite postposisjon for skyld full om mål antall bakke hage forretning forretning fører lomme genitiv av deres inessiv av dere av dere dijmá fjor stagá tirsdag ? bestiller dere ? bestille abonnere på alt dyr dyrt håpe tro bringe føre bort skysse lede brakt ført bort inessiv av har har deg har ikke biler demmet opp demme opp flom til deg genitiv av deres dere to har noe entall utøver sløyder handverker sløyd handverk utøve postposisjon bak inessiv flertall av der iness av skapene der der der borte til koking koke genitiv entall av den der dens der borte stagá torsdag våge den der lengre borte vidde lavfjell ent av den der ent av deg betont deg bli sittende fast blitt sittende fast kjenne duge passe an dit stue dere to lege der borte dollar bål brenne bål ild bål gammel om tid attributt gammel om tid lite bål av den der borte for stund den tredjes navn der borte der derfra bare den det der borte lengst borte dåvla der borte nektingsverb ikke nektingsverb dere ikke dere to ikke vi to ikke tid vi to kunne ikke vi ikke nektingsverb vi to ikke nektingsverb vi ikke vi er ikke nettopp nylig ikke tid sjette flertall av hvem langt på lang tid på lenge lenge hvem hvilken seks seksti drikkekopp av tre høre trollkyndig springe om dyr foss stryk to tjue personer tjuende tjue tjue år gammel tjuetredje tjue tjue tjuefemte tjueførste totusen fisker snøfokk fisk fiskekake fiske fisking fiskebåt fiske postposisjon ved av gran på besøk ss gjest besøke torg område to ubestemte personer andre fjerde februar spørrepartikkel ku hvem hvilken ? hvilken ? prøvde vi forsøker forsøke prøve jeg prøvde se på betrakte om til løgn inessiv ent av hvem reingjerde blitt ferdig bli ferdig ble ferdig jeg ble ferdig noe dra den har plass til av hvem enn fordi at når som hvor akkurat på stedet kopp våke jeg våkte var våken innbydelse innby invitere våkne det minste fall hvordan ? hvordan ? ? hvordan klarte deg ? ? hvordan har det ? hvordan går det ? ? hvordan har dere det ? hvordan omgangssyke renne flyte om væsker oktober tre tretti tretti år trettifemte tre personer sammen hvor venstre mot venstre hvorhen med nekting eller spørsmål noensteds hvorfra elativ ent hoste hoste hoste pris partikkel jo vel uer fisk erte terge rygg daláv øve seg trene øve trene dusá øvning ss bryllupsgjest flertall bryllup på hesteryggen leie hesten passe slutte farvel vel do toalett tella ll hotell ullskjorte likevel komme på måtte hest nektingsverb ikke tante farbrors eller morbrors kone om morgenen idediskáffa morgenkaffe morgen morgen natt overnatte morsmål onkel fars eldre bror om kvelden kveld flert av andre flert av andre går treffe og hennes manns og hennes mann opprinnelig husmor flere mer selv flertall av selv fra andre steder kanskje nektingsverb han hun den det ikke aldri han hun var ikke ikke det var ikke det er ikke bare om nettene om natta altfor var ikke náhta internat husket ikke fortalte ikke orket ikke han hun ikke jeg våget ikke jeg orket ikke lenger og heller ikke og heller ikke jeg jeg er heller ikke jeg har ikke sett jeg var ikke år flertall jul julehelg desember si torsk mel ? tror at ? tro jakt seilbåt isen på vannene går stykker vatn innsjø myr jikta jikta gikt ? drikker dere ? vi drikker drikke lulesame allerede alt nå ? spørsmål nå ? er middagen ferdig nå ? noe hver hvert hattja enhver eller annet noe joike vidt knapt vidt vi klarte orket hvis dersom om gjær diddje styrer leder sjef stedsnavn elv dere flytter hurtigbåt vi flytter flytte har begynt flytte begynne flytte nå nå rekke fram og kona har vært har vært rom værelse nærheten av blå flert av inn på rommene brød bake han hun leide førte leie føre leie sang synge fetter kusine annen nær slektning lørdag ? har dere ? vi er er to er lever var jeg var jeg trent attributt varm være varm liter kopp kar han hun den det var dere var dere to var gift like vi to var vi var vi var nylig gift nygifte tørkle partikkel enda iallfall vi er lever love ferie lov ludjusasj sattja jevngammel jevngamle postposisjon hos soveplass og oppholdsplass på begge sider av låne vik natur laks postposisjon til postposisjon fra bløte bløtes opp bli våt vært kasse ti tiden elleve nittende atten attende syttende sytten trettende sekstende seksten tolv tretten fjorten tolvte fjortende femtende femten ellevte ti leksjon tiende lesebok lesestue leseplass leser begynne lese lese telle teltduk lavvo med buestenger skjelett med nekting eller spørsmål noe ent av som med ent av med hva akkusativ av hva akkusativ av som ? hva koster det finske penger ? hva slags genitiv av hva hvilken hvor ? hvor langt ? ? hvor mange år ? hvor lenge ? ? hvor gammel ? vi gjør besøk se innom gjøre besøk hilse på ta tur til ta seg tur til oss dere dro vi dro vi to dro reise pendle reise flere ganger til hvorfor ? hvorfor dere to ikke tid ? dra reise dro konstruksjonen etterpå elativ ent av av hva ? hva feiler det deg ? ? hva feiler det han henne ? partikkel nok jo vel vel yngre enn onkel gift med fars eller mors søster svoger kunne lille koste betale middag varmrett stiddje kokk koke koke koke middag koke dere to barn lite barn barn barne måned mandag pølse márkka márka mark valuta márknád márknáda marked ro til beherske seg holde ut sjø hav kyst skog utmark ødemark melk sinn reinkalv hage hva hvilken som ? hva for hvilket ? ? hva dere to det travelt med ? vi har det bra genitiv av oss på besøk til oss hos oss iness av vi har av oss mil postposisjon etter nuhta minutt mange år vi snur gjør vendereis gjøre vendereis snu returnere mai rr sint sint hund mange personer sammen tåvrå motor det er på tide tid tidspunkt raute noen ganger inessiv av jeg har jeg har meg jeg har meg jeg har ikke elativ av mine elativ av fra meg huske illativ av til meg vår om oss to inessiv av vi to har pesk snø tante mors yngre søster ønske konsert jeg synes ent lenge lenge vi to vi to er vi er to lag og jeg jeg jeg er nyre gjette egg partikkel nå enn ? enn ? jaså javel slik klare søvnig klare genitiv flertall av søvnig trøtt navn postposisjon på solid solid mye noen år melkekar nok tilstrekkelig nød ei lita datter til den lille dattera datter fire personer sammen fire førti niste kniv god på smak god kake godt nes nese to slakter dere to slakter vi to slakter slakte holde på slakte tunge slakte den andre ll null nummer yngre sel nuorjok nuorjoga selskinnssko sjø ikke åpent hav andre annen verdenskrig fra den andre fra den andre bilen skaller fottøy jente fjerde bare mye søster gammel ikke om mennesker gammelt hus sengtøy sovne legge seg som sover soving soverom sove få fikk fått jeg fikk kjent bekjent kjenning lære elev lattja myndighet øvrighet hode hodepine høyre på høyre søsken kusine halvsøsken til salgs butikk forretning stiddje handelsmann handle kjøpe ? fikk dere fisk ? vi fikk plass det er nok av plass belling same snakke sei salt snakke samisk samisk samisk språk Folkhögskola utbildningscentrum her over illativ av til postposisjon sammen med forferdelig særskilt egen tante fars søster ? dere ? vi noe er syke inessiv av har hjem postposisjon inne inn bli skje hende skyve stille taus plass romme flert av inn skapene inn flert av inne skapene måke flertall saks syk være syk er syke bli syk skap snøscooter stykker snøscooter skole ss skoleklasse skole elev skoleuke går på skole barmklede brystduk slåtjåsvihke tynn mage diare juli mars forkjølelse kan hende kanskje eller annen gang trives Spánia Spánia sjåvnå stasjon by støvel fyrstikk stihkkadåssa dåsa fyrstikkeske stolpe stor større skjorte ved Stora Lulevatten med stor stort hus stor bli større vokse til lekekamerat leke fortelling fortelle synd inessiv av han hun har illativ av til henne genitiv av deres to synes morsomt hyggelig for moro skyld øy finsk språk snakke finsk røke røyk til han henne bringe frakte transportere med båt samme samme klasse sukker sukkerkake han hun bringe hilsninger barn elev lehta tablett te teskje flertall ukokt te avis time høst om høsten pen ta på seg rommes det rommes svart svart vann to skriver skriving skrive skrive skrivebok skrivekurs skrivestue sjijna skrive skrive arbeid bord maskin gi uke glemt duhtáv glemme for at slik at eller spørsmål jaså partikkel men båt nesten hilsen igjen fotgjenger vandrer går på skole trøtt sliten bli trøtt sliten om hvor mange selv om Vaisa plage besvær det er plagsomt at jeg ikke har brudebilde ta dere to giftet dere vi to giftet oss gifte seg bli gift fjell forrige dag uke måned år forrige vinter forrige uke litt lite femte orke klare hente ganske jeg har hørt ganske mye jeg kan ganske bra dastáv hjelpe litt person ent av hjelp meg litt hjelpe hjelp hvitt hus vielggisa hvit bror fetter halvbror naturligvis selvfølgelig dere to bør vi to bør vi bør burde måtte liv vi har det det leve lever har det han hun lever har det vare fem fem hundre enda mer lenger enda fortsatt flink flittig attributt flink flittig orke selge skog begynne kjøre kjøre avsted sjåfør essiv sjåfør smør kjøring førerkort sertifikat diddje sjåførlærer kjøre kjører fjord grunnskole høvelig høvelig finne spor etter nei nei nok tilstrekkelig med nekting eller spørsmål ser ? dere ? se elativ ent opp spy postposisjon under dra vi to dro nede ll og hans kones og hans kone norsk språk person fra fjorden nordmann hunrein to års alderen gullunge attributt gammel om mennesker og dyr gammel vente april gjemme sappo eldre han hun fram vise ss sekk ryggsekk flert av inn sekkene ssj koke ost først søskenbarn første skalleband komagband verdens krig kast nektingsverb to ikke nektingsverb dere to ikke forelder nime foreldremøte møtes nektingsverb er ikke har ikke biler er ikke ennå var ikke vi to ikke barn rein flokk hjord reineier onkel mors bror abonnere på aldri nektingsverb alene allerede alltid alt alt nå altfo andre ordenstall