# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:17+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:44 msgid "Arabic" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:45 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:46 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:47 msgid "Bengali" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:48 msgid "Bosnian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:49 msgid "Catalan" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:50 msgid "Czech" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:51 msgid "Welsh" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:52 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Suoma" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:53 msgid "German" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:54 msgid "Greek" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:55 msgid "English" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:56 msgid "British English" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:57 msgid "Spanish" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:58 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:59 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:60 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:61 msgid "Estonian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:62 msgid "Basque" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:63 msgid "Persian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:64 msgid "Finnish" msgstr "Suoma" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:65 msgid "French" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:66 msgid "Frisian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:67 msgid "Irish" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:68 msgid "Galician" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:69 msgid "Hebrew" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:70 msgid "Hindi" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:71 msgid "Croatian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:72 msgid "Hungarian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:73 msgid "Indonesian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:74 msgid "Icelandic" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:75 msgid "Italian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:76 msgid "Japanese" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:77 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "dárogiella" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:78 msgid "Khmer" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:79 msgid "Kannada" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:80 msgid "Korean" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:81 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:82 msgid "Latvian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:83 msgid "Macedonian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:84 msgid "Malayalam" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:85 msgid "Mongolian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:86 msgid "Dutch" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:87 msgid "Norwegian" msgstr "dárogiella" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:88 #, fuzzy msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "dárogiella" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:89 #, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "dárogiella" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:90 msgid "Punjabi" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:91 msgid "Polish" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:92 msgid "Portuguese" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:93 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:94 msgid "Romanian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:95 #: templates/sjd_oahpa_main.html:200 templates/sjd_oahpa_main.html.py:202 msgid "Russian" msgstr "ruošša" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:96 msgid "Slovak" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:97 msgid "Slovenian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:98 msgid "Albanian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:99 msgid "Serbian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:100 msgid "Serbian Latin" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:101 msgid "Swedish" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:102 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Sohka" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:103 msgid "Telugu" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:104 msgid "Thai" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:105 msgid "Turkish" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:106 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:107 msgid "Urdu" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:108 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Báikenamat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:109 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/conf/global_settings.py:110 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese" msgstr "Árbevirolaš sánit" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/actions.py:49 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/actions.py:61 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:1219 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/actions.py:63 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:1221 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/actions.py:85 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/filterspecs.py:54 #, python-format msgid "" "

By %s:

\n" "
    \n" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/filterspecs.py:104 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/filterspecs.py:139 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/filterspecs.py:168 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/filterspecs.py:258 #: sjd_drill/forms.py:277 sjd_drill/forms.py:303 msgid "All" msgstr "Buot" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/filterspecs.py:139 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/widgets.py:548 msgid "Yes" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/filterspecs.py:139 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/filterspecs.py:150 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/widgets.py:548 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Ukjent innhold" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/filterspecs.py:196 msgid "Any date" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/filterspecs.py:197 msgid "Today" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/filterspecs.py:200 msgid "Past 7 days" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/filterspecs.py:203 msgid "This month" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/filterspecs.py:205 msgid "This year" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/forms.py:9 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:87 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/forms.py:18 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/forms.py:37 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/helpers.py:19 #, fuzzy msgid "Action:" msgstr "Doaibma" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/models.py:19 #, fuzzy msgid "action time" msgstr "Hárjehala nominatiivva." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/models.py:22 #, fuzzy msgid "object id" msgstr "Diŋggat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/models.py:23 msgid "object repr" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/models.py:24 msgid "action flag" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/models.py:25 #, fuzzy msgid "change message" msgstr "Sádde dieđu" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/models.py:28 #, fuzzy msgid "log entry" msgstr "Logge sisa" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/models.py:29 msgid "log entries" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:147 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:162 msgid "None" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:627 #, fuzzy, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Endre" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:627 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:637 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/base.py:791 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:562 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/admin/__init__.py:128 msgid "and" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:632 #, fuzzy, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lasit %(name)s" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:636 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:641 #, fuzzy, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Slett flere objekter" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:645 msgid "No fields changed." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:717 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:721 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:761 msgid "You may edit it again below." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:731 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:771 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:759 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:767 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:827 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:1085 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:846 msgid "No action selected." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:927 #, fuzzy, python-format msgid "Add %s" msgstr "Lasit %(name)s" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:953 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:1194 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:1018 #, fuzzy, python-format msgid "Change %s" msgstr "Endre" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:1065 msgid "Database error" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:1127 #, fuzzy, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Ođđa čiegussátni lihkustuvai" msgstr[1] "Ođđa čiegussátni lihkustuvai" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:1154 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:1159 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:1210 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/options.py:1255 #, fuzzy, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Rievdat čiegussáni" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/sites.py:319 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/login.html:42 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/views/decorators.py:26 #: templates/sjd_oahpa.html:103 templates/admin/login.html:26 #: templates/registration/password_reset_complete.html:14 msgid "Log in" msgstr "Logge sisa" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/sites.py:375 #, fuzzy msgid "Site administration" msgstr "Djangohálddahus" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/sites.py:419 #, fuzzy, python-format msgid "%s administration" msgstr "Djangohálddahus" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/widgets.py:75 msgid "Date:" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/widgets.py:75 msgid "Time:" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/widgets.py:140 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/templates/django_extensions/widgets/foreignkey_searchinput.html:4 msgid "Lookup" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/widgets.py:246 #, fuzzy msgid "Add Another" msgstr "andre" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/404.html:8 #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Siidu ii gávdno." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/404.html:10 #: templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Dađi bahábut eat gávnna siiddu maid leat ohcame." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/base.html:55 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/change_list.html:42 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: templates/admin/500.html:4 templates/admin/app_index.html:8 #: templates/admin/base.html:55 templates/admin/change_form.html:18 #: templates/admin/change_list.html:42 #: templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: templates/admin/invalid_setup.html:4 templates/admin/object_history.html:6 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:11 #: templates/registration/logged_out.html:4 #: templates/registration/password_change_done.html:4 #: templates/registration/password_change_form.html:5 #: templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: templates/registration/password_reset_done.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Home" msgstr "Ruoktu" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: templates/admin/500.html:4 msgid "Server error" msgstr "Bálváfeaila" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/500.html:6 #: templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" msgstr "Bálváfeaila (500)" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/500.html:9 #: templates/admin/500.html:9 msgid "Server Error (500)" msgstr "Bálváfeaila (500)" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/500.html:10 #: templates/admin/500.html:10 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Lea feaila, mii lea dieđihuvvon hálddašeddjiide e-poastta bokte, ja mii " "sávvat buohkat ahte divvojuvvo fargga. Giitu go leat gierdavaš." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Doaimmat dan maid leat válljen" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Vuoddjá" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #: templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikk har for å velge objekta på alle sidene" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #: templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Velg alle %(total_count)s %(module_name)s" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 #: templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Sihko válljemiid" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/index.html:19 #: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/base.html:28 #: templates/admin/base.html:28 msgid "Welcome," msgstr "Bures boahtin," #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/base.html:33 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: templates/admin/base.html:33 #: templates/registration/password_change_done.html:3 #: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentašuvdna" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/base.html:41 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:16 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:49 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 #: templates/admin/base.html:41 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:48 #: templates/registration/password_change_done.html:3 #: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Rievdat čiegussáni" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/base.html:48 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 #: templates/sjd_oahpa.html:101 templates/admin/base.html:48 #: templates/registration/password_change_done.html:3 #: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logge olggos" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" msgstr "Django neahttahálddašeaddji" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 #: templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" msgstr "Djangohálddahus" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/index.html:29 #: templates/admin/change_form.html:21 templates/admin/index.html:29 msgid "Add" msgstr "Lasit" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 #: templates/admin/change_form.html:28 templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historjá" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28 #: templates/admin/change_form.html:29 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:28 msgid "View on site" msgstr "Čájet neahttabáikkis" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:43 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/change_list.html:73 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/login.html:17 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:25 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 #: templates/admin/change_form.html:39 templates/admin/change_list.html:71 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:24 #: templates/registration/password_change_form.html:15 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Divus vuolábeal feailla." msgstr[1] "Divus vuolábeal feaillaid." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/change_list.html:64 #: templates/admin/change_list.html:63 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lasit %(name)s" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/change_list.html:84 #: templates/admin/change_list.html:82 msgid "Filter" msgstr "Filtera" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/formsets.py:309 #: templates/admin/delete_confirmation.html:10 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Sihko" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 #: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" "Det å slette %(object_name)s '%(escaped_object)s' vil resultere i slettinga " "av beslekta objekt, men brukerkontoen din har ikke tilgangsrettigheter til å " "slette følgende objekttyper:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 #, fuzzy, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" "Det å slette %(object_name)s '%(escaped_object)s' vil resultere i slettinga " "av beslekta objekt, men brukerkontoen din har ikke tilgangsrettigheter til å " "slette følgende objekttyper:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:33 #: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Alle beslektede elementer som er vist her vil bli slettet:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:38 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:43 #: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jeg er sikker" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Slett flere objekter" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:16 #, fuzzy, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" "Det å slette %(object_name)s vil resultere i slettinga av beslekta objekt, " "men brukerkontoen din har ikke tilgangsrettigheter til å slette følgende " "objekttyper:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:24 #, fuzzy, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" "Det å slette %(object_name)s vil resultere i slettinga av beslekta objekt, " "men brukerkontoen din har ikke tilgangsrettigheter til å slette følgende " "objekttyper:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:32 #, fuzzy, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s elementer? Alle beslektede " "elementer som er vist her vil bli slettet:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #: templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Ved %(filter_title)s " #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/index.html:18 #: templates/admin/index.html:18 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." msgstr "Modeller tilgjengelig i %(name)s program" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/index.html:35 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/widgets.py:300 #: templates/admin/index.html:35 msgid "Change" msgstr "Endre" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/index.html:45 #: templates/admin/index.html:45 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har ikke tillatelse til å endre noe som helst." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/index.html:53 #: templates/admin/index.html:53 msgid "Recent Actions" msgstr "Nylige handlinger" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/index.html:54 #: templates/admin/index.html:54 msgid "My Actions" msgstr "Mine handlinger" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/index.html:58 #: templates/admin/index.html:58 msgid "None available" msgstr "Ingen er tilgjengelig" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/index.html:72 #: templates/admin/index.html:72 msgid "Unknown content" msgstr "Ukjent innhold" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 #: templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "Det er noe feil med databaseinstallasjonen din. Forsikre deg om at de " "relevante databasetabellene har blitt laget, og forsikre deg om at databasen " "er lesbar for den relevante brukeren." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/login.html:33 #: templates/admin/login.html:19 msgid "Username:" msgstr "Dovddaldat:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/login.html:37 #: templates/admin/login.html:22 msgid "Password:" msgstr "Čiegussátni:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 #: templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dáhton/áigi" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 #: templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Geavaheaddji" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 #: templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Doaibma" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 #: templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Objektet har ingen endringshistorikk. Det ble sannsynligvis ikke lagt til " "via denne adminsida." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 #: templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Čájet buot" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 #: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Vurke" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 #: templates/admin/search_form.html:8 msgid "Search" msgstr "Oza" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #: templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s resultater" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 #: templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Vurke ođasin" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 #: templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and add another" msgstr "Vurke ja lasit vel ovtta" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 #: templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save and continue editing" msgstr "Vurke ja joatkke divvuma" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 #: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" "Først oppgir du brukernavn og passord. Deretter vil du være i stand til å " "redigere flere brukervalg." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 msgid "Enter a username and password." msgstr "Čále dovddaldaga ja čiegussáni." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:29 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:28 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Lag et nytt passord for brukeren %(username)s" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:36 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:17 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:67 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:196 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:35 msgid "Password" msgstr "Čiegussátni" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:42 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:38 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:197 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:41 #: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "Password (again)" msgstr "Čiegussátni (oktii vel)" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:43 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:19 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:42 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Čále bajábeal čiegussáni nuppádis, nannen dihte" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:113 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:64 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:110 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Oppgi nok et %(verbose_name)s" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:116 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113 msgid "Remove" msgstr "Sihko" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 msgid "Delete?" msgstr "Sihko?" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 #: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Giitu go odne leat golahan kvaliteahtaáiggi dan neattabáikkis." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 #: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logge fas sisa" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20 #: templates/registration/password_change_done.html:4 #: templates/registration/password_change_form.html:5 #: templates/registration/password_change_form.html:7 #: templates/registration/password_change_form.html:19 msgid "Password change" msgstr "Čiegussáni rievdadeapmi" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 #: templates/registration/password_change_done.html:6 #: templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" msgstr "Ođđa čiegussátni lihkustuvai" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:13 #: templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." msgstr "Du čiegussátni lea rievdaduvvon." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22 #: templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Čále du boares čiegussáni, sihkkarvuođa dihte. Dasto čálát ođđa čiegussáni " "guktii vai mii diehtit sihkkarit ahte leat čállán dan riekta. " #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:28 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:180 #: templates/registration/password_change_form.html:27 msgid "Old password" msgstr "Boares čiegussátni" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:33 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:154 #: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "New password" msgstr "Ođđa čiegussátni" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:44 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 #: templates/registration/password_change_form.html:43 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "Change my password" msgstr "Rievdat mu čiegussáni" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 #: templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 #: templates/registration/password_reset_done.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:6 #: templates/registration/password_reset_form.html:10 msgid "Password reset" msgstr "Sett nytt passord." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 #: templates/registration/password_reset_complete.html:6 #: templates/registration/password_reset_complete.html:10 msgid "Password reset complete" msgstr "Ferdig med å sette nytt passord" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Du čiegussátni lea registrerejuvvon. Dál beasat logget sisa." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Nanne čiegussáni rievdadeami" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 msgid "Enter new password" msgstr "Čále ođđa čiegussáni" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:14 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Čáles ođđa čiegussáni guktii, vai mii sáhttit sihkkarastit ahte don leat " "čállán riekta." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 msgid "New password:" msgstr "Ođđa čiegussátni passord:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 msgid "Confirm password:" msgstr "Nanne čiegussáni:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Čiegussáni rievdadeapmi eahpelihkustuvai" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:28 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "Čiegussátnerievdanliŋka ii leat fámus, vejolaččat danne go lea juo " "geavahuvvon. Dáhto ođđasit čiegussáni rievdadeami." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 #: templates/registration/password_reset_done.html:6 #: templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" msgstr "Čiegussáni rievdadeapmi lihkustuvai" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 #: templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" "Bagadusa das mo don sáhtát válljet čiegussáni mii leat sádden e-poasta- " "čujuhussii maid don leat čállán. E-poasta berrešii boahtit oalle fargga. " "(geahča ruskalihtis jus ii iđe)." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, fuzzy, python-format msgid "" "You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Don leat ožžon dán e-poastta danne go leat dáhtton rievdadit čiegussáni." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 #: templates/registration/password_reset_email.html:5 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Mana dán siidui ja čále ođđa čiegussáni:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 #: templates/registration/password_reset_email.html:9 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Dát lea du dovddaldat, jus leat vajáldahttán dan maid:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 #: templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Giitu go geavahat min neahttabáikki!" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #: templates/registration/password_reset_email.html:13 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s-joavku" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 #: templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Leatgo vajáldahttán čiegussáni? Čále e-poasta-čujuhusa dás vuolábealde, de " "mii sáddet dutnje bagadusa das mo don válljet ođđa čiegussáni." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 #: templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" msgstr "E-poasta-čujuhus" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 #: templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" msgstr "Rievdat mu čiegussáni" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py:290 msgid "All dates" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/views/main.py:27 msgid "(None)" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/views/main.py:75 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admin/views/main.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vállje ságastallama" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:63 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:65 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:67 msgid "tag:" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:98 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:100 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:102 #, fuzzy msgid "filter:" msgstr "Filtera" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:162 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:164 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:166 msgid "view:" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:194 #, fuzzy, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Siidu ii gávdno." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:201 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:213 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:213 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:232 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:237 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:251 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:265 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:270 msgid "model:" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:228 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:260 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:232 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:265 #, python-format msgid "all %s" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:237 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:270 #, fuzzy, python-format msgid "number of %s" msgstr "Galle geahččaleami" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:275 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/views.py:365 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #, fuzzy msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentašuvdna" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "" "\n" "

    To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" "select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

    \n" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 #, fuzzy msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentašuvdna" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 msgid "Show object ID" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/admin.py:28 #, fuzzy msgid "Personal info" msgstr "Persovnnalaš" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/admin.py:29 #, fuzzy msgid "Permissions" msgstr "Áigedajaldagat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/admin.py:30 msgid "Important dates" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/admin.py:31 msgid "Groups" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/admin.py:113 #, fuzzy msgid "Password changed successfully." msgstr "Ođđa čiegussátni lihkustuvai" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/admin.py:123 #, fuzzy, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Rievdat čiegussáni" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:14 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:48 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:66 msgid "Username" msgstr "Dovddaldat:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:15 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:49 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:16 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:50 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:18 #, fuzzy msgid "Password confirmation" msgstr "Nanne čiegussáni rievdadeami" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:31 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:37 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:166 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:208 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:89 msgid "This account is inactive." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:96 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:108 #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "e-poasta-čujuhus:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:120 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:146 #, fuzzy, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Sett nytt passord." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:155 #, fuzzy msgid "New password confirmation" msgstr "Nanne čiegussáni rievdadeami" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/forms.py:188 #, fuzzy msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Dovddaldat ja čiegussátni eai heiven oktii. Geahččal ođđasit." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:77 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:105 #: sjd_drill/forms.py:377 msgid "name" msgstr "%(name)s" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:79 #, fuzzy msgid "codename" msgstr "Báikenamat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:83 #, fuzzy msgid "permission" msgstr "Áigedajaldagat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:84 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:106 #, fuzzy msgid "permissions" msgstr "Áigedajaldagat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:109 msgid "group" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:110 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:217 msgid "groups" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:207 #, fuzzy msgid "username" msgstr "Dovddaldat:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:207 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:208 #, fuzzy msgid "first name" msgstr "Du namma:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:209 #, fuzzy msgid "last name" msgstr "Máŋimus sisaloggen" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:210 #, fuzzy msgid "e-mail address" msgstr "E-poasta-čujuhus" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:211 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Čiegussátni" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:211 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:212 msgid "staff status" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:212 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:213 #, fuzzy msgid "active" msgstr "Adjektiivvat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:213 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:214 msgid "superuser status" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:214 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:215 #: templates/courses/courses_main_instructor.html:35 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:24 msgid "last login" msgstr "Máŋimus sisaloggen" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:216 msgid "date joined" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:218 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:219 #, fuzzy msgid "user permissions" msgstr "Áigedajaldagat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:223 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:50 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:224 msgid "users" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/models.py:407 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Diehtu:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/views.py:91 #, fuzzy msgid "Logged out" msgstr "Logge olggos" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:152 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:443 #, fuzzy msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "E-poasta-čujuhus" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/admin.py:12 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "Váldde oktavuođa minguin:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/admin.py:15 msgid "Metadata" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/admin.py:42 msgid "flagged" msgid_plural "flagged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/admin.py:43 msgid "Flag selected comments" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/admin.py:47 msgid "approved" msgid_plural "approved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/admin.py:48 msgid "Approve selected comments" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/admin.py:52 #, fuzzy msgid "removed" msgid_plural "removed" msgstr[0] "Sihko" msgstr[1] "Sihko" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/admin.py:53 #, fuzzy msgid "Remove selected comments" msgstr "Doaimmat dan maid leat válljen" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/admin.py:65 #, python-format msgid "1 comment was successfully %(action)s." msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/feeds.py:13 #, fuzzy, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s-joavku" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/feeds.py:23 #, fuzzy, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "du dovddaldahkii dás: %(site_name)s" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/forms.py:109 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Báikenamat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/forms.py:110 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "E-poasta-čujuhus" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/forms.py:111 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/admin.py:8 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/models.py:7 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1120 msgid "URL" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/forms.py:112 msgid "Comment" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/forms.py:191 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/forms.py:198 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:22 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/contenttypes/models.py:81 #, fuzzy msgid "content type" msgstr "Pronomenatiippat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:24 #, fuzzy msgid "object ID" msgstr "Diŋggat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:52 #, fuzzy msgid "user's name" msgstr "Dovddaldat:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:53 #, fuzzy msgid "user's email address" msgstr "E-poasta-čujuhus" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:56 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:76 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:169 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "dábálaš" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:60 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:915 #, fuzzy msgid "IP address" msgstr "E-poasta-čujuhus" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:64 #, fuzzy msgid "is removed" msgstr "Sihko" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:77 #, fuzzy msgid "comments" msgstr "dábálaš" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:170 msgid "flag" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:171 msgid "date" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:181 msgid "comment flag" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/models.py:182 msgid "comment flags" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 #, fuzzy msgid "Thanks for approving" msgstr "Giitu go geavahat min neahttabáikki!" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 #, fuzzy msgid "Thanks for removing" msgstr "Giitu go geavahat min neahttabáikki!" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 #, fuzzy msgid "Thanks for flagging" msgstr "Giitu go geavahat min neahttabáikki!" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/form.html:17 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/form.html:18 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 #, fuzzy msgid "Thank you for your comment" msgstr "Giitu máhcahusa ovddas!" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 #, fuzzy msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Divus vuolábeal feailla." msgstr[1] "Divus vuolábeal feaillaid." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 #, fuzzy msgid "or make changes" msgstr "Čiegussáni rievdadeapmi" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/contenttypes/models.py:77 msgid "python model class name" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/contenttypes/models.py:82 #, fuzzy msgid "content types" msgstr "Pronomenatiippat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/admin.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/admin.py:22 msgid "Advanced options" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/models.py:8 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/db/models.py:36 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/mongodb/models.py:29 msgid "title" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/models.py:9 #, fuzzy msgid "content" msgstr "Ukjent innhold" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/models.py:10 msgid "enable comments" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/models.py:11 #, fuzzy msgid "template name" msgstr "Báikenamat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/models.py:12 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/models.py:13 msgid "registration required" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/models.py:13 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/models.py:18 #, fuzzy msgid "flat page" msgstr "Váldosiidu" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/flatpages/models.py:19 #, fuzzy msgid "flat pages" msgstr "Váldosiidu" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/formtools/wizard.py:176 msgid "" "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " "form from this page." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/db/models/fields.py:50 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/db/models/fields.py:270 msgid "Point" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/db/models/fields.py:274 msgid "Line string" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/db/models/fields.py:278 msgid "Polygon" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/db/models/fields.py:282 #, fuzzy msgid "Multi-point" msgstr "Frásat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/db/models/fields.py:286 msgid "Multi-line string" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/db/models/fields.py:290 msgid "Multi polygon" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/db/models/fields.py:294 msgid "Geometry collection" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/gis/forms/fields.py:20 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 #, fuzzy msgid "st" msgstr "preterihtta" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "nd" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 #, fuzzy msgid "rd" msgstr "váttes dássi" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:60 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:76 msgid "one" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:76 msgid "two" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:76 msgid "three" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:76 msgid "four" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:76 msgid "five" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:76 #, fuzzy msgid "six" msgstr "Seaguhuvvon" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:76 msgid "seven" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:76 msgid "eight" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:76 msgid "nine" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96 msgid "today" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 msgid "tomorrow" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:100 msgid "yesterday" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ar/forms.py:28 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ar/forms.py:50 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/br/forms.py:92 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/br/forms.py:131 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pe/forms.py:24 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pe/forms.py:52 msgid "This field requires only numbers." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ar/forms.py:51 msgid "This field requires 7 or 8 digits." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ar/forms.py:80 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ar/forms.py:81 msgid "Invalid CUIT." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/at/at_states.py:5 msgid "Burgenland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/at/at_states.py:6 msgid "Carinthia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/at/at_states.py:7 msgid "Lower Austria" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/at/at_states.py:8 msgid "Upper Austria" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/at/at_states.py:9 msgid "Salzburg" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/at/at_states.py:10 msgid "Styria" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/at/at_states.py:11 msgid "Tyrol" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/at/at_states.py:12 msgid "Vorarlberg" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/at/at_states.py:13 msgid "Vienna" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/at/forms.py:22 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/forms.py:17 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/no/forms.py:13 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/at/forms.py:50 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/au/forms.py:17 msgid "Enter a 4 digit post code." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_provinces.py:5 msgid "Antwerp" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_provinces.py:6 msgid "Brussels" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_provinces.py:7 msgid "East Flanders" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_provinces.py:8 msgid "Flemish Brabant" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_provinces.py:9 msgid "Hainaut" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_provinces.py:10 msgid "Liege" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_provinces.py:11 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9 msgid "Limburg" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_provinces.py:12 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_provinces.py:13 msgid "Namur" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_provinces.py:14 msgid "Walloon Brabant" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_provinces.py:15 #, fuzzy msgid "West Flanders" msgstr "Iskka vástádusaid" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_regions.py:5 msgid "Brussels Capital Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_regions.py:6 msgid "Flemish Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/be_regions.py:7 msgid "Wallonia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/forms.py:23 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/be/forms.py:46 msgid "" "Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, " "04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx." "xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/br/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/br/forms.py:26 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/br/forms.py:54 msgid "" "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " "states." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/br/forms.py:90 msgid "Invalid CPF number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/br/forms.py:91 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/br/forms.py:130 msgid "Invalid CNPJ number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/br/forms.py:132 msgid "This field requires at least 14 digits" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ca/forms.py:25 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ca/forms.py:96 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 msgid "Aargau" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 msgid "Basel-Stadt" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 msgid "Basel-Land" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 msgid "Berne" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 msgid "Fribourg" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 msgid "Geneva" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 msgid "Glarus" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 msgid "Graubuenden" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 msgid "Jura" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 msgid "Lucerne" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 msgid "Neuchatel" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 msgid "Nidwalden" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 msgid "Obwalden" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 msgid "Schaffhausen" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 msgid "Schwyz" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 msgid "Solothurn" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 msgid "St. Gallen" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 msgid "Thurgau" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 msgid "Ticino" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 msgid "Uri" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 msgid "Valais" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 msgid "Vaud" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 msgid "Zug" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 msgid "Zurich" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ch/forms.py:64 msgid "" "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " "1234567890 format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cl/forms.py:30 msgid "Enter a valid Chilean RUT." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cl/forms.py:31 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cl/forms.py:32 msgid "The Chilean RUT is not valid." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 msgid "Prague" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 msgid "Central Bohemian Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 msgid "South Bohemian Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 msgid "Pilsen Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 msgid "Carlsbad Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 msgid "Usti Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 msgid "Liberec Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 msgid "Hradec Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 msgid "Pardubice Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 msgid "Vysocina Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 msgid "South Moravian Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 msgid "Olomouc Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 msgid "Zlin Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 msgid "Moravian-Silesian Region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/forms.py:28 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/forms.py:30 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/forms.py:48 msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/forms.py:49 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/forms.py:50 msgid "Enter a valid birth number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/cz/forms.py:111 msgid "Enter a valid IC number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:6 msgid "Bavaria" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:7 msgid "Berlin" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:8 msgid "Brandenburg" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:9 msgid "Bremen" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:10 msgid "Hamburg" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:11 msgid "Hessen" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:12 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:13 msgid "Lower Saxony" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:14 msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:15 msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:16 msgid "Saarland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:17 msgid "Saxony" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:18 msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:19 msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/de_states.py:20 msgid "Thuringia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/forms.py:15 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/fi/forms.py:13 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/fr/forms.py:16 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/de/forms.py:42 msgid "" "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " "format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 msgid "Arava" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 msgid "Albacete" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 msgid "Alacant" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 msgid "Almeria" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 msgid "Avila" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 msgid "Badajoz" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 msgid "Illes Balears" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 msgid "Barcelona" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13 msgid "Burgos" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 msgid "Caceres" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 msgid "Cadiz" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 msgid "Castello" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 msgid "Ciudad Real" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 msgid "Cordoba" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 msgid "A Coruna" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 msgid "Cuenca" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 msgid "Girona" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 msgid "Granada" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 msgid "Guadalajara" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 msgid "Guipuzkoa" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 msgid "Huelva" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 msgid "Huesca" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 msgid "Jaen" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 msgid "Leon" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 msgid "Lleida" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 msgid "La Rioja" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 msgid "Lugo" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:18 msgid "Madrid" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 msgid "Malaga" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 msgid "Murcia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 msgid "Navarre" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 msgid "Ourense" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 msgid "Asturias" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 msgid "Palencia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 msgid "Las Palmas" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40 msgid "Pontevedra" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41 msgid "Salamanca" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42 msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 msgid "Cantabria" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 msgid "Segovia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 msgid "Seville" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 msgid "Soria" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 msgid "Tarragona" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48 msgid "Teruel" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49 msgid "Toledo" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 msgid "Valencia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 msgid "Valladolid" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 msgid "Bizkaia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 msgid "Zamora" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54 msgid "Zaragoza" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55 msgid "Ceuta" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56 msgid "Melilla" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:5 msgid "Andalusia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 msgid "Aragon" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 msgid "Principality of Asturias" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 msgid "Balearic Islands" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 msgid "Basque Country" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 msgid "Canary Islands" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 msgid "Castile-La Mancha" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 msgid "Castile and Leon" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 msgid "Catalonia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 msgid "Extremadura" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 msgid "Galicia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 msgid "Region of Murcia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 msgid "Foral Community of Navarre" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 msgid "Valencian Community" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/forms.py:20 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/forms.py:40 msgid "" "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " "9XXXXXXXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/forms.py:67 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/forms.py:68 msgid "Please enter a valid NIF or NIE." