!!!Notes from the Brainstorming session !!Satisfaction !Thomas * everything * great progress linguistically !Maaren * cooperation - it's been working very well * linguistically quite ok, but would like more time !Tomi * everything * cooperation * weekly meetings * tasking !Børre * cooperation * atmosphere within the team * linguistic work doing well (it seems) * also technical work seems to be on schedule !Trond * My coworkers * The task at hand * The tools * The spirit * The progress ... yes, some of it... !Sjur * the team * telephone/weekly meetings * documentation * progress & work !!Improvements !Thomas * technical knowledge * what's happening * personal improvements: xml, unix !Maaren * technical knowledge * what's happening: in Børre's life, how's Tomi doing, etc. * personal improvements: more common unix commands !Tomi * long term planning: project plan, where we are heading, what's coming up next * risk analysis and planning would be useful * process instructions: documentation, what each one is doing and whether we can or need to help each other on specific tasks !Børre * what are the other ones doing * how's the project progress vs plans and schedules - monthly briefing? * little bit more focused in the weekly meetings - sometimes slide out in technical / linguistic details * we have failed in getting the contract ready in time - who has the responsibility to get it ready? !Trond * The linguistic planning * The shortening of the missing list isn't effective enough (20000) * Time use: Trond and Sjur have done other things (articles, termdb, ...) * Cooperation between the project and the Saami lg board and term committees on correctness issues. We need their lists, but we also need a more direct involvement from their side (after all, our program will decide what's correct) * The overall project planning, schedules, milestones * Sometimes our weekly meetings are not focused enough, too much coffetableish... !Sjur * project plan & details, * more time on the project (= term db has been a problem) * documentation * more frequent physical meetings? * contact with the outside world: ** lang. technology (Oslo, Helsinki, other places) ** normative instances (lang. council, etc) ** the public, public relations, the man on the scooter * get rid of the term db!!! !!Communication * Make CVS send out check-in mails * Use iChat more effeciently, also for speech and video conferencing * The coworkers are urged to read the excellent monthly status reports * Get divvun.no online, with more "public" info * We would be helped with an "expert reference group", by suggestion consisting of: Pekka Sammallahti, Laila Palojärvi, Mikael Svonni and Per Jernsletten. We will ask them. * Information flow between Divvun and the rest of GIO: Maaren has a one-minute briefing each Monday, and also communicates back to the rest of GIO, with help from Sjur. !!Tasks, have they been clearly enough defined? * Børre: Collecting text, part of this work depends on personal contacts, and should be carried out by other persons as well as Børre. * Tomi: the daily tasks in a longer perspective - that is, we need to have the long term plan as part of the documentation and planning. !!Responsibility * Is the responsibility received the "right one", or is it too wide? For Børre, perhaps a feeling of it being too wide and not focused enough, e.g. when it comes to negotiations, etc. !!Feedback * Good. !!Project goals and progression * The organisation is up and going after the first half year, as it should be * We need to get the plans and goals in place now !!Cooperation between the two projects * Trond is very satisfied - the minuses are outweighted by the plusses * Børre: there is only ''one'' project so far !!Improvements - action list * Documentation ** review the documentation infrastructure, and the menus from a usability PoV. ** make documentation writing an activity for all of us. * internal courses, in linguistics for programmers and in unix for linguists. ** Linguistics: *** send people on university courses; or *** arrange an internal course(?) ** In between ling and *nix: *** internal xml course ** Unix: *** create a page with the top ten Unix commands *** easy link to Trond's Unix crash course * Plans, risks, etc: ** finalize the project plan with goals and milestones, and publish it ** do a proper risk analysis of essential parts of the project; course? * Communication ** Social contact: *** half-an-hour small-talk once a week? *** have group iChat sound conferencing on while working, such that it is possible to talk together while working? *** a default text-chat going on all the time for all of us? ** set up cvs mailings ** Use iChat more effeciently, also for speech and video conferencing ** The coworkers are urged to read the [excellent monthly status reports|http://divvun.no/adm/reports/monthoverview.html] ** Get divvun.no online, with more "public" info ** We would be helped with an "expert reference group", by suggestion consisting of: Pekka Sammallahti, Laila Palojärvi, Mikael Svonni and Per Jernsletten. We will ask them. ** Information flow between Divvun and the rest of GIO: Maaren has a one-minute briefing each Monday, and also communicates back to the rest of GIO, with help from Sjur ** better cooperation with the normative bodies !!!Lule Saami project plan The discussion on Lule Saami resulted in a first draft for both task list and time scedule. Although quicly set up, it is detailed enough to get close to the final plan. # Set up the infrastructure ## utf-8 ## typos.fst, foreign.fst ## common Makefile parts? # Go through the present transducer ## Evaluate the present one ## add inflectional ## add derivational ## compounding # Get the dictionary # Incorporate dictionary in the transducer # Get texts, term lists, make corpus # Test transducer against texts ... and then we are at the stage we have reached for sme today. !! Persons allocated to this: * Tomi for 1 * External tester on Sámediggi for some sensible task at some point in the future (goal: Involve the Lule Saami linguists in their own parser) * Thomas, Trond for 2 * Børre for 3, 5 * Trond, Børre, Tomi, Thomas... for 4 * Thomas, Trond for 6 !! Rough time schedule * Summer 05: 1, 2.1 * End of 05: Most of 2, 3, 4, 5 * Spring 06: Rest of 4, 5, 6 * End of 06: Overall testing, alpha smj speller and smj disambiguator... !! Time schedule * 1 End of june * 2.1 End of june * 2.2-2.4 Depends on outcome of 1a, and upon... * 3 Depends upon Anders and GIO (june-sep). When do we want it? * 4 Depends upon the match between dictionary and transducer * 5 Done in parallel with other collection. When the trandsducer is ready