andre personer andre den andre andre verdenskrig anta tro april arbeid arbeide arbeider pluove atten attende august av det bråket av hva av hvem av meg avis vijsa nn Ávtjje stedsnavn bagasje bake bake kake bakke bank bare barmklede barn barnehage beboer begynne begynne flytte begynne lese begynne spise beherske seg behov bekjent belling belte bestefar bestemor bestille abonnere på besvær betale betrakte billig billig bjølle ll bli bli bedre bli borte vente på seg bli ferdig bli født bli kaldere bli lenge borte bli redd bli sittende fast bli større bli syk bli våt bli ødelagt blod dyr bløtes opp bløte noe blå blått hus bo Bodøddjo dødjo bok bra bra bra attributt brenne bål brev bringe frakte bringe føre bort brudebilde bryllup flertall brystduk brød bråk buestang til og risá bukse flertall bukse av reinskinn salága flertall bukselomme burde buss ss busstasjon sjåvnå butikk by bål båt jo vel når dag hver dag dag om dagen om dagene data datter demme opp den der borte nærmere enn den det der den lengst borte den gang denne der der der der akkurat på stedet der borte dere derfra derfra dersom desember det lengst borte det det der det er bra det er ikke bare det er nok av plass det er plagsomt at jeg ikke har det er på tide det samme for meg det var lite av plass diare slåtjåsvihke disse disse her dit do dollar dra dra etter seg dra til seg drikke drikkekopp av tre duge an dør egen egg ektemann eldre sappo elev eller spørsmål elleve ellevte elv eller annen gang enda fortsatt enda mer eneste eng enhver hattja enkel álke álkes attributt enn nå enn ? ? ennå er det ? fins det ? ? erte eller annet etter etter postposisjon etterpå ettårig rein egentlig reinkalv fra halvt år til noen måneder over ett år gammel far farge farvel fat februar fem hundre fem femte femten femtende femti ferdig er middagen ferdig nå ? ? ferge fet fet laks fetter film finne spor etter fire fire personer sammen firmenning fisk fiske fiske fiskebåt fiskekake fisker fisking fjell fjerde fjord person fra fjorden fjortende fjøs flere flink lærer flink attributt flittig attributt flom fly flytte fløte for at for stund for skyld postposisjon fordi forelder foreldremøte forferdelig snøfokk forkjølelse forklare forklaring dusá forretning forrige dag uke måned år forrige vinter forstå forsvinne forsøke fort fortelle fortelling fortsatt foss stryk fotgjenger fottøy fottøy av reinskinn og lær og selskinn fra den tid dalutjis fra fjorden person fra før av fra meg frakte fredag fremdeles fremmed fremmed ukjent menneske fryse full om mål antall fyrstikk fyrstikkeske stihkkadåssa dåsa fødes fødsel dime fødselsdag følge med før før tidligere før klokken seks føre bort førerkort først første førti få få gjøre noe få lov anledning til gi dime stedsnavn gifte seg gikt jikta jikta gjest ss gjette gjær gjø gjømme gjøre gjøre vendereis glemme duhtáv god attributt god på smak god dag godt godt gran grunnskole gryn gryte grønn grønt plagg grøt gråte drikkekopp av tre gutt an på høyre på ski gårdsplass bål det plass til ro til beherske seg tid hals svelg halv biel halv fem halv tre han handelsmann stiddje handle handverk handverker har middag allerede ? ? hast hastig hav heller nekting heller ikke jeg hensikt til hensikt hente her herfra herje hilse på stahtáv hilsen hit hjelp hjelpe hjelpe litt dastáv hjem hode holde på slakte holde seg varm holde ut holde varmen holme hos postposisjon hos deg hoste hoste hugge hun hund hundre hundre tusen hunrein to års alderen hurtigbåt rutebåt hus husbond huske husmor hva av hva hva ? ? hva feiler det deg ? ? hva feiler det henne han ? hva for ? ? hva har ? ? hva koster det finske penger ? ? hva slags hva hvor genitiv av hvem hver hvilken tidsuttrykk hvilken dag hvilken ? ? hvilken størrelse hvilket ? ? hvis hvor hvor lenge hvor mange hvor mange personer ll hvor mye koster den ? ? hvor skal dere to ? ? hvor skal hen ? ? hvor stor hvordan hvordan ? ? hvordan har dere det ? ? hvordan har det ? hvordan går det ? ? hvordan klarte deg ? ? hvorfor hvorfra hvorhen hyggelig høre høvelig høyre håndtein håpe fall dag det minste fjor forrige uke går morgen ti tiden tre tiden igjen ikke personbøyd nektingsverb ikke imperativ av nektingsverbet ikke ennå er ikke ennå ikke jeg heller ikke lenger nektingsverb ikke mer nektingsverb ikke noe nektingsverb ikke noen person nektingsverb eller åvtåk ild ildsted ingen nektingsverb eller åvtåk ingenting nektingsverb inn inn der inn her innby inne postposisjon innsjø inntil innvåner invitere is isen på vannene går stykker Islándda jakt seilbåt januar jaså jaså jaså vel slik jeg jeg synes jente jevngammel jevngamle ludju jo vel jobb joike disá juli juni stedsnavn og kona Jåvvåsasj sattja kaffe kokt kaffe ukokt flertall kai Kaitum Gájddum Gájdduma kake kald kald innsjø kald natt kaldt kanskje kar kopp kasse ss kilometer kiste kjele kjeller ll kjenne kjenning kjent attributt kjæreste kvinnelig kjæreste mannlig irge kjøkken kjøpe kjøre kjøre avsted kjøring kjøtt kjøttmiddag kjøttkok kjøttsuppe klare klare seg klasse på skolen ss kle på noen kle på seg klesplagg klokke ll knapt kniv kobbe kofte kofteband koke vannet koker koke ssj koke koke middag kokk stiddje komag komagband komme komme på komme sammen kone kontor tåvrå kontorarbeid kopp kar koste krone krype ku kulde kunne kusine kvart kvarter om klokka kveld kveld går kveld morgen kveld om kvelden om kveldene kvinnelig kjæreste kyst vente på seg laks lang tid langs med postposisjon langt lavvo lettere og enklere mer permanent lede leder diddje lege legge legge inn legge seg leggskinn av rein leie hesten leie leke lekekamerat leksjon lenge på lenge lese leser lete lett álke álkes attributt lettere og enklere lavvo vel leve lever like likevel lita datter lita jente lite bål lite hus lite ord lite nn liten liten knapp liten lue rattja liten skje liten nn liter litt liv love lue lulesame lulesamisk lulesamisk område lyde lære bort lære lærer diddje lærerhøgskole åhpadiddjealla løgn lørdag låne magesmerter mai mandag mange mange personer mange år margbein marked márknád márknáda mars matpause matvare med postposisjon med postposisjon vanligvis om personer medisin mel melk melkekar melodi visá men men først menneske mer enda ennå mer flere middag midje midnatt mil mild om vær minutt nuhta mon tro om ? ? spørre mor morgen morgen om morgenen morgenkaffe idediskáffa morsmål morsom morsomt motor tåvra museum mye myndighet lattja møte nime møterom møtes måke måtte partikkel vijka natt forrige natt går natt kommende natt om natta om nettene navn nede nei nektingsverb nektingsform jeg kommer ikke jeg ikke nei det er ikke nei nei nes nese neste år nesten nettopp ni niende niste nitten nittende nitti noe noe med nekting eller spørsmål noe dra noen ganger noensteds med nekting eller spørsmål nok nok tilstrekkelig med nekting eller spørsmål nordmann norsk språk november nu nu null ll nummer ny attributt nyhet nylig nyre nå nå nå nå enn når om klokkeslett når når ofte og og kona også oktober om postposisjon om dagen om hvis om høsten om kvelden om morgenen om natta om nettene om oss to om sommeren om til løgn om våren omgangssyke område omtrent omkring cirka om klokkeslett onkel fars eldre bror gift med fars eller mors søster fars yngre bror mors bror onsdag oppkast nisá opprinnelig ord orke klare orke gidde ost over postposisjon over hals og hode overbringe hilsen overnatte pakke panne ll passasjerbåt passe pen pen pen skjorte penger pent vær pepper flertall person fra fjorden plage plass det er nok av plass det var lite av plass plassen bak gamme eller ssj plassen mellom døra og ildstedet plassen på hver av soveplass og oppholdsplass gammen plassere plukke pluss pluss post potet pris prøve putte pølse på postposisjon på besøk til oss på butikken på denne tiden på forhånd på hesteryggen på lenge på norsk svensk på tur til på vei til på til finsk ringe rød rødt fjøs røke rom romme rommes rope røyk rute ryggsekk ss salt same utbildningscentrum samisk språk samles sammen med sang se se se innom se på se på sei seile sekk ss seks seksten sekstende seksti sel selge selskinnssko nuorjok nuorjoga selv selv om selvfølgelig sende sending sende sengtøy sent september sertifikat sette seg sette si sinn sint hund sint rr sitte sjef diddje sjette sju sjuende sjø sjøl sjåfør sjåførlærer diddje skalleband skaller fottøy skap ski på ski skigåing skiløping skinn skirenn skje skjorte skjønne sko skog skogsland motsetning til høyfjell skole skolebarn skoleklasse ss skoleuke skrive skrivebord skrivekurs skriving til hensikt skyve slakte holde på slakte slektning slik som den slik slik som slippe igjennom slippe noen løs ut inn sliten slutte sløyd sløyder smør snakke snakke finsk snakke norsk svensk snakke samisk snart snu snø snøfokk snøscooter sol solid som som sove soverom soving sovne Spánia Spánia spill visá spille på instrument spise spise holde måltid spisepause spising springe om dyr språk spy spørre stabbur stasjon sjåvnå sted steinblokk ll stikke innom stikke innom stille stolpe stoppe stor attributt stor attributt straks strand stryk stue hus styrer diddje støvel stå opp sukker sukkerkake svart svart svelg svoger syk bli syk være syk synd synes jeg synes synge sytten syttende sytti særskilt søker søknadsfrist søndag sådnabiejvve sønn søsken søskenbarn søster søvnig genitiv flertall av mye vidt ta ta tur til ta på seg ta på seg tablett lehta takk takk for kaffen tall tanke dusá tante fars søster farbrors eller morbrors kone mors eldre søster mors yngre søster taus te te ukokt flertall teltduk tenke daláv terge teskje ti tid tid tidlig tidligere tiende til høyre til postposisjon til salgs til venstre tilbake tilby tilstrekkelig med nekting eller spørsmål time ting behøver flertall tirsdag stagá tjue tjue personer