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/forms.py:69 msgid "Invalid checksum for NIF." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/forms.py:70 msgid "Invalid checksum for NIE." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/forms.py:71 msgid "Invalid checksum for CIF." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/forms.py:143 msgid "" "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/es/forms.py:144 msgid "Invalid checksum for bank account number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/fi/forms.py:29 msgid "Enter a valid Finnish social security number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/fr/forms.py:31 msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/forms.py:28 msgid "Enter a valid post code" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/forms.py:68 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/forms.py:53 msgid "Enter a valid phone number" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/forms.py:107 msgid "Enter a valid vehicle license plate number" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/forms.py:170 msgid "Enter a valid NIK/KTP number" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:15 msgid "Aceh" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:16 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:79 msgid "Bali" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:17 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:51 msgid "Banten" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:18 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:60 msgid "Bengkulu" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:19 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:53 msgid "Yogyakarta" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:20 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:57 msgid "Jakarta" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:21 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:81 msgid "Gorontalo" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:22 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:63 msgid "Jambi" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:23 msgid "Jawa Barat" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:24 msgid "Jawa Tengah" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:25 msgid "Jawa Timur" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:26 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:94 msgid "Kalimantan Barat" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:27 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:72 msgid "Kalimantan Selatan" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:28 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:95 msgid "Kalimantan Tengah" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:29 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:96 msgid "Kalimantan Timur" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:30 msgid "Kepulauan Bangka-Belitung" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:31 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:68 msgid "Kepulauan Riau" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:32 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:61 msgid "Lampung" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:33 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:76 msgid "Maluku" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:34 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:77 msgid "Maluku Utara" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:35 msgid "Nusa Tenggara Barat" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:36 msgid "Nusa Tenggara Timur" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:37 msgid "Papua" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:38 msgid "Papua Barat" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:39 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:66 msgid "Riau" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:40 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:74 msgid "Sulawesi Barat" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:41 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:75 msgid "Sulawesi Selatan" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:42 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:82 msgid "Sulawesi Tengah" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:43 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:85 msgid "Sulawesi Tenggara" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:44 msgid "Sulawesi Utara" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:45 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:58 msgid "Sumatera Barat" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:46 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:62 msgid "Sumatera Selatan" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:47 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:64 msgid "Sumatera Utara" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:52 #, fuzzy msgid "Magelang" msgstr "Veahkkegiella" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:54 msgid "Surakarta - Solo" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:55 msgid "Madiun" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:56 msgid "Kediri" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:59 msgid "Tapanuli" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:65 msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:67 msgid "Kepulauan Bangka Belitung" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:69 msgid "Corps Consulate" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:70 msgid "Corps Diplomatic" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:71 msgid "Bandung" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:73 msgid "Sulawesi Utara Daratan" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:78 msgid "NTT - Timor" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:80 msgid "Sulawesi Utara Kepulauan" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:83 msgid "NTB - Lombok" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:84 msgid "Papua dan Papua Barat" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:86 msgid "Cirebon" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:87 msgid "NTB - Sumbawa" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:88 msgid "NTT - Flores" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:89 msgid "NTT - Sumba" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:90 msgid "Bogor" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:91 msgid "Pekalongan" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:92 msgid "Semarang" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:93 msgid "Pati" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:97 msgid "Surabaya" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:98 msgid "Madura" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:99 msgid "Malang" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:100 msgid "Jember" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:101 msgid "Banyumas" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:102 msgid "Federal Government" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:103 msgid "Bojonegoro" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:104 msgid "Purwakarta" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:105 msgid "Sidoarjo" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/id/id_choices.py:106 msgid "Garut" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:8 msgid "Antrim" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:9 msgid "Armagh" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:10 msgid "Carlow" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:11 msgid "Cavan" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:12 msgid "Clare" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:13 msgid "Cork" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:14 msgid "Derry" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:15 msgid "Donegal" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:16 msgid "Down" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:17 msgid "Dublin" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:18 msgid "Fermanagh" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:19 msgid "Galway" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:20 msgid "Kerry" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:21 msgid "Kildare" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:22 msgid "Kilkenny" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:23 msgid "Laois" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:24 msgid "Leitrim" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:25 msgid "Limerick" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:26 msgid "Longford" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:27 #, fuzzy msgid "Louth" msgstr "sør" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:28 msgid "Mayo" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:29 #, fuzzy msgid "Meath" msgstr "Vær" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:30 msgid "Monaghan" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:31 msgid "Offaly" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:32 #, fuzzy msgid "Roscommon" msgstr "dábálaš" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:33 msgid "Sligo" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:34 msgid "Tipperary" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:35 msgid "Tyrone" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:36 msgid "Waterford" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:37 msgid "Westmeath" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:38 msgid "Wexford" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ie/ie_counties.py:39 msgid "Wicklow" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/il/forms.py:31 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/il/forms.py:50 msgid "Enter a valid ID number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/in_/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/is_/forms.py:18 msgid "" "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/is_/forms.py:19 msgid "The Icelandic identification number is not valid." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/it/forms.py:15 msgid "Enter a valid zip code." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/it/forms.py:44 msgid "Enter a valid Social Security number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/it/forms.py:69 msgid "Enter a valid VAT number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/forms.py:16 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 msgid "Hokkaido" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 msgid "Aomori" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 msgid "Iwate" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 msgid "Miyagi" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 msgid "Akita" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 msgid "Yamagata" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 msgid "Fukushima" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 msgid "Ibaraki" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 msgid "Tochigi" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 msgid "Gunma" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 msgid "Saitama" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 msgid "Chiba" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 msgid "Tokyo" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 msgid "Kanagawa" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 msgid "Yamanashi" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 msgid "Nagano" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 msgid "Niigata" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 msgid "Toyama" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 msgid "Ishikawa" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 msgid "Fukui" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 msgid "Gifu" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 msgid "Shizuoka" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 msgid "Aichi" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 msgid "Mie" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 msgid "Shiga" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 msgid "Kyoto" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 msgid "Osaka" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 msgid "Hyogo" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 msgid "Nara" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 msgid "Wakayama" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 msgid "Tottori" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 msgid "Shimane" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 msgid "Okayama" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 msgid "Hiroshima" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 msgid "Yamaguchi" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 msgid "Tokushima" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 msgid "Kagawa" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 msgid "Ehime" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 msgid "Kochi" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 msgid "Fukuoka" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 msgid "Saga" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 msgid "Nagasaki" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 msgid "Kumamoto" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 msgid "Oita" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 msgid "Miyazaki" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 msgid "Kagoshima" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 msgid "Okinawa" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/kw/forms.py:25 msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 msgid "Aguascalientes" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13 msgid "Baja California" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14 msgid "Baja California Sur" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15 msgid "Campeche" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16 msgid "Chihuahua" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17 msgid "Chiapas" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18 msgid "Coahuila" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19 msgid "Colima" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20 #, fuzzy msgid "Distrito Federal" msgstr "Čále logu" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21 msgid "Durango" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22 msgid "Guerrero" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23 msgid "Guanajuato" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24 msgid "Hidalgo" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25 msgid "Jalisco" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 msgid "Estado de México" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 msgid "Michoacán" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28 msgid "Morelos" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29 msgid "Nayarit" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 msgid "Nuevo León" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31 msgid "Oaxaca" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32 msgid "Puebla" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 msgid "Querétaro" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34 msgid "Quintana Roo" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35 msgid "Sinaloa" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 msgid "San Luis Potosí" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37 msgid "Sonora" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38 msgid "Tabasco" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39 msgid "Tamaulipas" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40 msgid "Tlaxcala" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41 msgid "Veracruz" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 msgid "Yucatán" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43 msgid "Zacatecas" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/forms.py:22 msgid "Enter a valid postal code" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/forms.py:79 msgid "Enter a valid SoFi number" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 msgid "Drenthe" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5 msgid "Flevoland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6 msgid "Friesland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7 msgid "Gelderland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8 msgid "Groningen" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10 msgid "Noord-Brabant" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11 msgid "Noord-Holland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12 msgid "Overijssel" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13 msgid "Utrecht" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14 msgid "Zeeland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15 msgid "Zuid-Holland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/no/forms.py:34 msgid "Enter a valid Norwegian social security number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pe/forms.py:25 msgid "This field requires 8 digits." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pe/forms.py:53 msgid "This field requires 11 digits." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/forms.py:39 msgid "National Identification Number consists of 11 digits." