# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-07 08:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: rus_drill/forms.py:53 msgid "noun" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:54 msgid "verb" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:55 msgid "adjective" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:56 msgid "numeral" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:57 msgid "pronoun" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:61 msgid "Nominative plural" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:62 msgid "Accusative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:63 rus_drill/forms.py:173 msgid "Genitive" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:64 msgid "Dative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:65 msgid "Instrumental" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:66 msgid "Locative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:67 msgid "Genitive 2" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:68 msgid "Locative 2" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:90 rus_drill/forms.py:171 rus_drill/forms.py:217 #: rus_drill/forms.py:227 msgid "plural" msgstr "Nominative plural" #: rus_drill/forms.py:91 rus_drill/forms.py:135 rus_drill/forms.py:218 #: rus_drill/forms.py:228 msgid "accusative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:92 rus_drill/forms.py:139 msgid "dative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:93 rus_drill/forms.py:121 rus_drill/forms.py:138 #: rus_drill/forms.py:220 rus_drill/forms.py:230 msgid "locative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:94 msgid "instrumental" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:95 rus_drill/forms.py:136 msgid "genitive" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:120 msgid "illative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:122 msgid "comitative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:126 rus_drill/forms.py:158 msgid "personal" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:127 rus_drill/forms.py:159 msgid "demonstrative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:128 rus_drill/forms.py:160 msgid "reciprocative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:129 rus_drill/forms.py:161 msgid "reflexive" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:130 rus_drill/forms.py:162 msgid "relative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:145 msgid "feminine in -a/-я" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:146 msgid "feminine in -ь" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:147 msgid "masculine inanimate" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:148 msgid "masculine animate" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:149 msgid "neuter" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:150 rus_drill/forms.py:292 msgid "All" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:166 msgid "goabbat/guhtet" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:167 msgid "nubbi/nuppit" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:194 rus_drill/forms.py:216 msgid "attributive" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:195 rus_drill/forms.py:211 msgid "comparative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:196 rus_drill/forms.py:212 msgid "superlative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:201 msgid "attributive positive" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:202 msgid "attributive comparative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:203 msgid "attributive superlative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:204 msgid "predicative positive" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:205 msgid "predicative comparative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:206 msgid "predicative superlative" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:210 msgid "positive" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:222 rus_drill/forms.py:251 msgid "collective" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:223 msgid "ordinals" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:244 rus_drill/forms.py:332 msgid "First level" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:245 rus_drill/forms.py:333 msgid "Second level" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:249 msgid "cardinal" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:250 msgid "ordinal" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:255 rus_drill/forms.py:277 msgid "present" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:278 msgid "past" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:289 msgid "Level 1" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:290 msgid "Level 1-2" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:291 msgid "Level 1-3" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:297 rus_drill/forms.py:310 msgid "passive derivation" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:298 rus_drill/forms.py:309 msgid "adjective->verb derivation" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:314 msgid "Møde i Petersborg" msgstr "Møte i Petersborg" #: rus_drill/forms.py:315 msgid "MiP 1-5" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:316 msgid "MiP 1-12" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:317 msgid "MiP 1-17" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:321 msgid "rare" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:322 msgid "common" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:326 msgid "world" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:327 msgid "sapmi" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:328 msgid "suopma" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:334 msgid "Third level" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:338 msgid "2" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:339 msgid "3" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:340 msgid "4" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:344 msgid "Russian to Norwegian" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:345 msgid "Norwegian to Russian" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:346 msgid "Russian to Danish" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:347 msgid "Danish to Russian" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:348 msgid "Russian to English" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:349 msgid "English to Russian" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:353 templates/rus_oahpa_main.html:185 #: templates/rus_oahpa_main.html.py:187 msgid "Russian" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:357 msgid "class1" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:358 msgid "class2" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:359 msgid "all" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:393 msgid "0-10" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:394 msgid "0-20" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:395 msgid "0-100" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:396 msgid "0-1000" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:401 msgid "String to numeral" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:402 msgid "Numeral to string" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:406 msgid "Strings to numerals" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:407 msgid "Numerals to strings" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:415 msgid "I" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:416 msgid "II" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:417 msgid "III" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:418 msgid "IV" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:419 msgid "V" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:420 msgid "VI" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:421 msgid "Odd" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:425 msgid "easy" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:426 msgid "medium" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:427 msgid "hard" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:431 msgid "Firstmeeting" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:432 msgid "Firstmeeting boy" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:433 msgid "Firstmeeting girl" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:434 msgid "Firstmeeting man" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:435 rus_drill/templates/sahka.html:199 msgid "Visit" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:436 rus_drill/templates/sahka.html:204 msgid "Grocery" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:437 msgid "Shopadj" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:450 rus_drill/templates/mgame_a.html:20 #: rus_drill/templates/mgame_v.html:20 msgid "bisyllabic" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:451 rus_drill/templates/mgame_a.html:21 #: rus_drill/templates/mgame_v.html:21 msgid "trisyllabic" msgstr "" #: rus_drill/forms.py:452 rus_drill/templates/mgame_a.html:22 #: rus_drill/templates/mgame_v.html:22 msgid "contracted" msgstr "" #: rus_drill/templates/clock.html:12 msgid "Enter the time in the digital clock format. (Ex. 10:21)" msgstr "" #: rus_drill/templates/clock.html:14 msgid "Enter the time in Russian." msgstr "" #: rus_drill/templates/clock.html:20 msgid "Select how many points of time to include." msgstr "" #: rus_drill/templates/clock.html:22 rus_drill/templates/num.html:66 msgid "Select the direction" msgstr "" #: rus_drill/templates/dato.html:15 msgid "Enter the date in numeric format (ex. 17.8.)" msgstr "" #: rus_drill/templates/dato.html:17 msgid "Write the date in Russian." msgstr "" #: rus_drill/templates/dato.html:23 msgid "Expression of dates numeric to words or vice versa." msgstr "" #: rus_drill/templates/game.html:142 msgid "help" msgstr "" #: rus_drill/templates/game.html:146 msgid "This is almost correct!" msgstr "" #: rus_drill/templates/game.html:196 rus_drill/templates/leksa.html:74 #: rus_drill/templates/vasta.html:103 msgid "Test answers" msgstr "" #: rus_drill/templates/game.html:199 rus_drill/templates/leksa.html:77 msgid "Show the correct answers" msgstr "" #: rus_drill/templates/game.html:207 