tjueandre tjueen tjuefemte tjuefjerde tjueførste tjuende tjuetredje to to bestemte personer to ubestemte personer to mel to og halv kilometer to personer tobakk tolv tolvte tone torg torsdag stagá torsk torvgamme med buestenger skjelettet ådnårisgábmá ådnårisgoahte traktor tre tre personer tredje treffe tremenning trene andre trene øve seg daláv trenge tretten trettende trives tro håpe tro tro om kommer igjennom fram ? ? trollkyndig trøtt tulle tunge tusen tynn mage slåtjåsvihke tørkle tøyse uer fisk ugárvet belling uke ukjent ukjent menneske ullskjorte under postposisjon undervise ut utdanningssenter ute uten uten votter utenfor utmark utøve vadmelsbukse flertall Vaisa vandrer vann vanskelig attributt var vi vi to vare vare varm varm varme om klær varme klær varmrett vatn ved av post vei veiarbeid vel vel jo vel visstnok veldig lite av velsmakende venstre vente verdenskrig vi vi er to lag vi to vidde vik til hensikt vinterbelling vise visst visstnok vel vite vondt halsen vondt magen vær vær stille være være redd for være stille være taus værelse våge våke våkne våt bli våt posisjon postposisjon ødelegge ønske ønske seg ønskekonsert øve seg daláv øvning dusá øvrighet lattja øy øyeblikkelig år åtte åttende åtti åttifem kroner Lånord oa uo miel kev mielk kev vál váld máv sáv mávs sáv Ábmu bie vv eá hk nie dd agå etboa ávå ts åv etbå åvvi sj áv itma nj evgie tj av Div tas vuo nanGi di men Jåh kå måh kenguok ta låh ke Áj luov Gás luok ta jåht tjåd gåhts tgåts ssatb ssá Unntak oa åoa hppat hpav oa hkkakl hka oa nndib ndi oa nntsig ntsi sigd oa sstap sta st oa lppast lpa httjatg htja ta bl httata bl hta kstat vsta sstah sta jkkaH jka sstaj sta oa oa htet htin oaå oa llot llun llu oa oa hte dijt boaht boad boaht båht goaht gåd jt goall gåll ladnj lanj mann tman siht tsid gull tgul stjielggi dus skihp saskib jåht jåd gåhts gåts dåhp dåhp Måssk Måssk Jåhkåmåhkk Jåhkåmåhkk it riebi riehpi sj tj ulmu sj ulmu tj njuoktja bednag bednag egá tt oa át doa áv fffjá ojá ogá ll lllgie ll agie mmmna ana ábi nn áv nnnma nn atma áv áhá ŋŋ åt rrrå rr otå ov abu ss sssvie ss otvie ov atvuo ssj av åJå vv vvvbi vv atbi áv hkkhká hkk oá hk hkgju hk atju áv htthtminu htt nu ht htdboa ht etboa áv httstsboa htts uboa ts oj httshtsmie htts emie hts htstså hts åtå ts åv hpphpTju hpp eTju hp hpbdå hp edå httjhtjá httj eá htj htjtjgie htj ajgie tj bbppoa bb áoa pp ddttgá dd egá tt ddjdjá ddj áá dj djji dj ai djjvuo dj avuo dtjttjvie dtj atvie ttj av dtsttsvá dts etvá tts áv ggkkjie gg ejie kk tså gg kk åv klvlská eská vl ksvsmá ks etmá vs áv kstvsttæ kst ate vst ktvta kt ktjvtjnjuo ktj amanjuo vtj av ktsvtsrá kts ará vts bddbdvuo bdd etvuo bd áv bttsbtssu btts asasu bts jbbjblá jbb elá jb jddjdnie jdd anie jd jggjgjuo jgg atjuo jg av jkkjkNarvi jkk aNarvi jk jlljlbi jll abi jl jmmjmti jmm ati jm jnnjnvuo jnn etvuo jn áv jssjsavi jss aavi js jttjtluo jtt etluo jt áv jttsjtsnæ jtts onæ jts jvvjvbie jvv ebie lbblbá lbb eá lb lgglgga lgg at lg av lkklkmie lkk emie lk lmmlmfi lmm afi lm lpplpstoa lpp astå lp lvvlvgá lvv ogá lv ŋnnŋnvoa ŋnn avå ŋn rjjrjfæ rjj ofæ rj rddrdgá rdd egá rd rffrfmá rff emá rf rggrgba rgg atba rg av rkkrkvuo rkk ávuo rk rkkgi rkk rnnrnbá rnn ebá rn rssrsku rss aku rs rttrtski rtt oski rt rvvrvtjuo rvv ottjuo rv ov vddvdsu vdd etsu vd áv vllvlskå vll skå vl vnnvnkrå vnn åkrå vn vnnvnstasjå vnn sjå vn vrrvrjá vrr ejá vr lldldvá lld etvá ld áv lljljvie llj avie lj lltltsá llt esá lt mmp mpdá mmp adá nndndboa nnd ibå nd nntsntsva nnts ava nts ŋŋgŋgI ŋŋg áI ŋg pptptgá ppt egá pt pptsptsju ppts aju pts sskskga ssk aga sk ssksktjoa ssk ásatjoa sk es sststba sst iba st bbmbmbie bbm obie bm bmmtjåhkåni bm ni bmmsá bm esá ddndnie ddn eie dn ddnnæ ddn uæ oj dnnvuo dn avuo dnnbe dn aga be ddnjdnjboa ddnj eboa dnj dnjnjla dnj ala nj oa etoa gie avgie av ái nju nj enju nj gie ll agie boa ht etboa pp áoa vie lj avie dj áná dj án vs ávmá sá lg avga av ld ávvá áv va nts anva ts an bm esá sámá st itsá st itellersá it jeg kommer spiser han hun kommer på torsdag StadiumGradGraddahkatjáhkket SvaktIIIda ávjá hk áv SvaktIIIda ájá hk SterktIIIIIda hk ájá hkk SterktIIIIIda hk apjá hkk SterktIIIIIda hk abihtitjá hkk ebihtit SterktIIIIIda hk hkk viettjavboadávdoalvovbåråv viettjaboadádoalvobårå viedtjáboahtádoalvvubårrå viedtjinbåhtindoalvvunbårrin viedtjabihtteboahtebihttedoalvvobihttebårråbihtte viedtjababoahtebadoalvvobabårråba viedtjapboahtepdoalvvopbårråp viedtjabihtitboahtebihtitdoalvvobihtitbårråbihtit viedtjibåhtidoalvvubårri dallat bøyes jåht jåd gåhts gåts Enstavelses verbNektingsverbetTrestavelses verb mangler infinitiv lavivviehkedav laiviehkeda laij læhppeæhppeviehkedihppe læbáæbáviehkedibá lipepviehkedip lihpitehpitviehkedihpit lieviehkedi ? ? Spørsmål ? Svar ? ? ? bor ? Hvor har vært ? har bodd har vært Vær stille Han var taus vuoddjátrávvitriŋŋgutlåhkkåt riŋŋguvlåhkkåv vuoddjárávviriŋŋgulåhkkå vuoddjárávvi riŋŋgulåhkkå jin jin jin jin riŋŋgubihttelåhkkåbihtte rávvibariŋŋgubalåhkkåba vuoddjábihtitrávvibihtitriŋŋgubihtitlåhkkåbihtit ji ji ji ji viettjaboadedoalvobårå laviehkeda vuoddjárávviriŋŋgulåhkkå ? Har spist ? viettjajmabådijmadoalvojmabåråjma viettjadabådijdadoalvojdabåråjda viettjagabådijgadoalvojgabåråjga viettjajmabådijmadoalvojmabåråjma viettjajdabådijdadoalvojdabåråjda viedtjinbåhtindoalvvunbårrin StadiumGradGraddahkatjáhkket SterktIIIIIda hk ivjá hkk SterktIIIIIda hk hkk SvaktIIIda ájja hk SvaktI ELLER IIda ájmajá hk ijma SvaktIIIda ájdajá hk ijda SvaktIIIda ájgajá hk ijga SvaktIIIda ájmajá hk ijma SvaktIIIda ájdajá hk ijda SterktIIIIIda hk injá hkk in nektingsverbet lijmaejmaviehkedijma lijdaejda lijgaejga lijmaejma lijdaejda lidjinettjinviehkedin rávvitriŋŋgutlåhkkåt rávvijivriŋŋgujivlåhkkåjiv vuoddjájirávvijiriŋŋgujilåhkkåji vuoddjájrávvijriŋŋgujlåhkkåj vuoddjájmarávvijmariŋŋgujmalåhkkåjma vuoddjájdarávvijdariŋŋgujdalåhkkåjda vuoddjájgarávvijgariŋŋgujgalåhkkåjga vuoddjájmarávvijmariŋŋgujmalåhkkåjma vuoddjájdarávvijdariŋŋgujdalåhkkåjda vuoddjájinrávvijinriŋŋgujinlåhkkåjin jma jda jin viettjaboadedoalvobårå vuoddjárávviriŋŋgulåhkkå jeg er kommet har spist laviedtjamboahtámdoalvvumbårråm læhkámviehkedam lipvuoddjámrávvimriŋŋgumlåhkkåm lijviedtjamboahtámdoalvvumbårråm læhkámviehkedam Jeg trent på forhånd Hvor bodde dere to dere ? giftet dere Vi nylig giftet oss vuoddjátrávvitriŋŋgutlåhkkåt viettjaboadedoalvobårå vuoddjárávviriiŋŋgulåhkkå viedtja subtsast am hk ám har til hensikt skrive brev tjit tjit tjit tjit tjat tjit tjit tjit tjit strikker av strikke morder av drepe svømmer av svømme sjåfør av kjøre viehked iddje ? Hvor er dere på tur til ? Vi to holder på bake på tur til personlihppe vietdjaminboahtemin person doalvvominbårråmin personlihppe person drikker kaffe nå viettjaboadedoalvobårå ikke si det ikke fortell Men det er ikke bare kjøre Nominativ ingen ending ingen ending Genitiv ingen ending Akkusativ jt Illativ jda Inessiv jn Elativ js Komitativ jn Essiv bukselomme bryllupsgjest julehelg påskeferie ender nominativ entall på niejdd mánn goaht basst biebbm Máhtt dåll datter Nominativ nie jdd aniejda Genitiv Akkusativ niejdavniejdajt Illativ nie jdd ajniejdajda Elativ niejdasniejdajs Komitativ niejdajnniejdaj Essiv nie jdd an Stavelsestakten dahka bøyes som Nominativ lávvoda hk alávvodagá Genitiv Akkusativ lávvodagávlávvodagájt Illativ lávvoda hk ajlávvodagájda Inessiv lávvodagánlávvodagájn Elativ lávvodagáslávvodagájs Komitativ lávvodagájnlávvodagáj Essiv lávvoda hk an Nominativ minu htt aminuhta Genitiv Akkusativ minuhtavminuhtajt Illativ minu htt ajminuhtajda Inessiv minuhtanminuhtajn Elativ minuhtasminuhtajs Komitativ minuhtajnminuhtaj Essiv minu htt an Nominativ Ájluo kt Genitiv Akkusativ Illativ Ájluo kt Inessiv Elativ Komitativ Essiv Ájluo kt an Nominativ Genitiv Akkusativ kafeavkafeajt Illativ Inessiv kafeankafeajn Elativ kafeaskafeajs Komitativ kafeajnkafeaj Essiv barn Nominativ nn ámáná Genitiv Akkusativ mánávmánájt Illativ nn ájmánájda Inessiv mánánmánájn Elativ mánásmánájs Komitativ mánájnmánáj Essiv nn án Nominativ goa ht egoade Genitiv Akkusativ goadevgådijt Illativ goa ht ájgådijda Inessiv goadengådijn Elativ goadesgådijs Komitativ gådijngådij Essiv goa ht Nominativ bm etjåhkanime Genitiv Akkusativ tjåhkanimevtjåhkanimijt Illativ bm ájtjåhkanimijda Inessiv tjåhkanimentjåhkanimijn Elativ tjåhkanimestjåhkanimijs Komitativ tjåhkanimijntjåhkanimij Essiv bm Nominativ ba sst ibasti Genitiv Akkusativ bastivbastijt Illativ ba sst ijbastijda Inessiv bastinbastijn Elativ bastisbastijs Komitativ bastijnbastij Essiv ba sst in Nominativ bie bbm obiebmo Genitiv Akkusativ biebmovbiebmojt Illativ bie bbm ujbiebmojda Inessiv biebmonbiebmojn Elativ Komitativ biebmujnbiebmoj Essiv bie bbm on Nominativ htt uMáhtu Genitiv MáhtuMáhtuj Akkusativ MáhtuvMáhtujt Illativ htt ujMáhtujda Inessiv MáhtunMáhtujn Elativ MáhtusMáhtujs Komitativ MáhtujnMáhtuj Essiv htt un Nominativ ll ådålå Genitiv Akkusativ dålåvdålåjt Illativ ll åjdålåjda Inessiv dålåndålåjn Elativ dålåsdålåjs Komitativ dålåjndålåj Essiv ll ån Nominativ tjielggidustjielggidusá Genitiv Akkusativ tjielggidusávtjielggidusájt Illativ ss ajtjielggidusájda Inessiv tjielggidusántjielggidusájn Elativ tjielggidusástjielggidusájs Komitativ tjielggidusájntjielggidusáj Essiv ss an slike substantiv brukt bok er Nominativ Genitiv Akkusativ vuoddjevvuoddjijt Illativ vuoddjájvuoddjijda Inessiv vuoddjenvuoddjijn Elativ vuoddjesvuoddjijs Komitativ vuoddjijnvuoddjij Essiv innbygger Nominativ Genitiv Akkusativ årrovårrojt Illativ Inessiv årronårrojn Elativ årrosårrojs Komitativ årrujnårroj Essiv handelsmann Nominativ Genitiv Akkusativ oasestiddjevoasestiddjijt Illativ oasestiddjájoasestiddjijda Inessiv oasestiddjenoasestiddjijn Elativ oasestiddjesoasestiddjijs Komitativ oasestiddjijnoasestiddjij Essiv Nominativ be be dn aga Genitiv be dn agabe nagij Akkusativ be dn agavbe dn Illativ be dn agijbe dn Inessiv be dn aginbe dn Elativ be dn agisbe dn Komitativ be dn agijnbe dn Essiv be dn agin be an Nominativ vuo dn vuo Genitiv vuo avuo Akkusativ vuo avvuo Illativ vuo dn ajvuo ajda Inessiv vuo anvuo ajn Elativ vuo asvuo ajs Komitativ vuo ajnvuo Essiv vuo dn an Genitiv Genitiv på vokal nominativ entall har stadieveksling be be dn aga gá gá bm aga lå vd loa vdd aga tjå tt tjå dd åga vuo dd aga lá vl lá vll aga på har stadieveksling rie rie hp iha be be rr på har ikke stadieveksling oa rbb oa rbb rr an rr ana gie vk an gie vk ana tu vs án tu vs ána på kan stadieveksling hp er hp hk år hkk åra ht ar htt ara sku ar sku ara trá kt ur trá kt ura er hk kt år kt åra gie vk an gie vk ana tt ar dd ara på har stadieveksling es ll bi bi kt asa lk lkk asa Bå rj ås Bå rjj åsa ås ss åsa slå tj ås slå htj åsa suo ht suo htt asa oa hp es oa hpp Unntak gá bdd ás gá bdd Ni jl Ni jl asa vie lgg is vie lgg isa på har stadieveksling njuo vtj av njuo ktj ama ås åsa riebi riehpi sj tj ulmu sj ulmu tj njuoktja Nominativ benabe dn aga Genitiv be dn agabednagij Akkusativ be dn agavbe dn Illativ be dn Inessiv be dn aginbednagijn Elativ be dn agisbednagijs Komitativ be dn agijnbednagij Essiv be dn agin be an Nominativ tjåttåtjå dd åga Genitiv tjå dd ågatjå dd Akkusativ tjå dd ågavtjå dd Illativ tjå dd ågijtjå dd Inessiv tjå dd ågintjå dd Elativ tjå dd ågistjå dd Komitativ tjå dd ågijntjå dd Essiv tjå dd ågin Nominativ hivsikhivsiga Genitiv Akkusativ hivsigavhivsigijt Illativ Inessiv hivsiginhivsigijn Elativ hivsigishivsigijs Komitativ hivsigijnhivsigij Essiv Nominativ vuonjalvuo dnj ala Genitiv vuo dnj alavuo dnj Akkusativ vuo dnj alavvuo dnj Illativ vuo dnj alijvuo dnj Inessiv vuo dnj alinvuo dnj Elativ vuo dnj alisvuo dnj Komitativ vuo dnj alijnvuo dnj Essiv vuo dnj alin Nominativ Genitiv Akkusativ månemavmånemijt Illativ Inessiv måneminmånemijn Elativ månemismånemijs Komitativ månemijnmånemij Essiv skigåing skiløping skirenn Nominativ Genitiv Akkusativ tjuojggamavtjuojggamijt Illativ Inessiv tjuojggamintjuojggamijn Elativ tjuojggamistjuojggamijs Komitativ tjuojggamijntjuojggamij Essiv Nominativ såhkårså hkk åra Genitiv hkk åraså hkk Akkusativ hkk åravså hkk Illativ hkk årijså hkk Inessiv hk kårinså hkk Elativ hkk årisså hkk Komitativ hkk årijnså hkk Essiv hkk årin Nominativ Genitiv Akkusativ skuvteravskuvterijt Illativ Inessiv skuvterinskuvterijn Elativ skuvterisskuvterijs Komitativ skuvterijnskuvterij Essiv Nominativ guovtesguo kt Genitiv guo kt ásaguo kt ásij Akkusativ guo kt ásavguo kt ásijt Illativ guo kt ásijguo kt ásijda Inessiv guo kt ásinguo kt ásijn Elativ guo kt ásisguo kt ásijs Komitativ guo kt ásijnguo kt ásij Essiv guo kt ásin Nominativ oasesoa ss Genitiv oa ss ásaoa ss ásij Akkusativ oa ss ásavoa ss ásijt Illativ oa ss ásijoa ss ásijda Inessiv oa ss ásinoa ss ásijn Elativ oa ss ásisoa ss ásijs Komitativ oa ss ásijnoa ss ásij Essiv oa ss ásin Nominativ boadosbå ht usa Genitiv bå ht usabå ht usij Akkusativ bå ht usavbå ht usijt Illativ bå ht usijbå ht usijda Inessiv bå ht usinbå ht usijn Elativ bå ht usisbå ht usijs Komitativ bå ht usijnbå ht usij Essiv bå ht usin menneske Nominativ ulmusjulmutja Genitiv Akkusativ ulmutjavulmutjijt Illativ Inessiv ulmutjinulmutjijn Elativ ulmutjisulmutjijs Komitativ Essiv husmor tunge Nominativ njuovtjavnjuo ktj ama Genitiv njuo ktj amanjuo ktj amij Akkusativ njuo ktj amavnjuo ktj Illativ njuo ktj amijnjuo ktj Inessiv njuo ktj aminnjuo ktj amijn Elativ njuo ktj amisnjuo kt jamijs Komitativ njuo ktj amijnnjuo ktj amij Essiv njuo ktj amin Genitiv Nominativ boatsojboa htts Genitiv boa htts uboa htts uj Akkusativ boa htts uvboa htts ujt Illativ boa htts ujboa htts ujda øy Nominativ suolojsuo ll Genitiv suo ll usuo ll uj Akkusativ suo ll uvsuo ll ujt Illativ suo ll ujsuo ll ujda Inessiv suo ll unsuo ll ujn Elativ suo ll ussuo ll ujs Komitativ suo ll ujnsuo ll uj Essiv suo ll un Nominativ ænojæ ddn Genitiv ddn uæ ddn uj Akkusativ ddn uvæ ddn ujt Illativ ddn ujæ ddn ujda Inessiv ddn unæ ddn ujn Elativ ddn usæ ddn ujs Komitativ ddn ujnæ ddn uj Essiv ddn un mann Nominativ ålmåjå lmm Genitiv lmm åå lmm åj Akkusativ lmm åvå lmm åjt Illativ lmm åjå lmm åjda Elativ lmm åså lmm åjs Komitativ lmm åjnå lmm åj Essiv lmm ån Nominativ guo es Genitiv guo kt Akkusativ guo kt áv Illativ guo kt áj Inessiv guo kt án Elativ guo kt ás Komitativ guo kt Essiv guo kt án Husene er røde Bilene er små Barna er syke rødt hus rødt hus røde hus Bilen er bra Det er bra sann sannhet kjenning brukt som substantiv brukt som adjektiv ? yngre eller eldre enn ? ? Her er større skjorte Onkel er fars yngre bror ung yngre yngst gammel eldre eldst stor større størst kjøper ei bok til mor Han kjøper den til henne EntallNominativ månnådån dådnåsån Genitiv muvduvsuv Akkusativ muvvaduv duvvasuv Illativ munjidunjisunji Inessiv mujnadujnasujna Elativ mujstadujstasujsta Komitativ mujnadujnasujna TotallNominativ måjdåjsåj Genitiv munnudunnu Akkusativ munnuvdunnuvsunnuv Illativ munnujdunnujsunnuj Inessiv munnundunnunsunnun Elativ munnusdunnussunnus Komitativ munnujndunnujnsunnujn FlertallNominativ mijdijsij Genitiv mijádijá Akkusativ mijávdijávsijáv Illativ midjijdidjijsidjij Inessiv mijándijánsiján Elativ mijásdijássijás Komitativ mijájndijájnsijájn Jeg har ei lue Jeg har ikke lue Jeg har ikke hund har ikke Jeg har ikke hunder har ikke biler ? Hvilken ? Nominativ Máhtujtgudi Genitiv Máhtugej Akkusativ Máhtuvgejt Illativ Máhttujgejda Inessiv Máhtungejn Elativ Máhtusgejs Komitativ Máhtujngej Essiv Nominativ jågåjtma Genitiv jågåmaj Akkusativ jågåvmajt Illativ jåhkåjmajda Inessiv jågånmajn Elativ jågåsmajs Komitativ jågåjnmaj Essiv hva slags hva Kjenner til som ? arbeider på Der borte er guttene som lekte sammen med går Nominativ guhtigudi Genitiv gengej Akkusativ Illativ gesigejda Inessiv Elativ gæsstagejs Komitativ Essiv Der er som er blitt sittende fast Han lærer deg alt som trenger ? Hørte hva sa ? har båt som han fisker torsk og sei Nominativ mijma Genitiv manmaj Akkusativ Illativ masimajda Inessiv Elativ masstamajs Komitativ Essiv selv ? Når kjøper selv ? Har dere to selv bakt ? brødene ? EntallNominativ dahtadát dáhtaduot duohtadåt Genitiv dandánduondån Akkusativ davvadáv dávvaduov duovvadåv Illativ dasidásiduosidåsi Inessiv dannadánnaduonnadånna Elativ dasstadásstaduosstadåssta Komitativ dajnadájnaduojnadåjna Essiv danendánenduonendånen Nominativ datda Genitiv dandaj Akkusativ davvadajt Illativ dasidajda Inessiv dannadajn Elativ dasstadajs Komitativ Essiv Nominativ Genitiv bijladaj Akkusativ bijlavdajt Illativ bijllajdajda Inessiv bijlandajn Elativ bijlasdajs Komitativ bijlajndaj Essiv ? Hva heter den ? visst jeg kjøper Tørkleet mitt er ikke skapene til venstre derfra Med den bilen frakter jeg scooteren ? kjent på dette stedet ? ? Hva har pakket disse sekkene ? er disse kassene ? Hvor var dere på dette ? Synd at demmet opp dette vatnet Tørklærne er skapene der Kjøp den bilen der tredje der borte heter bor bak den bakken der borte Vi to var for tid Onkel har sånn alt Jeg håper at bilen rommer alt Plukket bilene opp ? kassene ? ? er syke ? Han hun lærer deg alt behøver annen andre Der bodde han hun sammen med andre barn Læreren og andre kunne samisk Vi fulgte med andre Jeg noe til henne Han hun legger seg ti tiden hver dag juohkkkahasj Det forstår hver og mange Han hun har mange barn mange noen få Noen år senere dro han hun til På den andre av den elva er det hus Jeg kommer eller annen gang når det passer samme ? Ble dere født på samme dag ? kjenner jeg litt mye Vi har mye arbeid Jeg røkte for mye går aktaavtaavtavaktaj guoktaguovteguovtevguoktáj gålmmågålmågålmåvgålmmåj nielljanieljenieljevnælljáj vihttavidávidávvihttaj guhttagudágudávguhttaj gietjavgietjagietjavgiehtjaj gáktsagávtsegávtsevgáktsáj aktseavtseavtsevaktsáj lågevlågelågevlåhkåj lågenanaktalågenanavtalågenanavtavlågenanaktaj lågenanguoktalågenanguovtelågenanguovtevlågenanguoktáj avtanavtasavtajnaktan guovtenguoktásguovtijnguokten gålmångålmåsgålmåjngålmmån nieljennieljesnieljijnnielljen vidánvidásvidájnvihttan gudángudásgudájnguhttan gietjangietjasgietjajngiehtjan gávtsengávtsesgávtsijngáktsen avtsenavtsesavtsijnaktsen lågenlågeslågijnlåhken lågenanavtanlågenanavtaslågenanavtajnlågenanaktan lågenanguovtenlågenanguoktáslågenanguovtijnlåegenanguokten Her er det to brød Jeg kjøper bare ett brød nominativ Jeg har to brød Nominativ báhtjaguovte Genitiv báhtjaguovtij Akkusativ báhtjavguovtijt Illativ báhttjajguovtijda Inessiv Elativ báhtjasguovtijs Komitativ báhtjajnguovtij Essiv Han hun på lørdag Vi var tre dager tiv er nominativ tjuetre tjue mil lågenantjuohtenielljalåk den første dagen tredje plass fjerde klasse femtende januar Nominativ Illativ Elativ Nominativ bijllanuppe Genitiv bijlanuppij Akkusativ bijlavnuppijt Illativ bijllajnuppijda Inessiv bijlannuppijn Elativ bijlasnuppijs Komitativ bijlajnnuppij Essiv ? Hvilken tar ? Jeg tar den andre Han er lærer det andre året Han er lærer det andre året ene kommer og den andre drar heller den andre koppen Men dag er det den desember Der kommer to personer Jeg ser to personer på myra ? Ser tre personer på myra ? gålmmågålmåsgålmås nielljanieljesnieljes gietjavgietjasgietjas Han hun drar til Han hun bor hos henne han Han hun kommer fra fadin er på fatet er bilen er kassen Bilen er på veien Jeg har arbeid over hals og hode Han dro allerede før klokken seks Gradsadverb dag er det kaldt kjenner jeg litt Han hun har bodd her ganske lenge bra godt Vi orket såvidt stå opp Vær stille Her bor hit der Tørkleet mitt er ikke der dit dit bor bakom den bakken der borte tilbake Har levert bilen tilbake ? ? Barna er ute ut ut alltid Jeg kler alltid på meg etter været ofte Han hun erter meg