!!!Meeting March the 6th and 11th: Antti, Megan, Lene !!Agenda * nêhiyawêtân: what needs to be done * the files * Using Toolbox * Evaluation * the curriculum, and what tasks to make * itwewina !! nêhiyawêtân: what needs to be done * move to gtoahpa-server (Heli - after updating the lexicons) * update lexicon: nouns should be ok, in the verb-files there are question marks about translation and orthography \\ The csv-files for verbs and particles are newer than the xml files * which localization: eng, fra?, crk? (tooltip localization?) * do we want lexicon crk-fra? * do we want grammar explanations? * make more audiofiles? - esp. words from the first units * make more MorfaS and MorfaC tasks (pick topics from the curriculum) * make files for morphological feedback * make a nêhiyawêtân logo, and crk names for MorfaS and MorfaC ? !! Files: * /ped/crk_oahpa/ -- systemfiles (Heli does most of the work here) * /ped/crk/src/ -- lexiconfiles with linguistic information both for the menu (e.g. what to practise, give colour to AN words, for morphological tips), these are used for paradigm generation {{{ gilgamesh:~ arppe$ less giellatekno/ped/crk/src/N_crk.xml | grep '' | wc -l 258 gilgamesh:~ arppe$ less giellatekno/ped/crk/src/V_crk.xml | grep '' | wc -l 22 There are csv-file for verbs and particles which contain much more ) }}} * /ped/crk/engcrk/ -- lexiconfiles for eng crk * /ped/crk/fracrk/ -- lexiconfiles for fra crk * /ped/crk/meta/ -- source files for MorfaC, morphological tips, paradigm generation... * /ped/crk/media/ -- audiofiles !! Using Toolbox and generate to the crk/src/ and crk/engcrk/ lexicons * That means that all changes has to be done in the original files, and all work has to be done in Edmonton * Files in the other directories will not be generated from Toolbox * AA to comment !! Evaluation of nêhiyawêtân and the use of itwewina(?) *Before the course starts, everything has to be thoroughly tested and improved who will test it? * two courses A: May 4-22 B: May 25-June 10 (each course 12 course days?) * students can use nêhiyawêtân and itwewina the whole course *give instructions to students about how to use MorfaS and MorfaC for the chosen *grammar topics *observe the use? *questionnaries before and after *interviews? *analyse the logs !! The curriculum - the first course The units of the course book, and comments on what we have tasks for already in the demo version: # greetings, food, dinnerware (nouns) # animals (nouns), -- Morfa: AI verbs ## AI verbs: independent mode and conjunct mode: paradigm, + imperative ## pronouns: all persons # Parts of the body (nouns) - Morfa: locative and diminutive, plural, AI verbs ## Possession in all persons, ## Diminutives. Morfa ## Some preverbs/prefixes? for nouns, ## Locatives, Tense markers for verbs for AI, Yes/no questions -- MorfaC # Kinship terms -- Morfa: possessives to Sg ## more possession ## TI verbs with short -a ending paradigm (The other TI verbs follow the AI paradigm) ??make for Morfa?? ## TA verbs (these have the most complicated paradigm) # Word derivations # Colours and descriptions ## II verbs -- ???? - colours and weather conditions, Leksa or Morfa? ## Verbal suffixes # Getting around in Cree ## More verbs ## nouns: vocative ## particles ## preverbs # Counting and telling time ## particles ## preverbs ## conjugation of verbs # Dates and money - in Numra already - # Occupations, clothing and animals ## More particles and AI verbs ## More translative verbs # Review !! itwewina change the direction from crkeng to engcrk-algoritm. The algoritm could be: # use the keywords but skip the most frequent ones, like ‘in’, ‘into’, ‘self’ # make a list for all the keywords (with frequencies) to find out which keywords to skip # transform the keywords into elements in engcrk # transform the English translation into element in engcrk # merge the entries in the engcrk, each entry with the same keyword as an element under the keyword (we have scripts for this) {{{ akohcimêw ᐊᑯᐦᒋᒣᐤ VTA-1 s/he puts s.o. into water, s/he soaks s.o. in water, s/he immerses s.o. in water put ;; immerse ;; soak ;; into ;; in ;; water /akoht-/ ;; /-im/ Cree: pC Independent, 3s-3’ Action /akoht-/ + /-im/ akohcim- 174 ‘into’ 388 ‘in’ 316 ‘self’ kitiskinêw ᑭᑎᐢᑭᓀᐤ VTA-1 s/he drops s.o. accidentally; s/he fumble s.o. (e.g. ball) drop ;; accidentally ;; fumble ;; ball /kitisk-/ ;; /-n/ Cree: pC Independent, 3s-3’ /kitisk-/ + /-n/ kitiskin- kiciskinêw }}} {{{ ball pâkahatowân ball for kicking, football kwâskwênatowâ s/he drops accidentally e.g. a ball kitiskinêw drop s/he drops something accidentally kitiskinêw fumble s/he fumbles so he drops something accidentally kitiskinêw accidentally xxxxxx s/he drops something accidentally kitiskinêw }}}