msgid "Congratulations!" msgstr "" #: rus_drill/templates/game.html:210 msgid "Your score:" msgstr "" #: rus_drill/templates/grammar_links_menu.html:5 #: templates/grammar_links_menu.html:5 msgid "Grammar explanations" msgstr "" #: rus_drill/templates/leksa.html:17 rus_drill/templates/leksa_place.html:6 msgid "Words" msgstr "" #: rus_drill/templates/leksa.html:18 rus_drill/templates/leksa_place.html:7 msgid "Names" msgstr "" #: rus_drill/templates/leksa.html:41 msgid "" "Give translations for words. You can choose a semantic set or part of the " "textbook but not both." msgstr "" #: rus_drill/templates/leksa.html:44 msgid "Quizz" msgstr "" #: rus_drill/templates/leksa.html:53 msgid "Set" msgstr "" #: rus_drill/templates/leksa.html:55 rus_drill/templates/leksa_place.html:27 msgid "Select the language pair" msgstr "" #: rus_drill/templates/leksa.html:57 msgid "Book" msgstr "" #: rus_drill/templates/leksa.html:62 rus_drill/templates/leksa.html.py:65 #: rus_drill/templates/leksa_place.html:42 rus_drill/templates/mgame.html:71 #: rus_drill/templates/num.html:71 rus_drill/templates/vasta.html:70 msgid "New set" msgstr "" #: rus_drill/templates/leksa_place.html:11 msgid "Give translations for placenames." msgstr "" #: rus_drill/templates/leksa_place.html:19 msgid "Geography" msgstr "" #: rus_drill/templates/leksa_place.html:21 #: rus_drill/templates/leksa_place.html:26 msgid "Frequency" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame.html:30 rus_drill/templates/mgame.html.py:39 msgid "Nouns" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame.html:31 rus_drill/templates/mgame.html.py:40 msgid "Verbs" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame.html:32 rus_drill/templates/mgame.html.py:41 msgid "Adjectives" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame.html:33 rus_drill/templates/mgame.html.py:42 msgid "Pronouns" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame.html:34 rus_drill/templates/mgame.html.py:43 #: rus_drill/templates/num.html:43 msgid "Numerals" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame.html:35 rus_drill/templates/mgame.html.py:44 msgid "Derivations" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame.html:49 msgid "Morphology" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame.html:63 msgid "Book chapters" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_a.html:7 msgid "" "Add adjectives in correct forms. You get translation if you click the word." msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_a.html:14 rus_drill/templates/mgame_der.html:20 #: rus_drill/templates/mgame_l.html:17 rus_drill/templates/mgame_l.html:20 #: rus_drill/templates/mgame_n.html:15 rus_drill/templates/mgame_n.html:22 #: rus_drill/templates/mgame_p.html:15 msgid "Case" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_a.html:16 msgid "Grade" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_a.html:18 rus_drill/templates/mgame_v.html:18 msgid "Stem" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_a.html:27 rus_drill/templates/mgame_l.html:30 #: rus_drill/templates/mgame_n.html:18 rus_drill/templates/mgame_v.html:16 #: rus_drill/templates/mgame_v.html:26 msgid "Type" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_der.html:7 rus_drill/templates/mgame_der.html:9 msgid "Write the derived form." msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_der.html:17 msgid "Derivation type" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_l.html:7 rus_drill/templates/mgame_l.html.py:9 msgid "Add numerals in correct forms." msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_l.html:25 rus_drill/templates/vasta.html:62 msgid "Level" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_n.html:7 msgid "" "Put the nouns in the correct forms. You get a translation if you click on a " "word." msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_n.html:9 msgid "Add nouns in correct forms." msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_n.html:17 msgid " singular only" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_p.html:7 msgid "Add pronouns in correct forms." msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_p.html:13 rus_drill/templates/mgame_p.html:19 msgid "Pronoun type" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_p.html:22 msgid "Reciprocative type" msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_v.html:7 msgid "Add verbs in correct forms. You get translation if you click the word." msgstr "" #: rus_drill/templates/mgame_v.html:9 msgid "Add verbs in correct forms." msgstr "" #: rus_drill/templates/num.html:50 msgid "Enter the numeral. (Ex. 8)" msgstr "" #: rus_drill/templates/num.html:52 msgid "Enter the Russian number. (Ex. восемь)." msgstr "" #: rus_drill/templates/num.html:64 msgid "Select the range of numerals." msgstr "" #: rus_drill/templates/num_ord.html:13 msgid "" "Write a numeral followed by -й (for example, 32-й). Please keep to this " "format." msgstr "" #: rus_drill/templates/num_ord.html:15 msgid "" "Write the ordinal numbers in Russian (for example, двенадцатый). Stress " "marks are not necessary here." msgstr "" #: rus_drill/templates/numra_submenu.html:3 