ofte Båten gikk altfor tidlig giftet seg nylig gangen var det forferdelig snøstorm Hvem underviste samisk ? fjor ? går Bálggehávren går var jeg ved Bálggehávrre kommet allerede går Og etterpå arbeider jeg enda time Det var altfor sent Vi to drar snart Ikke snakk fort dag dag er det godt vær Jeg er byen nesten hver dag igjen Tidligere bodde vi Selvfølgelig trives jeg Jeg kjøper heller den skjorta der Men vi drar likevel Kanskje bilen stanser ? Hvor mange hunder har ? ? Hvor mange barn har dere to ? inessiv av når hvilket klokkeslett ? Hvor skal jeg sette disse ? inessiv hvor ? Hvor var går ? ? Vet hvor bor ? elativ hvorfra ? Hvor vet det fra ? essiv av hvorfor ? Hvorfor dere ikke på kaffebesøk ? ? Hvorfor er ikke barna på skolen dag ? noen av barna hjemme om ? dagene ? vet om han hun kommer Jeg har aldri Deg har jeg aldri møtt tidligere hvordan ? Hvordan trives på ? Vi snur om vi ikke kommer oss noensteds Jeg skal ikke noensteds Har dere noe til hundene ? ? Han vet ingenting om oss spiser to her til venstre herfra Når kommer på høyde med husene drar til høyre han hun var barn gikk han hun på skole og kommer Guttene går på ski og jentene kjører eller ? på ? men mens Datteren går på skole mens arbeider Han hun sov lenge fordi han hun var trett Jeg kommer annen gang når det passer Det blir arbeid når kommer med bilen Trist at jeg ikke har sett deg på lange tider dalutjis Det er fra den tiden vi giftet oss Om vi nå klarer det om Jeg vet ikke om han hun kommer om selv om skjønt Bestemor lå ikke til sengs selv om hun var syk ikke tid Har sett at vi har ny ? ? ? Når sa at kommer ? ? Hvem hørte av at dratt ? At det var vanskelig vi Synd at demmet opp dette vatnet Det er bra at kommer Flott at sola skinner abijlla liten ámánná lite barn uMáhttu MáhtuMáhtusj lille kommende år forrige uke skrivebord spisepause Bilen kommer ? Drar ? Her er kone Om høsten er det fine farger naturen er lærer er mine bekjente har hund Barna har bøker brev Jeg har ikke rein Tante var sjåfør her Velkommen hit God reise God natt God jul God påske er fra fra Genitiv to giftet seg gamle kirke På andre av den elva ser tre hus Dette er Máddjás sin Seks var på besøk hos Jeg er og Iŋŋgás sønn Bestemors søster bor her Guttenes mor Iŋŋgás sin fra ? Hvor mange timer arbeidet ? Jeg har tre søstre har bodd der borte fem år Dette huset koster trehundre tusen Jeg bør være på jobben før seks Bestill time hos legen Dra med far er over to ligger mellom og Han med Jeg kler meg etter været Møtet er på lørdag Drar dit neste år ? ? På denne tiden har allerede flyttet Forrige uke reiste tur til Vi to ble født samme år Han legger seg sent hver dag august og hans kone går morsmål norsk språk kumelk Hvor lenge var ? Hvor lenge blir der borte ? Hvor gammel var den gang ? ? Hvor gammel er ? Hvor mange år jobbet ? ? er trøtt Kjøp ost Jeg drikker kaffe Jeg kjøper to brød Jeg prøver den blå skjorta Hils hjem Der borte får kjøpe kaffe te brød og sukker ? Hvilken ? ? Hvilken elv ? Vi var tre dager Førtiåtte våj for fint vann flott bukse har to gikk fjellet der borte på høyre Jeg ønsker gledelig jul og godt nytt år Gledelig jul og godt nytt år inn stua Jeg har til hensikt dra til Sett deg bilen ? Skal den retningen ? kjøper skjorte til barnet Jeg liker har hund har brød og smør er huset Jeg kjøper melk butikken Far sitter på den nye traktoren går var vi bryllup Det er farge på buksa di Klokken to Barnet våknet natt biel først halv ett om dagen juni drar jeg til Spániaj Jeg kommer fra Han hun er fra Der er det ungdom fra andre steder Når går bussen fra ? ? Jeg får brev ei bok av To liter melk Handelsmannen har om hvor mange klokker to mel trenger svært lite sukker Jeg er yngre enn Om kvelden det gjest ? Når tid står opp om morgenen ? ? dere mer av kaka ? ? dere mer av kaka ? noen av barna ? hjemme om dagene ? Han våknet av det bråket hoster nok på grunn av røyken to synes det er morsomt leke her fra Jeg snakker med og jeg var Guttene dro med jentene på kommer med båten Gratulerer med dagen Til lykke med dagen og fremtiden Med hilsen Márjja var sjåfør for Vi to var sommervikarer på ? Hva dere to det travelt med ? Her er mor som barn og hjelp meg Viedtja Hent sekken fra den andre bilen Jeg våknet av det bråket Lånord kaff ble tilkáff klokk ble til kloahkk stolp ble til stoalpp melkble til mielkk saltble tilsállt ferg ble tilfærjj kirk ble tilgirkk skjort ble tilskirtt mail mar svin mar motor båt motor pinn svin pinn sumo bryting sumo skru jern Sitatlån Sitatlån badbáda fagfága gradgráda ioniona aksj ákssj kssj ksj dys dyjss jss js fylk fylkk lkk lk jakk jáhkk hkk hk kub kuvbb vbb vb lins linss nss ns mapp máhpp hpp hp mijnn jnn jn plomm plomm pær perr rr romb rummb mmb mb sfær sferr rr lang es láŋŋ ŋŋ svel brett svijll jll jl trus truvss vss vs datadáhtá pandapánndá oologi oologija Bokstaven beholdes fas istfa isstasst st ismena issmasm sm istna isstasst st norsk talia tália Jugo slavia Jugo slávia his torie his tåvrrå vrr vr festi festi ll jour nal jour nálla ll ka mel ka mella ll ka nál ka nálla ll kapi tal kapi ll jal jálla ll san san ll vo kal vo kálla ll mine ral mine rálla ll ba sar ba sárra rr gi tar gi tárra rr ter terra rr si gar si gárra rr so lar so lárra rr direk tør direk tørra rr inspek tør inspek tørra rr abori gin abori gijnna jnn jn bort bortta rtt rt gurk gurkka rkk rk larm lármma rmm rm alterna tiv alterna tijvva jvv appel sin appel sijnna jnn jn apri kos apri kuvssa vss vs vis vijssa jss js maka roni maka råvnå spa ghetti spa alu minium alu jnn jn BARGGOGIRJJE KAIA KALSTAD BARGGOGIRJJE Forlaget post Forfatter Illustrasjoner Hábmim har finansiert utviklingen og utgivelse av dette læremiddel ? giesseloahpesláddjit ájáduskártta ájaduskártav vuollaj vuollaj Quic diftå ŋŋ oa uo oa uo ? ? ? ? ? ? áhtj áhkka ? ? Tjábu Tjábuv ? dj lj tj nj ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? iVoull ggSiá orMten ávavB irSi tiáGh unJhán elHid piera oslo ánni tjábu marion london barbro sunmar NVKŊÁ UKJFHPTÆVPIUÁ Ánn Gádiv Ánn ? vuorrolakkuj ? ? ? mán åh pa did dje stavvala nå gi sá stavvala mielk ke sjo ko lá avtastávvalis gålmåstávvalis gålmåstávvalis nå ra gah pe tsaptsotjalmij pa åh dje did ? ? ? sunná oslo juhán bávva svierik amerik ? Ságájdahttedijn Gatjáldagájt ságájdahttam ? gårvvumjáhkkaj tjangam ? ? ? ? ? suollo ? Sahárá Dagros Násse Nøff dáktájle Tjábu ájáduskártan Tjábu Tjábu ájáduskártav ? ? ? ? ? ? viedtjatlájbbot sengajt guolbijtbassat ? gatjálvisbágojt ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? vuojadihttjat Gádijn iednne ? Tjuorgá ? ? sadjásisa GÅ STÁLLUJ BOAHTTUJIN ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? vuollaj gågtu sænnga Tjáhppi Tjáhppi sænnga Tjáhppi Tjáhppi ? tjábbat ADJEKTIJVA Antonyjmma Buojk antonymajt antonyjmaj antonyjmaj ? murtá dålkke Tsåhkkå ? ? ? ? ? ? ? ? ? tjállam ? ? ? ÁJLUOKTA javllavattláldagájt Storgaten ? ? jårgit ? jårgit ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? riegádumbiejvve RIEGÁDAM ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Bæ bæ tjág am tjág bálloa ŋŋ tjág am ? DÁLVVE ájáduskártav ? ? ? åvddågåpttjåsa Too tikki ? ? ? slávga ? Sveriga ? ? ? ? ? ? ? ? vuodjámbiktasijt ? ? ? hiehpa VIELLJA GÅLMMÅ DÅLUSJ VUOSTASJ LULESAMISK ORDBOK VUONAK ? ? tjállam ? ? ? ? Sverigin ? ? ? ? ? ? ? ? kommune kommune Dukkene er laget av Foto Julev Utgiver Forlaget og kommune Trykk Forretningstrykk Forord Leksjon Middag Bordvers vår ? Leksjon Hvordan går det ? Leksjon Første telefonsamtale Nyttige setninger Inventar og utstyr Klær og toalettsaker Kjøkkenutstyr varer Måltider Bårålvisá Farger Stillingsbenevnelser Lokaliteter Religion Slektskap Tidsuttrykk Ukedager Månedsnavn Kompassretninger Vær og vind biehka Helligdager Ájllekbiejve Grunntall Medisinske hjelpemidler Medisinske ord álmmukdálkudimen koordinator Kárásjågå Kárásjågå vuododáhkan sujttobargijde vuododáhkan jårgijga giellakonsulæntta Sárkkoma biejaduvva sihtáp oassálattjaj diehte Pleie og omsorgsleder Ordfører ? ? ? sisitjállemkårtåv ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Idedisbasádibme ? ? ? váska ? ? ? ? ? tåffålijt ? tåffålijt viehttja ? ? ? láttaksyltajt ? sjivojt ? ? ? ? ? basádattjáv rihhguv ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? AMEN ? ? Buorakláhkáj ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Hallo ? Hallo ? Hallo ? ? ? Buorakláhkáj ? Hallo Pedersa Hallo Pedersa ? Hvem er ? ? Jeg Kan jeg få ? ? Har ? ? Har tid til ? ? Jeg på Jeg på soverommet Jeg på stua Jeg er tørst vann ? ? Hva ønsker drikke ? ? Gi meg vann Drikk litt Skal kaffe ? ? sulten ? ? Jeg er sulten Jeg ble sulten ? ? spise ? ? Prøv spise litt Spiser ikke ? ? ikke sulten ? ? Jeg er sliten Jeg ble trøtt Jeg er trøtt náhkári Jeg litt lenger Jeg sove litt lenger dusje ? dussjit ? ? ? ferdig ? ? Har tatt medisin ? ? litt ? ? syk ? ? ikke form ? ? Skal vi ut litt ? ? andre klær ? ? skifte klær ? ? ? Kle på deg Kle av deg Jeg klarer det ikke dag Tiss før legger deg Hvor er ? ? nu medisin Sett deg Reis deg Stå ro Hold deg fast Gi meg vaskekluten Snu deg Kjenner meg ? Dåbda ? Husker meg ? ? Trenger noe ? ? Slå på Slå av Fryser ? ? ? Hva er det ? vis noen noe ? Hva er dette ? ? ? ? Trives ? ? Har hatt besøk ? ? klippe deg ? ? Skal klippe deg ? ? klippe ? ? deg klippe ? ? fotpleie ? juolggestellav ? Her er plassen din Skal legge deg ? ? Vent litt Hva sa ? ? Unnskyld Forlat meg må våkne våken ? ? Har lyst til stå opp ? ? mer ? ? forsynt ? ? ? Hvordan er været dag ? ? det kaldt ute dag ? ? det veldig kaldt dag ? ? badekar binders blomst bokhylle hildo bord duk dusj dussja dusja dør gardin ijna gulvmatte goalbbemáhttá hullklipper håndkle kjøleskap kleshenger klokke komfyr kopimaskin sjina krakk skámmal skámmala lader laken lampe lámppo lenestol leneståvllå luftrenser