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/forms.py:40 msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/forms.py:74 msgid "" "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/forms.py:75 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/forms.py:114 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/forms.py:115 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/forms.py:155 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8 msgid "Lower Silesia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9 msgid "Kuyavia-Pomerania" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10 msgid "Lublin" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11 msgid "Lubusz" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12 msgid "Lodz" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13 msgid "Lesser Poland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14 msgid "Masovia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15 msgid "Opole" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16 msgid "Subcarpatia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17 msgid "Podlasie" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 msgid "Pomerania" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 msgid "Silesia" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20 msgid "Swietokrzyskie" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21 msgid "Warmia-Masuria" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22 msgid "Greater Poland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23 msgid "West Pomerania" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pt/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/pt/forms.py:37 msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ro/forms.py:19 msgid "Enter a valid CIF." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ro/forms.py:56 msgid "Enter a valid CNP." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ro/forms.py:143 msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ro/forms.py:175 msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/ro/forms.py:200 msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/forms.py:50 msgid "Enter a valid Swedish organisation number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/forms.py:107 msgid "Enter a valid Swedish personal identity number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/forms.py:108 msgid "Co-ordination numbers are not allowed." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/forms.py:150 msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:15 msgid "Stockholm" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:16 msgid "Västerbotten" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:17 msgid "Norrbotten" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:18 msgid "Uppsala" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:19 msgid "Södermanland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:20 msgid "Östergötland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:21 msgid "Jönköping" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:22 msgid "Kronoberg" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:23 msgid "Kalmar" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:24 msgid "Gotland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:25 msgid "Blekinge" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:26 msgid "Skåne" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:27 msgid "Halland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:28 msgid "Västra Götaland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:29 msgid "Värmland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:30 msgid "Örebro" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:31 msgid "Västmanland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:32 msgid "Dalarna" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:33 msgid "Gävleborg" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:34 msgid "Västernorrland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/se/se_counties.py:35 msgid "Jämtland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9 msgid "Banska Stiavnica" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10 msgid "Bardejov" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11 msgid "Banovce nad Bebravou" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12 msgid "Brezno" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13 msgid "Bratislava I" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14 msgid "Bratislava II" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15 msgid "Bratislava III" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16 msgid "Bratislava IV" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17 msgid "Bratislava V" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18 msgid "Bytca" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19 msgid "Cadca" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20 msgid "Detva" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21 msgid "Dolny Kubin" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22 msgid "Dunajska Streda" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23 #, fuzzy msgid "Galanta" msgstr "Planter" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24 msgid "Gelnica" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25 msgid "Hlohovec" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26 msgid "Humenne" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27 msgid "Ilava" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28 msgid "Kezmarok" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29 msgid "Komarno" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30 msgid "Kosice I" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31 msgid "Kosice II" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32 msgid "Kosice III" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33 msgid "Kosice IV" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34 msgid "Kosice - okolie" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35 msgid "Krupina" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36 msgid "Kysucke Nove Mesto" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37 msgid "Levice" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38 msgid "Levoca" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39 msgid "Liptovsky Mikulas" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40 msgid "Lucenec" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41 msgid "Malacky" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42 msgid "Martin" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43 msgid "Medzilaborce" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44 msgid "Michalovce" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45 msgid "Myjava" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46 #, fuzzy msgid "Namestovo" msgstr "Báikenamat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47 msgid "Nitra" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48 msgid "Nove Mesto nad Vahom" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49 msgid "Nove Zamky" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50 msgid "Partizanske" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51 msgid "Pezinok" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52 msgid "Piestany" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53 msgid "Poltar" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54 msgid "Poprad" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55 msgid "Povazska Bystrica" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56 msgid "Presov" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57 msgid "Prievidza" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58 msgid "Puchov" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59 msgid "Revuca" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60 msgid "Rimavska Sobota" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61 msgid "Roznava" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62 msgid "Ruzomberok" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63 msgid "Sabinov" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64 msgid "Senec" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65 msgid "Senica" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66 msgid "Skalica" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67 msgid "Snina" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68 msgid "Sobrance" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69 msgid "Spisska Nova Ves" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70 msgid "Stara Lubovna" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71 msgid "Stropkov" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72 msgid "Svidnik" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73 msgid "Sala" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74 msgid "Topolcany" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75 msgid "Trebisov" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76 msgid "Trencin" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77 msgid "Trnava" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78 msgid "Turcianske Teplice" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79 msgid "Tvrdosin" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80 msgid "Velky Krtis" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81 msgid "Vranov nad Toplou" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82 msgid "Zlate Moravce" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83 msgid "Zvolen" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84 msgid "Zarnovica" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85 msgid "Ziar nad Hronom" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86 msgid "Zilina" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8 msgid "Banska Bystrica region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9 msgid "Bratislava region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10 msgid "Kosice region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11 msgid "Nitra region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12 msgid "Presov region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13 msgid "Trencin region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14 msgid "Trnava region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15 msgid "Zilina region" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/tr/forms.py:16 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/tr/forms.py:37 msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/tr/forms.py:64 msgid "Enter a valid Turkish Identification number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/tr/forms.py:65 msgid "Turkish Identification number must be 11 digits." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/forms.py:21 #, fuzzy msgid "Enter a valid postcode." msgstr "Čále dovddaldaga ja čiegussáni." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 msgid "Bedfordshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12 msgid "Buckinghamshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14 msgid "Cheshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15 msgid "Cornwall and Isles of Scilly" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16 msgid "Cumbria" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17 msgid "Derbyshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18 msgid "Devon" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19 msgid "Dorset" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20 msgid "Durham" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21 msgid "East Sussex" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22 msgid "Essex" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23 msgid "Gloucestershire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24 msgid "Greater London" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25 msgid "Greater Manchester" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26 msgid "Hampshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27 msgid "Hertfordshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28 msgid "Kent" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29 msgid "Lancashire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30 msgid "Leicestershire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31 msgid "Lincolnshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32 msgid "Merseyside" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33 msgid "Norfolk" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34 msgid "North Yorkshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35 #, fuzzy msgid "Northamptonshire" msgstr "Davvisámegielas suomagillii" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36 msgid "Northumberland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37 msgid "Nottinghamshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38 msgid "Oxfordshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39 msgid "Shropshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40 msgid "Somerset" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41 msgid "South Yorkshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42 msgid "Staffordshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43 msgid "Suffolk" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 msgid "Surrey" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45 msgid "Tyne and Wear" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46 msgid "Warwickshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47 msgid "West Midlands" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48 msgid "West Sussex" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49 msgid "West Yorkshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50 msgid "Wiltshire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51 msgid "Worcestershire" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 msgid "County Antrim" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 msgid "County Armagh" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 msgid "County Down" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 msgid "County Fermanagh" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 msgid "County Londonderry" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 msgid "County Tyrone" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 msgid "Clwyd" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65 msgid "Dyfed" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66 msgid "Gwent" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67 msgid "Gwynedd" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68 msgid "Mid Glamorgan" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69 msgid "Powys" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70 #, fuzzy msgid "South Glamorgan" msgstr "Lullisámegielas dárogillii" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71 msgid "West Glamorgan" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 msgid "Borders" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 msgid "Central Scotland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77 msgid "Dumfries and Galloway" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78 msgid "Fife" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79 #, fuzzy msgid "Grampian" msgstr "Grammatihkka" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80 msgid "Highland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 msgid "Lothian" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 msgid "Orkney Islands" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83 msgid "Shetland Islands" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84 msgid "Strathclyde" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85 msgid "Tayside" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86 msgid "Western Isles" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90 msgid "England" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91 msgid "Northern Ireland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92 msgid "Scotland" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93 msgid "Wales" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/us/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/us/forms.py:26 msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/us/forms.py:55 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/us/forms.py:88 msgid "Enter a U.S. state or territory." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/us/models.py:9 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/us/models.py:18 msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/us/models.py:27 msgid "Phone number" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uy/forms.py:28 msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/uy/forms.py:30 msgid "Enter a valid CI number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/za/forms.py:21 msgid "Enter a valid South African ID number" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/za/forms.py:55 msgid "Enter a valid South African postal code" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 msgid "Eastern Cape" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 msgid "Free State" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6 msgid "Gauteng" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7 msgid "KwaZulu-Natal" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8 msgid "Limpopo" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9 msgid "Mpumalanga" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10 #, fuzzy msgid "Northern Cape" msgstr "Davvisámegiella" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11 #, fuzzy msgid "North West" msgstr "Davvisámegiella" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12 msgid "Western Cape" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/messages/tests/base.py:117 #, fuzzy msgid "lazy message" msgstr "Sádde dieđu" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/redirects/models.py:8 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/redirects/models.py:10 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/redirects/models.py:13 #, fuzzy msgid "redirect" msgstr "Riekta!" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/redirects/models.py:14 msgid "redirects" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/sessions/models.py:41 msgid "session key" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/sessions/models.py:43 msgid "session data" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/sessions/models.py:44 msgid "expire date" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/sessions/models.py:49 #, fuzzy msgid "session" msgstr "Áigedajaldagat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/sessions/models.py:50 #, fuzzy msgid "sessions" msgstr "Áigedajaldagat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/sites/models.py:37 #, fuzzy msgid "domain name" msgstr "Váldosiidu" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/sites/models.py:38 msgid "display name" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/sites/models.py:43 msgid "site" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/contrib/sites/models.py:44 msgid "sites" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:22 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:61 msgid "Enter a valid value." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:88 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:569 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:119 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:568 msgid "Enter a valid URL." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:155 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:952 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:158 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:945 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:161 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:575 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:167 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:185 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:216 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:269 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:190 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:217 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:270 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/core/validators.py:202 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/base.py:769 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/base.py:784 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/base.py:792 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:63 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:64 msgid "This field cannot be null." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:65 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:451 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:871 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:980 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:991 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1018 msgid "Integer" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:455 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:869 msgid "This value must be an integer." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:493 msgid "This value must be either True or False." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:495 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:542 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1001 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/mongodb/fields/__init__.py:24 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:570 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:584 msgid "Date (without time)" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:588 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:589 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:670 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:672 #, fuzzy msgid "Date (with time)" msgstr "Dáhton/áigi" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:748 msgid "Decimal number" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:803 #, fuzzy msgid "E-mail address" msgstr "E-poasta-čujuhus" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:818 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/files.py:220 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/files.py:326 msgid "File path" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:841 msgid "This value must be a float." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:843 #, fuzzy msgid "Floating point number" msgstr "Čále logu" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:902 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:931 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:933 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1024 msgid "Text" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1040 msgid "Time" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1044 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/__init__.py:1136 msgid "XML text" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:815 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:817 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:941 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1003 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/db/models/fields/related.py:1023 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:60 msgid "This field is required." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:215 #, fuzzy msgid "Enter a whole number." msgstr "Čále logu (omd. 8)." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:247 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:268 #, fuzzy msgid "Enter a number." msgstr "Čále logu (omd. 8)." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:271 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:272 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:273 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:336 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:912 #, fuzzy msgid "Enter a valid date." msgstr "Čále dáhtona bustávaiguin" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:364 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:913 msgid "Enter a valid time." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:390 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:454 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:455 msgid "No file was submitted." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:456 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:457 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:458 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:512 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:644 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:719 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:720 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/fields.py:808 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:985 msgid "Enter a list of values." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/formsets.py:305 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/formsets.py:307 msgid "Order" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:556 #, fuzzy, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Divus vuolábeal feailla." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:560 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:566 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:574 #, fuzzy msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Divus vuolábeal feailla." #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:835 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:896 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:986 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/models.py:988 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/widgets.py:299 msgid "Currently" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/forms/widgets.py:301 msgid "Clear" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:777 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:805 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:810 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:812 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:814 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:816 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:818 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/template/defaultfilters.py:819 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:6 msgid "Monday" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:6 msgid "Thursday" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:6 msgid "Friday" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:7 msgid "Saturday" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:7 msgid "Sunday" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:10 msgid "Mon" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:10 msgid "Tue" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:10 msgid "Wed" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:10 msgid "Thu" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:10 msgid "Fri" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:11 #, fuzzy msgid "Sat" msgstr "Seahtta" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:11 #, fuzzy msgid "Sun" msgstr "Studeanta" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:18 msgid "January" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:18 msgid "February" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:18 #, fuzzy msgid "March" msgstr "Oza" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:18 msgid "April" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:18 msgid "May" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:18 msgid "June" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:19 msgid "July" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:19 msgid "August" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:19 msgid "September" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:19 msgid "October" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:19 msgid "November" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:20 msgid "December" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:23 msgid "jan" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:23 msgid "feb" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:23 #, fuzzy msgid "mar" msgstr "Grammatihkka" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:23 msgid "apr" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:23 msgid "may" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:23 msgid "jun" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:24 msgid "jul" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:24 msgid "aug" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:24 msgid "sep" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:24 #, fuzzy msgid "oct" msgstr "Váldde oktavuođa minguin:" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:24 msgid "nov" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:24 msgid "dec" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:33 #, fuzzy msgctxt "abbrev. month" msgid "March" msgstr "Oza" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:34 msgctxt "abbrev. month" msgid "April" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:35 msgctxt "abbrev. month" msgid "May" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" msgid "January" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:46 msgctxt "alt. month" msgid "February" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:47 #, fuzzy msgctxt "alt. month" msgid "March" msgstr "Oza" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:48 msgctxt "alt. month" msgid "April" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:49 msgctxt "alt. month" msgid "May" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:50 msgctxt "alt. month" msgid "June" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:51 msgctxt "alt. month" msgid "July" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:52 msgctxt "alt. month" msgid "August" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:53 msgctxt "alt. month" msgid "September" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:54 msgctxt "alt. month" msgid "October" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:55 msgctxt "alt. month" msgid "November" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/dates.py:56 msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/text.py:136 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/text.py:153 msgid ", " msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:21 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:22 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:23 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:24 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:25 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:26 #, fuzzy msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Nominatiiva" msgstr[1] "Nominatiiva" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:45 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Nominatiiva" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:50 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/timesince.py:56 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/translation/trans_real.py:578 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/translation/trans_real.py:579 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/translation/trans_real.py:580 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/translation/trans_real.py:601 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/utils/translation/trans_real.py:602 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/create_update.py:121 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/create_update.py:164 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/create_update.py:207 #, fuzzy, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "%(site_name)s-joavku" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:33 msgid "No year specified" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:58 msgid "No month specified" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:99 msgid "No day specified" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:138 msgid "No week specified" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:198 #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:215 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:466 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/dates.py:500 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/detail.py:51 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/list.py:47 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/list.py:52 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s)" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django/views/generic/list.py:119 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/admin/__init__.py:130 #, python-format msgid "" "Use the left field to do %(model_name)s lookups in the fields %(field_list)s." msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/db/models.py:22 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/mongodb/models.py:17 msgid "created" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/db/models.py:23 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/mongodb/models.py:18 msgid "modified" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/db/models.py:37 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/mongodb/models.py:30 msgid "slug" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/db/models.py:38 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/mongodb/models.py:31 msgid "description" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/db/models.py:63 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/mongodb/models.py:55 #, fuzzy msgid "Inactive" msgstr "Adjektiivvat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/db/models.py:64 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/mongodb/models.py:56 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Adjektiivvat" #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/db/models.py:66 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/mongodb/models.py:58 msgid "status" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/db/models.py:67 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/mongodb/models.py:59 msgid "keep empty for an immediate activation" msgstr "" #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/db/models.py:68 #: env/lib/python2.7/site-packages/django_extensions/mongodb/models.py:60 msgid "keep empty for indefinite activation" msgstr "" #: extern/django_openid_provider/openid_provider/models.py:12 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #: extern/django_openid_provider/openid_provider/models.py:13 msgid "OpenIDs" msgstr "OpenIDs" #: extern/django_openid_provider/openid_provider/views.py:159 msgid "Trust this site?" msgstr "Luohtátgo dán siidui?" #: extern/django_openid_provider/openid_provider/views.py:167 #: templates/404.html:8 templates/500.html:8 msgid "Error" msgstr "Feaila" #: sjd_drill/forms.py:54 msgid "noun" msgstr "Substantiivvat" #: sjd_drill/forms.py:55 msgid "verb" msgstr "Vearbbat" #: sjd_drill/forms.py:56 msgid "adjective" msgstr "Adjektiivvat" #: sjd_drill/forms.py:57 msgid "numeral" msgstr "Lohkosánit" #: sjd_drill/forms.py:58 sjd_drill/forms.py:376 msgid "pronoun" msgstr "Pronomenat" #: sjd_drill/forms.py:62 sjd_drill/forms.py:126 sjd_drill/forms.py:154 #: sjd_drill/forms.py:202 sjd_drill/forms.py:212 msgid "plural" msgstr "Nominatiivva máŋggaidlohku" #: sjd_drill/forms.py:63 sjd_drill/forms.py:90 sjd_drill/forms.py:127 #: sjd_drill/forms.py:156 sjd_drill/forms.py:203 sjd_drill/forms.py:213 msgid "accusative" msgstr "Akkusatiiva" #: sjd_drill/forms.py:64 sjd_drill/forms.py:91 sjd_drill/forms.py:112 #: sjd_drill/forms.py:129 sjd_drill/forms.py:157 sjd_drill/forms.py:204 #: sjd_drill/forms.py:214 msgid "illative" msgstr "Illatiiva" #: sjd_drill/forms.py:65 sjd_drill/forms.py:92 sjd_drill/forms.py:113 #: sjd_drill/forms.py:130 sjd_drill/forms.py:158 sjd_drill/forms.py:205 #: sjd_drill/forms.py:215 msgid "locative" msgstr "Lokatiiva" #: sjd_drill/forms.py:66 sjd_drill/forms.py:93 sjd_drill/forms.py:114 #: sjd_drill/forms.py:131 sjd_drill/forms.py:159 sjd_drill/forms.py:206 #: sjd_drill/forms.py:216 msgid "comitative" msgstr "Komitatiiva" #: sjd_drill/forms.py:67 sjd_drill/forms.py:94 sjd_drill/forms.py:128 #: sjd_drill/forms.py:160 msgid "genitive" msgstr "Genetiiva" #: sjd_drill/forms.py:68 sjd_drill/forms.py:132 sjd_drill/forms.py:161 msgid "essive" msgstr "Essiiva" #: sjd_drill/forms.py:118 sjd_drill/forms.py:141 msgid "personal" msgstr "Persovnnalaš" #: sjd_drill/forms.py:119 sjd_drill/forms.py:142 msgid "demonstrative" msgstr "Čujuheaddji" #: sjd_drill/forms.py:120 sjd_drill/forms.py:143 msgid "reciprocative" msgstr "Resiprohka" #: sjd_drill/forms.py:121 sjd_drill/forms.py:144 msgid "reflexive" msgstr "Refleksiiva" #: sjd_drill/forms.py:122 sjd_drill/forms.py:145 msgid "relative" msgstr "Relatiiva" #: sjd_drill/forms.py:133 sjd_drill/forms.py:269 msgid "mix" msgstr "Seaguhuvvon" #: sjd_drill/forms.py:149 msgid "goabbat/guhtet" msgstr "goabbat/guhtet" #: sjd_drill/forms.py:150 msgid "nubbi/nuppit" msgstr "nubbi/nuppit" #: sjd_drill/forms.py:155 sjd_drill/forms.py:179 sjd_drill/forms.py:201 msgid "attributive" msgstr "attribuhtta" #: sjd_drill/forms.py:180 sjd_drill/forms.py:196 msgid "comparative" msgstr "komparatiiva" #: sjd_drill/forms.py:181 sjd_drill/forms.py:197 msgid "superlative" msgstr "superlatiiva" #: sjd_drill/forms.py:186 msgid "attributive positive" msgstr "positiivva attribuhtta" #: sjd_drill/forms.py:187 msgid "attributive comparative" msgstr "komparatiivva attribuhtta" #: sjd_drill/forms.py:188 msgid "attributive superlative" msgstr "superlatiivva attribuhtta" #: sjd_drill/forms.py:189 msgid "predicative positive" msgstr "positiivva predikatiiva" #: sjd_drill/forms.py:190 msgid "predicative comparative" msgstr "komparatiivva predikatiiva" #: sjd_drill/forms.py:191 msgid "predicative superlative" msgstr "superlatiivva predikatiiva" #: sjd_drill/forms.py:195 msgid "positive" msgstr "positiiva" #: sjd_drill/forms.py:207 sjd_drill/forms.py:236 msgid "collective" msgstr "Čoahkkelogut" #: sjd_drill/forms.py:208 msgid "ordinals" msgstr "Ortnetlogut" #: sjd_drill/forms.py:229 sjd_drill/forms.py:318 msgid "First level" msgstr "Dássi 1" #: sjd_drill/forms.py:230 sjd_drill/forms.py:319 msgid "Second level" msgstr "Dásit 1-2" #: sjd_drill/forms.py:234 msgid "cardinal" msgstr "Vuođđologut" #: sjd_drill/forms.py:235 msgid "ordinal" msgstr "Ortnetlogut" #: sjd_drill/forms.py:240 sjd_drill/forms.py:262 msgid "present" msgstr "preseansa" #: sjd_drill/forms.py:241 sjd_drill/forms.py:263 msgid "past" msgstr "preterihtta" #: sjd_drill/forms.py:242 sjd_drill/forms.py:264 msgid "perfect" msgstr "perfekta" #: sjd_drill/forms.py:243 sjd_drill/forms.py:265 msgid "gerund" msgstr "gerunda" #: sjd_drill/forms.py:244 sjd_drill/forms.py:266 msgid "conditional" msgstr "konditionála" #: sjd_drill/forms.py:245 sjd_drill/forms.py:267 msgid "imperative" msgstr "imperatiiva" #: sjd_drill/forms.py:246 sjd_drill/forms.py:268 msgid "potential" msgstr "potentiála" #: sjd_drill/forms.py:270 msgid "test questions" msgstr "testspørsmål" #: sjd_drill/forms.py:274 msgid "Level 1" msgstr "Dássi 1" #: sjd_drill/forms.py:275 msgid "Level 1-2" msgstr "Dásit 1-2" #: sjd_drill/forms.py:276 msgid "Level 1-3" msgstr "Dásit 1-3" #: sjd_drill/forms.py:282 sjd_drill/forms.py:295 msgid "passive derivation" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:283 sjd_drill/forms.py:294 msgid "adjective->verb derivation" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:302 