msgid "Cardinals" msgstr "" #: rus_drill/templates/numra_submenu.html:4 msgid "Ordinals" msgstr "" #: rus_drill/templates/numra_submenu.html:5 msgid "Time" msgstr "" #: rus_drill/templates/numra_submenu.html:6 msgid "Date" msgstr "" #: rus_drill/templates/sahka.html:107 msgid "Select a dialogue" msgstr "" #: rus_drill/templates/sahka.html:156 msgid "" "Answer to the questions with full sentences. Remember big initial letter in " "placenames." msgstr "" #: rus_drill/templates/sahka.html:167 msgid "" "NB! NB! The Sahka game is not working properly, due to technical problems! " "NB! NB!" msgstr "" #: rus_drill/templates/sahka.html:168 msgid "" "NB! NB! The Sahka game is temporarily out of order, due to technical " "maintenance! NB! NB!" msgstr "" #: rus_drill/templates/sahka.html:179 msgid "Meeting with Kare" msgstr "" #: rus_drill/templates/sahka.html:184 msgid "Meeting with Hansa" msgstr "" #: rus_drill/templates/sahka.html:188 msgid "Meeting with Lisa" msgstr "" #: rus_drill/templates/sahka.html:192 msgid "Meeting with Lemet" msgstr "" #: rus_drill/templates/sahka.html:209 msgid "Shop" msgstr "" #: rus_drill/templates/sahka.html:239 msgid "Answer" msgstr "" #: rus_drill/templates/vasta.html:16 msgid "Vasta-S" msgstr "" #: rus_drill/templates/vasta.html:17 msgid "Vasta-F" msgstr "" #: rus_drill/templates/vasta.html:39 msgid "Vasta" msgstr "" #: rus_drill/templates/vasta.html:43 msgid "Answer the questions with full sentences." msgstr "" #: rus_drill/templates/vasta.html:44 msgid "" "The blue words are given in the primary form. Your task is to write them in " "the correct grammatical form." msgstr "" #: rus_drill/templates/vasta.html:46 msgid "" "Answer to the questions with full sentences. Be aware of that if there is " "moai/mii in the question, you have to answer with doai/dii. " msgstr "" #: rus_drill/templates/vasta.html:57 msgid "" "NB! NB! The Vasta game is not working properly, due to technical problems! " "NB! NB!" msgstr "" #: rus_drill/templates/vasta.html:58 msgid "" "NB! NB! The Vasta game is temporarily out of order, due to technical " "maintenance! NB! NB!" msgstr "" #: rus_drill/templates/vasta.html:63 msgid "Number of task words" msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:37 msgid "" "is a collection of grammar games developed for grammar learning by Syddansk " "Universitet. Here are the VISL games for North Sami. Note! Some of the games " "require the latest Java version, and do not function on Mac computers." msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:85 msgid "Paint nouns, verbs and other words." msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:105 #: rus_drill/templates/visl_main.html:131 #: rus_drill/templates/visl_main.html:156 #: rus_drill/templates/visl_main.html:218 #: rus_drill/templates/visl_main.html:244 #: rus_drill/templates/visl_main.html:270 #: rus_drill/templates/visl_main.html:329 #: rus_drill/templates/visl_main.html:338 #: rus_drill/templates/visl_main.html:364 msgid "(instructions)" msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:111 msgid "Nouns, verbs and other words shall be put into the right place." msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:136 msgid "Shoot nouns, verbs and other words flying through the air." msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:198 msgid "Hurry through the labyrinth to the right part of speech." msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:224 msgid "Sentence members shall fall into right place - a Tetris game." msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:250 msgid "You shall save the parts of speech. (NOT for Mac!)" msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:309 msgid "Write the correct wordform for the lemma." msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:335 msgid "Guess the right animal." msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:344 msgid "Examine and build sentence trees." msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:382 msgid "Page language" msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:435 msgid "Teachers and students guide" msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:445 msgid "Main page" msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:449 msgid "About OAHPA!" msgstr "" #: rus_drill/templates/visl_main.html:452 msgid "Feedback" msgstr "" #: rus_drill/views.py:502 msgid "Practice nominative plural" msgstr "" #: rus_drill/views.py:503 msgid "" "Practice genitive 2. If the word does not have a distinct form for genitive2 " "then write the form of singular genitive." msgstr "" #: rus_drill/views.py:504 msgid "Practice accusative" msgstr "" #: rus_drill/views.py:505 msgid "Practice dative" msgstr "" #: rus_drill/views.py:506 msgid "Practice instrumental" msgstr "" #: rus_drill/views.py:507 msgid "Practice genitive" msgstr "" #: rus_drill/views.py:508 msgid "Practice locative" msgstr "" #: rus_drill/views.py:509 msgid "" "Practice locative 2. If the word does not have a distinct form for locative2 " "then write the form of singular locative." msgstr "" #: rus_drill/views.py:510 msgid "Practice a mix" msgstr "" #: rus_drill/views.py:537 rus_drill/views.py:544 