!!!Project Planning Participants: * Hanna * Michael Place: * Freiburg Time: * 30 April 2014, 4–5pm Topics *the N-Kurdish texts are still in the preparing phase, [ELAN|../ELAN.html]-files of the digitized transcription are being annotated, but the English translation from Kurdish takes much more time than estimated *therefore Hanna will use only a few Kurdish texts for her pilote study, but include Skolt Saami (the Lagercrantz-texts digitized by Julia) instead, these Skolt Saami texts are all already translated and pos-tagging is almost finished *our working copies of the [ELAN|../ELAN.html]-files for the Kurdish/Skolt pilote study will be subversioned on Tromsø-SVN; copyright allows us to store the N-Kurdish data in the open domain (i.e. freecorpus) *however, our preliminary solution for collaborative work on the [ELAN|../ELAN.html]-files is still Dropbox until Hanna has her new computer with Linux/Unix and is registered at victorio Open questions: * Hanna: which other Kurdish languages to include in the final study? * Michael: which other Saami languages to include in the final study? Tasks: * Hanna: check wether or not there are any computational linguistic tools and/or electronic lexical databases available for Kurdish (or perhaps closely related languages) * Michael: adjust the [ELAN|../ELAN.html]-tier structure once the annotations of the first files are completed * Michael: create two additional tiers for [GRAID|../GRAID.html]'s "form" and "function" tags and document this in an appendix for the the GRAID manual Next meeting: * 14 May Freiburg