This document is the beginning of reading instructions for voice talents. !!!Neutralizations in Guovdageaidnu dialect {{{ gŋ, kŋ and ŋ –> dnj, tnj, nj ddj, dj -> žž, čč (in some speakers) tk, tkk -> sk, skk tm, tmm - > sm, smm dn -> tn (in some speakers) ŧ:ŧ, ŧŧ, ŧ -> s:s, ss, s hr:r, hr, hr -> r:r, rr, r (in some speakers) hl:l, hl, hl -> l:l, ll, l (in some speakers) hm -> m (in some speakers) ih:l, ihll - > il, ill (in some speakers) ih:m, ihmm -> im, imm (in some speakers) ih:n; ihnn -> in, inn (in some speakers) vh:l, vhll -> vl, vll (in some speakers) }}} In reading, the following contrasts should be maintained: {{{ voiceless sonorants: i.e. skuhrrat vs. skurrat, liehmu vs. liema palatalized stops: moddját vs. gožžat, bidjat vs. gičču t-clusters: gotka vs. goaski, fátmi vs. leasmi voiced nasal clusters: eadni vs. eatni ŧ: muoŧŧá vs. guossa }}} Notice also the difference between ''muoŧŧái'' (to maternal aunt) and ''muoŧ'ŧái'' (having many maternal aunts). They are spelt the same way, but pronounced differently. Anticipating some disambiguation in the future, we should maintain the difference in reading. ''Muoŧ'ŧái'' is the only word with QIII quantity of ''ŧ''. (This leaves one neutralization, velar vs. coronal nasal clusters. I don't think it is realistic to expect speakers to be able to pronounce the velar clusters while at the same time maintaining good reading fluency.) !!!Choice of words/suffixes Some words have been chosen because they contain infrequent consonant centres. One example is ''gieđbmi - gieđmmi''. The variant used in Guovdageaidnu is ''gievdni - gievnni''. To ensure enough occurences of ''đbm-đmm'', ''gieđbmi'' is used in the text, and must not be replaced by ''gievdni''. Another one is ''guđju''. It shoud not be read as ''gulju''. Some words are represented with all their different consonant centres: ''bispa'' and ''bisma'' are both used in the texts, and should be read as written, to ensure enough occurrences of ''sp'' and ''sm''. The word for cloth can be pronounced in a number of ways, all of which are represented in the text, ''limsku'', ''livsku'' and ''linsku''. These should be read as they are written. All the consonant centres are infrequent and occur in few words. The eastern suffix ''-smit'' is used three times, instead of western ''-smuvvat''. This is to ensure enough occurrences of ''–sm–'' in the consonant margin. The same goes for ''-rmit'' instead of ''-rmuvvat''. The word ''vuobirs'' is used instead of ''vuobis'', which is the more common variant. However, voice talents are instructed to read as the word is spelled. The suffix ''-lmas'' has a different variant ''-lvas'', which is used in the word ''buozalvas''. !!!Onsets Certain onsets are typical of the Eastern dialects, such as ''gl–''. The word ''glássa'' is ''láse'' in Guovdageaidnu. However, in order to ensure enough occurrences of ''gl'' in onset position, ''glása'' occurs in the text and should be reas as it is written. Other words are ''flágga'' and ''flásku''. The onset ''sr–'', is rare in the Guovdageaidni dialect. In the text, some words will occur with these onsets, such as ''sroba'', and ''srubistit'' (''šlubistit'' in Guovdag.), and the words should be pronounced as written. The texts have been adapted to Guovdageaidnu reading, so the few "alien" things remaining, should be read as they are written.