msgid "Practice present" msgstr "" #: rus_drill/views.py:538 rus_drill/views.py:545 msgid "Practice past" msgstr "" #: rus_drill/views.py:539 rus_drill/views.py:546 msgid "Practice perfect" msgstr "" #: rus_drill/views.py:540 rus_drill/views.py:547 msgid "Practice gerund" msgstr "" #: rus_drill/views.py:541 rus_drill/views.py:548 msgid "Practice conditional" msgstr "" #: rus_drill/views.py:542 rus_drill/views.py:549 msgid "Practice imperative" msgstr "" #: rus_drill/views.py:543 rus_drill/views.py:550 msgid "Practice potential" msgstr "" #: rus_feedback/templates/feedback.html:9 msgid "Message:" msgstr "" #: rus_feedback/templates/feedback.html:17 msgid "The following information is optional." msgstr "" #: rus_feedback/templates/feedback.html:18 msgid "" "An email address is required if you would like us to contact you about the " "feedback." msgstr "" #: rus_feedback/templates/feedback.html:23 msgid "Your name:" msgstr "" #: rus_feedback/templates/feedback.html:29 msgid "Institution/language course:" msgstr "" #: rus_feedback/templates/feedback.html:34 msgid "email:" msgstr "" #: rus_feedback/templates/feedback.html:40 msgid "I would like to be contacted about my question:" msgstr "" #: rus_feedback/templates/feedback.html:41 msgid "Send message" msgstr "" #: rus_feedback/templates/thankyou.html:6 msgid "Thank you for you feedback!" msgstr "" #: templates/404.html:8 templates/500.html:8 msgid "Error" msgstr "" #: templates/404.html:9 msgid "Page not found." msgstr "" #: templates/500.html:9 msgid "There has been a technical error, please try again." msgstr "" #: templates/500.html:10 msgid "We are developing the program." msgstr "" #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "" #: templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" #: templates/admin/500.html:4 templates/admin/app_index.html:8 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:11 #: templates/admin/base.html:55 templates/admin/change_form.html:18 #: templates/admin/change_list.html:42 #: templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: templates/admin/invalid_setup.html:4 templates/admin/object_history.html:6 #: templates/registration/logged_out.html:4 #: templates/registration/password_change_done.html:4 #: templates/registration/password_change_form.html:5 #: templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 #: templates/registration/password_reset_done.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Home" msgstr "" #: templates/admin/500.html:4 msgid "Server error" msgstr "" #: templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" msgstr "" #: templates/admin/500.html:9 msgid "Server Error (500)" msgstr "" #: templates/admin/500.html:10 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "" #: templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" #: templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" #: templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" #: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:19 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "" #: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 msgid "Enter a username and password." msgstr "" #: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:48 #: templates/admin/base.html:41 #: templates/registration/password_change_done.html:3 #: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "" #: templates/admin/auth/user/change_password.html:24 #: templates/admin/change_form.html:39 templates/admin/change_list.html:71 #: templates/registration/password_change_form.html:15 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/admin/auth/user/change_password.html:28 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" #: templates/admin/auth/user/change_password.html:35 msgid "Password" msgstr "" #: templates/admin/auth/user/change_password.html:41 #: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "Password (again)" msgstr "" #: templates/admin/auth/user/change_password.html:42 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" #: templates/admin/base.html:28 msgid "Welcome," msgstr "" #: templates/admin/base.html:33 #: templates/registration/password_change_done.html:3 #: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "" #: templates/admin/base.html:48 #: templates/registration/password_change_done.html:3 #: templates/registration/password_change_form.html:4 #: templates/rus_oahpa.html:101 msgid "Log out" msgstr "" #: templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" msgstr "" #: templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:21 templates/admin/index.html:29 msgid "Add" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:28 templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "" #: templates/admin/change_form.html:29 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:28 msgid "View on site" msgstr "" #: templates/admin/change_list.html:63 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" #: templates/admin/change_list.html:82 msgid "Filter" msgstr "" #: templates/admin/delete_confirmation.html:10 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "" #: templates/admin/delete_confirmation.html:16 