ilmmerájnan rájnama lyspære nattbord nattlampe oppvaskmaskin lihttebasán basána orgel oargal panelovn papirkurv sjijna penn plate pledd ráddno pute rádi saks salongbord saloŋŋgbievdde seng sengetøy fl skap skjema skjøteledning liedniga sklimatte speil stiftemaskin sákkan sákkana stol søppelbøtte bálkudisskiello telefon fåvnå teppe tørketrommel diddje vaskeklut vaskemaskin bivtasbasán basána ijna vaskeservant vásska váska vedovn vekt væktta vekta ventilator ventiláhtur láhtura vindu Klær og toalettsaker ansiktskrem armbånd barberblad barberhøvel barbermaskin sjijna barberskum såbbdå belte belte til samekofte bluse blussa blussa bluvssa bluvsa brosje broassja bråssja brystholder bh tjidtjedårjuna fl behåa brystklede bukse buksebelte tje buksesele fl deodorant habjjasa deodoránnta ránta dress dræssa dressa dusjsåpe finkam frakk genser gænnsir gænnsira golfjakke vuoleldisjáhkka goalffajáhkka halssmykke halstørkle hanske hatt hårbørste vuopptabårsstå bårstå hårføner diddje hårgele vuopptasjelea sjelea hårklemme vuopptaspænnja spenja hårnål hårrull hårskum såbbdå hårspenne vuopptaspænnja spennja hårspray hårstrikk vuopptastræhkka strehka jakke kam kjole kofte komag komagbånd kåpe leppestift lest lommetørkle sålbbelijnná lijná lue munnvann nattkjole negleklipper gadtsabieskun skuna neglelakk gadtsaláhkka neglesaks nål paraply parfyme habjjasa plagg pudder puttar puddara pyjamas ring riŋŋgo riŋgo serk særkka serka sikkerhetsnål sjal sjampo sjámmpo skift etøy fl fl skjerf sjærffa sjerfa skjorte skirrto skjørt sko slips sminke smiŋŋka smiŋka smykke sokk stillongs låŋså fl strømpebukse fl støvel såpe soahpa tannbørste skuoruna tannkrem bádnekræmma kremma tannpirker såluna tannprotese fl fl tanntråd toalettmappe toalæhttamáhppa toalettpapir truse fl tøffel tåffål tåffåla tørkle ullbukser fl ullest underbukse fl underkjole vuoleldistjåvllå underskjorte vuoleldisskirtto veske vintersko vott ytterjakke ålgoldisjáhkka øredobb aluminiumsfolie asjett sjehta boksåpner bolle bordkniv brødkniv stummmpajåŋŋgå dessert dessertskål dyptallerken jupptsatalærkka lerka dørslag egg deler eggeglass fyrstikk risja gaffel glass golvtue guolbbetåvggo tåvgo gryte grønnsakskrape ruonudisrásspa ruonosrásspa gulrotraspe gárutrásspa kaffefilter káffafiltar filltara kaffekjel kaffetrakter káffatráktár tráktára kasserolle kásserålla kastrulla kjøkkenbenk kjøkkenbord kjøkkenpapir kjøleskap kniv kopp kopphåndduk kopptue gåhppåtåvggo tåvgo kost kussta kusta krus kruvssa kruvsa langkost lysestake lyspære mixmaster miksmástar másstara mopp måhppå måhpå mugge oppvaskbørste lihttebårsstå bårstå oppvaskmiddel plastfolie plastpose vuosa potetskreller berunskáddnár potetskål salt og pepperbøsse pihperbårgun bårguna serveringsfat serviett ehta skje skål stearinlys stekepanne stekespade bassemspáda strykebrett strykejern støvbrett målldebræhtta brehta støvsuger sugerør sukkerskål såpe tallerken talærkka lerka tefat tesil tedjasiles tesiles teskje unnabasstisj basstitja toll kniv tørkerull vaffeljern váffelruovdde vannkoker tjáhtjeduoldan duoldana vaskemiddel vaskepulver visp øse agurk gurka ananas ánanas ánanasa nása appelsin sijna aprikos kuvsa banan nána blomkål blåbær bringebær bråhkålia bråhkkålia brus brød drue egg eggedosis visspusa eggerøre ekstralett melk eple ert ertestuing farin fiken fijkka fijka fisk flatbrød frukt fårekjøtt gjær gressløk grønnsak ruonos ruodnusa grøt gulrot rusjjpe honning meda meda jordbær juice kaffe kake kalkun kuvnna kaviar kaviárra kavring kávrik kávriga ketjup ketjupa kinakål kijnákålla kiwi kivi kivi kjøtt knekkebrød kylling kål kålrot kålrábij kålrábija laks lettmelk leverpostei løk mais majones nesa mel fl melk melon låvnå morell morælla rella multebær nepe oksekjøtt omelett lehta ost páprika páprika plomme plåmmå plåmmå potet purreløk purreløhkka pære pølse pølsebrød pålegg reinkjøtt rips rosin sijna rødbete saft salat láhta sitron skummet melk smør solbær sopp spekekjøtt sukker sukkerbit suppe sursild syltetøy syllta sylta te tomat tyttebær vin øl ettermiddagskaffe frokost kvelds iehketbiebbmo lunsj lunsja mellommåltid middag fl blå fiolett grønn grå hvit lilla lyse lyseblå mørke mørkegrå gábbmisrávvat oransje oránssja oránsja oránssja rosa rød skarp skarp blå tsahkkisalek svart Stillingsbenevnelser aktivitør diddje allmennpraktiker diddje dåktårå ambulansesjåfør arbeidsterapeut barggoterapevtta pevta arkitekt tevta assistent stenta avdelingssykepleier barne og ungdomsarbeider barnehageassistent stenta barneombud hts barnevernspedagog goga bibliotekar biliotekárra kára boveileder diddje brannmann diakon kåvnnå distriktsleder diddje dyrlege diddje judosdåktur dåktura døvetolk elektriker elektrihkkár trihkkára ergoterapeut ergoterapevtta pevta ernæringsfysiolog biebbmofysiologa loga fastlege diddje feier jiddje fotpleier juolggeterapevtta pevta fotterapeut juolggeterapevtta pevta frisør vuopptabieskediddje diddje fritidsleder diddje fysioterapeut fysioterapævtta pevta fødselshjelper liddje førskolelærer diddje helsearbeider helsesekretær helsesøster hjelpepleier hjemmehjelp hovedtillitsvalgt oajvveluohtádusulmmusj ulmmutja ingeniør insjenørra nøra jordmor kirkeverge kiropraktor kiroptáktur práktura kjøkkensjef klubbleder diddje kokk koahka stiddje lege diddje logoped peda lærer diddje lærling maler jiddje matbod ålggådurro miljøarbeider miljøterapeut birásterapevtta pevta omsorgsarbeider optiker optihkkár tihkkára organist nista personell fl plasstillitsvalgt sadjeluohtádusulmmusj ulmmutja portør diddje praktikant kánta prest primærlege diddje psykolog loga psykiater psykiáhtar áhtara psykiatrisk sykepleier psykiáhtralasj radiograf diddje renholder rørlegger båhttsijiddje jiddje båhttsår båhttsåra sekretær skolesjef snekker sosionom sosionåvmma nåvma noma støttekontakt diddje sykepleier tannhelsesekretær tannhelsesjef tannlege diddje tannpleier tolk vaktmester verneombud vernepleier vikar sattja yrke øyelege Lokaliteter bad bod bøttekott bårerom etasje tásja fellesstue aktisasjladnja gang garderobe heis hjelpemiddelsentralen kjeller kjøkken kontor tåvrå korridor lager lintøyrom loft medisinrom resepsjon sjåvnå røykerom skyllerom soverom toalett trapp oppgang treningsrom vaktrom vaskerom basadahka andakt begravelse dime bibel biskop kåhpa bryllup fl bud bønn visá det kirkelige fellesrådet aktisasjráde dåp dusá gudstjeneste stusá jehovas vitne jehova kapell pella kateket kehta kisma katolikk lihka kirke kirketjener kirkeverge klokker konfirmasjon fl sjåvnå kristen læstadianer lestadiánar ánara misjon sjåvnå muslim nattverd Nye testamente menta ofring dime organist nista pinsevenn postill postilla stilla predikant diddje preken prest prost salme samemisjon sjåvnå kirkeråd sang tro troende tror vekter Slektskap barn barnebarn kvinnes manns bestefar besteforeldre ahkko bestemor bror brors barn datter ektefelle ektemake ektemann ektepar ekteskap ekteskapsløfte enke enkemann far farfar farmor faster fetter firmenning forelder forfedre fl fosterbarn fosterdatter fostersønn guddatter gudfar gudmor gudsønn halvbror halvsøster kone kusine mor morfar mormor moster nevø brors barn nevø goasskes sønn goasskev goasskeva nevø iehkes sønn eller datter iehkev iehkeva nevø sønn nevø sønn nevø søsters barn nevø sønn eller datter datter nevø sønn niese niese goasskes datter goasskev goasskeva niese datter niese datter niese datter oldebarn oldefar oldeforeldre oldemor onkel fars eldre bror onkel fars yngre bror onkel mann til eller onkel mors bror samboer slektning lattja slektskap slektsledd slektstreff lime stebarn stedatter stefar stemor stesønn svigerbror svigerdatter svigerfar svigerforeldre láhtjáma svigerinner brødres ektefeller gálojitnitja fl svigermor svigersønn viva svigersøster til kvinne svigersøster til mann svoger gift med søsteren til mannens hustru svoger til kvinne svoger til mann svoger svigerinne sønn søsken søskenbarn søskenbarn allment om begge mann vielljebielle kvinne søster søsterdatter søstersønn tante farbrors eller morbrors kone tante fars søster tante gift med fars eller mors søster tante mors eldre søster tante mors yngre søster tippoldebarn máttármáttaráddjov tippoldefar tippoldemor tremenning tvilling den ene juomisjbielle Tidsuttrykk aldri osv alltid altfor sent annenhver dag arbeidsdag av og til bli forsinket ca uke dag dagen etter dagen før dagens dag etter dag før gang gang daglig gang om dagen hel dag ennå øyeblikk etter hvert ettermiddag etterpå ferie flere dager for måned formiddag idetbiejvve forrige måned forrige uke forsove seg maŋos fort fra dag til dag fra morgen til kveld rájis fra tirsdag til torsdag framtid fridag før tiden åvddebut før mandag før midnatt iehkedisidja generasjon gårsdagens det travelt tid asttat halvtime halvår hastverk hele dagen helg ukeslutt helligdag hver dag hverdag høst høstsommer høstvinter dag denne måneden fjor fjor høst forfjor forgårs forrige uke gamle dager går går morges morgen natt overmorgen sted for stund tide år iblant imens klokka mi går for fort mu klokka mi går for sent mu kvart kvarter kveld leggetid lenge litt etter litt mange dager mens middag midnatt midt på dagen midt på natta minutt nuhta morgen morgendagens morgennatt mot natt guovvluj måned natt natt og dag nattemorgen nattevakt neste måned nettopp nylig nå nå og når når ? ? ofte om dagen om uke om høsten om kvelden om morgenen om natta om nettene om sommeren om vinteren om våren overtidsarbeid plutselig på lørdag raskt sekund kunda senere sent sent på kvelden senvakt sjelden snart som oftest sommer spisetid tid tidlig tidlig om morgenen tidlig på kvelden tidligere tidligvakt tidsfrist tidspunkt tidsrom time titt og ofte to ganger tre ganger uke ukedag ved midnatt vinter vår vårsommer vårvinter år århundre årstid jahpe jabe