msgid "Saamkilsyjjt" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:307 msgid "rare" msgstr "hárve" #: sjd_drill/forms.py:308 msgid "common" msgstr "dábálaš" #: sjd_drill/forms.py:312 msgid "world" msgstr "máilbmi" #: sjd_drill/forms.py:313 msgid "sapmi" msgstr "Sápmi" #: sjd_drill/forms.py:314 msgid "suopma" msgstr "Suopma" #: sjd_drill/forms.py:320 msgid "Third level" msgstr "Dásit 1-3" #: sjd_drill/forms.py:324 msgid "2" msgstr "2" #: sjd_drill/forms.py:325 msgid "3" msgstr "3" #: sjd_drill/forms.py:326 msgid "4" msgstr "4" #: sjd_drill/forms.py:330 msgid "Kildin Sami to Russian" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:331 msgid "Russian to Kildin Sami" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:347 msgid "Kildin Sami" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:353 msgid "family" msgstr "Sohka" #: sjd_drill/forms.py:354 msgid "human" msgstr "Olmmoš/olmmošlágan" #: sjd_drill/forms.py:355 msgid "animal/fish" msgstr "Eallit/guolit" #: sjd_drill/forms.py:356 msgid "body" msgstr "Rumaš" #: sjd_drill/forms.py:357 msgid "food/drink" msgstr "Biebmu/juhkamuš" #: sjd_drill/forms.py:358 msgid "time" msgstr "Áigi" #: sjd_drill/forms.py:359 msgid "clothes" msgstr "Biktasat" #: sjd_drill/forms.py:360 msgid "health" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:361 msgid "place" msgstr "Mátki" #: sjd_drill/forms.py:362 msgid "domestic place" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:363 msgid "travel" msgstr "Reise" #: sjd_drill/forms.py:364 msgid "weather" msgstr "Vær" #: sjd_drill/forms.py:365 msgid "nature" msgstr "Luondu" #: sjd_drill/forms.py:366 msgid "plant" msgstr "Planter" #: sjd_drill/forms.py:367 msgid "handicraft" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:368 msgid "grammar terminology" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:369 msgid "school/education" msgstr "Skuvla" #: sjd_drill/forms.py:370 msgid "expressions" msgstr "Áigedajaldagat" #: sjd_drill/forms.py:371 msgid "church" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:372 msgid "abstract" msgstr "Abstrávttat" #: sjd_drill/forms.py:373 msgid "easy verbs" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:374 msgid "intermediate verbs" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:375 msgid "difficult verbs" msgstr "" #: sjd_drill/forms.py:378 msgid "diminutive" msgstr "Nominatiiva" #: sjd_drill/forms.py:379 msgid "all" msgstr "Buot" #: sjd_drill/forms.py:383 msgid "0-10" msgstr "0-10" #: sjd_drill/forms.py:384 msgid "0-20" msgstr "0-20" #: sjd_drill/forms.py:385 msgid "0-100" msgstr "0-100" #: sjd_drill/forms.py:386 msgid "0-1000" msgstr "0-1000" #: sjd_drill/forms.py:391 msgid "String to numeral" msgstr "Čále logu" #: sjd_drill/forms.py:392 msgid "Numeral to string" msgstr "Čále lohkosáni" #: sjd_drill/forms.py:396 msgid "Strings to numerals" msgstr "Čále loguid" #: sjd_drill/forms.py:397 msgid "Numerals to strings" msgstr "Čále sániid" #: sjd_drill/forms.py:405 msgid "I" msgstr "I" #: sjd_drill/forms.py:406 msgid "II" msgstr "II" #: sjd_drill/forms.py:407 msgid "III" msgstr "III" #: sjd_drill/forms.py:408 msgid "IV" msgstr "IV" #: sjd_drill/forms.py:409 msgid "V" msgstr "V" #: sjd_drill/forms.py:410 msgid "VI" msgstr "VI" #: sjd_drill/forms.py:411 msgid "Odd" msgstr "Bárahisstávvalmátta" #: sjd_drill/forms.py:415 msgid "easy" msgstr "álkes dássi" #: sjd_drill/forms.py:416 msgid "medium" msgstr "gaskadássi" #: sjd_drill/forms.py:417 msgid "hard" msgstr "váttes dássi" #: sjd_drill/forms.py:421 msgid "Firstmeeting" msgstr "Oahpásmuva Kárii" #: sjd_drill/forms.py:422 msgid "Firstmeeting boy" msgstr "Oahpásmuva Lemehii" #: sjd_drill/forms.py:423 msgid "Firstmeeting girl" msgstr "Oahpásmuva Lisái" #: sjd_drill/forms.py:424 msgid "Firstmeeting man" msgstr "Oahpásmuva Hánsii" #: sjd_drill/forms.py:425 sjd_drill/templates/sahka.html:199 msgid "Visit" msgstr "Guossis" #: sjd_drill/forms.py:426 sjd_drill/templates/sahka.html:204 msgid "Grocery" msgstr "Borramušgávppis" #: sjd_drill/forms.py:427 msgid "Shopadj" msgstr "Veardideapmi rámbuvrris" #: sjd_drill/forms.py:440 sjd_drill/templates/mgame_a.html:20 #: sjd_drill/templates/mgame_n.html:19 sjd_drill/templates/mgame_v.html:20 msgid "bisyllabic" msgstr "bárrastávvalmáddagat" #: sjd_drill/forms.py:441 sjd_drill/templates/mgame_a.html:21 #: sjd_drill/templates/mgame_n.html:20 sjd_drill/templates/mgame_v.html:21 msgid "trisyllabic" msgstr "bárahisstávvalmáddagat" #: sjd_drill/forms.py:442 sjd_drill/templates/mgame_a.html:22 #: sjd_drill/templates/mgame_n.html:21 sjd_drill/templates/mgame_v.html:22 msgid "contracted" msgstr "kontrákta máddagat" #: sjd_drill/views.py:484 sjd_drill/views.py:485 msgid "Practise attributes" msgstr "Hárjehala attribuhttahámiid" #: sjd_drill/views.py:486 msgid "Practise adjectives in nominative" msgstr "Hárjehala adjektiivvaid nominatiivvas." #: sjd_drill/views.py:487 msgid "Practise adjectives in illative" msgstr "Hárjehala adjektiivvaid illatiivvas." #: sjd_drill/views.py:488 msgid "Practise adjectives in accusative" msgstr "Hárjehala adjektiivvaid akkusatiivvas." #: sjd_drill/views.py:489 msgid "Practise adjectives in comitative" msgstr "Hárjehala adjektiivvaid komitatiivvas." #: sjd_drill/views.py:490 msgid "Practise adjectives in essive" msgstr "Hárjehala adjektiivvaid essiivvas." #: sjd_drill/views.py:491 msgid "Practise adjectives in genitive" msgstr "Hárjehala adjektiivvaid genetiivvas." #: sjd_drill/views.py:492 msgid "Practise adjectives in plural" msgstr "Hárjehala adjektiivvaid eanetlogus." #: sjd_drill/views.py:493 msgid "Practise adjectives in locative" msgstr "Hárjehala adjektiivvaid lokatiivvas." #: sjd_drill/views.py:494 msgid "Practise comparative" msgstr "Hárjehala komparatiivva." #: sjd_drill/views.py:495 msgid "Practise superlative" msgstr "Hárjehala superlatiivva." #: sjd_drill/views.py:496 msgid "Practise verb derivation" msgstr "" #: sjd_drill/views.py:497 sjd_drill/views.py:498 msgid "Practise verb passive derivation" msgstr "" #: sjd_drill/views.py:499 msgid "Practise adjective to verb derivation" msgstr "" #: sjd_drill/views.py:500 msgid "Practise attributes in positive" msgstr "Hárjehala positiivva attribuhttahámiid." #: sjd_drill/views.py:501 msgid "Practise attributes in comparative" msgstr "Hárjehala komparatiivva attribuhttahámiid." #: sjd_drill/views.py:502 msgid "Practise attributes in superlative" msgstr "Hárjehala superlatiivva attribuhttahámiid." #: sjd_drill/views.py:503 msgid "Practise predicative in positive" msgstr "Hárjehala predikatiivva positiivvas." #: sjd_drill/views.py:504 msgid "Practise predicative in comparative" msgstr "Hárjehala predikatiivva komparatiivvas." #: sjd_drill/views.py:505 msgid "Practise predicative in superlative" msgstr "Hárjehala predikatiivva superlatiivvas." #: sjd_drill/views.py:506 msgid "Practise numeral attributes" msgstr "Hárjehala lohkosániid attribuhttahámiid." #: sjd_drill/views.py:507 sjd_drill/views.py:515 msgid "Practise plural" msgstr "Hárjehala eanetlogu nominatiivva." #: sjd_drill/views.py:508 sjd_drill/views.py:509 msgid "Practise nominative" msgstr "Hárjehala nominatiivva." #: sjd_drill/views.py:510 msgid "Practise illative" msgstr "Hárjehala illatiivva." #: sjd_drill/views.py:511 msgid "Practise accusative" msgstr "Hárjehala akkusatiivva." #: sjd_drill/views.py:512 msgid "Practise comitative" msgstr "Hárjehala komitatiivva." #: sjd_drill/views.py:513 msgid "Practise essive" msgstr "Hárjehala essiivva." #: sjd_drill/views.py:514 msgid "Practise genitive" msgstr "Hárjehala genetiivva." #: sjd_drill/views.py:516 msgid "Practise locative" msgstr "Hárjehala lokatiivva." #: sjd_drill/views.py:517 sjd_drill/views.py:518 sjd_drill/views.py:519 #: sjd_drill/views.py:520 msgid "Practise a mix" msgstr "Hárjehala seaghuvvon bargobihtáid." #: sjd_drill/views.py:521 msgid "Practise numerals in illative" msgstr "Hárjehala lohkosániid illatiivvas." #: sjd_drill/views.py:522 msgid "Practise numerals in accusative" msgstr "Hárjehala lohkosániid akkusatiivvas." #: sjd_drill/views.py:523 msgid "Practise numerals in comitative" msgstr "Hárjehala lohkosániid komitatiivvas." #: sjd_drill/views.py:524 msgid "Practise numerals in essive" msgstr "Hárjehala lohkosániid essiivvas." #: sjd_drill/views.py:525 msgid "Practise numerals in genitive" msgstr "Hárjehala lohkosániid genetiivvas." #: sjd_drill/views.py:526 msgid "Practise numerals in plural" msgstr "Hárjehala lohkosániid eanetlogus." #: sjd_drill/views.py:527 msgid "Practise numerals in locative" msgstr "Hárjehala lohkosániid lokatiivvas." #: sjd_drill/views.py:528 msgid "Practise collective numerals" msgstr "Hárjehala čoahkkeloguid." #: sjd_drill/views.py:529 msgid "Practise ordinal numbers" msgstr "Hárjehala ortnetloguid." #: sjd_drill/views.py:530 msgid "Practise ordinal numerals in illative" msgstr "Hárjehala ortnetloguid illatiivvas." #: sjd_drill/views.py:531 msgid "Practise ordinal numerals in accusative" msgstr "Hárjehala ortnetloguid akkusatiivvas." #: sjd_drill/views.py:532 msgid "Practise ordinal numerals in comitative" msgstr "Hárjehala ortnetloguid komitatiivvas." #: sjd_drill/views.py:533 msgid "Practise ordinal numerals in essive" msgstr "Hárjehala ortnetloguid essiivvas." #: sjd_drill/views.py:534 msgid "Practise ordinal numerals in genitive" msgstr "Hárjehala ortnetloguid genetiivvas." #: sjd_drill/views.py:535 msgid "Practise ordinal numerals in plural" msgstr "Hárjehala ortnetloguid eanetlogus." #: sjd_drill/views.py:536 msgid "Practise ordinal numerals in locative" msgstr "Hárjehala lohkosániid lokatiivvas." #: sjd_drill/views.py:537 msgid "Practise collective numerals in illative" msgstr "Hárjehala lohkosániid illatiivvas." #: sjd_drill/views.py:538 msgid "Practise collective numerals in accusative" msgstr "Hárjehala lohkosániid akkusatiivvas." #: sjd_drill/views.py:539 msgid "Practise collective numerals in comitative" msgstr "Hárjehala čoahkkeloguid komitatiivvas." #: sjd_drill/views.py:540 msgid "Practise collective numerals in essive" msgstr "Hárjehala čoahkkeloguid essiivvas." #: sjd_drill/views.py:541 msgid "Practise collective numerals in genitive" msgstr "Hárjehala čoahkkeloguid genetiivvas." #: sjd_drill/views.py:542 msgid "Practise collective numerals in plural" msgstr "Hárjehala čoahkkeloguid eanetlogus." #: sjd_drill/views.py:543 msgid "Practise collective numerals in locative" msgstr "Hárjehala čoahkkeloguid lokatiivvas." #: sjd_drill/views.py:544 sjd_drill/views.py:551 msgid "Practise present" msgstr "Hárjehala preseanssa." #: sjd_drill/views.py:545 sjd_drill/views.py:552 msgid "Practise past" msgstr "Hárjehala preterihta." #: sjd_drill/views.py:546 sjd_drill/views.py:553 msgid "Practise perfect" msgstr "Hárjehala perfeavtta." #: sjd_drill/views.py:547 sjd_drill/views.py:554 msgid "Practise gerund" msgstr "Hárjehala gerunda." #: sjd_drill/views.py:548 sjd_drill/views.py:555 msgid "Practise conditional" msgstr "Hárjehala konditionála." #: sjd_drill/views.py:549 sjd_drill/views.py:556 msgid "Practise imperative" msgstr "Hárjehala imperatiivva." #: sjd_drill/views.py:550 sjd_drill/views.py:557 msgid "Practise potential" msgstr "Hárjehala potentiála." #: sjd_drill/views.py:558 msgid "Practise " msgstr "Hárjehala " #: sjd_drill/views.py:559 msgid "Practise reciprocative pronouns" msgstr "Hárjehala resiprohka pronomeniid" #: sjd_drill/views.py:560 msgid "Practise reflexive pronouns" msgstr "Hárjehala refleksiiva pronomeniid." #: sjd_drill/views.py:561 msgid "Practise relative pronouns" msgstr "Hárjehala relatiiva pronomeniid." #: sjd_drill/views.py:562 msgid "Practise demonstrative pronouns" msgstr "Hárjehala čujuheaddji pronomeniid." #: sjd_drill/templates/clock.html:12 msgid "Enter the time in the digital clock format. (Ex. 10:21)" msgstr "Čále diibmomeari loguiguin (omd. 10:21)." #: sjd_drill/templates/clock.html:14 msgid "Enter the time in Kildin Sámi." msgstr "Čále diibmomeari sámegillii (omd. beal guokte)." #: sjd_drill/templates/clock.html:20 msgid "Select how many points of time to include." msgstr "Vállje dási" #: sjd_drill/templates/clock.html:22 sjd_drill/templates/num.html:63 msgid "Select the direction" msgstr "Vállje maid don háliidat bargat" #: sjd_drill/templates/dato.html:15 msgid "Enter the date in numeric format (ex. 17.8.)" msgstr "Čále dáhtona loguiguin (omd. 17.8.)" #: sjd_drill/templates/dato.html:17 msgid "Write the date in Kildin Sámi." msgstr "" #: sjd_drill/templates/dato.html:23 msgid "Expression of dates numeric to words or vice versa." msgstr "Čále dáhtona mánnonamain dahje loguiguin" #: sjd_drill/templates/game.html:131 msgid "help" msgstr "Veahkki" #: sjd_drill/templates/game.html:135 msgid "This is almost correct!" msgstr "Measta riekta!" #: sjd_drill/templates/game.html:186 sjd_drill/templates/leksa.html:75 #: sjd_drill/templates/vasta.html:103 msgid "Test answers" msgstr "Iskka vástádusaid" #: sjd_drill/templates/game.html:189 sjd_drill/templates/leksa.html:78 msgid "Show the correct answers" msgstr "Čájet rivttes vástádusaid" #: sjd_drill/templates/game.html:197 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulerer!" #: sjd_drill/templates/game.html:200 msgid "Your score:" msgstr "Du čuoggát:" #: sjd_drill/templates/grammar_links_menu.html:5 #: templates/grammar_links_menu.html:5 msgid "Grammar explanations" msgstr "Grammatihkkačilgehusat" #: sjd_drill/templates/leksa.html:17 sjd_drill/templates/leksa_place.html:6 msgid "Words" msgstr "Sánit" #: sjd_drill/templates/leksa.html:18 sjd_drill/templates/leksa_place.html:7 msgid "Names" msgstr "Báikenamat" #: sjd_drill/templates/leksa.html:42 msgid "Give translations for words. You can choose set or level, not both." msgstr "Jogal sániid. Beasat válljet juogo seahta dahje girjji." #: sjd_drill/templates/leksa.html:45 msgid "Quizz" msgstr "Quizz" #: sjd_drill/templates/leksa.html:54 msgid "Set" msgstr "Seahtta" #: sjd_drill/templates/leksa.html:56 sjd_drill/templates/leksa_place.html:27 msgid "Select the language pair" msgstr "Vállje giellapára" #: sjd_drill/templates/leksa.html:58 sjd_drill/templates/mgame.html:63 msgid "Book" msgstr "Girji" #: sjd_drill/templates/leksa.html:63 sjd_drill/templates/leksa.html.py:66 #: sjd_drill/templates/leksa_place.html:42 sjd_drill/templates/mgame.html:71 #: sjd_drill/templates/num.html:68 sjd_drill/templates/vasta.html:70 msgid "New set" msgstr "Ođđa bargobihtát" #: sjd_drill/templates/leksa_place.html:11 msgid "Give translations for placenames." msgstr "Jorgal báikenamaid" #: sjd_drill/templates/leksa_place.html:19 msgid "Geography" msgstr "Geografiija" #: sjd_drill/templates/leksa_place.html:21 #: sjd_drill/templates/leksa_place.html:26 msgid "Frequency" msgstr "Frekveansa" #: sjd_drill/templates/mgame.html:30 sjd_drill/templates/mgame.html.py:39 msgid "Nouns" msgstr "Substantiivvat" #: sjd_drill/templates/mgame.html:31 sjd_drill/templates/mgame.html.py:40 msgid "Verbs" msgstr "Vearbbat" #: sjd_drill/templates/mgame.html:32 sjd_drill/templates/mgame.html.py:41 msgid "Adjectives" msgstr "Adjektiivvat" #: sjd_drill/templates/mgame.html:33 sjd_drill/templates/mgame.html.py:42 msgid "Pronouns" msgstr "Pronomenat" #: sjd_drill/templates/mgame.html:34 sjd_drill/templates/mgame.html.py:43 #: sjd_drill/templates/num.html:40 msgid "Numerals" msgstr "Lohkosánit" #: sjd_drill/templates/mgame.html:35 sjd_drill/templates/mgame.html.py:44 msgid "Derivations" msgstr "" #: sjd_drill/templates/mgame.html:49 msgid "Morphology" msgstr "Morfologiija" #: sjd_drill/templates/mgame_a.html:7 msgid "" "Add adjectives in correct forms. You get translation if you click the word." msgstr "" "Sojat adjektiivvaid. Jus coahkkalat sáni, de oaččut dárogiel jorgalusa." #: sjd_drill/templates/mgame_a.html:14 sjd_drill/templates/mgame_der.html:20 #: sjd_drill/templates/mgame_l.html:17 sjd_drill/templates/mgame_l.html:20 #: sjd_drill/templates/mgame_n.html:15 sjd_drill/templates/mgame_n.html:25 #: sjd_drill/templates/mgame_p.html:15 msgid "Case" msgstr "Kasusa" #: sjd_drill/templates/mgame_a.html:16 msgid "Grade" msgstr "Gráda" #: sjd_drill/templates/mgame_a.html:18 sjd_drill/templates/mgame_n.html:17 #: sjd_drill/templates/mgame_v.html:18 msgid "Stem" msgstr "Máddagat" #: sjd_drill/templates/mgame_a.html:27 sjd_drill/templates/mgame_l.html:30 #: sjd_drill/templates/mgame_v.html:16 sjd_drill/templates/mgame_v.html:26 msgid "Type" msgstr "Bargobihtát" #: sjd_drill/templates/mgame_der.html:7 sjd_drill/templates/mgame_der.html:9 msgid "Write the derived form." msgstr "" #: sjd_drill/templates/mgame_der.html:17 msgid "Derivation type" msgstr "" #: sjd_drill/templates/mgame_l.html:7 sjd_drill/templates/mgame_l.html.py:9 msgid "Add numerals in correct forms." msgstr "Sojat lohkosániid riekta" #: sjd_drill/templates/mgame_l.html:25 sjd_drill/templates/vasta.html:62 msgid "Level" msgstr "Dássi" #: sjd_drill/templates/mgame_n.html:7 msgid "Add nouns in correct forms. You get translation if you click the word." msgstr "" "Sojat substantiivvaid. Jus coahkkalat sáni, de oaččut dárogiel jorgalusa." #: sjd_drill/templates/mgame_n.html:9 msgid "Add nouns in correct forms." msgstr "Sojat substantiivvaid." #: sjd_drill/templates/mgame_p.html:7 msgid "Add pronouns in correct forms." msgstr "Sojat pronomeniid" #: sjd_drill/templates/mgame_p.html:13 sjd_drill/templates/mgame_p.html:19 msgid "Pronoun type" msgstr "Pronomenatiippat" #: sjd_drill/templates/mgame_p.html:22 msgid "Reciprocative type" msgstr "Resiprohka" #: sjd_drill/templates/mgame_v.html:7 msgid "Add verbs in correct forms. You get translation if you click the word." msgstr "Sojat vearbbaid. Jus coahkkalat sáni, de oaččut dárogiel jorgalusa." #: sjd_drill/templates/mgame_v.html:9 msgid "Add verbs in correct forms." msgstr "Sojat vearbbaid" #: sjd_drill/templates/num.html:47 msgid "Enter the numeral. (Ex. 8)" msgstr "Čále logu (omd. 8)." #: sjd_drill/templates/num.html:49 msgid "Enter the Kildin Sámi number. (Ex. аххц)." msgstr "Čále lohkosáni (omd. аххц)." #: sjd_drill/templates/num.html:61 msgid "Select the range of numerals." msgstr "Vállje loguid sturrodaga" #: sjd_drill/templates/num_ord.html:13 msgid "Write a numeral followed by a period. (Ex. 32.)" msgstr "Čále logu ja dan maŋŋil čuoggá (omd. 32.)" #: sjd_drill/templates/num_ord.html:15 msgid "Write the ordinal numbers in Kildin Sámi. (Ex. кудант)" msgstr "Čále ortnetlogu sámegillii (omd. кудант)" #: sjd_drill/templates/numra_submenu.html:3 msgid "Cardinals" msgstr "Vuođđologut" #: sjd_drill/templates/numra_submenu.html:4 msgid "Ordinals" msgstr "Ortnetlogut" #: sjd_drill/templates/numra_submenu.html:5 msgid "Klokka" msgstr "Diibmu" #: sjd_drill/templates/numra_submenu.html:6 msgid "Dato" msgstr "Dáhtonat" #: sjd_drill/templates/sahka.html:107 msgid "Select a dialogue" msgstr "Vállje ságastallama" #: sjd_drill/templates/sahka.html:156 msgid "" "Answer to the questions with full sentences. Remember big initial letter in " "placenames." msgstr "" "Vástit olles cealkagiin. Muitte ahte báikenamat álget stuora bustávain." #: sjd_drill/templates/sahka.html:167 msgid "" "NB! NB! The Sahka game is not working properly, due to technical problems! " "NB! NB!" msgstr "" #: sjd_drill/templates/sahka.html:168 msgid "" "NB! NB! The Sahka game is temporarily out of order, due to technical " "maintenance! NB! NB!" msgstr "" "NB! NB! Sahka ii doaimma dál danne go leat buorideamen prográmma. NB! NB!" #: sjd_drill/templates/sahka.html:179 msgid "Meeting with Kare" msgstr "Oahpásmuva Kárii" #: sjd_drill/templates/sahka.html:184 msgid "Meeting with Hansa" msgstr "Oahpásmuva Hánsii" #: sjd_drill/templates/sahka.html:188 msgid "Meeting with Lisa" msgstr "Oahpásmuva Lisái" #: sjd_drill/templates/sahka.html:192 msgid "Meeting with Lemet" msgstr "Oahpásmuva Lemehii" #: sjd_drill/templates/sahka.html:209 msgid "Shop" msgstr "Veardideapmi