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" #: templates/admin/delete_confirmation.html:23 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" #: templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " "your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects:" msgstr "" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "the following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:64 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:110 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:113 msgid "Remove" msgstr "" #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 msgid "Delete?" msgstr "" #: templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" #: templates/admin/index.html:18 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." msgstr "" #: templates/admin/index.html:35 msgid "Change" msgstr "" #: templates/admin/index.html:45 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" #: templates/admin/index.html:53 msgid "Recent Actions" msgstr "" #: templates/admin/index.html:54 msgid "My Actions" msgstr "" #: templates/admin/index.html:58 msgid "None available" msgstr "" #: templates/admin/index.html:72 msgid "Unknown content" msgstr "" #: templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" #: templates/admin/login.html:19 msgid "Username:" msgstr "" #: templates/admin/login.html:22 msgid "Password:" msgstr "" #: templates/admin/login.html:26 #: templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: templates/rus_oahpa.html:103 msgid "Log in" msgstr "" #: templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "" #: templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "" #: templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "" #: templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" #: templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "" #: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "" #: templates/admin/search_form.html:8 msgid "Search" msgstr "" #: templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" #: templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "" #: templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and add another" msgstr "" #: templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save and continue editing" msgstr "" #: templates/auth/login.html:11 msgid "Your username and password didn't match. Please try again." msgstr "" #: templates/auth/login.html:15 msgid "Log out?" msgstr "" #: templates/auth/login.html:17 msgid "Please log in to continue..." msgstr "" #: templates/auth/login.html:33 msgid "log in" msgstr "" #: templates/auth/login.html:38 msgid "" "If you are participating in a course at http://site.uit.no/ and are seeing this page, you must log in at site." "uit.no first. If you have already done so click here to try logging in again. If it is still not working, make sure " "that you do not have cookies disabled." msgstr "" #: templates/courses/courses_main.html:19 #: templates/courses/courses_main_instructor.html:21 msgid "Welcome" msgstr "" #: templates/courses/courses_main.html:21 msgid "Enrolled in…" msgstr "" #: templates/courses/courses_main.html:26 msgid "View course lessons" msgstr "" #: templates/courses/courses_main.html:33 msgid "You don't have any scores yet, go play some games!" msgstr "" #: templates/courses/courses_main.html:35 msgid "" "The following scores represent your progress in the games available in " "Oahpa. Instructors will see your scores as shown below, but will also be " "able to see individual scores from every game. Good luck!" msgstr "" #: templates/courses/courses_main.html:49 msgid "Course progress" msgstr "" #: templates/courses/courses_main.html:55 msgid "Average" msgstr "" #: templates/courses/courses_main.html:56 msgid "Highest score" msgstr "" #: templates/courses/courses_main.html:57 msgid "Lowest score" msgstr "" #: templates/courses/courses_main.html:58 msgid "Number of tries" msgstr "" #: templates/courses/courses_main.html:66 #: templates/courses/courses_main_instructor.html:23 msgid "You are a course instructor." msgstr "" #: templates/courses/courses_main.html:67 msgid "View students' grades" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:28 msgid "Course content is available online" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:35 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:24 msgid "last login" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:36 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:25 msgid "login count" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:42 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:31 msgid "exercise" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:43 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:32 msgid "average" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:44 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:33 msgid "minimum" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:45 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:34 msgid "maximum" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:46 #: templates/courses/instructor_student_detail.html:35 msgid "game count" msgstr "" #: templates/courses/courses_main_instructor.html:58 msgid "More information about this student" msgstr "" #: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" #: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "" #: templates/registration/password_change_done.html:4 #: templates/registration/password_change_form.html:5 #: templates/registration/password_change_form.html:7 #: templates/registration/password_change_form.html:19 msgid "Password change" msgstr "" #: templates/registration/password_change_done.html:6 #: templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" msgstr "" #: templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:27 msgid "Old password" msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "New password" msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:43 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "Change my password" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 #: templates/registration/password_reset_done.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:4 #: templates/registration/password_reset_form.html:6 #: templates/registration/password_reset_form.html:10 msgid "Password reset" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:6 #: templates/registration/password_reset_complete.html:10 msgid "Password reset complete" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:12 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:4 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 msgid "Enter new password" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:14 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 msgid "New password:" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 msgid "Confirm password:" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:28 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:6 #: templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format msgid "for your user account at %(site_name)s" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:5 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:9 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:13 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " "instructions for setting a new one." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" msgstr "" #: templates/rus_oahpa.html:72 msgid "Reference materials" msgstr "" #: templates/rus_oahpa.html:74 templates/rus_oahpa_main.html:166 #: templates/rus_oahpa_main.html.py:169 templates/rus_oahpa_main.html:172 #: templates/rus_oahpa_main.html.py:175 templates/rus_oahpa_main.html:178 #: templates/rus_oahpa_main.html.py:181 msgid "Instructions" msgstr "" #: templates/rus_oahpa.html:76 templates/rus_oahpa.html.py:78 msgid "Dictionary" msgstr "" #: templates/rus_oahpa.html:81 templates/rus_oahpa.html.py:84 #: templates/rus_oahpa.html:87 templates/rus_oahpa.html.py:90 #: templates/rus_oahpa.html:93 msgid "Grammar" msgstr "" #: templates/rus_oahpa.html:97 msgid "Online courses" msgstr "" #: templates/rus_oahpa.html:100 msgid "View progress" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:41 msgid "Interface language" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:72 msgid "Russian dialect" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:78 templates/rus_oahpa_main.html.py:81 #: templates/rus_oahpa_main.html:85 msgid "GG" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:79 templates/rus_oahpa_main.html.py:82 #: templates/rus_oahpa_main.html:86 msgid "KJ" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:112 msgid "Answer to questions" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:119 msgid "Words and translations" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:127 msgid "Practice morphology" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:135 msgid "Practice morphology in context" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:143 msgid "Dialogue game" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:150 msgid "Practice numerals" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:159 msgid "" "Oahpa is an internet program for learners of Russian. The program can be " "adjusted to different topics and levels of difficulty, and it generates new " "task sets automatically." msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:185 templates/rus_oahpa_main.html.py:187 msgid "Norwegian" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:185 templates/rus_oahpa_main.html.py:187 msgid "web dictionary" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:191 templates/rus_oahpa_main.html.py:194 #: templates/rus_oahpa_main.html:197 templates/rus_oahpa_main.html.py:200 #: templates/rus_oahpa_main.html:203 templates/rus_oahpa_main.html.py:206 msgid "Russian grammar" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:211 msgid "Are you visiting this site as part of a course?" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:211 msgid "Log in here" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:220 msgid "Link to this exercise" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:226 msgid "Copyright 2011-2014 UiT Norges arktiske universitet" msgstr "" #: templates/rus_oahpa_main.html:227 msgid "Contact" msgstr ""