årtusen jahkeduhát mandag tirsdag dijsdahka onsdag torsdag fredag lørdag søndag Vær og vind blikkstille blåse om vind blåser ikke bris byge bølge dugg duskregn eling regn snø flein frost frostrøyk fullmåne fyke glattis ned om sol luojttadit hagl hagle halvmåne hard skare hete hålke is jiegha isflak issvull kald vind kaldt klarvær kulde kuldegrad kuling lettskyet liten bris lyn lyne løye om vind midnattsol mildvær om vinteren lagá minkende minusgrad måneskinn dibe nedbør njuoskes nordavind biehka nordlys nymåne nysnø vatsa oppholdsvær orkan kána overskyet plussgrad regn regnbue regnbyge regne rim skare sky skyet skyfri himmel skygge nisá sludd sludde sludder ikke smelte smelter ikke snø snør snør ikke snøbyge snøfokk snøkorn snøskavl snøskred snøslaps slábttse slábtse sol soldis solskinn stjerne storm stoarmma stoarma strøm stráve stå opp om sol søravind sønnavind oarjjátbiegga sørvest vind tele tille tile tilán tilána torden ájtega rájde tordenskrall retja jutsa tordensky átjakbalvva tordenvær átjákdálkke tordne átjegattjet tøvær tåke uvær varmegrad varmt vær vestavind viestar vind vindkast vindpust vindstille voksende værmelding dusá øke styrke om vind østavind åvsåna allehelgensdag advent disá jul lille julaften julaften juledag første juledag andre juledag nyttårsaften nyttårsdag trettendagshelg helligtrekonger sdag ræhtákbiejvve álmmukbiejve samefolkets dag morsdag nisunnijbiejvve kvinnedagen påske fl palmesøndag pálmmaájlek ájlega skjærtorsdag stagá langfredag påskeaften første påskedag påskedag andre påskedag arbeidernes frigjøringsdag friidjavuodabiejvve væráldduoros frigjøringsdagen fra verdenskrig álmmukbiejvve nasjonaldag himmelfartsdag pinse stagá pinseaften ájllistakiehket pinsedag første pinsedag andre pinsedag midtsommer sankt hansaften sahkthansdag farsdag avtanKlokken er ett guovtenKlokken er halv to avtaKlokken er kvart over ett guoktájKlokken er kvart på to guovteKlokken er ti minutter over to bielleguovte Klokken er ti minutter over halv to bielleguoktájKlokken er ti minutter på halv to guoktájKlokken er fem minutter på to Grunntall osv guktalåkguokta osv osv osv avlastningspute gæhpádisåjvuolle avlastningsring luftring gæhpádisriŋŋgo riŋgo gæhpádahka bandasje stagá bekken bæhkkin bæhkkina bleie bleietruse fl fl blodsukkerapparat blodtrykksmåler brannlaken briller tjalmána fl fl måler desinfiseringsmiddel dosett dostol hivsikståvllå dusjstol engangshanske aktijadnemhánsska fatle valáklijnne forstørrelsesglass fuktighetskrem høreapparat insulinsprøyte journal kateter katehtar tehtara kladd underlag kládda klátta krem kræmma kremma krykke dårjun dårjuna lift løfter løfteseil madrass mádrássa mádrása bånsstår madrassovertrekk medisin medisinbeger gåhpåsja medisinrør medrør mikroskop mikroskoahppa oksygenflaske overtrekksko ålgoldisskuovva pariapparat pariapparáhtta personvekt vekta pinsett plaster njuobbre plåstar ploasstara prekestol protese pustemaskin vuoiŋŋammasjijnna sjijna respirator vuoiŋŋammasjijnna sjijna ringesnor rullator rullestol saltvann salve sengehest spaserstokk sprøyte stetoskop stikklaken støttebandasje støttestrømpe sykebåre søsterhjelp tablett lehta Tempur madrass Tempur Tempur pute Tempur oajv termometer toalettforhøyer hivsikaládus dusá trygghetsalarm skuolana dårvvoalármma lárma tuffer urinflaske vaskekrem vekt vekta abort spontan nime provosert abort tsuovkkanahttem nahttema abortere abstinens abstinænnsa nensa aktiv lattja akupunktur akupunktuvrra akutt heahkkat albue albuekrøkning albueledd alderdom stime alderdomssvak hovkke alkoholmisbruk allergi gidja allergimedisin alternativ medisin dime alvorlig sykdom alzheimer alzheimera amalgam ambulanse ambulánnsa lánsa amputere amputeret anabole steroider anabola steroijda fl anemi jernmangel anfall få anfall daláv angina pectoris angrep dallama angrepille sáŋarpillar pillara angripe bli angrepet av sykdom elativ angst ankel ankelledd ansikt antihistamin antihistamijnna antioksidant antioksydánnta dánta antistoff vuossterábnas apetitt apotek tehka arbeidsdyktig arbeidsfør arbeidsledig dime arbeidsløs dime arbeidsudyktig dime arbeidsufør dime arm armhule armkrok arr arvelig sykdom astma ástmá asylsøker asylant avdeling avlastning gæhpádus dusá avlastningspute gæhpádisriŋŋgo riŋgo avlastningsring luftring gæhpádisriŋŋgo riŋgo gæhpádahka avleiring blodårer avruse dahtáv om og smerte bak bakhode bakhode nedre del bakterie bakteria teria bandasje stagá barnehjem barneorm fl barnesmekke barnesykdom barnløs dime barsel dahttema barselasseng barselsfeber bart bártá fl fl bechterevs sykdom bechtereva behandle behandling dálkuduibme dime bein beinbrudd beinmarg beinskjørhet bekken bæhkkin bæhkkina bekymring stime huja belaste anstrenge belastningsskade rassimvahát beltested gehtsudahka beltested gehtsudahka bendelorm guorkká guorká beredskap berge redde gájuv berolige beroligende medisin beroligende middel oadjodisdálkas besvime guváv besvimelse guvvama betent bli betent bevisstløs lárkkas lárkkasa bevisstløshet nime bihulebetennelse bilsjuk bivirkning dusá bleie bleietruse fl fl blek blekhet guovgudahka blemme blind dime blindhet blindtarm blindtarmsbetennlse guobmolággávuolssje guobmolákvuolssje blod vara bloddråpe disá bloddråpe disá blodforgiftning varrasielggidus dusá blodfortynnende medisin varranjárbbudimdálkas blodigle disá blodkar blodkar blodkreft varrakræfta krefta blodlegeme blodlegeme blodmangel blodomløp blodoverføring blodplasma blodpropp stagá blodprøve visá blodsirkulasjon blodsukker blodsukkerapparat blodsutredning blodtrykk viessuha blodtrykksfall blodtrykksmedisin dálkasa blodtrykksmåler blodtype blodåre blærekatarr gådtjåráhkkákatárra tára gådtjåráhkkávuolssje blø bløder vardálasj lattja blødersykdom blødning blåmerke få blåmerke brannlaken brannsår bre seg ut om sykdom obllánit brekke seg brenne seg brennkopper fl briller tjalmána fl fl brist briste brokk broahkkå bråhkå guskádávdda bronkie bronkitt bronkihtta bråŋkit bråŋkida brudd lime brusk bryst brystbein brysthule brystkasse brystvorte bukdekke bukhulen bukspyttkjertel rane byll celle cellegift måler demens demænnsa mensa hoavkkanibme nime depresjon desillusjon desinfiseringsmiddel diabetes diabehtes behtesa diare difteri difteriddja ridja dose medisin dosett dostol hivsikståvllå drøvel dusjovertrekkssko skuovvá dusjstol dødsangst heagganieda døse døv dime døvblind dime døvstum dime eggstokk eggstokkbetennelse eksem russje fl fl elveblest endetarm endetarmsåpning engangshanske avtabálhánsska epidemi epidemiddja epilepsi fallesyke jámálguvvanvihke fallskade fantasere fare fargeblind dime fatle valáklijnne fett fettkul fibromyalgi fibromyalgiddja gidja finger fingerledd fingerspiss fingertupp flass fordøyelseskanalen fordøyelsesorgan forfrysning suvtjaguhttem guhttema suvtjaguvvam guvvama forgifte forgiftes bli forgiftet duváv forgiftning duvvama forkjølelse forkjølet forstoppelse få forstoppelse forstrekke forstrekkelse dime forstue forstørrelsesglass forsøke spy fortann nedre fortann øvre forverres foster oahke oage fot fotblad fotbue fotroten fotsopp fotsåle fregne frisk frisk og ras friskne til muváv frontallappdemens åvddåoajvvedemænnsa mensa frozen shoulder kronisk betennelse og smerter frustrasjon fuktighetskrem funksjonshemmet funksjonshemming dime fødselsmerke føflekk førstehjelp få kink ryggen råjskaj hárdov galleblære sáhpperáhkká gallesten galskap gane den harde gane den bløte gane ganeseil gangsperr gevekst visá gikt jikkta jikta giktfeber jikktafiebar giktknute jikktatjuolmma gjespe glemsom dime gnagsår grønnstær ruodnaligge grå stær gråte gulpe gulsott visskadávdda hepatihtta tihta hake hallusinasjon hallusinasjåvnnå sjåvnå hals hals innvendig halsbetennelse halsvirvel den øverste risá halt halte handledd helbrede helse helseplage helsesenter helsetjeneste stusá helvetesild hepatitt visskadávdda hepatihtta tihta herd hárdo hes hevelse nime hikke hjelpemiddelsentralen hjerne fl hjernebark gara hjerneblødning hjernehinne hjernehinnebetennelse vuojŋamtsudtsavuolssje hjerte hjerte og karsykdom hjertefeil hjerteinfarkt infárkta fárkta hjertekrampe tsåhkekrámppa krámpa hjertemedisin hjørnetann hode hodebunn hodepine hodepinetablett lehta hodeskalle hofte hoste gåsos hoste gåssot gåsov hostemedisin hostesaft hovne opp hud hundegalskap bednakhævvo hutre sitte sammenkrøpet og småfryse hyperaktiv hypofyse hypofyjssa fyjsa hæl høreapparat hørsel hørselsben fl hørselshemmet dime høyt blodtrykk hånd håndflate loamo håndledd håndleddsbetennelse hårfeste hårstrå illebefinnende få infeksjon inluensa ensa inngrodd negl sisisjaddamgadtsa innskrivning dime insulinsprøyte isjias issjas issjasa isse isulin jeksel jern jerntablett lehta journal kapsel kaste opp kateter katehtar tehtara kikhoste boaktjanimgåsås kinin nijna kinn kinnbein kjertel kjeve kjevebein kjølig på kroppen når har våte klær jevsijdit kjønn kjønnshår kjønnsorgan kvinnelig kjønnsorgan mannlig kjønnssykdom kladd underlag kládda klátta kløe sagŋidibme dime kne kneskjell kneskål knok på fot eller handledd på finger knokkel kolbrann kols kålssa kålsa koma lárkasvuohta komme seg opp på beina komplikasjon komplikasjåvnnå sjåvnå korsben gadnes gaddná sa korsrygg krampe krámmpa krámpa kravebein kreft kræfta krefta krem kræmma kremma kretsløp kronisk sykdom bisse kropp kroppsdel rumájoasse krykke dårjun dårjuna kugalskap kul fettkul kusma kussmá kusmá kvinnebryst kvise kvise lam gálnnasa bli lam gálnnat lammelse bloprosent senta lavt blodtrykk viessuha ledd leddgikt ladásjikkta jikta legemiddel dálkasa legg leggbein leggbein leggmuskel lem rumájlahtto leppe lever lift løfter lillefinger rattja livmor livmorhals livmormunning livmornedfall livsfare luftrør guorkos guorkkusa luftrør guorkos guorkkusa luftsmerter fl lunge lungebetennelse