rámbuvrris" #: sjd_drill/templates/sahka.html:239 msgid "Answer" msgstr "Vástádus" #: sjd_drill/templates/vasta.html:16 msgid "Vasta-S" msgstr "Vasta-S" #: sjd_drill/templates/vasta.html:17 msgid "Vasta-F" msgstr "Vasta-F" #: sjd_drill/templates/vasta.html:39 msgid "Vasta" msgstr "Vasta" #: sjd_drill/templates/vasta.html:43 msgid "Answer the questions with full sentences." msgstr "Vástit olles cealkagiin." #: sjd_drill/templates/vasta.html:44 msgid "" "The blue words are given in the primary form. Your task is to write them in " "the correct grammatical form." msgstr "" "Alit sánit leat vuođđohámis ja galget leat mielde vástádusas, muhto rivttes " "hámis." #: sjd_drill/templates/vasta.html:46 msgid "" "Answer to the questions with full sentences. Be aware of that if there is " "moai/mii in the question, you have to answer with doai/dii. " msgstr "" "Vástit olles cealkagiin. Fuobmá ahte jus jearaldagas lea moai/mii, de don " "vástidat doai/dii. " #: sjd_drill/templates/vasta.html:57 msgid "" "NB! NB! The Vasta game is not working properly, due to technical problems! " "NB! NB!" msgstr "" #: sjd_drill/templates/vasta.html:58 msgid "" "NB! NB! The Vasta game is temporarily out of order, due to technical " "maintenance! NB! NB!" msgstr "" "NB! NB! Vasta ii doaimma dál danne go leat buorideamen prográmma. NB! NB!" #: sjd_drill/templates/vasta.html:63 msgid "Number of task words" msgstr "Galle sáni bargobihtás" #: sjd_drill/templates/visl_main.html:37 msgid "" "is a collection of grammar games developed for grammar learning by Syddansk " "Universitet. Here are the VISL games for North Sami. Note! Some of the games " "require the latest Java version, and do not function on Mac computers." msgstr "" "lea prográmmačoakkáldat grámmatihkkaoahppama várás, maid Syddansk " "Universitet lea ráhkadan. Dás leat davvisámi VISL-spealut. FUOM! Oassi " "spealuin gáibida maŋimus Java-veršuvnna, ja dan dihte ii doaimma " "Macintoshain." #: sjd_drill/templates/visl_main.html:85 msgid "Paint nouns, verbs and other words." msgstr "Mále substantiivvaid, vearbbaid ja eará sániid." #: sjd_drill/templates/visl_main.html:105 #: sjd_drill/templates/visl_main.html:131 #: sjd_drill/templates/visl_main.html:156 #: sjd_drill/templates/visl_main.html:218 #: sjd_drill/templates/visl_main.html:244 #: sjd_drill/templates/visl_main.html:270 #: sjd_drill/templates/visl_main.html:329 #: sjd_drill/templates/visl_main.html:338 #: sjd_drill/templates/visl_main.html:364 msgid "(instructions)" msgstr "(Bagadus)" #: sjd_drill/templates/visl_main.html:111 msgid "Nouns, verbs and other words shall be put into the right place." msgstr "Substantiivvat, vearbbat ja eará sánit galget gahččat rivttes sadjái." #: sjd_drill/templates/visl_main.html:136 msgid "Shoot nouns, verbs and other words flying through the air." msgstr "Báže substantiivvaid, vearbbaid ja eará sániid mat girdet almmi rastá." #: sjd_drill/templates/visl_main.html:198 msgid "Hurry through the labyrinth to the right part of speech." msgstr "Doama labyrintta čađa rivttes sátneluohkáid bokte." #: sjd_drill/templates/visl_main.html:224 msgid "Sentence members shall fall into right place - a Tetris game." msgstr "" "Cealkkalahtut galget gahččat rivttes sadjái - Tetris speallu. (Ii Macii!!)" #: sjd_drill/templates/visl_main.html:250 msgid "You shall save the parts of speech. (NOT for Mac!)" msgstr "Don galggat gádjut cealkkalahtuid. (Ii Macii!!)" #: sjd_drill/templates/visl_main.html:309 msgid "Write the correct wordform for the lemma." msgstr "Čále rivttes sátnehámi." #: sjd_drill/templates/visl_main.html:335 msgid "Guess the right animal." msgstr "Árvit rivttes ealli." #: sjd_drill/templates/visl_main.html:344 msgid "Examine and build sentence trees." msgstr "Geahča dahje hukse cealkkamuoraid." #: sjd_drill/templates/visl_main.html:382 msgid "Page language" msgstr "Veahkkegiella" #: sjd_drill/templates/visl_main.html:435 msgid "Teachers and students guide" msgstr "VISL davvisámegillii" #: sjd_drill/templates/visl_main.html:445 msgid "Main page" msgstr "Váldosiidu" #: sjd_drill/templates/visl_main.html:449 msgid "About OAHPA!" msgstr "OAHPA! birra" #: sjd_drill/templates/visl_main.html:452 msgid "Feedback" msgstr "Máhcahus" #: sjd_feedback/templates/feedback.html:9 msgid "Message:" msgstr "Diehtu:" #: sjd_feedback/templates/feedback.html:17 msgid "The following information is optional." msgstr "Dát leat eaktodáhtolaš dieđut" #: sjd_feedback/templates/feedback.html:18 msgid "" "An email address is required if you would like us to contact you about the " "feedback." msgstr "" "Mii dárbbašit du e-poasta-čujuhusa jus mii galgat váldit oktavuođa duinna. " #: sjd_feedback/templates/feedback.html:23 msgid "Your name:" msgstr "Du namma:" #: sjd_feedback/templates/feedback.html:29 msgid "Institution/language course:" msgstr "Ásahus/giellakursa:" #: sjd_feedback/templates/feedback.html:34 msgid "email:" msgstr "e-poasta-čujuhus:" #: sjd_feedback/templates/feedback.html:40 msgid "I would like to be contacted about my question:" msgstr "Háliidan ahte váldibehtet oktavuođa muinna:" #: sjd_feedback/templates/feedback.html:41 msgid "Send message" msgstr "Sádde dieđu" #: sjd_feedback/templates/thankyou.html:6 msgid "Thank you for you feedback!" msgstr "Giitu máhcahusa ovddas!" #: templates/404.html:9 msgid "Page not found." msgstr "Siidu ii gávdno." #: templates/500.html:9 msgid "There has been a technical error, please try again." msgstr "Teknihkalaš feaila, geahččal ođđasit." #: templates/500.html:10 msgid "We are developing the program." msgstr "Mii leat bargame dáinna prográmmain." #: templates/sjd_oahpa.html:72 msgid "Reference materials" msgstr "Resurssat" #: templates/sjd_oahpa.html:74 templates/sjd_oahpa_main.html:182 #: templates/sjd_oahpa_main.html.py:185 templates/sjd_oahpa_main.html:188 #: templates/sjd_oahpa_main.html.py:191 templates/sjd_oahpa_main.html:194 #: templates/sjd_oahpa_main.html.py:197 msgid "Veiledning" msgstr "Bagadus" #: templates/sjd_oahpa.html:76 templates/sjd_oahpa.html.py:78 msgid "Dictionary" msgstr "Neahttasátnegirji" #: templates/sjd_oahpa.html:81 templates/sjd_oahpa.html.py:84 #: templates/sjd_oahpa.html:87 templates/sjd_oahpa.html.py:90 #: templates/sjd_oahpa.html:93 msgid "Grammar" msgstr "Grammatihkka" #: templates/sjd_oahpa.html:97 msgid "Online courses" msgstr "Online kurssat" #: templates/sjd_oahpa.html:100 msgid "View progress" msgstr "Čájet ovdáneami" #: templates/sjd_oahpa_main.html:41 msgid "Interface language" msgstr "Veahkkegiella" #: templates/sjd_oahpa_main.html:89 msgid "Kildin Sami dialect" msgstr "Suopman" #: templates/sjd_oahpa_main.html:95 templates/sjd_oahpa_main.html.py:98 #: templates/sjd_oahpa_main.html:102 msgid "GG" msgstr "Guovdageaidnu" #: templates/sjd_oahpa_main.html:96 templates/sjd_oahpa_main.html.py:99 #: templates/sjd_oahpa_main.html:103 msgid "KJ" msgstr "Kárášjohka" #: templates/sjd_oahpa_main.html:128 msgid "Practise morphology" msgstr "Hárjehala sojahit sániid" #: templates/sjd_oahpa_main.html:136 msgid "Answer to questions" msgstr "Vástit gažaldagaide" #: templates/sjd_oahpa_main.html:143 msgid "Words and translations" msgstr "Sánit ja jorgalusat" #: templates/sjd_oahpa_main.html:153 msgid "Practise morphology in context" msgstr "Hárjehala sojahit sániid cealkagis" #: templates/sjd_oahpa_main.html:160 msgid "Dialogue game" msgstr "Ságastallamat" #: templates/sjd_oahpa_main.html:167 msgid "Practise numerals" msgstr "Hárjehala loguid" #: templates/sjd_oahpa_main.html:175 #, fuzzy msgid "" "Oahpa is an internet program for youth and grown ups learning Kildin Sámi. " "The program can be adjusted to different themes and levels of difficulty, " "and it generates new task sets automatically." msgstr "" "OAHPA lea interneahttaprográmma nuoraide ja rávesolbmuide geat leat " "oahpahallame davvisámegiela. Prográmma sáhtát heivehit fáttáid ja dási " "mielde, ja ođđa bargobihtát ráhkaduvvojit automáhtalaččat." #: templates/sjd_oahpa_main.html:200 templates/sjd_oahpa_main.html.py:202 msgid "Kildin Sámi" msgstr "Gielddasáme-" #: templates/sjd_oahpa_main.html:200 templates/sjd_oahpa_main.html.py:202 msgid "web dictionary" msgstr "neahttasátnegirji" #: templates/sjd_oahpa_main.html:206 templates/sjd_oahpa_main.html.py:209 #: templates/sjd_oahpa_main.html:212 templates/sjd_oahpa_main.html.py:215 #: templates/sjd_oahpa_main.html:218 templates/sjd_oahpa_main.html.py:221 msgid "Kildin Sámi grammar" msgstr "Gielddasámegiela grammatihkka" #: templates/sjd_oahpa_main.html:226 msgid "Are you visiting this site as part of a course?" msgstr "Leatgo dás kurssa oktavuođas?" #: templates/sjd_oahpa_main.html:226 msgid "Log in here" msgstr "Logge sisa dás" #: templates/sjd_oahpa_main.html:235 msgid "Link to this exercise" msgstr "Liŋka dán hárjehussii" #: templates/sjd_oahpa_main.html:241 msgid "Copyright 2011 Universitetet i Tromsø " msgstr "Copyright 2012 Romssa sjdersitehta" #: templates/sjd_oahpa_main.html:242 msgid "Contact" msgstr "Váldde oktavuođa minguin:" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects:" msgstr "" "Det å slette %(object_name)s vil resultere i slettinga av beslekta objekt, " "men brukerkontoen din har ikke tilgangsrettigheter til å slette følgende " "objekttyper:" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "the following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s elementer? Alle beslektede " "elementer som er vist her vil bli slettet:" #: templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "1 resultat" msgstr[1] "%(counter) resulter" #: templates/auth/login.html:11 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "Dovddaldat ja čiegussátni eai heiven oktii. Geahččal ođđasit." #: templates/auth/login.html:15 msgid "Log out?" msgstr "Logget olggos?" #: templates/auth/login.html:17 msgid "Please log in to continue..." msgstr "Logges sisa jus háliidat joatkit..." #: templates/auth/login.html:33 msgid "log in" msgstr "Logge sisa" #: templates/auth/login.html:38 msgid "" "If you are participating in a course at http://site.uit.no/ and are seeing this page, you must log in at site." "uit.no first. If you have already done so click here to try logging in again. If it is still not working, make sure " "that you do not have cookies disabled." msgstr "" "Jus don leat kurssas mielde dás: http://site." "uit.no/ ja oainnát dán siiddu, de fertet logget sisa site.uit.no:i vuos. " "Jus it juo leat dahkan nu, coahkkal dán " "iskat logget sisa fas. Jus ii doaimma dallege, sihkkarastte ahte du dihtor " "dohkkeha cookies." #: templates/courses/courses_main.html:19 #: templates/courses/courses_main_instructor.html:21 msgid "Welcome" msgstr "Bures boahtin" #: templates/courses/courses_main.html:21 msgid "Enrolled in…" msgstr "Kurssa oasseváldi" #: templates/courses/courses_main.html:26 msgid "View course lessons" msgstr "Mana gursasiidduide" #: templates/courses/courses_main.html:33 msgid "You don't have any scores yet, go play some games!" msgstr "Dus eai leat vuos bohtosat, álgge geavahit Oahpa!" #: templates/courses/courses_main.html:35 msgid "" "The following scores represent your progress in the games available in " "Oahpa. Instructors will see your scores as shown below, but will also be " "able to see individual scores from every game. Good luck!" msgstr "" "Čuovvovaš bohtosat čájehit du ovdáneami Oahpa-hárjehusain. Oahpaheaddji " "oaidná bohtosiid nugo dás vuolábealde, muhto beassá maid oaidnit čuoggáid " "juohke hárjehusas. Sávvat lihku!" #: templates/courses/courses_main.html:49 msgid "Course progress" msgstr "Kurssa ovdáneami" #: templates/courses/courses_main.html:55 msgid "Average" msgstr "Gaskamearálaččat" #: templates/courses/courses_main.html:56 msgid "Highest score" msgstr "Buoremus boađus" #: templates/courses/courses_main.html:57 msgid "Lowest score" msgstr "Du čuoggát:" #: templates/courses/courses_main.html:58 msgid "Number of tries" msgstr "Galle geahččaleami" #: templates/courses/courses_main.html:66 #: templates/courses/courses_main_instructor.html:23 msgid "You are a course instructor." msgstr "Don lea oahpaheaddji" #: templates/courses/courses_main.html:67 msgid "View students' grades" msgstr "Čájet studeanttaid bohtosiid" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:28 msgid "Course content is available online" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:36 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:25 msgid "login count" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:42 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:31 msgid "exercise" msgstr "Hárjehusat" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:43 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:32 msgid "average" msgstr "Gaskamearálaččat" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:44 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:33 msgid "minimum" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:45 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:34 msgid "maximum" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:46 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:35 msgid "game count" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:58 msgid "More information about this student" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgstr "" "Don leat ožžon dán e-poastta danne go leat dáhtton rievdadit čiegussáni." #: templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format msgid "for your user account at %(site_name)s" msgstr "du dovddaldahkii dás: %(site_name)s" #~ msgid "Copyright 2009 The University of Tromso." #~ msgstr "Copyright 2012 Romssa sjdersitehta" #~ msgid "Online reference materials" #~ msgstr "Resurssat" #~ msgid "Oahpa is connected with online reference materials." #~ msgstr "Resurssat" #~ msgid "Site.uit.no login information" #~ msgstr "Site.uit.no sisaloggen-informašuvdna" #~ msgid "Copy and paste this link into the OpenID field to log in." #~ msgstr "Máŋge ja liibme dán liŋkka OpenID-lássii sisaloggema dihte." #~ msgid "Davvin 1" #~ msgstr "Davvin 1" #~ msgid "Davvin 1-2" #~ msgstr "Davvin 1-2" #~ msgid "Davvin 1-3" #~ msgstr "Davvin 1-3" #~ msgid "Davvin 1-4" #~ msgstr "Davvin 1-4" #~ msgid "Aikio komp." #~ msgstr "Aikio komp." #~ msgid "Cealkke 1" #~ msgstr "Cealkke dearvvuođaid 1" #~ msgid "Cealkke 1-2" #~ msgstr "Cealkke dearvvuođaid 1-2" #~ msgid "Cealkke 1-3" #~ msgstr "Cealkke dearvvuođaid 1-3" #~ msgid "Cealkke 1-4" #~ msgstr "Cealkke dearvvuođaid 1-4" #~ msgid "SAM-1031-1" #~ msgstr "SAM-1031-1" #~ msgid "SAM-1031-2" #~ msgstr "SAM-1031-2" #~ msgid "algu" #~ msgstr "Álgu" #~ msgid "sara" #~ msgstr "Sárá ja su ustibat" #~ msgid "Bures bures fas" #~ msgstr "Bures bures fas" #~ msgid "Oaidnalit" #~ msgstr "Oaidnalit" #~ msgid "North Sámi" #~ msgstr "Davvisámegiella" #~ msgid "North Sami to Norwegian" #~ msgstr "Davvisámegielas dárogillii" #~ msgid "Norwegian to North Sami" #~ msgstr "Dárogielas davvisámegillii" #~ msgid "Finnish to North Sami" #~ msgstr "Suomagielas davvisámegillii" #~ msgid "human-like" #~ msgstr "Olmmošlágan" #~ msgid "concretes" #~ msgstr "Konkreahtat" #~ msgid "buildings/rooms" #~ msgstr "Viesut/lanjat" #~ msgid "city" #~ msgstr "Gávpogis" #~ msgid "leisuretime/at_home" #~ msgstr "Ruovttus" #~ msgid "christmas" #~ msgstr "Juovllat" #~ msgid "literature" #~ msgstr "Giellageavaheapmi" #~ msgid "work/economy/tools" #~ msgstr "Bargu/ekonomiija/reaiddut" #~ msgid "Write the date in North Sámi (ex. geassemánu goalmmát beaivi)." #~ msgstr "Čále dáhtona sámegillii (omd. geassemánu 3. b.)" #~ msgid "2-3" #~ msgstr "3" #~ msgid "average score" #~ msgstr "Gaskamearreboađus" #~ msgid "inessive" #~ msgstr "Inessiiva" #~ msgid "Food/drink" #~ msgstr "Biebmu/juhkamuš" #~ msgid "Animal" #~ msgstr "Eallit" #~ msgid "Concretes" #~ msgstr "Konkreahtat" #~ msgid "Body" #~ msgstr "Rumaš" #~ msgid "Clothes" #~ msgstr "Biktasat" #~ msgid "Buildings/rooms" #~ msgstr "Viesut/lanjat" #~ msgid "Nature words" #~ msgstr "Luondu" #~ msgid "Leisuretime/at home" #~ msgstr "Ruovttus" #~ msgid "Places" #~ msgstr "Mátki" #~ msgid "Abstracts" #~ msgstr "Abstrávttat" #~ msgid "Work/economy/tools" #~ msgstr "Bargu/ekonomiija/reaiddut" #~ msgid "Literature/text" #~ msgstr "Giellageavaheapmi" #~ msgid "School/education" #~ msgstr "Skuvla" #~ msgid "Reindeerherding" #~ msgstr "Boazodoallu" #~ msgid "Norwegian to South Sami" #~ msgstr "Dárogielas lullisámegillii" #~ msgid "Language pair" #~ msgstr "Giellapárra" #~ msgid "Try again!" #~ msgstr "Iskka ođđasit!" #~ msgid "No possible answers." #~ msgstr "Eai gávdno vejolaš vástádusat." #~ msgid "No answer given." #~ msgstr "It leat vástidan." #~ msgid "OAHPA is under development and may not function all the time." #~ msgstr "Mii leat bargame OAHPA:in ja dan dihte ii álo doaimma" #~ msgid "Southern Sami dialect" #~ msgstr "Suopman" #~ msgid "" #~ "Sma-Oahpa is a small demo of learning exercises for learners of South " #~ "Saami language. One can currently choose between South Saami⇔" #~ "Norwegian, with more language pairs to come soon." #~ msgstr "" #~ "Sma-Oahpa er et programm for å lære sørsamisk. Man kan velge ulike " #~ "arbeide mellom sørsamisk og norsk eller svensk, men det vil komme flere " #~ "språkpar etterhvert." #~ msgid "South Sámi" #~ msgstr "Davvisámegiella" #~ msgid "grammar" #~ msgstr "Grammatihkka" #~ msgid "" #~ "Copyright 2011 Universitetet i Tromsø og Aajege Saemien gï" #~ "ele- jïh maahtoejarnge" #~ msgstr "Copyright 2011 Romssa sjdersitehta" #~ msgid "Welcome, " #~ msgstr "Bures boahtin," #~ msgid "Practise ordinal numerals" #~ msgstr "Hárjehala ortnetloguid." #~ msgid "" #~ "Add adjectives in correct forms. You get translation into Norwegian if " #~ "you click the word." #~ msgstr "" #~ "Sojat adjektiivvaid. Jus coahkkalat sáni, de oaččut dárogiel jorgalusa." #~ msgid "Add adjectives in correct forms." #~ msgstr "Sojat adjektiivvaid." #~ msgid "mid" #~ msgstr "midtre" #~ msgid "north" #~ msgstr "nord" #~ msgid "South Sami to Swedish" #~ msgstr "Sørsamisk til svensk" #~ msgid "Swedish to South Sami" #~ msgstr "Svensk til sørsamisk" #~ msgid "South Sami to Finnish" #~ msgstr "Lullisámegielas suomagillii" #~ msgid "Finnish to South Sami" #~ msgstr "Suomagielas lullisámegillii" #~ msgid "South Sami" #~ msgstr "Lullisámegiella" #~ msgid "Human" #~ msgstr "Olmmoš/olmmošlágan" #~ msgid "Relatives" #~ msgstr "Familie/slekt" #~ msgid "Professions" #~ msgstr "Fidnut" #~ msgid "Human doings" #~ msgstr "Folks handlinger" #~ msgid "Bird/fish" #~ msgstr "Fugl/fisk" #~ msgid "Duedtie" #~ msgstr "Duodji" #~ msgid "Practise inessive" #~ msgstr "Hárjehala inessiivva" #~ msgid "Practise elative" #~ msgstr "Hárjehala elatiivva" #~ msgid "Enter the numeral. (Ex. 10:21)" #~ msgstr "Čále logu (omd. 8)." #~ msgid "Enter the South Sámi number. (Ex. bielie govhte)." #~ msgstr "Čále lohkosáni (omd. vihtta)." #~ msgid "Enter the date in numerals (ex. 17.8.)" #~ msgstr "Čále dáhtona loguiguin (omd. 17.8.)" #~ msgid "xsyllabic" #~ msgstr "blandede stammer" #~ msgid "Enter the South Sámi number. (Ex. akte)." #~ msgstr "Čále lohkosáni (omd. vihtta)." #~ msgid "Enter a numeral followed by a period. (Ex. 32.)" #~ msgstr "Čále logu ja dan maŋŋil čuoggá (omd. 32.)" #~ msgid "Enter the South Sámi ordinal number. (Ex. luhkievïjhtede)" #~ msgstr "Čále ortnetlogu bustávaiguin (omd. luhkievïjhtede)" #~ msgid "South Sámi-Norwegian dictionary" #~ msgstr "Sørsamisk-norsk ordbok" #~ msgid "" #~ "Add pronouns in correct forms. You get translation if you click the word." #~ msgstr "Sojat pronomena. Jus coahkkalat sáni, de oaččut dárogiel jorgalusa." #~ msgid "Show correct answers" #~ msgstr "Čájet rivttes vástádusa" #~ msgid "questions correct." #~ msgstr "Rivttes jearaldagat." #~ msgid "All correct!" #~ msgstr "Buot lea riekta!" #~ msgid "YYY" #~ msgstr "Feara mii" #~ msgid "ALL" #~ msgstr "Buot"