lungeblære giehpesbullje bulje lus lymfe lymffa lymfa lymfekjertel lymffaráksá lymfeknute guovsakráksá lyte løfteseil låggŋimhoarssa hårsa lår lårbein lårbeinsbrudd lårmuskel på menneske madrass bållståra bånnståra madrassovertrekk bånnstår mage sekk mageknip lagá magesyre magesår mandel mangel på matlyst dårlig matlyst mangelsykdom marg massasje sássja materie medikament dálkasa medisin dálkasa medisinbeger medisinere medisinering dime medisinrør medrør medisinsk hjelpemiddel sujttovættsa mellomgulvet vuojvassnjárttjá menisk meslinger fl midje migrene måstusa mikroskop mikroskoahppa mikstur milt dåbde miste forstanden duváv morfin morgenstell idedisbasádibme dime motgift mottak munn munnhule munnsår muskel muskelknute mustasje fl møydom njiŋŋe njiŋŋe nakke navle navlesnor streng negl neglbitt få neglebitt bitsaguvvat guváv neglerotsbetennelse nerve nervøs være nervøs nese nesebein neseblødning nesebor nesebrusk nesedråper fl neserot nesespray nesetipp nevrose nevruvssa nyre nyrestein oksygenflaske oppkast overarm overgrep stime overhud overkjeve overkjevetann badjebátne panisk angst angst panne panneben over øyet pariapparat pariapparáhtta parkinsons sykdom parkinsona pasien enta pekefinger penicillin penicilijnnam penis person med dårlig helse personvekt vekta pest pæstta pesta pilleavhengig pillarijda perf pinsett plaster njuobbre plåstar ploasstara plattfot prate søvne prekestol prikke dovne bort protese psoriasis psoriásis ásisa psykisk sykdom puss pustebesvær sime pustemaskin vuoiŋŋammasjijnna sjijna påkledning nime pårørende musá rabies bednakhævvo radjoaktiv stråling redsel reisesyk mannammåjdås reksyke resept respirator vuoiŋŋammasjijnna sjijna revmatisme tisma ribbein ringesnor ringfinger ringorm ribon ribona rosen rosen rosena rullator rullestol rumpe rusmiddel rygg ryggen mellom skuldrene hárdo røde hunder fl røntgenbilde røntgengåvvå røykebein saltvann salve sálvva sálva schizofren schizofredna frena schizofreni nidja sekret væske for av sår sene senebetennelse senefeste tjagára seneknute senestrekk sengehest seaŋgaduostun sengeliggende senil bli senil senil dement senilitet hoavkaduvvam sidebein sikkel sjøsyk vanntsamåjdås skabb skálakfiebar skjegg fl skjelett lehta skjelve skiellbit skjelve skielpestit skjelve frysning skjelving skjeløyd skritt skrev rihttse rihtse skrumplever nime skulder skulderbetennelse skulderblad skulderledd skuldermuske skurv skylle slim slimhinne snárttjá slitasjegikt nåhkåmjikkta jikta gållåmjikkta jikta slå svime slå seg svime smerte smerte smertestillende medisin smil smile gang smitte diehppot diehpo smittsom smøre småfryse snue snue soppinfeksjon sovemedisin sovemiddel sovetablett lehta spaserstokk spilleavhengig perf spiserør springorm fl sprøyte spy spytt spyttkjertel stemmebånd stetoskop stikklaken sting tjuokkuldahka stor kvise strekkskade stress strupe utvendig tjirbe strupehode stråle arm eller fot strålesmerte stråling hiedde hiette stum dime stær støttebandasje støttestrømpe sugetablett lehta surkle brystet saggit saggi svakhet svangerskap svelg svette svette stuváv svettekjertel svie smerte svime av dájnaskuvvat svimmelhet dájnaskuvvam svull visá svulme om mage pga gass sy syk være syk bli syk sykdom sykdomsstadium sykdomstegn sykeavdeling sykebåre sykehjem sykehus sykeleie sykelig sykemelde sykemelding dime sykeseng symptom søliaki søliakiddja kidja søsterhjelp søvnløshet oadedisvuohta sårsalve vuojdasa hávvesálvva sálva sårskorpe skárdda skárda sårsting ta medisin tablett lehta tann tannkjøtt tannpine váeke tarm Tempur madrass Tempur Tempur pute Tempur oajv tennisalbue garŋelvuolssje termometer testikkel tinning gedásj gedátja toalett toalettforhøyer hivsikaládus dusá tommel finger trakassere tran tredagersfeber gålmåbiejvefiebar trommehinne trygghetsalarm dårvvoalármma lárma skuolana trykksår tuberkulose tuffer tumor visá tunge njuoktjam tungeblad njuovtjamláhpe lábe tungerot tungerygg tungespiss tvang tvangsforestilling tyfus tyfus tyfusa tykktarm tyntflytende væske tå tåre gatnjala underarm underarmsben underkjeve underkjevetann underleppe underliv urinblære gådtjoráhkká urinflaske urinrør bohtså urinsyregikt gådtjasuvrrejikkta jikta urinveisinfeksjon gådtjavuolssje utskrivning dime elativ utslett riva sussjme rattidahka utukt vaksine sijna vaksinere nieriv vanndrivende medisin vannkopper fl vaselin vaskekrem vekt vekta virusmedisin virusdálkas visdomstann vitamin vorte vrikke fot vrikke ut av ledd æsjáldahttet dahtáv duhtáv væske øre ørebetennelse øredråper fl øreflipp øregang bealljeoarádat øresting ørevoks øye øyebryn fl øyeeple øyehule øyelokk øyevipper fl åreinnsnevring dime dusá åreknute Forlaget Forlaget Forlaget post Illustrasjoner Hábmim Trykk Forretningstrykk Palatino Papir print har finansiert utviklingen og utgivelse av dette læremiddel huvsikålmåj Háŋŋá ulmusjbårren Ganijáhkásj tsåtsoj bullárastij luorkkasam fielosvedja oattoj bullárastij sjievnnjes dåppeIt goalmat bullárastij ? kta huvsikålmåj sådnåbiejvideda ? boanddi skávtjaj ? ? ? spælmánne ? spellambågajn ? ? goalmat ? biednikvuossav ån nå Doarnnavijkas riektaga rastijdam ? ch eldrupa sahkarissaj gårvidij biehkav suvllo Jonsdatter snjivvájin ju vuodomusán vtjan ? dadnetalerkav ? ål Boaddjne ? tá llo ? ? ? ? ? áh tjera ? ? snjurkudimen ? tságaj boadnjebu masstám niehtsagisás nidtjelæmsov stállomágajdisájda ? ? iehkedisijá tsågåtjijnam librátjijnam tjoalátjijnam spånjgaj ieddnep Vuordadallá gadtsagietjijjt gadtsagásskusijt gadtsagásskusa navte sánarvisán sánardu Fuollda gáldakviertsav båskot sájtin vojnnet ? vuovsav ? Jonsdatter biednikvuossa ? Hassskovis biednikvuossajt biednikvuossajt biednikvuossaj biednikvuossajt vojnnusij biednikvuossajn biednikvuossajt ål ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? uffi ? ? mija ? åvtåk rehpihis båŋkodaláj ? ? ? ? bielji dajga ? ? dádjáda ? gålgudalájga gålgudalájga sisa ? ? ? åvtåk ? ? ? ? ? ? ? ? åvtånik ? ? sánardatjáj ÆIla ? sánardav ? nabdostallabihtte ? bielkkigådij bænntsadalájga Hásskovisav ? ? ? hoalajdahttegådij Hásskovisav ? garggalimes iern guollegiebmarisav ? ? dádjádam siegin vadtsemin ? ? Miedá viellet tu orvuolnán Slábårsvijkkan Mannfjord Habmerin Sørkila Ulvsváge at nåhkedij gárvvelit at ganijáhkátjav ålmoj iht seluovtan Edis Joahanna vuojŋadumsadjáj tságajma vuojŋadumsadjáj ÁLGGO jasskidit åhpadusgiellan orgániserimvuoge elektrovnålasj dáhtáståhkåmprográmmajt tækstadivudamprográmmajt elektrovnålasj åvtålágásj bierrema juojggajt diktajt hásoduvvat drámátiserimav diktajt diktajt drámátiserit hásoduvvat álfábehtajn diktajt prográm álmmukdábe drámátiserimijt diktajn báhkoboanndu dahka diktajt gásskadássáj máhtuk rumájgiella diktajt buohtastahtet elektrovnålasj maila nomenijt åvtålágásj systemáhtiserit drámáhtalasj rumájgiela árgumenteriji teahterav revyav elektrovnålasj elektrovnålasj nomenijt iehpe substastimdábij rádion drámátiserit álkkesártihkkalijt drámátiserit ietjása elektrovnålasj postav diktajt drámátiserimijt tevtsajt girjá lasjvuodav elektrovnålasj elektrovnålasj vájkkudagájt elektrovnålasj elektrovnålasj drámátiseridum mediájt tækstahábmimvuoges galgi grámmátihkalasj his tåvrå internásjonáliserim ÁLGGO tjángedahttet genga násjonálalasj násjonálalasj árgumentásjåvnnå dádjadusnjuolgadusá sæbrástallamvuohtaj grámmátihkka dárkelappot hábmidip rumájgielajn åvdånbuktem ulmu tjij látijna aktisasjárbes diehtoásadim temáorgániseridum gássjelivuodajt orgániserimvuoge matjit kultuv ralasj mediájda elektrovnålasj dátábásajs aktelisát elektrovnålasj nam madum barg gat hárj jánit diktajt juojkajt tsoabmujt iehtjadijda drámátiserimijt arvusmáhteduvvat diktajt plákáhtajt trágedija drámátalasj rumájgiela ussjudallap ádjektijvva substántijvva drámátiserima guor rasi tja álmuksubttsasijda dáhtámá sjijnajn rumájgiella jabe hárjjanit dåbbdusa improvisásjåvnåj drámátiserit hárjjiidallat likkuji gåssta árgumenterip tækstadagádijn pronomena aktisajbargo dallamav elektrovnålasj girjá lasjvuohtaj hárjjanit improvisásjåvnåj drámátalasj njuovtjabådnjåmij låhkat diktajt diktajt diktajt låhkat tjallet hárjjanit rumájgielav gárgadisvuogijt rumájgiela Drámátiserit ájggasasj sierádusájt leksikovnåjs tekstagiehtadallamprográmmaj elektrovnålasj nárrideapmi kriterijij juolggenovtåj aneduvi stahttemijt vuosádusståhkamijn drámátiserim kábáreav revyav teahterav diktajt árvu stallat kalligráfijav elektrovnålasj engalasjgiela synonymajt drámátalasj drámátalasj åvddånbuktemkriterijt kriterijij nuorajdássaj ánálytalasj miel lavájnok hárj jánit diehtomjuohkemgáldojn galg gi iehpeássálasj improvisásjåvnå drámátiserit álmmukdiktimav hávsskudallamprográmmáj rumájgielav ájgep ánályserit plákáhtaj ájáduskártajs árvustallamkriterijijt árvu stallat gárgadishámijt nomenij drámátiserima drámátiserima scenalasj ássjálisá iehpeássjálisá diktajt ánnonsajt fákturájt árgumenteriji hábmimvuogijt generáliserimav essaymuodugasj ibnnot elektrovnålasj ánályserit teahtervuosádusájt Teahterav drámátiserit drámátalasj vuosádustjállijs tevtajs rumájgiellaj filmátalasj árgumenteriji propágándá ájvijsajda látijnalasj gotalasj internásjonáliserim drámátalasj drámátalasj teahter teahter kriterijt ájvijsaj grámmátihkalasj referánnsan SÁMEGIELLA KULTUVRRA ÁLGGO sámegiel iehtjadij aktijvuoden jaskiduvvat ålggålin doahkkoteahterav Gass kadásen világa maŋanagi tjuorggusij låhkama aktanbargoj drámátiserimij konkritiserima moattelagásj mediáj åvtålágásj jabe sámegiel drámátiserimij plákáhtajn åvtålágásj sieredusáj vuodan drámátiserima moatteslágásj drámátiserima ájggeguovdelis substántijva ádjektijva åvtålágásj tjálala ttjat geográfija mærk kabiejve gárgadishábmedibmáj grámátihkkagirjijt diehtojuohkemteknologiav Njálmálásj diktajt diktajt tjálálalattjat moattelágásjmediáv grámátihkkagirjijt mediáv rijkajgasskasaj